Significado de breath em inglês
breathbreath /breθ/ noun
Ver todas as traduções1 a)[uncountable] the air that you send out of your lungs when you breatheo ar que você expele dos pulmões ao respirar:
Leo could smell the wine on her breath.Leo conseguia sentir o cheiro de vinho no hálito dela.
Let your breath out slowly.Solte o ar devagar. b)[uncountable] air that you take into your lungso ar que você inspira nos pulmões:
When he reached the top of the stairs, his heart was pounding and he was gasping for breath.Quando ele chegou ao topo da escada, o coração estava acelerado e ele estava ofegante, sem conseguir respirar. c)[countable] an amount of air that you take into your lungsuma quantidade de ar que você inspira nos pulmões:
Shaun took a deep breath and dived in.Shaun respirou fundo e mergulhou. ► Do not confuse the noun breath /breθ/ with the verb breathe /briːð/: She took a deep breath and continued. | I can’t breathe in here!2a breath of fresh air a)something that is new and different in a way you think is exciting and goodalgo novo e diferente de uma forma empolgante e positiva:
Osborne’s play brought a breath of fresh air to the British theatre.A peça de Osborne trouxe uma lufada de ar fresco ao teatro britânico. b)clean air outside, that you feel you need after being inside for a long timeo ar puro do lado de fora que você sente que precisa depois de ficar muito tempo em ambiente fechado:
I’m going outside for a breath of fresh air.Vou lá fora respirar um pouco de ar fresco.3don’t hold your breath informalinformal used to say that something is not going to happen soonusado para dizer que algo não vai acontecer tão cedo:
The system’s due for an update, but don’t hold your breath.O sistema precisa de uma atualização, mas não fique esperando.4catch your breath (also get your breath back) to start breathing normally again after running or making a lot of effortvoltar a respirar normalmente depois de correr ou fazer muito esforço:
Slow down, I need to catch my breath.Devagar, preciso recuperar o fôlego.5don’t waste your breath (also save your breath) spokenoral used to say that someone will not be able to persuade someone else, so there is no point in tryingusado para dizer que alguém não vai conseguir persuadir outra pessoa, portanto não adianta tentar:
Save your breath. She’s already made up her mind.Não gaste saliva. Ela já tomou sua decisão.
Will he listen to me or will I just be wasting my breath?Ele vai me ouvir ou vou estar falando à toa?6take somebody’s breath away to be extremely beautiful or excitingser extremamente belo ou empolgante:
The view from the top will take your breath away.A vista do topo vai te deixar sem fôlego.7under your breath in a quiet voice so that no one can hear youem voz baixa, de modo que ninguém possa ouvi-lo:
‘Son of a bitch,’ he muttered under his breath."Filho da puta", ele murmurou baixinho.8in the same breath a) (also in the next breath) used to say that someone has said two things at once that are so different from each other they cannot both be trueusado para dizer que alguém disse duas coisas ao mesmo tempo tão diferentes que não podem ser ambas verdadeiras:
He criticized the film, then predicted in the same breath that it would be a great success.Ele criticou o filme e, na mesma fala, previu que seria um grande sucesso. b)if you mention two people or things in the same breath, you show that you think they are alike or are relatedse você menciona duas pessoas ou coisas juntas, está mostrando que as considera parecidas ou relacionadas:
I became nervous when the doctor mentioned my mother’s name and ‘cancer’ in the same breath.Fiquei nervoso quando o médico mencionou o nome da minha mãe e "câncer" juntos.breath as/with
a young poet mentioned in the same breath as T.S. Eliotum jovem poeta mencionado no mesmo contexto que T.S. Eliot9with your last/dying breath at the moment when you are dyingno momento em que você está morrendo:
With his last breath, he cursed his captors.Com seu último suspiro, ele amaldiçoou seus captores.10[singular] writtenescrito a very small amount or a sign of somethinguma quantidade muito pequena ou um sinal de algobreath of
They did everything they could to avoid the slightest breath of scandal.Eles fizeram tudo o que puderam para evitar qualquer sombra de escândalo.11a breath of air/wind literaryliterário a slight movement of airum leve movimento do ar:
