approachapproach1 /əˈprəʊtʃ $ əˈproʊtʃ/ AWL noun
1method [countable] a method of doing something or dealing with a problem做某事或处理问题的方法método para hacer algo o abordar un problemamétodo para fazer algo ou lidar com um problema物事を行ったり問題を処理したりする方法무언가를 하거나 문제를 처리하는 방법approach to
a new approach to teaching languages语言教学的新方法un nuevo enfoque para la enseñanza de idiomasuma nova abordagem para o ensino de idiomas言語教育への新しいアプローチ언어 교육에 대한 새로운 접근법
He decided to adopt a different approach and teach the Bible through story-telling.他决定采用不同的方法,通过讲故事来教授《圣经》。Decidió adoptar un enfoque diferente y enseñar la Biblia a través de la narración.Ele decidiu adotar uma abordagem diferente e ensinar a Bíblia por meio de histórias.彼は別のアプローチをとることにし、物語を通して聖書を教えることにした。그는 다른 접근법을 채택하기로 하고 이야기하기를 통해 성경을 가르치기로 했다.
This book takes an unorthodox approach to art criticism.这本书对艺术批评采取了非正统的方法。Este libro adopta un enfoque poco ortodoxo para la crítica de arte.Este livro adota uma abordagem não ortodoxa para a crítica de arte.この本は美術批評に対して型破りなアプローチをとっている。이 책은 미술 비평에 비정통적인 접근법을 취한다.
organizations which take a positive approach to creative thinking对创造性思维持积极态度的组织organizaciones que adoptan un enfoque positivo ante el pensamiento creativoorganizações que adotam uma abordagem positiva em relação ao pensamento criativo創造的思考に積極的なアプローチをとる組織창의적 사고에 긍정적인 접근법을 취하는 조직► see thesaurus at method, way2ask [countable] a request from someone, asking you to do something for them某人请你为其做某事的请求solicitud de alguien pidiéndote que hagas algo por élpedido de alguém para que você faça algo por ele自分のために何かをしてもらうよう頼む、人からの依頼누군가가 자신을 위해 무언가를 해달라고 요청하는 것:
They made a direct approach to the minister of education.他们直接向教育部长提出了请求。Se dirigieron directamente al ministro de educación.Eles fizeram uma abordagem direta ao ministro da educação.彼らは教育大臣に直接働きかけた。그들은 교육부 장관에게 직접 접촉했다.3the approach of something the approach of a particular time or event is the fact that it is getting closer某一时间或事件的临近,指其越来越近的事实la proximidad de un momento o acontecimiento determinado, es decir, el hecho de que se acercaa aproximação de um determinado momento ou evento, ou seja, o fato de que está ficando mais próximo特定の時期や出来事の接近。それが近づいているという事実특정 시간이나 사건이 점점 가까워지고 있다는 사실:
the approach of autumn秋天的临近la llegada del otoñoa aproximação do outono秋の訪れ가을의 도래
It’s a sign of the approach of middle age.这是中年临近的迹象。Es una señal de la proximidad de la mediana edad.É um sinal da aproximação da meia-idade.それは中年が近づいているサインだ。그것은 중년이 다가오고 있다는 신호다.4movement towards [uncountable] movement towards or near to something向某物移动或靠近某物movimiento hacia algo o cerca de algomovimento em direção a algo ou na proximidade de algo何かへの接近;何かに向かって近づく動き무언가를 향한 또는 가까이 다가가는 움직임:
Our approach frightened the birds.我们的靠近把鸟儿吓到了。Nuestra aproximación asustó a los pájaros.Nossa aproximação assustou os pássaros.私たちが近づいたので鳥たちが驚いた。우리가 다가가자 새들이 놀랐다.5path/road [countable] a road, path etc that leads to a place, and is the main way of reaching it通往某地的道路、小径等,是到达该地的主要途径carretera, camino, etc., que lleva a un lugar y es la principal vía de accesoestrada, caminho etc. que leva a um lugar e é a principal via de acessoある場所へ通じる道路や小道など、そこへの主要な到達経路어떤 장소로 이어지는 도로, 길 등으로, 그곳에 이르는 주요 통로:
Soldiers were guarding the approaches to the city.士兵们守卫着通往城市的各条要道。Los soldados custodiaban los accesos a la ciudad.Soldados estavam guardando os acessos à cidade.兵士たちが市への進入路を警備していた。병사들이 도시로 향하는 진입로를 경비하고 있었다.
