PolyDict.cc

    Significado de forget em inglês

    forgetforget /fəˈɡet $ fər-/ verb (past tense forgot /-ˈɡɒt $ -ˈɡɑːt/, past participle forgotten /-ˈɡɒtn $ -ˈɡɑːtn/) Ver todas as traduções1facts/information [intransitive, transitive] to not remember facts, information, or people or things from the pastnão se lembrar de fatos, informações, pessoas ou coisas do passado:  I’m sorry, I’ve forgotten your name.Desculpe, esqueci o seu nome. I know you told me, but I forgot.Eu sei que você me disse, mas eu esqueci. What happened that day will never be forgotten.O que aconteceu naquele dia nunca será esquecido.forget about Karl says he forgot about our date.Karl diz que esqueceu do nosso encontro. She forgot all about their anniversary.Ela esqueceu completamente o aniversário deles.forget (that) I forgot that there’s a speed limit here.Esqueci que aqui tem limite de velocidade.forget how/what/when/why etc How can you forget where you’ve parked the car?Como você pode esquecer onde estacionou o carro? He’s someone who never forgets a face (=forgets who someone is).Ele é alguém que nunca esquece um rosto (=nunca esquece quem é alguém).I was forgetting ... (=said when you have just remembered or been reminded about something)(=dito quando você acabou de se lembrar de algo ou foi lembrado de algo) spokenoral Oh yes, I was forgetting she was pregnant.Ah, é mesmo, eu tinha esquecido que ela estava grávida.2something you must do [intransitive, transitive] to not remember to do something that you should doesquecer de fazer algo que deveria ser feito:  ‘Did you remember to post that letter?’ ‘Oh, sorry, I forgot.’"Você lembrou de postar aquela carta?" "Ah, desculpa, esqueci." Give me your phone number before I forget (=forget to get it).Me dá o seu número de telefone antes que eu esqueça (=esqueça de pegá-lo).forget to do something Someone’s forgotten to turn off their headlights.Alguém esqueceu de apagar os faróis.clean forget American English (=completely forget)(=esquecer completamente) He meant to invite Monica, but he clean forgot.Ele pretendia convidar Monica, mas esqueceu completamente.3leave something somewhere [transitive] to not remember to bring something that you need with youesquecer de trazer algo que você precisaforget your keys/money/cigarettes etc Oh no, I’ve forgotten my wallet.Ah não, esqueci minha carteira.4stop thinking about [intransitive, transitive] to stop thinking or worrying about someone or somethingparar de pensar ou se preocupar com alguém ou algo:  Forget him, he’s not worth it.Esqueça ele, não vale a pena. At my age, I think I can forget fashion.Na minha idade, acho que posso me esquecer da moda.forget (that) After a while you’ll forget you’re wearing contact lenses.Com o tempo, você vai esquecer que está usando lentes de contato.forget about I’ll never be able to forget about the accident.Nunca vou conseguir esquecer o acidente.5not care about [intransitive, transitive] to not care about or give attention to someone or something any longerparar de se importar ou de dar atenção a alguém ou algoforget about Don’t forget about your old friends when you go off to college, okay?Não esqueça dos seus velhos amigos quando for para a faculdade, tá bem? You can’t afford to forget your relationship with your husband.Você não pode se dar ao luxo de esquecer o seu relacionamento com o seu marido.6stop a plan [intransitive, transitive] to stop planning to do something because it is no longer possible or sensibledesistir de planejar fazer algo porque não é mais possível ou sensatoforget about We’ll have to forget about going on holiday.Vamos ter que desistir de tirar férias. If we can’t get any funding we might as well forget the whole thing.Se não conseguirmos nenhum financiamento, é melhor desistirmos de tudo.7not forgetting something British English used to add something to a list of things you have mentionedusado para acrescentar algo a uma lista de coisas já mencionadas:  You’ll have to pay for the packaging and transportation costs, not forgetting airport taxes.Você terá que pagar as despesas de embalagem e transporte, sem esquecer os impostos do aeroporto.8forget yourself a)to do something stupid or embarrassing, especially by losing control of your emotionsfazer algo tolo ou constrangedor, especialmente por perder