once の英語での意味
onceonce1 /wʌns/ adverb
すべての翻訳を見る1on one occasion only一度だけ:
I’ve only met her once.彼女に会ったのは一度だけだ。
Paul’s been to Wexford once before.Paulは以前にWexfordへ一度行ったことがある。(just) the once British English spoken話し言葉
Mrs Peterson came in to see Ruth just the once.Petersonさんはたった一度だけRuthに会いに来た。2once a week/once every three months etc one time every week etc, as a regular activity or event毎週など一定の頻度で、定期的な活動や行事として:
Staff meetings take place once a week.スタッフ会議は週に一度行われる。
They took separate holidays at least once every two years.彼らは少なくとも2年に一度は、それぞれ別々に休暇を取った。3at some time in the past, but not now過去のある時点で(現在はそうではない):
Sonya and Ida had once been close friends.SonyaとIdaはかつて親しい友人だった。
She and her husband had once owned a house like this.彼女と夫はかつてこのような家を所有していた。once-great/proud etc
It was sad to see the once-great man looking so frail.かつて偉大だったその人がこれほど衰弱した様子を見るのは悲しかった。
the once-mighty steel industryかつて隆盛を誇った鉄鋼業4in the past, at a time that is not stated過去に、時期を特定せずに:
I once ran 21 miles.かつて私は21マイルを走ったことがある。
Marx once described religion as the ‘opium of the people’.Marxはかつて宗教を「民衆のアヘン」と表現した。5at once a)immediately or without delayすぐに、遅滞なく:
Now, go upstairs at once and clean your room!さあ、今すぐ上に行って部屋を掃除しなさい!
When I saw him I recognized him at once.彼を見たとき、すぐに彼だとわかった。 b)together, at the same time同時に、いっせいに:
I can’t do two things at once!二つのことを同時にはできない!
Don’t all talk at once.みんな一斉にしゃべらないで。Register語域In everyday English, when people mean 'immediately', they usually say right away or, in British English, straight away rather than at once:· I recognized him right away.日常英語では「すぐに」を意味する場合、at onceよりright away(イギリス英語ではstraight away)を使うのが普通です:· I recognized him right away.(すぐに彼だとわかった。)6once more/once again a)again, after happening several times before再び、以前に何度か起きた後で:
I looked at myself in the mirror once more.もう一度鏡で自分の姿を見た。
Once again she’s refusing to help.またしても彼女は手伝いを断っている。 b)used to say that a situation changes back to its previous state状況が以前の状態に戻ることを表すのに使う:
The crowds had all gone home and the street was quiet once more.人々は皆帰宅し、通りは再び静かになった。 c)formalフォーマル used before you repeat something that you said before以前に述べたことを繰り返す前に使う:
Once again, it must be stressed that the pilot was not to blame.改めて強調しておくが、パイロットに非はなかった。7all at once a)if something happens all at once, it happens suddenly when you are not expecting itall at onceが起こるとは、予期していないときに突然起こることを意味する:
All at once there was a loud banging on the door.突然、ドアを激しく叩く音がした。 b)together, at the same time同時に、一度に:
A lot of practical details needed to be attended to all at once.多くの実務的な細部を一度に処理する必要があった。8(every) once in a while sometimes, although not oftenときどき、ただし頻繁ではなく:
I do get a little anxious once in a while.私はときどき少し不安になることがある。
I saw her in the shop every once in a while.ときおり店で彼女を見かけた。9never once/not once used to emphasize that something has never happened何かが一度も起きなかったことを強調するのに使う:
I never once saw him get angry or upset.彼が怒ったり動揺したりするのを一度も見たことがない。
Not once did they finish a job properly.彼らは一度もきちんと仕事を仕上げなかった。10(just) for once used to say that something unusual happens, especially when you wish it would happen more often珍しいことが起きることを表すのに使う。特に、もっと頻繁に起きてほしいと思うときに用いる:
Be honest for once.たまには正直になりなさい。
Just for once, let me make my own decision.たった一度でいいから、自分で決めさせてくれ。
For once Colin was speechless.今回ばかりはColinも言葉を失った。11once and for all a)if you deal with something once and for all, you deal with it completely and finallyonce and for allで何かに対処するとは、それを完全かつ最終的に解決することを意味する:
Let’s settle this matter once and for all.この問題を今こそ完全に片付けよう。 b)British English spoken話し言葉 used to emphasize your impatience when you ask or say something that you have asked or said many times before以前に何度も尋ねたり言ったりしたことを再び述べる際に、苛立ちを強調するのに使う:
Once and for all, will you switch off that television!いい加減にして、そのテレビを消してくれないか!12once or twice a few times数回:
I wrote to him once or twice, but he didn’t answer.彼に一、二度手紙を書いたが、返事はなかった。13(just) this once spoken話し言葉 used to emphasize that this is the only time you are allowing something, asking for something etc, and it will not happen again何かを許可したり、お願いしたりするのはこれが唯一であり、二度とないことを強調するのに使う:
Go on, lend me the car, just this once.ほら、車を貸してよ、今回だけでいいから。
I’ll make an exception this once.今回だけは例外にしよう。14once upon a time a)spoken話し言葉 at a time in the past that you think was much better than now今よりもずっとよかったと思われる過去のある時代に:
Once upon a time you used to be able to leave your front door unlocked.かつては玄関の鍵をかけなくてもよかった。 b)a long time ago – used at the beginning of children’s stories昔々——子ども向けの物語の冒頭に使われる15once in a blue moon informalインフォーマル very rarelyめったにない、非常にまれに:
It only happens like this once in a blue moon.こんなことはめったに起こらない。16do something once too often to repeat a bad, stupid, or dangerous action with the result that you get punished or cause trouble for yourself悪い、愚かな、あるいは危険な行為を繰り返した結果、罰を受けたり自分でトラブルを引き起こしたりすること:
He tried that trick once too often and in the end they caught him.彼はその手口をやり過ぎて、ついには捕まってしまった。17once a ..., always a ... spoken話し言葉 used to say that people stay the same and cannot change the way they behave and think人は変わらず、行動や考え方を変えることができないということを表すのに使う:
Once a thief, always a thief.一度泥棒になれば、いつまでも泥棒だ。18once is/was enough spoken話し言葉 used to say that after you have done something one time you do not need or want to do it again一度やってみれば、もうやる必要もなくやりたいとも思わなくなることを表すのに使う19once bitten, twice shy used to say that people will not do something again if it has been a bad experience嫌な経験をしたら、人は二度と同じことをしないということを表すのに使う
すべての翻訳を見る1on one occasion only一度だけ:
I’ve only met her once.彼女に会ったのは一度だけだ。
Paul’s been to Wexford once before.Paulは以前にWexfordへ一度行ったことがある。(just) the once British English spoken話し言葉
Mrs Peterson came in to see Ruth just the once.Petersonさんはたった一度だけRuthに会いに来た。2once a week/once every three months etc one time every week etc, as a regular activity or event毎週など一定の頻度で、定期的な活動や行事として:
Staff meetings take place once a week.スタッフ会議は週に一度行われる。
They took separate holidays at least once every two years.彼らは少なくとも2年に一度は、それぞれ別々に休暇を取った。3at some time in the past, but not now過去のある時点で(現在はそうではない):
Sonya and Ida had once been close friends.SonyaとIdaはかつて親しい友人だった。
She and her husband had once owned a house like this.彼女と夫はかつてこのような家を所有していた。once-great/proud etc
It was sad to see the once-great man looking so frail.かつて偉大だったその人がこれほど衰弱した様子を見るのは悲しかった。
the once-mighty steel industryかつて隆盛を誇った鉄鋼業4in the past, at a time that is not stated過去に、時期を特定せずに:
I once ran 21 miles.かつて私は21マイルを走ったことがある。
Marx once described religion as the ‘opium of the people’.Marxはかつて宗教を「民衆のアヘン」と表現した。5at once a)immediately or without delayすぐに、遅滞なく:
Now, go upstairs at once and clean your room!さあ、今すぐ上に行って部屋を掃除しなさい!
When I saw him I recognized him at once.彼を見たとき、すぐに彼だとわかった。 b)together, at the same time同時に、いっせいに:
I can’t do two things at once!二つのことを同時にはできない!