an approach road进入道路;引道una vía de accesouma via de acesso進入道路진입로6aircraft [countable] the final part of a plane’s flight, before it lands at an airport飞机在机场着陆前的飞行最后阶段la fase final del vuelo de un avión, antes de aterrizar en el aeropuertoa fase final do voo de um avião, antes de pousar no aeroporto飛行機が空港に着陸する直前の飛行の最終段階비행기가 공항에 착륙하기 직전 비행의 마지막 단계:
It was clear to land so we made our approach.着陆条件良好,于是我们开始进场。Las condiciones estaban despejadas para aterrizar, así que iniciamos la aproximación.As condições estavam propícias para pousar, então iniciamos a aproximação.着陸できる状態だったので、私たちは進入を開始した。착륙하기 좋은 상황이었기에 우리는 진입을 시작했다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a new/different/fresh/alternative approach· a new approach to pollution control· 污染控制的新方法· un nuevo enfoque para el control de la contaminación· uma nova abordagem para o controle da poluição· 汚染管理への新しいアプローチ· 오염 통제에 대한 새로운 접근법a positive approach (=showing that you believe something can be done)· A positive approach is essential in beating pain.· 积极的态度对于克服疼痛至关重要。· Un enfoque positivo es esencial para superar el dolor.· Uma abordagem positiva é essencial para superar a dor.· 痛みに打ち勝つには積極的なアプローチが不可欠だ。· 통증을 극복하는 데는 긍정적인 접근법이 필수적이다.a creative approach (=thinking of new ideas and methods)· International business requires a more creative approach.· 国际商务需要更具创造性的方法。· Los negocios internacionales requieren un enfoque más creativo.· Os negócios internacionais exigem uma abordagem mais criativa.· 国際ビジネスにはより創造的なアプローチが求められる。· 국제 비즈니스에는 보다 창의적인 접근법이 필요하다.a general/broad approach· Many governments have pursued this general approach to economic policy.· 许多国家政府在经济政策上采用了这种总体方法。· Muchos gobiernos han seguido este enfoque general en política económica.· Muitos governos têm seguido essa abordagem geral para a política econômica.· 多くの政府がこの一般的なアプローチで経済政策を進めてきた。· 많은 정부가 경제 정책에 이러한 일반적인 접근법을 추구해 왔다.a direct approach· We would do better to adopt a direct approach and tackle the problem at its source.· 我们最好采取直接的方法,从根源上解决问题。· Sería mejor adoptar un enfoque directo y abordar el problema desde su origen.· Seria melhor adotar uma abordagem direta e enfrentar o problema na raiz.· 直接的なアプローチをとり、問題を根本から取り組む方が得策だ。· 직접적인 접근법을 채택하여 문제를 근원에서 해결하는 것이 더 낫다.a practical approach· Women often take a more practical approach.· 女性往往采取更加务实的方法。· Las mujeres suelen adoptar un enfoque más práctico.· As mulheres frequentemente adotam uma abordagem mais prática.· 女性はより実践的なアプローチをとることが多い。· 여성들은 흔히 보다 실용적인 접근법을 취한다.a pragmatic approach (=dealing with problems in a way that is not limited by a strict set of principles)· a pragmatic approach to management problems· 处理管理问题的实用主义方法· un enfoque pragmático para los problemas de gestión· uma abordagem pragmática para os problemas de gestão· 経営上の問題への実用的なアプローチ· 경영 문제에 대한 실용적인 접근법a balanced approach (=considering everything in a sensible way)· The president spoke in favour of a calm and balanced approach.· 总统发言支持平稳、均衡的方法。· El presidente se pronunció a favor de un enfoque tranquilo y equilibrado.· O presidente se pronunciou a favor de uma abordagem calma e equilibrada.· 大統領は冷静でバランスのとれたアプローチを支持する発言をした。· 대통령은 차분하고 균형 잡힌 접근법을 지지하는 발언을 했다.a tough approach (=dealing with something in a severe way)· The council adopted a tough approach to fighting crime.· 委员会对打击犯罪采取了强硬的方法。· El consejo adoptó un enfoque duro para combatir la delincuencia.· O conselho adotou uma abordagem dura para combater o crime.· 議会は犯罪撲滅に強硬なアプローチをとった。· 위원회는 범죄 퇴치에 강경한 접근법을 채택했다.a cautious approach· China has followed a more cautious approach.· 中国采取了更为谨慎的方法。