Scarcely a breath of air disturbed the stillness of the day.Mal um sopro de vento perturbou a tranquilidade do dia. → with bated breath at batedCOLLOCATIONSCOLOCAÇÕESverbsverbostake a breath (=breathe in)· Alex took a deep breath, then jumped into the pool.· Alex respirou fundo e então pulou na piscina.let your breath out (=breathe out)· Let your breath out slowly and relax.· Solte o ar devagar e relaxe.hold your breath (=not breathe out for a few seconds or minutes)· How long can you hold your breath underwater?· Por quanto tempo você consegue segurar a respiração debaixo d'água?be out of breath (=have difficulty breathing after running, hurrying etc)· Andrew hurried in, slightly out of breath.· Andrew entrou apressado, ligeiramente ofegante.be short of breath (=be unable to breathe easily because you are ill, old etc)· Near the top of the mountain I started to feel short of breath.· Perto do topo da montanha, comecei a sentir falta de ar.gasp/fight for breath (=have difficulty breathing)· He was lying on the floor gasping for breath.· Ele estava deitado no chão, ofegando sem conseguir respirar.get your breath back (also catch your breath) (=start breathing normally again)· He leant against a tree until he had got his breath back.· Ele se apoiou em uma árvore até recuperar o fôlego.pause for breath· She talked solidly for five minutes, hardly pausing for breath.· Ela falou ininterruptamente por cinco minutos, mal parando para respirar.draw breath writtenescrito (=breathe)· I hid behind the door, hardly daring to draw breath.· Eu me escondi atrás da porta, mal ousando respirar.adjectivesadjetivosbad breath (=that smells unpleasant)· Smoking gives you bad breath.· Fumar causa mau hálito.a deep/long breath (=in which you breathe a lot of air in slowly)· She took a deep breath and knocked on the door.· Ela respirou fundo e bateu na porta.a shallow breath (=in which you breathe a small amount of air in)· Shallow breaths are often a sign of nervousness.· Respirações superficiais são frequentemente sinal de nervosismo.phraseslocuçõesshortness of breath (=when you are unable to breathe easily)· Symptoms include dizziness and shortness of breath.· Os sintomas incluem tontura e falta de ar.an intake of breath (=when you breathe in very quickly and suddenly, especially because you are surprised)· He gave a sharp intake of breath.· Ele deu uma inspiração brusca.· His first response was a sharp intake of breath.· Sua primeira reação foi uma inspiração brusca.
Ver todas as traduções1 a)[uncountable] the air that you send out of your lungs when you breatheo ar que você expele dos pulmões ao respirar:
Leo could smell the wine on her breath.Leo conseguia sentir o cheiro de vinho no hálito dela.
Let your breath out slowly.Solte o ar devagar. b)[uncountable] air that you take into your lungso ar que você inspira nos pulmões:
When he reached the top of the stairs, his heart was pounding and he was gasping for breath.Quando ele chegou ao topo da escada, o coração estava acelerado e ele estava ofegante, sem conseguir respirar. c)[countable] an amount of air that you take into your lungsuma quantidade de ar que você inspira nos pulmões:
Shaun took a deep breath and dived in.Shaun respirou fundo e mergulhou. ► Do not confuse the noun breath /breθ/ with the verb breathe /briːð/: She took a deep breath and continued. | I can’t breathe in here!2a breath of fresh air a)something that is new and different in a way you think is exciting and goodalgo novo e diferente de uma forma empolgante e positiva:
Osborne’s play brought a breath of fresh air to the British theatre.A peça de Osborne trouxe uma lufada de ar fresco ao teatro britânico. b)clean air outside, that you feel you need after being inside for a long timeo ar puro do lado de fora que você sente que precisa depois de ficar muito tempo em ambiente fechado:
I’m going outside for a breath of fresh air.Vou lá fora respirar um pouco de ar fresco.3don’t hold your breath informalinformal used to say that something is not going to happen soonusado para dizer que algo não vai acontecer tão cedo:
The system’s due for an update, but don’t hold your breath.O sistema precisa de uma atualização, mas não fique esperando.4catch your breath (also get your breath back) to start breathing normally again after running or making a lot of effortvoltar a respirar normalmente depois de correr ou fazer muito esforço:
Slow down, I need to catch my breath.Devagar, preciso recuperar o fôlego.5don’t waste your breath (also save your breath) spokenoral used to say that someone will not be able to persuade someone else, so there is no point in tryingusado para dizer que alguém não vai conseguir persuadir outra pessoa, portanto não adianta tentar:
Save your breath. She’s already made up her mind.Não gaste saliva. Ela já tomou sua decisão.