o controle das emoções:  Lisa forgot herself and reached out to touch his knee.Lisa perdeu o controle e estendeu a mão para tocar o joelho dele. b)British English to become so involved in something that you do not think about or notice anything elseficar tão envolvido em algo que você não pensa nem percebe mais nada SYN  lose yourselfforget yourself in something Often he would forget himself in his work for hours.Muitas vezes ele se perdia no trabalho por horas, esquecendo tudo ao redor.SPOKEN PHRASES9don’t forget a)used to remind someone to do somethingusado para lembrar alguém de fazer algo:  We need bread, milk, and eggs – don’t forget.Precisamos de pão, leite e ovos — não esqueça.don’t forget to do something Don’t forget to lock up when you leave.Não esqueça de trancar quando sair. b)used to remind someone about an important fact or detail that they should considerusado para lembrar alguém de um fato ou detalhe importante que deve ser consideradodon’t forget (that) But don’t forget that you have to pay interest on the loan.Mas não esqueça que você tem que pagar juros sobre o empréstimo. Don’t forget, I’ll be home late tonight.Não esqueça, hoje à noite vou chegar tarde em casa. c)used to remind someone to take something with themusado para lembrar alguém de levar algo consigo:  Don’t forget your sandwiches.Não esqueça os seus sanduíches.10forget it a)used to tell someone that something is not important and they do not need to worry about itusado para dizer a alguém que algo não é importante e que não precisa se preocupar com isso:  ‘Sorry I didn’t phone.’ ‘Forget it.’"Desculpe, não liguei." "Deixa pra lá." b)used to tell someone to stop asking or talking about something, because it is annoying youusado para dizer a alguém que pare de perguntar ou falar sobre algo, pois está te irritando:  I’m not coming with you, so forget it.Não vou com você, pode esquecer. c) (also forget that! American English) used to tell someone that you refuse to do something or that it will be impossible to do somethingusado para dizer a alguém que você se recusa a fazer algo ou que algo será impossível de fazer:  ‘Can you lend me $10.’ ‘Forget it, no way.’"Você pode me emprestar $10?" "Pode esquecer, de jeito nenhum." If you’re thinking of getting Roy to help, you can forget it!Se você está pensando em pedir ajuda ao Roy, pode esquecer! d)used when someone asks you what you just said and you do not want to repeat itusado quando alguém pergunta o que você acabou de dizer e você não quer repetir:  ‘What did you say?’ ‘ Nothing, just forget it.’"O que você disse?" "Nada, esquece."11I’ll never forget something used to say that you will always remember something from the past, because it was sad, funny, enjoyable etcusado para dizer que você sempre vai se lembrar de algo do passado, porque foi triste, engraçado, agradável, etc.:  I’ll never forget the look on his face when he opened the door.Nunca vou esquecer a expressão no rosto dele quando ele abriu a porta.12aren’t you forgetting ...?/haven’t you forgotten ...? used to remind someone about something, often humorouslyusado para lembrar alguém de algo, muitas vezes de forma bem-humorada:  Aren’t you forgetting that you’re already married?Você não está esquecendo que já é casado?13I forget used to say that you cannot remember a particular detail about somethingusado para dizer que você não consegue se lembrar de um detalhe específico sobre algoI forget what/where/how etc I forget what he said exactly but it was very rude.Não me lembro exatamente do que ele disse, mas foi muito grosseiro.I forget the name/details etc I forget the name of the street, but it’s the first on the left.Não me lembro do nome da rua, mas é a primeira à esquerda.14and don’t you forget it! used to remind someone angrily about an important fact that should make them behave differentlyusado para lembrar alguém com raiva de um fato importante que deveria fazê-lo se comportar de forma diferente:  I’m the boss around here, and don’t you forget it!Aqui quem manda sou eu, e não esqueça disso!THESAURUSSINÔNIMOSforget to not remember something or someonenão se lembrar de algo ou de alguém: · I’m sorry, I’ve forgotten your name.· Desculpe, esqueci o seu nome.· It was an experience she would never forget.