· China ha seguido un enfoque más cauteloso.· A China tem seguido uma abordagem mais cautelosa.· 中国はより慎重なアプローチをとってきた。· 중국은 보다 신중한 접근법을 따라왔다.a flexible approach (=using different methods if necessary)· We have a flexible approach to our clients’ requirements.· 我们对客户的需求采取灵活的应对方式。· Tenemos un enfoque flexible ante los requisitos de nuestros clientes.· Temos uma abordagem flexível em relação às necessidades dos nossos clientes.· 私たちはクライアントの要件に対して柔軟なアプローチをとっている。· 우리는 고객의 요구 사항에 유연한 접근법을 취하고 있다.a traditional/conservative approach· This is different from the traditional approach to high school teaching.· 这与高中教学的传统方法有所不同。· Esto es diferente del enfoque tradicional de la enseñanza en la escuela secundaria.· Isso é diferente da abordagem tradicional do ensino médio.· これは高校教育への従来のアプローチとは異なる。· 이것은 고등학교 교육에 대한 전통적인 접근법과 다르다.an unorthodox approach (=not the same as people usually use)· It’s an unorthodox approach that her doctor doesn’t recommend for everyone.· 这是一种非正统的方法,她的医生并不向所有人推荐。· Es un enfoque poco ortodoxo que su médico no recomienda para todos.· É uma abordagem não ortodoxa que o médico dela não recomenda para todos.· それは彼女の医師が誰にでも勧めるわけではない、型破りなアプローチだ。· 그것은 그녀의 의사가 모든 사람에게 권장하지는 않는 비정통적인 접근법이다.a scientific/systematic approach· a scientific approach to the study of language· 研究语言的科学方法· un enfoque científico para el estudio del lenguaje· uma abordagem científica para o estudo da linguagem· 言語研究への科学的なアプローチ· 언어 연구에 대한 과학적인 접근법verbs动词verbosverbos動詞동사have an approach· In the US they have a somewhat different approach.· 在美国,他们采用了稍有不同的方法。· En los EE. UU. tienen un enfoque algo diferente.· Nos EUA, eles adotam uma abordagem um pouco diferente.· 米国ではやや異なるアプローチがとられている。· 미국에서는 다소 다른 접근법을 취하고 있다.take/adopt an approach (=use an approach)· There were concerns that Beijing would take a tougher approach.· 有人担心北京会采取更强硬的方法。· Había preocupación de que Pekín adoptara un enfoque más duro.· Havia preocupações de que Pequim adotasse uma abordagem mais dura.· 北京がより強硬なアプローチをとるのではないかという懸念があった。· 베이징이 더 강경한 접근법을 취할 것이라는 우려가 있었다.use an approach· This approach has been used for a number of major investigations.· 这种方法已被用于多项重大调查。· Este enfoque se ha utilizado en varias investigaciones importantes.· Essa abordagem tem sido usada em diversas investigações importantes.· このアプローチは多くの重要な調査に用いられてきた。· 이 접근법은 여러 주요 조사에 사용되어 왔다.try an approach· Some scientists have been trying an alternative approach.· 一些科学家一直在尝试另一种方法。· Algunos científicos han estado probando un enfoque alternativo.· Alguns cientistas têm tentado uma abordagem alternativa.· 一部の科学者たちが代替のアプローチを試みてきた。· 일부 과학자들은 대안적인 접근법을 시도해 왔다.prefer/favour an approach· I prefer a traditional approach.· 我更喜欢传统的方法。· Prefiero un enfoque tradicional.· Prefiro uma abordagem tradicional.· 私は伝統的なアプローチが好みだ。· 나는 전통적인 접근법을 선호한다.
1method [countable] a method of doing something or dealing with a problem做某事或处理问题的方法método para hacer algo o abordar un problemamétodo para fazer algo ou lidar com um problema物事を行ったり問題を処理したりする方法무언가를 하거나 문제를 처리하는 방법approach to
a new approach to teaching languages语言教学的新方法un nuevo enfoque para la enseñanza de idiomasuma nova abordagem para o ensino de idiomas言語教育への新しいアプローチ언어 교육에 대한 새로운 접근법
He decided to adopt a different approach and teach the Bible through story-telling.他决定采用不同的方法,通过讲故事来教授《圣经》。Decidió adoptar un enfoque diferente y enseñar la Biblia a través de la narración.Ele decidiu adotar uma abordagem diferente e ensinar a Bíblia por meio de histórias.彼は別のアプローチをとることにし、物語を通して聖書を教えることにした。그는 다른 접근법을 채택하기로 하고 이야기하기를 통해 성경을 가르치기로 했다.
