Significado de once em inglês
onceonce1 /wʌns/ adverb
Ver todas as traduções1on one occasion onlyapenas uma vez:
I’ve only met her once.Só a encontrei uma vez.
Paul’s been to Wexford once before.Paul já foi a Wexford uma vez.(just) the once British English spokenoral
Mrs Peterson came in to see Ruth just the once.A senhora Peterson veio ver Ruth só naquela vez.2once a week/once every three months etc one time every week etc, as a regular activity or eventuma vez por semana etc., como atividade ou evento regular:
Staff meetings take place once a week.As reuniões de equipe acontecem uma vez por semana.
They took separate holidays at least once every two years.Eles tiravam férias separados pelo menos uma vez a cada dois anos.3at some time in the past, but not nowem algum momento no passado, mas não agora:
Sonya and Ida had once been close friends.Sonya e Ida já foram amigas íntimas.
She and her husband had once owned a house like this.Ela e o marido já tiveram uma casa assim.once-great/proud etc
It was sad to see the once-great man looking so frail.Era triste ver aquele homem, outrora tão grande, tão frágil.
the once-mighty steel industrya outrora poderosa indústria do aço4in the past, at a time that is not statedno passado, em um momento não especificado:
I once ran 21 miles.Certa vez eu corri 21 milhas.
Marx once described religion as the ‘opium of the people’.Marx certa vez descreveu a religião como o 'ópio do povo'.5at once a)immediately or without delayimediatamente, sem demora:
Now, go upstairs at once and clean your room!Agora, suba imediatamente e arrume o seu quarto!
When I saw him I recognized him at once.Quando o vi, o reconheci imediatamente. b)together, at the same timejuntos, ao mesmo tempo:
I can’t do two things at once!Não consigo fazer duas coisas ao mesmo tempo!
Don’t all talk at once.Não falem todos ao mesmo tempo.RegisterRegistroIn everyday English, when people mean 'immediately', they usually say right away or, in British English, straight away rather than at once:· I recognized him right away.No inglês cotidiano, quando as pessoas querem dizer 'imediatamente', geralmente usam right away ou, no inglês britânico, straight away, em vez de at once:· I recognized him right away.(Eu o reconheci imediatamente.)6once more/once again a)again, after happening several times beforede novo, após ter acontecido várias vezes antes:
I looked at myself in the mirror once more.Me olhei no espelho mais uma vez.
Once again she’s refusing to help.Mais uma vez ela está se recusando a ajudar. b)used to say that a situation changes back to its previous stateusado para dizer que uma situação volta ao seu estado anterior:
The crowds had all gone home and the street was quiet once more.A multidão já tinha ido embora e a rua estava quieta novamente. c)formalformal used before you repeat something that you said beforeusado antes de repetir algo que já foi dito antes:
Once again, it must be stressed that the pilot was not to blame.Mais uma vez, deve-se enfatizar que o piloto não teve culpa.7all at once a)if something happens all at once, it happens suddenly when you are not expecting itse algo acontece all at once, acontece de repente quando você não está esperando:
All at once there was a loud banging on the door.De repente, houve uma batida forte na porta. b)together, at the same timejuntos, ao mesmo tempo:
A lot of practical details needed to be attended to all at once.Muitos detalhes práticos precisavam ser resolvidos todos ao mesmo tempo.8(every) once in a while sometimes, although not oftenàs vezes, embora não com frequência:
I do get a little anxious once in a while.De vez em quando eu fico um pouco ansioso.
I saw her in the shop every once in a while.Eu a via na loja de vez em quando.9never once/not once used to emphasize that something has never happenedusado para enfatizar que algo nunca aconteceu:
I never once saw him get angry or upset.Nunca o vi ficar com raiva ou chateado, nem uma vez.
Not once did they finish a job properly.Nem uma vez eles terminaram um trabalho direito.10(just) for once used to say that something unusual happens, especially when you wish it would happen more oftenusado para dizer que algo incomum acontece, especialmente quando se deseja que aconteça com mais frequência:
Be honest for once.Seja honesto por uma vez.
Just for once, let me make my own decision.Só por uma vez, deixa eu tomar minha própria decisão.
