PolyDict.cc

    Significado de shame em inglês

    shameshame1 /ʃeɪm/ noun Ver todas as traduções1it’s a shame/what a shame etc spokenoral used when you wish a situation was different, and you feel sad or disappointedusado quando você deseja que uma situação fosse diferente e se sente triste ou desapontado:  ‘She’s failed her test again.’ ‘What a shame!’"Ela reprovou de novo na prova." "Que pena!" It’s a shame that you have to leave so soon.É uma pena que você tenha que ir tão cedo. What a shame we missed the wedding.Que pena que perdemos o casamento. It's a shame about the weather.É uma pena o tempo estar assim.it is a shame to do something It’s a shame to cover this beautiful table with a tablecloth.É uma pena cobrir esta linda mesa com uma toalha. I can’t imagine why they canceled your show, Tracy. That’s such a shame.Não consigo imaginar por que cancelaram o seu programa, Tracy. Que pena mesmo.a crying/great/terrible shame It was a crying shame that they lost the game.Foi uma pena enorme eles terem perdido o jogo.RegisterRegistroIn written English, people usually say something is unfortunate rather than a shame:· It’s unfortunate that these warnings were not taken seriously.No inglês escrito, as pessoas geralmente dizem que algo é unfortunate em vez de a shame:· É lamentável que esses avisos não tenham sido levados a sério.2[uncountable] the feeling you have when you feel guilty and embarrassed because you, or someone who is close to you, have done something wrongsentimento de culpa e constrangimento que se tem quando você ou alguém próximo fez algo errado:  He felt a deep sense of shame.Ele sentiu uma profunda sensação de vergonha. Maria blushed with shame.Maria corou de vergonha. To her shame (=it made her feel ashamed), she gained back all the weight she’d lost.Para sua vergonha (=fez com que se sentisse envergonhada), ela recuperou todo o peso que havia perdido. He’s brought shame on the whole family.Ele trouxe vergonha para toda a família.hang/bow your head in shame (=look down, or feel like you should look down, because you feel so ashamed)(=olhar para baixo, ou sentir que deveria olhar para baixo, por sentir tanta vergonha) I bow my head in shame when I think of how I treated her.Curvo a cabeça de vergonha quando penso em como a tratei. There’s no shame in (=it should not make you feel ashamed) saying ‘I don’t know.’Não há vergonha em (=não deveria fazer você se sentir envergonhado) dizer "Não sei."3[uncountable] the ability to feel shamea capacidade de sentir vergonha:  How could you do such a thing? Have you no shame?Como você pôde fazer uma coisa dessas? Você não tem vergonha?4shame on you/him/them etc spokenoral used to say that someone should feel guilty or embarrassed because of something they have doneusado para dizer que alguém deveria se sentir culpado ou envergonhado por algo que fez:  Shame on you, Fred. I thought you were my friend!Que vergonha, Fred. Eu achei que você fosse meu amigo!5put somebody/something to shame to be so much better than someone or something else that it makes the other thing seem very bad or ordinaryser tão melhor do que alguém ou algo a ponto de fazer o outro parecer muito ruim ou comum:  His cooking puts mine to shame.A culinária dele envergonha a minha.THESAURUSSINÔNIMOSshame the feeling you have when you feel guilty and embarrassed because you, or someone who is close to you, have done something wrongsentimento de culpa e constrangimento que se tem quando você ou alguém próximo fez algo errado: · She never overcame the shame of having abandoned her children.· Ela nunca superou a vergonha de ter abandonado seus filhos.· He remembered his angry words with a deep sense of shame.· Ele se lembrou de suas palavras raivosas com um profundo sentimento de vergonha.· Following the scandal, Garrison resigned in shame.· Após o escândalo, Garrison pediu demissão envergonhado.humiliation a feeling of shame and embarrassment because you have been made to look weak or stupid in front of other peoplesentimento de vergonha e constrangimento por ter sido feito parecer fraco ou estúpido diante de outras pessoas: · What really upset me was the humiliation of having to ask her for money.· O que realmente me perturbou foi a humilhação de ter que pedir dinheiro a ela.· He suffered the humiliation of defeat in the first round of the competition.· Ele sofreu a humilhação de ser derrotado na primeira rodada da competição.dishonour British English, dishonor American English formalformal the loss of other people’s respect because you have done something bad, or you have been unsuccessfula perda do respeito das outras pessoas porque você fez algo ruim ou não teve sucesso: · His comments have brought shame and dishonour on him and his profession.· Seus comentários trouxeram vergonha e desonra a ele e à sua profissão.· There is no dishonour in failure when you have done everything you possibly can to succeed.· Não há desonra no fracasso quando você fez tudo o que era possível para ter sucesso.stigma the feeling that other people in society disapprove of you because of something that has happened to you, or because you feel different from most other people in some way – used especially when this seems unfair and unreasonablea sensação de que outras pessoas na sociedade desaprovam você por algo que lhe aconteceu ou porque você se sente diferente da maioria de alguma forma — usado especialmente quando isso parece injusto e irrazoável: · Even when someone has been found innocent of a crime, the stigma often remains.· Mesmo quando alguém é considerado inocente de um crime, o estigma muitas vezes permanece.· At first I found the stigma of being unemployed very difficult to cope with.· No início, achei muito difícil lidar com o estigma de estar desempregado.· In many countries there is still a strong social stigma attached to homosexuality.· Em muitos países, ainda há um forte estigma social associado à homossexualidade.great shamegrande vergonhadisgrace a complete loss of people’s respect because you have done something very bad and shockinga perda total do respeito das pessoas por ter feito algo muito ruim e chocante: · His actions brought disgrace on the family.· Suas ações trouxeram desonra para a família.· The players were sent home in disgrace after admitting taking drugs.· Os jogadores foram mandados para casa em desgraça após admitirem ter usado drogas.· Garton killed himself because he could not bear the disgrace of being charged with corruption.· Garton se matou porque não conseguia suportar a desonra de ser acusado de corrupção.ignominy formalformal a feeling of great shame and embarrassment because you have been made to look weak or stupid – a very formal usesentimento de grande vergonha e constrangimento por ter sido feito parecer fraco ou estúpido — uso muito formal: · The team suffered the ignominy of losing five games in a row.· A equipe sofreu a ignomínia de perder cinco jogos consecutivos.· She hoped to avoid the ignominy of having to appear in court.· Ela esperava evitar a ignomínia de ter que comparecer ao tribunal.
    shameshame2 verb [transitive] 1to make someone feel ashamedfazer alguém sentir vergonha:  It shames me to say it, but I lied.Me envergonha dizer isso, mas eu menti. He felt shamed and humiliated by the treatment he had received.Ele se sentiu envergonhado e humilhado pelo tratamento que recebeu.2shame somebody into doing something to force someone to do something by making them feel ashamedforçar alguém a fazer algo fazendo-o sentir vergonha:  His wife shamed him into handing the money back.Sua esposa o envergonhou até ele devolver o dinheiro.3to be so much better than someone else that you make them seem bad or feel embarrassedser tão melhor do que alguém a ponto de fazê-lo parecer ruim ou se sentir envergonhado:  Their training record shamed other companies.O histórico de treinamento deles deixou as outras empresas na sombra.4to make someone feel they have lost all honour and respectfazer alguém sentir que perdeu toda honra e respeito:  She had shamed her family name (=done something that made her family lose honour).Ela havia desonrado o nome de sua família (=feito algo que fez sua família perder a honra).