This book takes an unorthodox approach to art criticism.这本书对艺术批评采取了非正统的方法。Este libro adopta un enfoque poco ortodoxo para la crítica de arte.Este livro adota uma abordagem não ortodoxa para a crítica de arte.この本は美術批評に対して型破りなアプローチをとっている。이 책은 미술 비평에 비정통적인 접근법을 취한다.
organizations which take a positive approach to creative thinking对创造性思维持积极态度的组织organizaciones que adoptan un enfoque positivo ante el pensamiento creativoorganizações que adotam uma abordagem positiva em relação ao pensamento criativo創造的思考に積極的なアプローチをとる組織창의적 사고에 긍정적인 접근법을 취하는 조직► see thesaurus at method, way2ask [countable] a request from someone, asking you to do something for them某人请你为其做某事的请求solicitud de alguien pidiéndote que hagas algo por élpedido de alguém para que você faça algo por ele自分のために何かをしてもらうよう頼む、人からの依頼누군가가 자신을 위해 무언가를 해달라고 요청하는 것:
They made a direct approach to the minister of education.他们直接向教育部长提出了请求。Se dirigieron directamente al ministro de educación.Eles fizeram uma abordagem direta ao ministro da educação.彼らは教育大臣に直接働きかけた。그들은 교육부 장관에게 직접 접촉했다.3the approach of something the approach of a particular time or event is the fact that it is getting closer某一时间或事件的临近,指其越来越近的事实la proximidad de un momento o acontecimiento determinado, es decir, el hecho de que se acercaa aproximação de um determinado momento ou evento, ou seja, o fato de que está ficando mais próximo特定の時期や出来事の接近。それが近づいているという事実특정 시간이나 사건이 점점 가까워지고 있다는 사실:
the approach of autumn秋天的临近la llegada del otoñoa aproximação do outono秋の訪れ가을의 도래
It’s a sign of the approach of middle age.这是中年临近的迹象。Es una señal de la proximidad de la mediana edad.É um sinal da aproximação da meia-idade.それは中年が近づいているサインだ。그것은 중년이 다가오고 있다는 신호다.4movement towards [uncountable] movement towards or near to something向某物移动或靠近某物movimiento hacia algo o cerca de algomovimento em direção a algo ou na proximidade de algo何かへの接近;何かに向かって近づく動き무언가를 향한 또는 가까이 다가가는 움직임:
Our approach frightened the birds.我们的靠近把鸟儿吓到了。Nuestra aproximación asustó a los pájaros.Nossa aproximação assustou os pássaros.私たちが近づいたので鳥たちが驚いた。우리가 다가가자 새들이 놀랐다.5path/road [countable] a road, path etc that leads to a place, and is the main way of reaching it通往某地的道路、小径等,是到达该地的主要途径carretera, camino, etc., que lleva a un lugar y es la principal vía de accesoestrada, caminho etc. que leva a um lugar e é a principal via de acessoある場所へ通じる道路や小道など、そこへの主要な到達経路어떤 장소로 이어지는 도로, 길 등으로, 그곳에 이르는 주요 통로:
Soldiers were guarding the approaches to the city.士兵们守卫着通往城市的各条要道。Los soldados custodiaban los accesos a la ciudad.Soldados estavam guardando os acessos à cidade.兵士たちが市への進入路を警備していた。병사들이 도시로 향하는 진입로를 경비하고 있었다.
an approach road进入道路;引道una vía de accesouma via de acesso進入道路진입로6aircraft [countable] the final part of a plane’s flight, before it lands at an airport飞机在机场着陆前的飞行最后阶段la fase final del vuelo de un avión, antes de aterrizar en el aeropuertoa fase final do voo de um avião, antes de pousar no aeroporto飛行機が空港に着陸する直前の飛行の最終段階비행기가 공항에 착륙하기 직전 비행의 마지막 단계:
It was clear to land so we made our approach.着陆条件良好,于是我们开始进场。Las condiciones estaban despejadas para aterrizar, así que iniciamos la aproximación.As condições estavam propícias para pousar, então iniciamos a aproximação.着陸できる状態だったので、私たちは進入を開始した。착륙하기 좋은 상황이었기에 우리는 진입을 시작했다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a new/different/fresh/alternative approach· a new approach to pollution control· 污染控制的新方法· un nuevo enfoque para el control de la contaminación· uma nova abordagem para o controle da poluição· 汚染管理への新しいアプローチ· 오염 통제에 대한 새로운 접근법a positive approach (=showing that you believe something can be done)· A positive approach is essential in beating pain.· 积极的态度对于克服疼痛至关重要。