For once Colin was speechless.Por uma vez, Colin ficou sem palavras.11once and for all a)if you deal with something once and for all, you deal with it completely and finallyresolver algo once and for all significa resolvê-lo de forma completa e definitiva:
Let’s settle this matter once and for all.Vamos resolver essa questão de uma vez por todas. b)British English spokenoral used to emphasize your impatience when you ask or say something that you have asked or said many times beforeusado para enfatizar a impaciência ao pedir ou dizer algo que já foi pedido ou dito muitas vezes antes:
Once and for all, will you switch off that television!De uma vez por todas, você vai desligar essa televisão!12once or twice a few timesalgumas vezes:
I wrote to him once or twice, but he didn’t answer.Escrevi para ele uma ou duas vezes, mas ele não respondeu.13(just) this once spokenoral used to emphasize that this is the only time you are allowing something, asking for something etc, and it will not happen againusado para enfatizar que esta é a única vez que se permite ou pede algo, e que não acontecerá novamente:
Go on, lend me the car, just this once.Vai lá, me empresta o carro, só essa vez.
I’ll make an exception this once.Vou abrir uma exceção só desta vez.14once upon a time a)spokenoral at a time in the past that you think was much better than nowem um tempo passado considerado muito melhor do que o presente:
Once upon a time you used to be able to leave your front door unlocked.Havia uma época em que você podia deixar a porta da frente sem trancar. b)a long time ago – used at the beginning of children’s storieshá muito tempo – usado no início de histórias infantis15once in a blue moon informalinformal very rarelymuito raramente:
It only happens like this once in a blue moon.Isso só acontece assim muito raramente.16do something once too often to repeat a bad, stupid, or dangerous action with the result that you get punished or cause trouble for yourselfrepetir uma ação ruim, estúpida ou perigosa a ponto de ser punido ou se causar problemas:
He tried that trick once too often and in the end they caught him.Ele usou aquele truque uma vez a mais e no final o pegaram.17once a ..., always a ... spokenoral used to say that people stay the same and cannot change the way they behave and thinkusado para dizer que as pessoas permanecem as mesmas e não conseguem mudar sua forma de agir e pensar:
Once a thief, always a thief.Uma vez ladrão, sempre ladrão.18once is/was enough spokenoral used to say that after you have done something one time you do not need or want to do it againusado para dizer que depois de ter feito algo uma vez, não se precisa ou não se quer fazer de novo19once bitten, twice shy used to say that people will not do something again if it has been a bad experienceusado para dizer que as pessoas não farão algo novamente se tiver sido uma experiência ruim
Ver todas as traduções1on one occasion onlyapenas uma vez:
I’ve only met her once.Só a encontrei uma vez.
Paul’s been to Wexford once before.Paul já foi a Wexford uma vez.(just) the once British English spokenoral
Mrs Peterson came in to see Ruth just the once.A senhora Peterson veio ver Ruth só naquela vez.2once a week/once every three months etc one time every week etc, as a regular activity or eventuma vez por semana etc., como atividade ou evento regular:
Staff meetings take place once a week.As reuniões de equipe acontecem uma vez por semana.
They took separate holidays at least once every two years.Eles tiravam férias separados pelo menos uma vez a cada dois anos.3at some time in the past, but not nowem algum momento no passado, mas não agora:
Sonya and Ida had once been close friends.Sonya e Ida já foram amigas íntimas.
She and her husband had once owned a house like this.Ela e o marido já tiveram uma casa assim.once-great/proud etc
It was sad to see the once-great man looking so frail.Era triste ver aquele homem, outrora tão grande, tão frágil.
the once-mighty steel industrya outrora poderosa indústria do aço4in the past, at a time that is not statedno passado, em um momento não especificado:
I once ran 21 miles.Certa vez eu corri 21 milhas.
Marx once described religion as the ‘opium of the people’.Marx certa vez descreveu a religião como o 'ópio do povo'.5at once a)immediately or without delayimediatamente, sem demora:
Now, go upstairs at once and clean your room!Agora, suba imediatamente e arrume o seu quarto!
When I saw him I recognized him at once.Quando o vi, o reconheci imediatamente. b)together, at the same timejuntos, ao mesmo tempo:
I can’t do two things at once!Não consigo fazer duas coisas ao mesmo tempo!
Don’t all talk at once.Não falem todos ao mesmo tempo.RegisterRegistroIn everyday English, when people mean 'immediately', they usually say right away or, in British English, straight away rather than at once:· I recognized him right away.No inglês cotidiano, quando as pessoas querem dizer 'imediatamente', geralmente usam right away ou, no inglês britânico, straight away, em vez de at once:· I recognized him right away.(Eu o reconheci imediatamente.)6once more/once again a)again, after happening several times beforede novo, após ter acontecido várias vezes antes:
I looked at myself in the mirror once more.Me olhei no espelho mais uma vez.
