chancechance1 /tʃɑːns $ tʃæns/ noun
1possibility [countable, uncountable] the possibility that something will happen, especially something you want某事发生的可能性,尤指所希望发生的事la posibilidad de que algo ocurra, especialmente algo que uno deseaa possibilidade de que algo aconteça, especialmente algo que se deseja何かが起こる可能性、特に望んでいることが起こる可能性무언가가 일어날 가능성, 특히 원하는 일이 일어날 가능성:
There’s always the chance that something will go wrong.总有可能出什么差错。Siempre existe la posibilidad de que algo salga mal.Sempre há a possibilidade de que algo dê errado.何かうまくいかなくなる可能性は常にある。항상 무언가 잘못될 가능성이 있다.chance of
What are the team’s chances of success?这支队伍成功的可能性有多大?¿Cuáles son las posibilidades de éxito del equipo?Quais são as chances de sucesso do time?チームが成功する見込みはどのくらいですか?팀의 성공 가능성은 얼마나 됩니까?
If we did move to London, I’d stand a much better chance (=have a much better chance) of getting a job.如果我们真的搬到伦敦,我找到工作的机会会大得多(=会有大得多的可能)。Si nos mudáramos a Londres, tendría muchas más posibilidades (=tendría muchas más posibilidades) de conseguir trabajo.Se nos mudássemos para Londres, eu teria uma chance muito maior (=teria uma chance muito maior) de conseguir emprego.もしロンドンに引っ越したなら、仕事を得る可能性がずっと高くなる(=ずっと高い可能性を持つ)だろう。런던으로 이사한다면 일자리를 구할 가능성이 훨씬 높아질 것이다(=훨씬 높은 가능성을 갖게 될 것이다).
There is little chance of her being found alive.她被活着找到的可能性很小。Hay pocas posibilidades de que la encuentren con vida.Há poucas chances de ela ser encontrada com vida.彼女が生きて発見される可能性はほとんどない。그녀가 살아서 발견될 가능성은 거의 없다.
Chances are (=it is likely that) you’ll be fine.很可能(=很有可能)你会没事的。Lo más probable es (=es probable que) que estés bien.É provável (=é provável que) que você fique bem.おそらく(=〜する可能性が高い)あなたは大丈夫だろう。아마도(=~할 가능성이 높다) 당신은 괜찮을 것이다.2opportunity [countable] a time or situation which you can use to do something that you want to do可用来做自己想做之事的时机或情况;机会un momento o situación que se puede aprovechar para hacer algo que uno desea; oportunidadum momento ou situação que pode ser usado para fazer algo que se deseja; oportunidadeしたいことをするために使える時機や状況;機会원하는 일을 할 수 있는 시간이나 상황; 기회 SYN opportunitychance to do something
Ralph was waiting for a chance to introduce himself.拉尔夫在等待一个自我介绍的机会。Ralph esperaba una oportunidad para presentarse.Ralph estava esperando uma chance de se apresentar.ラルフは自己紹介をする機会を待っていた。랄프는 자기소개를 할 기회를 기다리고 있었다.chance of
our only chance of escape我们唯一的逃脱机会nuestra única oportunidad de escaparnossa única chance de fuga私たちが逃げる唯一の機会우리의 유일한 탈출 기회
I’m sorry, I haven’t had a chance to look at it yet.对不起,我还没有机会看它。Lo siento, no he tenido oportunidad de revisarlo todavía.Desculpe, ainda não tive chance de dar uma olhada nisso.すみません、まだそれを見る機会がありませんでした。죄송합니다, 아직 그것을 볼 기회가 없었습니다.