· Un enfoque positivo es esencial para superar el dolor.· Uma abordagem positiva é essencial para superar a dor.· 痛みに打ち勝つには積極的なアプローチが不可欠だ。· 통증을 극복하는 데는 긍정적인 접근법이 필수적이다.a creative approach (=thinking of new ideas and methods)· International business requires a more creative approach.· 国际商务需要更具创造性的方法。· Los negocios internacionales requieren un enfoque más creativo.· Os negócios internacionais exigem uma abordagem mais criativa.· 国際ビジネスにはより創造的なアプローチが求められる。· 국제 비즈니스에는 보다 창의적인 접근법이 필요하다.a general/broad approach· Many governments have pursued this general approach to economic policy.· 许多国家政府在经济政策上采用了这种总体方法。· Muchos gobiernos han seguido este enfoque general en política económica.· Muitos governos têm seguido essa abordagem geral para a política econômica.· 多くの政府がこの一般的なアプローチで経済政策を進めてきた。· 많은 정부가 경제 정책에 이러한 일반적인 접근법을 추구해 왔다.a direct approach· We would do better to adopt a direct approach and tackle the problem at its source.· 我们最好采取直接的方法,从根源上解决问题。· Sería mejor adoptar un enfoque directo y abordar el problema desde su origen.· Seria melhor adotar uma abordagem direta e enfrentar o problema na raiz.· 直接的なアプローチをとり、問題を根本から取り組む方が得策だ。· 직접적인 접근법을 채택하여 문제를 근원에서 해결하는 것이 더 낫다.a practical approach· Women often take a more practical approach.· 女性往往采取更加务实的方法。· Las mujeres suelen adoptar un enfoque más práctico.· As mulheres frequentemente adotam uma abordagem mais prática.· 女性はより実践的なアプローチをとることが多い。· 여성들은 흔히 보다 실용적인 접근법을 취한다.a pragmatic approach (=dealing with problems in a way that is not limited by a strict set of principles)· a pragmatic approach to management problems· 处理管理问题的实用主义方法· un enfoque pragmático para los problemas de gestión· uma abordagem pragmática para os problemas de gestão· 経営上の問題への実用的なアプローチ· 경영 문제에 대한 실용적인 접근법a balanced approach (=considering everything in a sensible way)· The president spoke in favour of a calm and balanced approach.· 总统发言支持平稳、均衡的方法。· El presidente se pronunció a favor de un enfoque tranquilo y equilibrado.· O presidente se pronunciou a favor de uma abordagem calma e equilibrada.· 大統領は冷静でバランスのとれたアプローチを支持する発言をした。· 대통령은 차분하고 균형 잡힌 접근법을 지지하는 발언을 했다.a tough approach (=dealing with something in a severe way)· The council adopted a tough approach to fighting crime.· 委员会对打击犯罪采取了强硬的方法。· El consejo adoptó un enfoque duro para combatir la delincuencia.· O conselho adotou uma abordagem dura para combater o crime.· 議会は犯罪撲滅に強硬なアプローチをとった。· 위원회는 범죄 퇴치에 강경한 접근법을 채택했다.a cautious approach· China has followed a more cautious approach.· 中国采取了更为谨慎的方法。· China ha seguido un enfoque más cauteloso.· A China tem seguido uma abordagem mais cautelosa.· 中国はより慎重なアプローチをとってきた。· 중국은 보다 신중한 접근법을 따라왔다.a flexible approach (=using different methods if necessary)· We have a flexible approach to our clients’ requirements.· 我们对客户的需求采取灵活的应对方式。· Tenemos un enfoque flexible ante los requisitos de nuestros clientes.· Temos uma abordagem flexível em relação às necessidades dos nossos clientes.· 私たちはクライアントの要件に対して柔軟なアプローチをとっている。· 우리는 고객의 요구 사항에 유연한 접근법을 취하고 있다.a traditional/conservative approach· This is different from the traditional approach to high school teaching.· 这与高中教学的传统方法有所不同。· Esto es diferente del enfoque tradicional de la enseñanza en la escuela secundaria.· Isso é diferente da abordagem tradicional do ensino médio.· これは高校教育への従来のアプローチとは異なる。· 이것은 고등학교 교육에 대한 전통적인 접근법과 다르다.an unorthodox approach (=not the same as people usually use)· It’s an unorthodox approach that her doctor doesn’t recommend for everyone.· 这是一种非正统的方法,她的医生并不向所有人推荐。· Es un enfoque poco ortodoxo que su médico no recomienda para todos.· É uma abordagem não ortodoxa que o médico dela não recomenda para todos.