Significado de obey em inglês
obeyobey /əʊˈbeɪ, ə- $ oʊ-, ə-/ verb [intransitive, transitive]
Ver todas as traduções to do what someone in authority tells you to do, or what a law or rule says you must dofazer o que uma pessoa com autoridade manda, ou o que uma lei ou regra determina OPP disobey:
The little boy made no effort to obey.O menino não fez nenhum esforço para obedecer.
‘Sit!’ he said, and the dog obeyed him instantly."Senta!", ele disse, e o cachorro o obedeceu imediatamente.obey an order/command
Soldiers are expected to obey orders without questioning them.Espera-se que os soldados obedeçam ordens sem questioná-las.obey the law/rules
Failure to obey the law can lead to a large fine.O descumprimento da lei pode resultar em uma multa alta. ► Don’t say ‘obey to someone/something’. Say obey someone/something: He refused to obey their orders (NOT obey to their orders).RegisterRegistroObey is used especially when talking about doing what laws or people in authority tell you to do. In everyday situations, people usually say do what somebody says:· My husband never does what I say.obey é usado especialmente ao falar sobre cumprir leis ou seguir as instruções de pessoas com autoridade. Em situações cotidianas, as pessoas geralmente dizem do what somebody says (fazer o que alguém diz) em vez de obey:· Meu marido nunca faz o que eu digo.COLLOCATIONSCOLOCAÇÕESnounssubstantivosobey the law/rules· She’s the sort of person who always obeys the rules.· Ela é o tipo de pessoa que sempre obedece às regras.obey an order/command/instruction· The first duty of a soldier is to obey orders.· O primeiro dever de um soldado é obedecer ordens.an obligation to obey (=to have a duty to do something)· Citizens have an obligation to obey the law.· Os cidadãos têm a obrigação de obedecer à lei.verbsverbosmust obey/have to obey· She felt she had to obey her father, even though she thought he was wrong.· Ela sentia que tinha que obedecer ao pai, mesmo achando que ele estava errado.refuse to obey· Many people felt the law was unfair, and refused to obey it.· Muitas pessoas acharam a lei injusta e se recusaram a obedecê-la.adverbsadvérbiosblindly obey (=to obey without asking any questions)· He looked terrified, but blindly obeyed.· Ele parecia aterrorizado, mas obedeceu cegamente.obey instantly/immediately· He expected his orders to be obeyed instantly.· Ele esperava que suas ordens fossem obedecidas imediatamente.THESAURUSSINÔNIMOSobey to do what someone in authority tells you to do, or what a law or rule says you must dofazer o que uma pessoa com autoridade manda, ou o que uma lei ou regra determina: · You must obey a senior officer at all times.· Você deve obedecer a um oficial superior a todo momento.· If everyone obeys the rules of the road, safety is much improved.· Se todos obedecerem às regras de trânsito, a segurança melhora muito.do what somebody says especially spokenespecialmente na fala to do what someone has advised or ordered you to do. In informal and everyday situations, people usually say do what somebody says rather than obeyfazer o que alguém aconselhou ou ordenou. Em situações informais e cotidianas, as pessoas geralmente dizem do what somebody says em vez de obey: · I did what you said but the car still hasn’t started.· Fiz o que você disse, mas o carro ainda não pegou.· My husband never does what I say.· Meu marido nunca faz o que eu digo.do what you are told/do as you are told to do what your parent or teacher says you must do – used especially about childrenfazer o que os pais ou o professor dizem que você deve fazer — usado especialmente em relação a crianças: · At school, we expect the pupils to do what they are told.· Na escola, esperamos que os alunos façam o que lhes é dito.· Do as you’re told and sit down.· Faça o que foi mandado e sente-se.follow somebody’s orders/instructions/advice to do what someone says you should do, or advises you to dofazer o que alguém diz que você deve fazer ou o que aconselha: · You must follow your doctor’s orders.· Você deve seguir as orientações do seu médico.· I followed the manufacturer’s instructions.· Segui as instruções do fabricante.· I hope she’ll follow my advice.· Espero que ela siga meu conselho.abide by something formalformal to accept and obey a rule, law, agreement etcaceitar e cumprir uma regra, lei, acordo etc.: · Players have to abide by the rules of the game.· Os jogadores têm que se submeter às regras do jogo.respect formalformal to obey the law or customs of a place, even when you do not agree with them, because this is a necessary part of living in a societyobedecer às leis ou costumes de um lugar, mesmo sem concordar com eles, pois isso é uma parte necessária da vida em sociedade: · Smokers should respect the law, and only smoke in the privacy of their own homes.· Os fumantes devem respeitar a lei e fumar apenas na privacidade de suas próprias casas.