Once again she’s refusing to help.Mais uma vez ela está se recusando a ajudar. b)used to say that a situation changes back to its previous stateusado para dizer que uma situação volta ao seu estado anterior:
The crowds had all gone home and the street was quiet once more.A multidão já tinha ido embora e a rua estava quieta novamente. c)formalformal used before you repeat something that you said beforeusado antes de repetir algo que já foi dito antes:
Once again, it must be stressed that the pilot was not to blame.Mais uma vez, deve-se enfatizar que o piloto não teve culpa.7all at once a)if something happens all at once, it happens suddenly when you are not expecting itse algo acontece all at once, acontece de repente quando você não está esperando:
All at once there was a loud banging on the door.De repente, houve uma batida forte na porta. b)together, at the same timejuntos, ao mesmo tempo:
A lot of practical details needed to be attended to all at once.Muitos detalhes práticos precisavam ser resolvidos todos ao mesmo tempo.8(every) once in a while sometimes, although not oftenàs vezes, embora não com frequência:
I do get a little anxious once in a while.De vez em quando eu fico um pouco ansioso.
I saw her in the shop every once in a while.Eu a via na loja de vez em quando.9never once/not once used to emphasize that something has never happenedusado para enfatizar que algo nunca aconteceu:
I never once saw him get angry or upset.Nunca o vi ficar com raiva ou chateado, nem uma vez.
Not once did they finish a job properly.Nem uma vez eles terminaram um trabalho direito.10(just) for once used to say that something unusual happens, especially when you wish it would happen more oftenusado para dizer que algo incomum acontece, especialmente quando se deseja que aconteça com mais frequência:
Be honest for once.Seja honesto por uma vez.
Just for once, let me make my own decision.Só por uma vez, deixa eu tomar minha própria decisão.
For once Colin was speechless.Por uma vez, Colin ficou sem palavras.11once and for all a)if you deal with something once and for all, you deal with it completely and finallyresolver algo once and for all significa resolvê-lo de forma completa e definitiva:
Let’s settle this matter once and for all.Vamos resolver essa questão de uma vez por todas. b)British English spokenoral used to emphasize your impatience when you ask or say something that you have asked or said many times beforeusado para enfatizar a impaciência ao pedir ou dizer algo que já foi pedido ou dito muitas vezes antes:
Once and for all, will you switch off that television!De uma vez por todas, você vai desligar essa televisão!12once or twice a few timesalgumas vezes:
I wrote to him once or twice, but he didn’t answer.Escrevi para ele uma ou duas vezes, mas ele não respondeu.13(just) this once spokenoral used to emphasize that this is the only time you are allowing something, asking for something etc, and it will not happen againusado para enfatizar que esta é a única vez que se permite ou pede algo, e que não acontecerá novamente:
Go on, lend me the car, just this once.Vai lá, me empresta o carro, só essa vez.
I’ll make an exception this once.Vou abrir uma exceção só desta vez.14once upon a time a)spokenoral at a time in the past that you think was much better than nowem um tempo passado considerado muito melhor do que o presente:
Once upon a time you used to be able to leave your front door unlocked.Havia uma época em que você podia deixar a porta da frente sem trancar. b)a long time ago – used at the beginning of children’s storieshá muito tempo – usado no início de histórias infantis15once in a blue moon informalinformal very rarelymuito raramente:
It only happens like this once in a blue moon.Isso só acontece assim muito raramente.16do something once too often to repeat a bad, stupid, or dangerous action with the result that you get punished or cause trouble for yourselfrepetir uma ação ruim, estúpida ou perigosa a ponto de ser punido ou se causar problemas:
He tried that trick once too often and in the end they caught him.Ele usou aquele truque uma vez a mais e no final o pegaram.17once a ..., always a ... spokenoral used to say that people stay the same and cannot change the way they behave and thinkusado para dizer que as pessoas permanecem as mesmas e não conseguem mudar sua forma de agir e pensar:
Once a thief, always a thief.Uma vez ladrão, sempre ladrão.18once is/was enough spokenoral used to say that after you have done something one time you do not need or want to do it againusado para dizer que depois de ter feito algo uma vez, não se precisa ou não se quer fazer de novo19once bitten, twice shy used to say that people will not do something again if it has been a bad experienceusado para dizer que as pessoas não farão algo novamente se tiver sido uma experiência ruim