PolyDict.cc

    soon の英語での意味

    soonsoon /suːn/ adverb (comparative sooner, superlative soonest) すべての翻訳を見る1in a short time from now, or a short time after something else happens今からまもなく、またはほかのことが起きた後まもなく:  It will be dark soon.もうすぐ暗くなる。 David arrived sooner than I expected.Davidは私が予想していたよりも早く到着した。soon after Paula became pregnant soon after they were married.Paulaは結婚してまもなく妊娠した。 ‘Who?’ ‘You’ll find out soon enough (=fairly soon).’「誰?」「すぐにわかるよ(=かなり早く)。」2quickly速く:  How soon can you finish the report?レポートをどのくらいで仕上げられますか? Try and get the car fixed as soon as possible.できるだけ早く車を修理してもらうようにしてください。3as soon as immediately after something happens, without delay何かが起きた直後に、遅れなく:  As soon as she entered the room, she knew there was something wrong.彼女は部屋に入るやいなや、何かがおかしいと気づいた。 I’ll come over to your place as soon as I can.できるだけ早くそちらに行きます。4the sooner ( ... ) the better used to say that it is important that something should happen very soon何かがすぐに起こることが重要だと言うときに使う:  The sooner we get this job finished the better.この仕事は早く終わらせるほどよい。 Let’s get out of here! The sooner the better!ここから出よう!早ければ早いほどいい!5the sooner ... the sooner used to say that you want something to happen soon, so that something else can then happen何かが早く起こることで別のことも起こると言うときに使う:  The sooner I get this work done, the sooner I can go home.この仕事を早く終わらせるほど、早く家に帰れる。6no sooner had/did ... than used to say that something happened almost immediately after something elseあることが起きた直後に別のことがほぼすぐ起きたと言うときに使う:  No sooner had he sat down than the phone rang.彼が腰を下ろすやいなや、電話が鳴った。7sooner or later used to say that something is certain to happen at some time in the future, though you cannot be sure exactly whenいつかは必ず起こることはわかっているが、正確にいつかはわからないと言うときに使う:  His wife’s bound to find out sooner or later.彼の妻はいずれ知ることになる。8too soon too early早すぎるtoo soon to do something It’s still too soon to say whether the operation was a success.手術が成功したかどうかを言うにはまだ早すぎる。 The holidays were over all too soon (=much earlier than you would like).休暇はあっという間に終わってしまった(=望むよりずっと早く)。9no sooner said than done used to say that you will do something immediatelyすぐに何かをするつもりだと言うときに使う10not a moment too soon/none too soon almost too lateもう少しで遅すぎるところ:  ‘The doctor’s here!’ ‘And not a moment too soon!’「先生が来た!」「ちょうど間に合った!」11somebody would sooner do something (than) if you would sooner do something, you would much prefer to do it, especially instead of something that seems unpleasantwould sooner do something とは、特に不快に思えることの代わりに、そちらをずっとしたいということを表す:  I’d sooner die than marry you!あなたと結婚するくらいなら死んだほうがまし!12somebody would (just) as soon formalフォーマル used to say that someone would prefer to do something or would prefer something to happen何かをしたい、または何かが起こってほしいと思うときに使う:  I’d just as soon you didn’t drive the car while I’m gone.私がいない間は、車を運転しないでほしい。Grammar guide ‒ VERBSTHESAURUS類義語soon in a short time from now, or a short time after something else happens今からまもなく、またはほかのことが起きた後まもなく: · See you soon!· またね!· It seemed difficult at first, but I soon got used to it.· 最初は難しく思えたが、すぐに慣れた。in the near future in the next few weeks or months. In the near future is more formal than soonこれから数週間または数か月以内に。"in the near future"は"soon"より改まった表現: · The book will be on sale in the near future.· その本は近いうちに発売される予定です。in no time (at all) very soon – used to talk about something good happeningすぐに——何か良いことが起きることについて話すときに使う: · You’ll be feeling better in no time at all.· すぐに良くなりますよ。· In no time at all, her son was starting to speak Japanese.· あっという間に、彼女の息子は日本語を話し始めた。in a minute spoken話し言葉 used to say that you will do something or something will happen within a few minutes数分以内に何かをするか、何かが起こると言うときに使う: · I’ll be ready in a minute.· すぐに準備できます。· The film’s going to start in a minute.· もうすぐ映画が始まる。any minute now spoken話し言葉 used to say that something will or may happen very soon, but you do not know exactly when何かがまもなく起こるかもしれないが、正確にいつかはわからないと言うときに使う: · They should be here any minute now.· 彼らはもうすぐ来るはずです。any day now spoken話し言葉 used to say that something will or may happen in the next few days, but you do not know exactly when何かが今後数日中に起こるかもしれないが、正確にいつかはわからないと言うときに使う: · I’m hoping to hear from her any day now.· 彼女からの連絡がいつあってもおかしくないと思っています。shortly formalフォーマル a short time from nowまもなく: · They will be with us shortly.· 彼らはまもなくこちらに来ます。· the new laws that will shortly be coming into effect· まもなく施行される新しい法律before long especially literary特に文学的 soon – used especially when something happens which you expected to happenまもなく——特に予想していたことが起きるときに使う: · They got married, and before long Anna was expecting a baby.· 二人は結婚し、まもなくAnnaは赤ちゃんを妊娠した。it will not be long used when saying that something will happen soon何かがまもなく起こると言うときに使う: · It won’t be long before everything is back to normal.· もうすぐすべてが元通りになるだろう。· I knew that it wouldn’t be long before the same thing happened again.· 同じことがまた起きるのに時間はかからないだろうと、私にはわかっていた。