myself の英語での意味
myselfmyself /maɪˈself/ pronoun [reflexive form of ‘I’]
すべての翻訳を見る1used by the person speaking or writing to show that they are affected by their own action話し手または書き手が自分自身の行為の影響を受けることを示すために用いる:
I blame myself for what has happened.起きたことについて、私は自分を責めている。
I can look after myself.私は自分の面倒を見ることができる。
I’m making myself a sandwich.私は自分のためにサンドイッチを作っている。2 a)used to emphasize ‘I’ or ‘me’"I"または"me"を強調するために用いる:
Why do I always have to do everything myself?なぜいつも私が何もかも自分でやらなければならないのか。
They say it’s a beautiful place, but I myself have never been there.美しい場所だと言われているが、私自身はそこへ行ったことがない。 b)used after ‘like’, ‘as’, or ‘except’ instead of ‘me’"like"、"as"、"except"の後で"me"の代わりに用いる:
No one is to blame except myself.私自身のほかに、誰も責められるべき者はいない。3(all) by myself a)aloneひとりで:
I’d like to be by myself for a while.しばらく一人でいたい。 b)without help from anyone else他の誰の助けも借りずに:
I painted the house all by myself.私は一人で家全体をペンキで塗った。4not feel/be myself informalインフォーマル used when the person speaking does not feel well, or is not able to behave normally, for example because he or she is upset or ill話し手が体調が悪い、または例えば気が動転していたり病気だったりして普段通りに振る舞えない場合に用いる:
I haven’t been feeling myself lately.最近、どうも調子がよくない。
Sorry, I’m not myself today. I’ve had some bad news.すみません、今日はどうも調子が悪くて。悪い知らせがあったもので。5have something (all) to myself to not have to share something with anyone else他の誰とも何かを共有しなくてよいこと:
Everyone else had gone out and I had the apartment all to myself.他の人は皆外出していて、アパートが丸ごと自分一人のものになっていた。
すべての翻訳を見る1used by the person speaking or writing to show that they are affected by their own action話し手または書き手が自分自身の行為の影響を受けることを示すために用いる:
I blame myself for what has happened.起きたことについて、私は自分を責めている。
I can look after myself.私は自分の面倒を見ることができる。
I’m making myself a sandwich.私は自分のためにサンドイッチを作っている。2 a)used to emphasize ‘I’ or ‘me’"I"または"me"を強調するために用いる:
Why do I always have to do everything myself?なぜいつも私が何もかも自分でやらなければならないのか。
They say it’s a beautiful place, but I myself have never been there.美しい場所だと言われているが、私自身はそこへ行ったことがない。 b)used after ‘like’, ‘as’, or ‘except’ instead of ‘me’"like"、"as"、"except"の後で"me"の代わりに用いる:
No one is to blame except myself.私自身のほかに、誰も責められるべき者はいない。3(all) by myself a)aloneひとりで:
I’d like to be by myself for a while.しばらく一人でいたい。 b)without help from anyone else他の誰の助けも借りずに:
I painted the house all by myself.私は一人で家全体をペンキで塗った。4not feel/be myself informalインフォーマル used when the person speaking does not feel well, or is not able to behave normally, for example because he or she is upset or ill話し手が体調が悪い、または例えば気が動転していたり病気だったりして普段通りに振る舞えない場合に用いる:
I haven’t been feeling myself lately.最近、どうも調子がよくない。
Sorry, I’m not myself today. I’ve had some bad news.すみません、今日はどうも調子が悪くて。悪い知らせがあったもので。5have something (all) to myself to not have to share something with anyone else他の誰とも何かを共有しなくてよいこと:
Everyone else had gone out and I had the apartment all to myself.他の人は皆外出していて、アパートが丸ごと自分一人のものになっていた。