Will he listen to me or will I just be wasting my breath?Ele vai me ouvir ou vou estar falando à toa?6take somebody’s breath away to be extremely beautiful or excitingser extremamente belo ou empolgante:
The view from the top will take your breath away.A vista do topo vai te deixar sem fôlego.7under your breath in a quiet voice so that no one can hear youem voz baixa, de modo que ninguém possa ouvi-lo:
‘Son of a bitch,’ he muttered under his breath."Filho da puta", ele murmurou baixinho.8in the same breath a) (also in the next breath) used to say that someone has said two things at once that are so different from each other they cannot both be trueusado para dizer que alguém disse duas coisas ao mesmo tempo tão diferentes que não podem ser ambas verdadeiras:
He criticized the film, then predicted in the same breath that it would be a great success.Ele criticou o filme e, na mesma fala, previu que seria um grande sucesso. b)if you mention two people or things in the same breath, you show that you think they are alike or are relatedse você menciona duas pessoas ou coisas juntas, está mostrando que as considera parecidas ou relacionadas:
I became nervous when the doctor mentioned my mother’s name and ‘cancer’ in the same breath.Fiquei nervoso quando o médico mencionou o nome da minha mãe e "câncer" juntos.breath as/with
a young poet mentioned in the same breath as T.S. Eliotum jovem poeta mencionado no mesmo contexto que T.S. Eliot9with your last/dying breath at the moment when you are dyingno momento em que você está morrendo:
With his last breath, he cursed his captors.Com seu último suspiro, ele amaldiçoou seus captores.10[singular] writtenescrito a very small amount or a sign of somethinguma quantidade muito pequena ou um sinal de algobreath of
They did everything they could to avoid the slightest breath of scandal.Eles fizeram tudo o que puderam para evitar qualquer sombra de escândalo.11a breath of air/wind literaryliterário a slight movement of airum leve movimento do ar:
Scarcely a breath of air disturbed the stillness of the day.Mal um sopro de vento perturbou a tranquilidade do dia. → with bated breath at batedCOLLOCATIONSCOLOCAÇÕESverbsverbostake a breath (=breathe in)· Alex took a deep breath, then jumped into the pool.· Alex respirou fundo e então pulou na piscina.let your breath out (=breathe out)· Let your breath out slowly and relax.· Solte o ar devagar e relaxe.hold your breath (=not breathe out for a few seconds or minutes)· How long can you hold your breath underwater?· Por quanto tempo você consegue segurar a respiração debaixo d'água?be out of breath (=have difficulty breathing after running, hurrying etc)· Andrew hurried in, slightly out of breath.· Andrew entrou apressado, ligeiramente ofegante.be short of breath (=be unable to breathe easily because you are ill, old etc)· Near the top of the mountain I started to feel short of breath.· Perto do topo da montanha, comecei a sentir falta de ar.gasp/fight for breath (=have difficulty breathing)· He was lying on the floor gasping for breath.· Ele estava deitado no chão, ofegando sem conseguir respirar.get your breath back (also catch your breath) (=start breathing normally again)· He leant against a tree until he had got his breath back.· Ele se apoiou em uma árvore até recuperar o fôlego.pause for breath· She talked solidly for five minutes, hardly pausing for breath.· Ela falou ininterruptamente por cinco minutos, mal parando para respirar.draw breath writtenescrito (=breathe)· I hid behind the door, hardly daring to draw breath.· Eu me escondi atrás da porta, mal ousando respirar.adjectivesadjetivosbad breath (=that smells unpleasant)· Smoking gives you bad breath.· Fumar causa mau hálito.a deep/long breath (=in which you breathe a lot of air in slowly)· She took a deep breath and knocked on the door.· Ela respirou fundo e bateu na porta.a shallow breath (=in which you breathe a small amount of air in)· Shallow breaths are often a sign of nervousness.· Respirações superficiais são frequentemente sinal de nervosismo.phraseslocuçõesshortness of breath (=when you are unable to breathe easily)· Symptoms include dizziness and shortness of breath.· Os sintomas incluem tontura e falta de ar.an intake of breath (=when you breathe in very quickly and suddenly, especially because you are surprised)· He gave a sharp intake of breath.· Ele deu uma inspiração brusca.· His first response was a sharp intake of breath.· Sua primeira reação foi uma inspiração brusca.