Ver todas as traduções to do what someone in authority tells you to do, or what a law or rule says you must dofazer o que uma pessoa com autoridade manda, ou o que uma lei ou regra determina OPP disobey:
The little boy made no effort to obey.O menino não fez nenhum esforço para obedecer.
‘Sit!’ he said, and the dog obeyed him instantly."Senta!", ele disse, e o cachorro o obedeceu imediatamente.obey an order/command
Soldiers are expected to obey orders without questioning them.Espera-se que os soldados obedeçam ordens sem questioná-las.obey the law/rules
Failure to obey the law can lead to a large fine.O descumprimento da lei pode resultar em uma multa alta. ► Don’t say ‘obey to someone/something’. Say obey someone/something: He refused to obey their orders (NOT obey to their orders).RegisterRegistroObey is used especially when talking about doing what laws or people in authority tell you to do. In everyday situations, people usually say do what somebody says:· My husband never does what I say.obey é usado especialmente ao falar sobre cumprir leis ou seguir as instruções de pessoas com autoridade. Em situações cotidianas, as pessoas geralmente dizem do what somebody says (fazer o que alguém diz) em vez de obey:· Meu marido nunca faz o que eu digo.COLLOCATIONSCOLOCAÇÕESnounssubstantivosobey the law/rules· She’s the sort of person who always obeys the rules.· Ela é o tipo de pessoa que sempre obedece às regras.obey an order/command/instruction· The first duty of a soldier is to obey orders.· O primeiro dever de um soldado é obedecer ordens.an obligation to obey (=to have a duty to do something)· Citizens have an obligation to obey the law.· Os cidadãos têm a obrigação de obedecer à lei.verbsverbosmust obey/have to obey· She felt she had to obey her father, even though she thought he was wrong.· Ela sentia que tinha que obedecer ao pai, mesmo achando que ele estava errado.refuse to obey· Many people felt the law was unfair, and refused to obey it.· Muitas pessoas acharam a lei injusta e se recusaram a obedecê-la.adverbsadvérbiosblindly obey (=to obey without asking any questions)· He looked terrified, but blindly obeyed.· Ele parecia aterrorizado, mas obedeceu cegamente.obey instantly/immediately· He expected his orders to be obeyed instantly.· Ele esperava que suas ordens fossem obedecidas imediatamente.THESAURUSSINÔNIMOSobey to do what someone in authority tells you to do, or what a law or rule says you must dofazer o que uma pessoa com autoridade manda, ou o que uma lei ou regra determina: · You must obey a senior officer at all times.· Você deve obedecer a um oficial superior a todo momento.· If everyone obeys the rules of the road, safety is much improved.· Se todos obedecerem às regras de trânsito, a segurança melhora muito.do what somebody says especially spokenespecialmente na fala to do what someone has advised or ordered you to do. In informal and everyday situations, people usually say do what somebody says rather than obeyfazer o que alguém aconselhou ou ordenou. Em situações informais e cotidianas, as pessoas geralmente dizem do what somebody says em vez de obey: · I did what you said but the car still hasn’t started.· Fiz o que você disse, mas o carro ainda não pegou.· My husband never does what I say.· Meu marido nunca faz o que eu digo.do what you are told/do as you are told to do what your parent or teacher says you must do – used especially about childrenfazer o que os pais ou o professor dizem que você deve fazer — usado especialmente em relação a crianças: · At school, we expect the pupils to do what they are told.· Na escola, esperamos que os alunos façam o que lhes é dito.· Do as you’re told and sit down.· Faça o que foi mandado e sente-se.follow somebody’s orders/instructions/advice to do what someone says you should do, or advises you to dofazer o que alguém diz que você deve fazer ou o que aconselha: · You must follow your doctor’s orders.· Você deve seguir as orientações do seu médico.· I followed the manufacturer’s instructions.· Segui as instruções do fabricante.· I hope she’ll follow my advice.· Espero que ela siga meu conselho.abide by something formalformal to accept and obey a rule, law, agreement etcaceitar e cumprir uma regra, lei, acordo etc.: · Players have to abide by the rules of the game.· Os jogadores têm que se submeter às regras do jogo.respect formalformal to obey the law or customs of a place, even when you do not agree with them, because this is a necessary part of living in a societyobedecer às leis ou costumes de um lugar, mesmo sem concordar com eles, pois isso é uma parte necessária da vida em sociedade: · Smokers should respect the law, and only smoke in the privacy of their own homes.· Os fumantes devem respeitar a lei e fumar apenas na privacidade de suas próprias casas.