· それは彼女の医師が誰にでも勧めるわけではない、型破りなアプローチだ。· 그것은 그녀의 의사가 모든 사람에게 권장하지는 않는 비정통적인 접근법이다.a scientific/systematic approach· a scientific approach to the study of language· 研究语言的科学方法· un enfoque científico para el estudio del lenguaje· uma abordagem científica para o estudo da linguagem· 言語研究への科学的なアプローチ· 언어 연구에 대한 과학적인 접근법verbs动词verbosverbos動詞동사have an approach· In the US they have a somewhat different approach.· 在美国,他们采用了稍有不同的方法。· En los EE. UU. tienen un enfoque algo diferente.· Nos EUA, eles adotam uma abordagem um pouco diferente.· 米国ではやや異なるアプローチがとられている。· 미국에서는 다소 다른 접근법을 취하고 있다.take/adopt an approach (=use an approach)· There were concerns that Beijing would take a tougher approach.· 有人担心北京会采取更强硬的方法。· Había preocupación de que Pekín adoptara un enfoque más duro.· Havia preocupações de que Pequim adotasse uma abordagem mais dura.· 北京がより強硬なアプローチをとるのではないかという懸念があった。· 베이징이 더 강경한 접근법을 취할 것이라는 우려가 있었다.use an approach· This approach has been used for a number of major investigations.· 这种方法已被用于多项重大调查。· Este enfoque se ha utilizado en varias investigaciones importantes.· Essa abordagem tem sido usada em diversas investigações importantes.· このアプローチは多くの重要な調査に用いられてきた。· 이 접근법은 여러 주요 조사에 사용되어 왔다.try an approach· Some scientists have been trying an alternative approach.· 一些科学家一直在尝试另一种方法。· Algunos científicos han estado probando un enfoque alternativo.· Alguns cientistas têm tentado uma abordagem alternativa.· 一部の科学者たちが代替のアプローチを試みてきた。· 일부 과학자들은 대안적인 접근법을 시도해 왔다.prefer/favour an approach· I prefer a traditional approach.· 我更喜欢传统的方法。· Prefiero un enfoque tradicional.· Prefiro uma abordagem tradicional.· 私は伝統的なアプローチが好みだ。· 나는 전통적인 접근법을 선호한다.approachapproach2 AWL verb
1move towards [intransitive, transitive] to move towards or nearer to someone or something向某人或某物移动或靠近moverse hacia alguien o algo; acercarse a alguien o algomover-se em direção a alguém ou algo; aproximar-se人や物に向かって近づく누군가 또는 무언가를 향해 움직이거나 가까이 다가가다:
As I approached the house, I noticed a light on upstairs.当我走近那栋房子时,注意到楼上亮着灯。Cuando me acerqué a la casa, noté que había una luz encendida en el piso de arriba.Quando me aproximei da casa, percebi que havia uma luz acesa no andar de cima.家に近づくと、二階の電気がついているのに気づいた。집에 다가가자 위층에 불이 켜져 있는 것을 알아챘다.
She heard footsteps approaching.她听到脚步声越来越近。Oyó pasos que se acercaban.Ela ouviu passos se aproximando.彼女は足音が近づいてくるのを聞いた。그녀는 발소리가 다가오는 것을 들었다.2ask [transitive] to ask someone for something, or ask them to do something, especially when you are asking them for the first time or when you are not sure if they will do it向某人提出请求或要求其做某事,尤指第一次提出请求或不确定对方是否会答应时pedirle algo a alguien o pedirle que haga algo, especialmente cuando es la primera vez o cuando no se está seguro de si accederápedir algo a alguém ou pedir que faça algo, especialmente quando é a primeira vez ou quando não se tem certeza se a pessoa aceitará特に初めて頼むときや相手が応じるかどうか分からないときに、何かを頼んだり何かをするよう求めたりする특히 처음으로 부탁하거나 상대방이 들어줄지 확실하지 않을 때 무언가를 부탁하거나 해달라고 요청하다approach somebody for something
Students should be able to approach teachers for advice.学生应该能够向老师寻求建议。Los estudiantes deberían poder acudir a los profesores en busca de consejo.Os alunos deveriam poder se dirigir aos professores em busca de conselhos.生徒は先生にアドバイスを求められるようにするべきだ。학생들은 교사에게 조언을 구할 수 있어야 한다.approach somebody/something about (doing) something
The charity approached several stores about giving food aid.该慈善机构就提供食品援助一事联系了几家商店。La organización benéfica se dirigió a varias tiendas para hablarles sobre la entrega de ayuda alimentaria.A instituição de caridade entrou em contato com várias lojas sobre a doação de ajuda alimentar.その慈善団体は食料支援の提供について複数の店舗に打診した。그 자선단체는 식품 지원 제공과 관련하여 여러 상점에 접촉했다.