If someone invited me over to Florida, I’d jump at the chance (=use the opportunity eagerly).如果有人邀请我去佛罗里达,我会立刻抓住这个机会(=迫不及待地利用这个机会)。Si alguien me invitara a ir a Florida, aprovecharía la oportunidad de inmediato (=aprovecharía la oportunidad con entusiasmo).Se alguém me convidasse para a Flórida, eu aproveitaria a chance imediatamente (=aproveitar a oportunidade com entusiasmo).もし誰かがフロリダへ招待してくれたら、すぐにその機会に飛びつくだろう(=喜んで機会を活用する)。누군가 나를 플로리다로 초대한다면 즉시 그 기회를 잡을 것이다(=기회를 열정적으로 활용하다).3risk take a chance to do something that involves risks做涉及风险的事;冒险hacer algo que conlleva riesgos; arriesgarsefazer algo que envolve riscos; arriscar-seリスクを伴うことをする;危険を冒す위험을 수반하는 일을 하다; 모험을 감수하다:
The rope might break, but that’s a chance we’ll have to take.绳子可能会断,但这是我们不得不承担的风险。La cuerda podría romperse, pero ese es un riesgo que tendremos que correr.A corda pode arrebentar, mas esse é um risco que teremos que correr.ロープが切れるかもしれないが、それは私たちが取らなければならないリスクだ。밧줄이 끊어질 수도 있지만, 그건 우리가 감수해야 할 위험이다.
After losing $20,000 on my last business venture, I’m not taking any chances this time.上次创业亏损了两万美元之后,这次我不打算冒任何风险。Después de perder 20,000 dólares en mi último negocio, esta vez no pienso arriesgarme.Depois de perder 20.000 dólares no meu último empreendimento, desta vez não vou arriscar nada.前回のビジネスで2万ドルを失った後、今回は一切リスクを冒さないつもりだ。지난번 사업에서 2만 달러를 잃은 후, 이번에는 어떤 위험도 감수하지 않을 것이다.chance on
He was taking a chance on a relatively new young actor.他在一个相对较新的年轻演员身上冒险。Estaba arriesgándose con un actor joven y relativamente nuevo.Ele estava apostando em um ator jovem e relativamente novo.彼は比較的新顔の若い俳優に賭けていた。그는 비교적 신인인 젊은 배우에게 모험을 걸고 있었다.
He decided to take his chances in the boat.他决定冒险乘船。Decidió arriesgarse en el bote.Ele decidiu arriscar no barco.彼はボートで運を試すことにした。그는 배에서 운을 시험해 보기로 결정했다.4likely to succeed somebody’s chances how likely it is that someone will succeed某人成功的可能性有多大;胜算la probabilidad de que alguien tenga éxito; las posibilidades de triunfara probabilidade de alguém ter sucesso; as chances de vencer誰かが成功する見込みの程度;勝ち目누군가가 성공할 가능성; 승산:
Ryan will be a candidate in next month’s elections, but his chances are not good.瑞安将参加下个月的选举,但他的获胜机会不大。Ryan será candidato en las elecciones del mes próximo, pero sus posibilidades no son buenas.Ryan será candidato nas eleições do mês que vem, mas suas chances não são boas.ライアンは来月の選挙の候補者になるが、見込みはあまりよくない。라이언은 다음 달 선거에 후보로 나서겠지만, 그의 승산은 좋지 않다.somebody’s chances of doing something
England’s chances of winning the series have all but disappeared.英格兰赢得系列赛的机会几乎已经消失了。Las posibilidades de Inglaterra de ganar la serie casi han desaparecido.As chances de a Inglaterra ganhar a série praticamente desapareceram.イングランドがシリーズを制する見込みはほぼ消えてしまった。잉글랜드가 시리즈를 이길 가능성은 거의 사라졌다.not fancy/not rate somebody’s chances British English (=think someone is unlikely to succeed)(=认为某人不太可能成功)(=creer que alguien tiene pocas posibilidades de éxito)(=achar que alguém tem poucas chances de ter sucesso)(=誰かが成功する可能性は低いと思う)(=누군가가 성공할 가능성이 낮다고 생각하다)