Don’t all talk at once.みんな一斉にしゃべらないで。Register語域In everyday English, when people mean 'immediately', they usually say right away or, in British English, straight away rather than at once:· I recognized him right away.日常英語では「すぐに」を意味する場合、at onceよりright away(イギリス英語ではstraight away)を使うのが普通です:· I recognized him right away.(すぐに彼だとわかった。)6once more/once again a)again, after happening several times before再び、以前に何度か起きた後で:
I looked at myself in the mirror once more.もう一度鏡で自分の姿を見た。
Once again she’s refusing to help.またしても彼女は手伝いを断っている。 b)used to say that a situation changes back to its previous state状況が以前の状態に戻ることを表すのに使う:
The crowds had all gone home and the street was quiet once more.人々は皆帰宅し、通りは再び静かになった。 c)formalフォーマル used before you repeat something that you said before以前に述べたことを繰り返す前に使う:
Once again, it must be stressed that the pilot was not to blame.改めて強調しておくが、パイロットに非はなかった。7all at once a)if something happens all at once, it happens suddenly when you are not expecting itall at onceが起こるとは、予期していないときに突然起こることを意味する:
All at once there was a loud banging on the door.突然、ドアを激しく叩く音がした。 b)together, at the same time同時に、一度に:
A lot of practical details needed to be attended to all at once.多くの実務的な細部を一度に処理する必要があった。8(every) once in a while sometimes, although not oftenときどき、ただし頻繁ではなく:
I do get a little anxious once in a while.私はときどき少し不安になることがある。
I saw her in the shop every once in a while.ときおり店で彼女を見かけた。9never once/not once used to emphasize that something has never happened何かが一度も起きなかったことを強調するのに使う:
I never once saw him get angry or upset.彼が怒ったり動揺したりするのを一度も見たことがない。
Not once did they finish a job properly.彼らは一度もきちんと仕事を仕上げなかった。10(just) for once used to say that something unusual happens, especially when you wish it would happen more often珍しいことが起きることを表すのに使う。特に、もっと頻繁に起きてほしいと思うときに用いる:
Be honest for once.たまには正直になりなさい。
Just for once, let me make my own decision.たった一度でいいから、自分で決めさせてくれ。
For once Colin was speechless.今回ばかりはColinも言葉を失った。11once and for all a)if you deal with something once and for all, you deal with it completely and finallyonce and for allで何かに対処するとは、それを完全かつ最終的に解決することを意味する:
Let’s settle this matter once and for all.この問題を今こそ完全に片付けよう。 b)British English spoken話し言葉 used to emphasize your impatience when you ask or say something that you have asked or said many times before以前に何度も尋ねたり言ったりしたことを再び述べる際に、苛立ちを強調するのに使う:
Once and for all, will you switch off that television!いい加減にして、そのテレビを消してくれないか!12once or twice a few times数回:
I wrote to him once or twice, but he didn’t answer.彼に一、二度手紙を書いたが、返事はなかった。13(just) this once spoken話し言葉 used to emphasize that this is the only time you are allowing something, asking for something etc, and it will not happen again何かを許可したり、お願いしたりするのはこれが唯一であり、二度とないことを強調するのに使う:
Go on, lend me the car, just this once.ほら、車を貸してよ、今回だけでいいから。
I’ll make an exception this once.今回だけは例外にしよう。14once upon a time a)spoken話し言葉 at a time in the past that you think was much better than now今よりもずっとよかったと思われる過去のある時代に:
Once upon a time you used to be able to leave your front door unlocked.かつては玄関の鍵をかけなくてもよかった。 b)a long time ago – used at the beginning of children’s stories昔々——子ども向けの物語の冒頭に使われる15once in a blue moon informalインフォーマル very rarelyめったにない、非常にまれに:
It only happens like this once in a blue moon.こんなことはめったに起こらない。16do something once too often to repeat a bad, stupid, or dangerous action with the result that you get punished or cause trouble for yourself悪い、愚かな、あるいは危険な行為を繰り返した結果、罰を受けたり自分でトラブルを引き起こしたりすること:
He tried that trick once too often and in the end they caught him.彼はその手口をやり過ぎて、ついには捕まってしまった。17once a ..., always a ... spoken話し言葉 used to say that people stay the same and cannot change the way they behave and think人は変わらず、行動や考え方を変えることができないということを表すのに使う:
Once a thief, always a thief.一度泥棒になれば、いつまでも泥棒だ。18once is/was enough spoken話し言葉 used to say that after you have done something one time you do not need or want to do it again一度やってみれば、もうやる必要もなくやりたいとも思わなくなることを表すのに使う19once bitten, twice shy used to say that people will not do something again if it has been a bad experience嫌な経験をしたら、人は二度と同じことをしないということを表すのに使う