PolyDict.cc

    Significado de kiss em inglês

    kisskiss1 /kɪs/ verb Ver todas as traduções1[intransitive, transitive] to touch someone with your lips as a greeting, to show them love, or as part of a sexual relationshiptocar alguém com os lábios como saudação, para demonstrar amor ou como parte de um relacionamento sexual:  Maggie leaned forward and kissed her cheek.Maggie se inclinou para frente e beijou sua bochecha. Georgina took him in her arms and kissed him on the lips.Georgina o tomou nos braços e o beijou nos lábios. Jim and Mary kissed (=they kissed each other).Jim e Mary se beijaram (= eles se beijaram).kiss somebody gently/lightly He kissed her gently and stroked her hair.Ele a beijou suavemente e acariciou seu cabelo.kiss somebody goodbye/good night etc Kiss Daddy good night.Dê um beijinho de boa noite no papai.GRAMMAR: Reciprocal verbsGRAMÁTICA: Verbos recíprocosKiss is a reciprocal verb. This type of verb is used when saying that two or more people do something that involves both or all of them. It does not need to have an object: · We kissed. In this sentence, kiss is intransitive and does not have an object.kiss é um verbo recíproco. Esse tipo de verbo é usado quando se diz que duas ou mais pessoas fazem algo que envolve ambas ou todas elas. Não precisa de objeto: · We kissed. Nesta frase, kiss é intransitivo e não tem objeto.You can also say: · We kissed each other.· I kissed her. In these sentences, kiss is transitive.Grammar guide ‒ VERBSTambém é possível dizer: · We kissed each other. · I kissed her. Nessas frases, kiss é transitivo. Guia gramatical ‒ VERBOS2[transitive] to touch something with your lips as a sign of respecttocar algo com os lábios como sinal de respeito:  She raised the crucifix to her lips and kissed it.Ela levantou o crucifixo até os lábios e o beijou.3kiss goodbye to something/kiss something goodbye informalinformal to accept that you will lose something or lose an opportunity to do somethingaceitar que você vai perder algo ou perder uma oportunidade de fazer algo:  She knew if she concentrated on her marriage she could kiss her career goodbye.Ela sabia que, se se concentrasse no casamento, poderia se despedir da carreira.4kiss something better spokenoral used, especially to a child, to say that you will take away the pain of something by kissing themusado especialmente com crianças para dizer que vai aliviar a dor de algo com um beijo:  Here, let Mommy kiss it better.Vem cá, deixa a mamãe dar um beijinho pra sarar.5kiss my ass American English informalinformal not politenão é educado an insulting expression used to show that you do not respect someoneexpressão insultuosa usada para mostrar que você não respeita alguém6kiss (somebody’s) ass American English informalinformal not politenão é educado to be too nice to someone who can give you something you want – used to show disapprovalser excessivamente gentil com alguém que pode te dar algo que você quer – usado para expressar desaprovação7[transitive] literaryliterário if the wind, sun etc kisses something, it gently moves or touches itse o vento, o sol etc. beija algo, move-o ou toca-o suavementekiss up to somebody phrasal verb American English informalinformal to try to please someone in order to get them to do something for you – used to show disapprovaltentar agradar alguém para que faça algo por você – usado para expressar desaprovação SYN suck up to British English:  If you say that, it’ll look like you’re kissing up to me.Se você disser isso, vai parecer que está me bajulando.
    kisskiss2 noun [countable] 1an act of kissingum ato de beijar:  Do you remember your first kiss?Você se lembra do seu primeiro beijo?2give somebody the kiss of life especially British English to make someone start breathing again by blowing air into their lungs when they have almost drowned etcfazer alguém voltar a respirar soprando ar nos pulmões quando quase se afogou etc.3the kiss of death informalinformal something that spoils or ruins a plan, activity etcalgo que estraga ou arruína um plano, uma atividade etc. French kissCOLLOCATIONSCOLOCAÇÕESverbsverbosgive somebody a kiss· I always give the kids a kiss before they go to school.· Sempre dou um beijo nas crianças antes de irem para a escola.· Come and give Mummy a kiss good night.· Vem dar um beijinho de boa noite para a mamãe.blow somebody a kiss (=to kiss your hand and then blow across it towards someone)· Joe blew her a kiss and waved goodbye.· Joe mandou um beijo para ela e acenou tchau.plant a kiss on somebody's cheek/forehead etc (=to kiss someone on their cheek etc)· Stephen planted a kiss on his daughter’s forehead.· Stephen depositou um beijo na testa da filha.ADJECTIVES/NOUN + kissADJETIVOS/SUBSTANTIVO + kissa big/little kiss· She put her arms around him and gave him a big kiss.· Ela o abraçou e lhe deu um beijo grande.a quick kiss· He gave her a quick kiss before leaving for work.· Ele lhe deu um beijo rápido antes de sair para o trabalho.a gentle/tender kiss· She could still feel that last tender kiss.· Ela ainda conseguia sentir aquele último beijo terno.a passionate kiss· She gave him a passionate kiss.· Ela lhe deu um beijo apaixonado.a long/lingering kiss· He gave her a a long, slow, lingering kiss.· Ele lhe deu um beijo longo, lento e demorado.a sloppy kiss (=a kiss with rather wet lips)· Her little boy gave her a sloppy kiss on the cheek.· Seu filhinho lhe deu um beijo molhado na bochecha.a farewell/goodnight kiss (=when saying goodbye or goodnight to someone)· Don’t go to bed without your goodnight kiss!· Não vá dormir sem o seu beijo de boa noite!your first kiss· Where were you when you had your first kiss?· Onde você estava quando deu seu primeiro beijo?a French kiss (=a sexual kiss using your tongue)· The couple shared a lingering French kiss.· O casal trocou um beijo de língua longo e demorado.phraseslocuçõeslove and kisses (=used at the end of a letter)· See you soon. Lots of love and kisses from Anna.· Até logo. Muitos beijos e abraços da Anna.