Significado de pretend em inglês
pretendpretend1 /prɪˈtend/ verb
Ver todas as traduções1[intransitive, transitive] to behave as if something is true when in fact you know it is not, in order to deceive people or for funcomportar-se como se algo fosse verdade quando na realidade se sabe que não é, para enganar pessoas ou por diversãopretend (that)
We can’t go on pretending that everything is OK.Não podemos continuar fingindo que tudo está bem.
Let’s pretend we’re on the Moon.Vamos fingir que estamos na Lua.pretend to do something
She pretended not to notice.Ela fingiu não perceber.
He’s not asleep – he’s just pretending.Ele não está dormindo — está só fingindo.
To pretend ignorance of the situation would be irresponsible.Fingir ignorância sobre a situação seria irresponsável.
I can’t marry her and to pretend otherwise would be wrong.Não posso me casar com ela, e fingir o contrário seria errado.2[transitive usually in negatives] to claim that something is true, when it is notafirmar que algo é verdade quando não épretend (that)
I can’t pretend I understand these technical terms (=I admit I do not understand them).Não posso pretender que entendo esses termos técnicos (=admito que não os entendo).pretend to do/be something
The book doesn’t pretend to be for beginners.O livro não pretende ser para iniciantes.THESAURUSSINÔNIMOSpretend /prɪˈtend/ to deliberately behave as though something is true when it is not, either for fun or to deceive someonecomportar-se deliberadamente como se algo fosse verdade quando não é, seja por diversão ou para enganar alguém: · Mark closed his eyes and pretended to be asleep.· Mark fechou os olhos e fingiu estar dormindo.· She shouted but he pretended that he hadn’t heard her.· Ela gritou, mas ele fingiu não tê-la ouvido.act to behave in a particular way – often used when saying that someone is pretending that something is true, when it is notcomportar-se de determinada maneira — frequentemente usado para indicar que alguém finge que algo é verdade quando não é: · Paul acted as if nothing was wrong.· Paul agiu como se nada estivesse errado.· She always acts like she’s pleased to see me, but I’m sure she’s not.· Ela sempre age como se ficasse feliz em me ver, mas tenho certeza de que não é.· He enjoyed acting the fool (=pretending to be stupid) and couldn’t care less about his studies.· Ele gostava de bancar o idiota (=fingir ser estúpido) e não ligava nada para os estudos.· The boy acted all innocent and said that he knew nothing about the money.· O menino se fez de inocente e disse que não sabia nada sobre o dinheiro.· I tried to act the good housewife when I got married.· Tentei me comportar como uma boa dona de casa quando me casei.make out something informalinformal to pretend that something is true, in order to avoid doing something or to deceive someonefingir que algo é verdade para evitar fazer algo ou para enganar alguém: · I didn’t want to go, so I made out I was busy.· Eu não queria ir, então fingi que estava ocupado.· She always makes out that she doesn’t have any money.· Ela sempre finge que não tem dinheiro.be putting it on informalinformal to be pretending to be ill, hurt etc, especially in order to avoid doing something, or to make other people feel sympathy for youfingir estar doente, machucado etc., especialmente para evitar fazer algo ou para despertar a simpatia dos outros: · She’s not really upset, she’s just putting it on.· Ela não está realmente chateada, está só fingindo.feign interest/surprise/ignorance/illness etc formalformal to pretend that you are interested, surprised etcfingir estar interessado, surpreso etc.: · ‘Oh really!’ he said, trying to feign interest.· "Ah, sério!" ele disse, tentando fingir interesse.· Sometimes it’s best just to feign ignorance (=pretend that you do not know).· Às vezes o melhor é só fingir ignorância (=fingir que não se sabe).keep up appearances to pretend that your life is happy and successful, especially when you have suffered some kind of trouble or lossfingir que sua vida é feliz e bem-sucedida, especialmente quando se passou por algum problema ou perda: · Although we were poor, our family always tried to keep up appearances.· Embora fôssemos pobres, nossa família sempre tentou manter as aparências.· She did her best to keep up appearances after her husband left her.· Ela fez o possível para manter as aparências depois que o marido a deixou.to pretend to be someone or somethingfingir ser alguém ou algoimpersonate to copy the way that a famous person speaks and behaves, in order to entertain people, or to pretend to have an official job, in order to trick peoplecopiar a maneira de falar e se comportar de uma pessoa famosa para entreter as pessoas, ou fingir ter um cargo oficial para enganá-las: · He’s brilliant at impersonating the president.· Ele é brilhante imitando o presidente.· It’s illegal to impersonate a police officer.· É ilegal se passar por um policial.pose as somebody to pretend to be someone else, especially someone in an official position, so that it is easier for you to do something bad or illegalfingir ser outra pessoa, especialmente alguém em cargo oficial, para facilitar a prática de algo ruim ou ilegal: · He posed as a doctor to gain access to the hospital.· Ele se passou por médico para ter acesso ao hospital.· There have been cases of thieves posing as telephone engineers.· Houve casos de ladrões se passando por técnicos de telefonia.masquerade as somebody/something disapprovingdesaprovação to pretend to be someone or something else – used especially when saying that someone or something is not who they claim to befingir ser outra pessoa ou coisa — usado especialmente para indicar que alguém ou algo não é o que afirma ser: · Their advertisements are always full of people in white coats masquerading as scientists.· Os anúncios deles estão sempre cheios de pessoas de jaleco branco se passando por cientistas.· It’s not real news – it’s government propaganda masquerading as news.· Não é notícia de verdade — é propaganda governamental disfarçada de notícia.