I have already been approached by several other companies (=offered a job, work etc).我已经被其他几家公司接触过了(=被提供工作等)。Varias otras empresas ya se han puesto en contacto conmigo (=me han ofrecido un trabajo, etc.).Várias outras empresas já entraram em contato comigo (=me ofereceram um emprego, trabalho etc.).他の数社からすでに声をかけられている(=仕事などを打診されている)。이미 다른 여러 회사로부터 연락을 받았다(=일자리 등을 제안받은 것). → approachable3future event [intransitive, transitive] if an event or a particular time approaches, or you approach it, it is coming nearer and will happen soon某一事件或特定时间临近,或你接近某一时间,表示它即将到来si un acontecimiento o un momento determinado se acerca, o tú te acercas a él, significa que está llegando y ocurrirá prontose um evento ou determinado momento se aproxima, ou você se aproxima dele, significa que está chegando e acontecerá em breveある出来事や特定の時期が近づく、またはそこに近づくとき、それはまもなく起こることを意味する어떤 사건이나 특정 시간이 다가오거나 그것에 가까워지면 곧 일어날 것임을 의미한다:
She was then approaching the end of her career.那时她的职业生涯即将走到尽头。En ese momento ella se acercaba al final de su carrera.Ela estava então se aproximando do fim de sua carreira.そのころ、彼女はキャリアの終わりに近づいていた。그때 그녀는 경력의 마지막에 다가가고 있었다.
The time is fast approaching when we will have to make a decision.我们必须做出决定的时刻正在迅速临近。Se acerca rápidamente el momento en que tendremos que tomar una decisión.O momento em que teremos que tomar uma decisão está se aproximando rapidamente.私たちが決断を下さなければならない時が急速に近づいている。우리가 결정을 내려야 할 시간이 빠르게 다가오고 있다.
With winter approaching, many animals are storing food.随着冬天临近,许多动物正在储存食物。Con el invierno acercándose, muchos animales están almacenando alimentos.Com o inverno se aproximando, muitos animais estão armazenando alimentos.冬が近づくにつれ、多くの動物が食料を蓄えている。겨울이 다가오면서 많은 동물들이 먹이를 저장하고 있다.4deal with [transitive] to begin to deal with a situation or problem in a particular way or with a particular attitude以特定方式或态度着手处理某一情况或问题empezar a tratar una situación o un problema de una manera o con una actitud determinadacomeçar a tratar de uma situação ou problema de uma maneira ou com uma atitude específica特定の方法や態度で状況や問題に取り組み始める특정 방식이나 태도로 상황이나 문제를 다루기 시작하다approach a problem/task/matter etc
It might be possible to approach the problem in a different way.也许可以换一种方式来处理这个问题。Podría ser posible abordar el problema de una manera diferente.Poderia ser possível abordar o problema de uma forma diferente.問題に別の方法で取り組むことができるかもしれない。그 문제를 다른 방식으로 접근하는 것이 가능할 수도 있다.5almost [intransitive, transitive] to be almost equal to something几乎等于某事物;接近某数量或程度ser casi igual a algo; aproximarse a algoser quase igual a algo; aproximar-se de algo何かにほぼ等しい;ある量や程度に近い거의 무언가와 같다; 어떤 양이나 정도에 근접하다:
temperatures approaching 35° C接近35°C的气温temperaturas que se aproximan a los 35 °Ctemperaturas próximas a 35 °C35°Cに近い気温35°C에 근접하는 기온
He’s never had anything approaching a normal life.他从未过上过接近正常的生活。Nunca ha tenido nada parecido a una vida normal.Ele nunca teve nada que se aproximasse de uma vida normal.彼は普通の生活に近いものを持ったことが一度もない。그는 정상적인 생활에 가까운 것을 한 번도 가져본 적이 없다.
1move towards [intransitive, transitive] to move towards or nearer to someone or something向某人或某物移动或靠近moverse hacia alguien o algo; acercarse a alguien o algomover-se em direção a alguém ou algo; aproximar-se人や物に向かって近づく누군가 또는 무언가를 향해 움직이거나 가까이 다가가다:
As I approached the house, I noticed a light on upstairs.当我走近那栋房子时,注意到楼上亮着灯。Cuando me acerqué a la casa, noté que había una luz encendida en el piso de arriba.Quando me aproximei da casa, percebi que havia uma luz acesa no andar de cima.家に近づくと、二階の電気がついているのに気づいた。집에 다가가자 위층에 불이 켜져 있는 것을 알아챘다.