· Foi uma experiência que ela nunca esqueceria.don’t remember/can’t remember used when saying that you have forgotten somethingusado quando se diz que esqueceu algo: · I know I needed something at the shops, but I can’t remember what it was.· Eu sei que precisava de alguma coisa no mercado, mas não me lembro o que era.have no recollection of something formalformal to not remember anything about something that happened in the pastnão se lembrar de nada sobre algo que aconteceu no passado: · He told the jury that he had no recollection of the accident.· Ele disse ao júri que não tinha nenhuma lembrança do acidente.slip your mind especially spokenespecialmente na fala if something that you must do slips your mind, you forget to do it because you are busy thinking about other thingsse algo que você precisa fazer sai da sua cabeça, você esquece de fazer porque está ocupado pensando em outras coisas: · I’m sorry I didn’t call. There was so much going on that it completely slipped my mind.· Me desculpe por não ter ligado. Estava acontecendo tanta coisa que saiu completamente da minha cabeça.it goes in one ear and out the other spokenoral used to say that someone forgets what you tell them very quickly because they are not interested or do not listen properlyusado para dizer que alguém esquece muito rapidamente o que você diz porque não está interessado ou não ouve direito: · With kids you have to say everything twice. It all goes in one ear and out the other.· Com crianças você tem que repetir tudo duas vezes. Entra por um ouvido e sai pelo outro.my mind goes blank especially spokenespecialmente na fala used to say that you are suddenly unable to remember something at a time when you need itusado para dizer que de repente você não consegue se lembrar de algo quando precisa: · I was so nervous that my mind went blank as soon as they asked me a question.· Eu estava tão nervoso que minha cabeça ficou em branco assim que me fizeram uma pergunta.to try to forget somethingtentar esquecer algoforget to deliberately try not to think about something sad or unpleasanttentar deliberadamente não pensar em algo triste ou desagradável: · After the divorce came through, I just wanted to forget about it all.· Depois que o divórcio foi finalizado, eu só queria esquecer tudo.put something out of your mind to make yourself stop thinking about something that stops you concentrating or makes you angry, sad, or nervousse forçar a parar de pensar em algo que te impede de se concentrar ou te deixa com raiva, triste ou nervoso: · When I’m competing I put everything out of my mind and concentrate on winning.· Quando estou competindo, coloco tudo para fora da minha cabeça e me concentro em vencer.put something behind you to stop thinking about something sad or unpleasant that happened to you in the past, so that you can continue with your life and be happyparar de pensar em algo triste ou desagradável que aconteceu no passado, para poder seguir em frente com a vida e ser feliz: · It can take a long time to put a traumatic experience like that behind you.· Pode levar muito tempo para superar uma experiência traumática como essa.take/keep your mind off something to do something that helps you stop thinking about a problem for a short timefazer algo que ajude a parar de pensar em um problema por um curto período de tempo: · Sara went out for a walk to try and take her mind off things.· Sara saiu para caminhar para tentar se distrair.blot something out to forget an unpleasant memory or thought, by deliberately stopping yourself from thinking about itesquecer uma memória ou pensamento desagradável, deliberadamente se impedindo de pensar nisso: · He started drinking heavily in an effort to blot out the thought of what he had done.· Ele começou a beber muito na tentativa de apagar o pensamento do que tinha feito.· I wanted to blot out the events of the previous day.· Eu queria apagar os acontecimentos do dia anterior.shut somebody/something out to deliberately forget someone or something and not let them be part of your thoughts and feelingsdeliberadamente esquecer alguém ou algo e não deixar que façam parte dos seus pensamentos e sentimentos: · The marriage was a disaster, and her husband shut her out of his life completely.· O casamento foi um desastre, e o marido a excluiu completamente de sua vida.