Ver todas as traduções1[intransitive, transitive] to behave as if something is true when in fact you know it is not, in order to deceive people or for funcomportar-se como se algo fosse verdade quando na realidade se sabe que não é, para enganar pessoas ou por diversãopretend (that)
We can’t go on pretending that everything is OK.Não podemos continuar fingindo que tudo está bem.
Let’s pretend we’re on the Moon.Vamos fingir que estamos na Lua.pretend to do something
She pretended not to notice.Ela fingiu não perceber.
He’s not asleep – he’s just pretending.Ele não está dormindo — está só fingindo.
To pretend ignorance of the situation would be irresponsible.Fingir ignorância sobre a situação seria irresponsável.
I can’t marry her and to pretend otherwise would be wrong.Não posso me casar com ela, e fingir o contrário seria errado.2[transitive usually in negatives] to claim that something is true, when it is notafirmar que algo é verdade quando não épretend (that)
I can’t pretend I understand these technical terms (=I admit I do not understand them).Não posso pretender que entendo esses termos técnicos (=admito que não os entendo).pretend to do/be something
The book doesn’t pretend to be for beginners.O livro não pretende ser para iniciantes.THESAURUSSINÔNIMOSpretend /prɪˈtend/ to deliberately behave as though something is true when it is not, either for fun or to deceive someonecomportar-se deliberadamente como se algo fosse verdade quando não é, seja por diversão ou para enganar alguém: · Mark closed his eyes and pretended to be asleep.· Mark fechou os olhos e fingiu estar dormindo.· She shouted but he pretended that he hadn’t heard her.· Ela gritou, mas ele fingiu não tê-la ouvido.act to behave in a particular way – often used when saying that someone is pretending that something is true, when it is notcomportar-se de determinada maneira — frequentemente usado para indicar que alguém finge que algo é verdade quando não é: · Paul acted as if nothing was wrong.· Paul agiu como se nada estivesse errado.· She always acts like she’s pleased to see me, but I’m sure she’s not.· Ela sempre age como se ficasse feliz em me ver, mas tenho certeza de que não é.· He enjoyed acting the fool (=pretending to be stupid) and couldn’t care less about his studies.· Ele gostava de bancar o idiota (=fingir ser estúpido) e não ligava nada para os estudos.· The boy acted all innocent and said that he knew nothing about the money.· O menino se fez de inocente e disse que não sabia nada sobre o dinheiro.· I tried to act the good housewife when I got married.· Tentei me comportar como uma boa dona de casa quando me casei.make out something informalinformal to pretend that something is true, in order to avoid doing something or to deceive someonefingir que algo é verdade para evitar fazer algo ou para enganar alguém: · I didn’t want to go, so I made out I was busy.· Eu não queria ir, então fingi que estava ocupado.· She always makes out that she doesn’t have any money.· Ela sempre finge que não tem dinheiro.be putting it on informalinformal to be pretending to be ill, hurt etc, especially in order to avoid doing something, or to make other people feel sympathy for youfingir estar doente, machucado etc., especialmente para evitar fazer algo ou para despertar a simpatia dos outros: · She’s not really upset, she’s just putting it on.· Ela não está realmente chateada, está só fingindo.feign interest/surprise/ignorance/illness etc formalformal to pretend that you are interested, surprised etcfingir estar interessado, surpreso etc.: · ‘Oh really!’ he said, trying to feign interest.· "Ah, sério!" ele disse, tentando fingir interesse.· Sometimes it’s best just to feign ignorance (=pretend that you do not know).· Às vezes o melhor é só fingir ignorância (=fingir que não se sabe).keep up appearances to pretend that your life is happy and successful, especially when you have suffered some kind of trouble or lossfingir que sua vida é feliz e bem-sucedida, especialmente quando se passou por algum problema ou perda: · Although we were poor, our family always tried to keep up appearances.· Embora fôssemos pobres, nossa família sempre tentou manter as aparências.· She did her best to keep up appearances after her husband left her.· Ela fez o possível para manter as aparências depois que o marido a deixou.to pretend to be someone or somethingfingir ser alguém ou algoimpersonate to copy the way that a famous person speaks and behaves, in order to entertain people, or to pretend to have an official job, in order to trick peoplecopiar a maneira de falar e se comportar de uma pessoa famosa para entreter as pessoas, ou fingir ter um cargo oficial para enganá-las: · He’s brilliant at impersonating the president.· Ele é brilhante imitando o presidente.· It’s illegal to impersonate a police officer.· É ilegal se passar por um policial.pose as somebody to pretend to be someone else, especially someone in an official position, so that it is easier for you to do something bad or illegalfingir ser outra pessoa, especialmente alguém em cargo oficial, para facilitar a prática de algo ruim ou ilegal: · He posed as a doctor to gain access to the hospital.· Ele se passou por médico para ter acesso ao hospital.· There have been cases of thieves posing as telephone engineers.· Houve casos de ladrões se passando por técnicos de telefonia.masquerade as somebody/something disapprovingdesaprovação to pretend to be someone or something else – used especially when saying that someone or something is not who they claim to befingir ser outra pessoa ou coisa — usado especialmente para indicar que alguém ou algo não é o que afirma ser: · Their advertisements are always full of people in white coats masquerading as scientists.· Os anúncios deles estão sempre cheios de pessoas de jaleco branco se passando por cientistas.· It’s not real news – it’s government propaganda masquerading as news.· Não é notícia de verdade — é propaganda governamental disfarçada de notícia.