She heard footsteps approaching.她听到脚步声越来越近。Oyó pasos que se acercaban.Ela ouviu passos se aproximando.彼女は足音が近づいてくるのを聞いた。그녀는 발소리가 다가오는 것을 들었다.2ask [transitive] to ask someone for something, or ask them to do something, especially when you are asking them for the first time or when you are not sure if they will do it向某人提出请求或要求其做某事,尤指第一次提出请求或不确定对方是否会答应时pedirle algo a alguien o pedirle que haga algo, especialmente cuando es la primera vez o cuando no se está seguro de si accederápedir algo a alguém ou pedir que faça algo, especialmente quando é a primeira vez ou quando não se tem certeza se a pessoa aceitará特に初めて頼むときや相手が応じるかどうか分からないときに、何かを頼んだり何かをするよう求めたりする특히 처음으로 부탁하거나 상대방이 들어줄지 확실하지 않을 때 무언가를 부탁하거나 해달라고 요청하다approach somebody for something
Students should be able to approach teachers for advice.学生应该能够向老师寻求建议。Los estudiantes deberían poder acudir a los profesores en busca de consejo.Os alunos deveriam poder se dirigir aos professores em busca de conselhos.生徒は先生にアドバイスを求められるようにするべきだ。학생들은 교사에게 조언을 구할 수 있어야 한다.approach somebody/something about (doing) something
The charity approached several stores about giving food aid.该慈善机构就提供食品援助一事联系了几家商店。La organización benéfica se dirigió a varias tiendas para hablarles sobre la entrega de ayuda alimentaria.A instituição de caridade entrou em contato com várias lojas sobre a doação de ajuda alimentar.その慈善団体は食料支援の提供について複数の店舗に打診した。그 자선단체는 식품 지원 제공과 관련하여 여러 상점에 접촉했다.
I have already been approached by several other companies (=offered a job, work etc).我已经被其他几家公司接触过了(=被提供工作等)。Varias otras empresas ya se han puesto en contacto conmigo (=me han ofrecido un trabajo, etc.).Várias outras empresas já entraram em contato comigo (=me ofereceram um emprego, trabalho etc.).他の数社からすでに声をかけられている(=仕事などを打診されている)。이미 다른 여러 회사로부터 연락을 받았다(=일자리 등을 제안받은 것). → approachable3future event [intransitive, transitive] if an event or a particular time approaches, or you approach it, it is coming nearer and will happen soon某一事件或特定时间临近,或你接近某一时间,表示它即将到来si un acontecimiento o un momento determinado se acerca, o tú te acercas a él, significa que está llegando y ocurrirá prontose um evento ou determinado momento se aproxima, ou você se aproxima dele, significa que está chegando e acontecerá em breveある出来事や特定の時期が近づく、またはそこに近づくとき、それはまもなく起こることを意味する어떤 사건이나 특정 시간이 다가오거나 그것에 가까워지면 곧 일어날 것임을 의미한다:
She was then approaching the end of her career.那时她的职业生涯即将走到尽头。En ese momento ella se acercaba al final de su carrera.Ela estava então se aproximando do fim de sua carreira.そのころ、彼女はキャリアの終わりに近づいていた。그때 그녀는 경력의 마지막에 다가가고 있었다.
The time is fast approaching when we will have to make a decision.我们必须做出决定的时刻正在迅速临近。Se acerca rápidamente el momento en que tendremos que tomar una decisión.O momento em que teremos que tomar uma decisão está se aproximando rapidamente.私たちが決断を下さなければならない時が急速に近づいている。우리가 결정을 내려야 할 시간이 빠르게 다가오고 있다.
With winter approaching, many animals are storing food.随着冬天临近,许多动物正在储存食物。Con el invierno acercándose, muchos animales están almacenando alimentos.Com o inverno se aproximando, muitos animais estão armazenando alimentos.冬が近づくにつれ、多くの動物が食料を蓄えている。겨울이 다가오면서 많은 동물들이 먹이를 저장하고 있다.4deal with [transitive] to begin to deal with a situation or problem in a particular way or with a particular attitude以特定方式或态度着手处理某一情况或问题empezar a tratar una situación o un problema de una manera o con una actitud determinadacomeçar a tratar de uma situação ou problema de uma maneira ou com uma atitude específica特定の方法や態度で状況や問題に取り組み始める특정 방식이나 태도로 상황이나 문제를 다루기 시작하다approach a problem/task/matter etc
It might be possible to approach the problem in a different way.也许可以换一种方式来处理这个问题。Podría ser posible abordar el problema de una manera diferente.Poderia ser possível abordar o problema de uma forma diferente.問題に別の方法で取り組むことができるかもしれない。그 문제를 다른 방식으로 접근하는 것이 가능할 수도 있다.5almost [intransitive, transitive] to be almost equal to something几乎等于某事物;接近某数量或程度ser casi igual a algo; aproximarse a algoser quase igual a algo; aproximar-se de algo何かにほぼ等しい;ある量や程度に近い거의 무언가와 같다; 어떤 양이나 정도에 근접하다:
temperatures approaching 35° C接近35°C的气温temperaturas que se aproximan a los 35 °Ctemperaturas próximas a 35 °C35°Cに近い気温35°C에 근접하는 기온
He’s never had anything approaching a normal life.他从未过上过接近正常的生活。Nunca ha tenido nada parecido a una vida normal.Ele nunca teve nada que se aproximasse de uma vida normal.彼は普通の生活に近いものを持ったことが一度もない。그는 정상적인 생활에 가까운 것을 한 번도 가져본 적이 없다.