I don’t fancy their chances against Brazil.我不看好他们对阵巴西的胜算。No les veo muchas posibilidades frente a Brasil.Não acho que eles têm muitas chances contra o Brasil.ブラジル相手に彼らの勝ち目はないと思う。나는 브라질을 상대로 한 그들의 승산을 낙관하지 않는다. ► Don’t say ‘someone’s chances to do something’. Say someone’s chances of doing something.5luck [uncountable] the way some things happen without being planned or caused by people某些事情在没有计划或人为原因的情况下发生的方式;偶然性la forma en que algunas cosas ocurren sin ser planeadas ni causadas por las personas; azara maneira como algumas coisas acontecem sem serem planejadas ou causadas por pessoas; acaso計画されたり人によって引き起こされたりすることなく物事が起こる様子;偶然계획되거나 사람에 의해 유발되지 않고 일어나는 일의 방식; 우연by chance
I bumped into her quite by chance in Oxford Street.我在牛津街完全偶然地碰到了她。Me la encontré completamente por casualidad en Oxford Street.Eu a encontrei por puro acaso na Oxford Street.私はオックスフォード・ストリートでまったく偶然に彼女と出くわした。나는 옥스퍼드 스트리트에서 완전히 우연히 그녀와 마주쳤다.leave something to chance (=to not plan something but just hope that everything will happen as intended)(=不作计划,只是希望一切按预期发生)(=no planificar algo, sino simplemente esperar que todo ocurra como se pretende)(=não planejar nada e apenas torcer para que tudo aconteça como pretendido)(=何も計画せず、すべてが意図した通りになることをただ期待する)(=아무것도 계획하지 않고 모든 것이 의도대로 이루어지길 바라는 것)
Dave had thought of every possibility, he was leaving nothing to chance.戴夫考虑到了每一种可能性,他没有把任何事情留给偶然。Dave había pensado en todas las posibilidades; no dejaba nada al azar.Dave tinha pensado em todas as possibilidades; ele não estava deixando nada ao acaso.デイヴはあらゆる可能性を考えており、何も偶然に任せていなかった。데이브는 모든 가능성을 생각해 두었으며, 아무것도 우연에 맡기지 않았다.pure/sheer/blind chance (=not at all planned)(=完全没有计划)(=en absoluto planeado)(=não planejado de forma alguma)(=まったく計画されていない)(=전혀 계획되지 않은)
It was pure chance that they ended up working in the same office in the same town.他们最终在同一座城市的同一间办公室工作,完全是偶然。Fue pura casualidad que terminaran trabajando en la misma oficina en la misma ciudad.Foi puro acaso que eles acabaram trabalhando no mesmo escritório na mesma cidade.彼らが同じ町の同じ事務所で働くことになったのは、まったくの偶然だった。그들이 같은 도시의 같은 사무실에서 일하게 된 것은 순전한 우연이었다.
As chance would have it, the one time I wanted to see her, she wasn’t in.偏偏就是那一次,我想见她的时候,她不在家。Como quiso el azar, la única vez que quise verla, no estaba.Como quis o acaso, na única vez que eu queria vê-la, ela não estava em casa.運命のいたずらか、私が彼女に会いたいと思ったその一度に限って、彼女は不在だった。공교롭게도, 내가 그녀를 만나고 싶었던 그 유일한 순간에 그녀는 집에 없었다.6by any chance spoken口语oraloral話し言葉구어 used to ask politely whether something is true用于礼貌地询问某事是否属实se usa para preguntar cortésmente si algo es verdadusado para perguntar educadamente se algo é verdade丁寧に何かが本当かどうかを尋ねるのに用いる무언가가 사실인지 정중하게 묻는 데 쓰임:
Are you Mrs Grant, by any chance?您是格兰特太太吗?¿Es usted la señora Grant, por casualidad?A senhora seria, por acaso, a Sra. Grant?もしかして、グラント夫人ですか?혹시 그랜트 부인이신가요?7any chance of ...? spoken口语oraloral話し言葉구어 used to ask whether you can have something or whether something is possible用于询问是否可以得到某物或某事是否可能se usa para preguntar si se puede conseguir algo o si algo es posibleusado para perguntar se é possível ter algo ou se algo é viável何かを手に入れられるか、または何かが可能かどうかを尋ねるのに用いる무언가를 얻을 수 있는지 또는 무언가가 가능한지 묻는 데 쓰임:
Any chance of a cup of coffee?能来杯咖啡吗?¿Hay alguna posibilidad de tomar un café?Tem como me trazer um café?コーヒーを一杯いただけますか?커피 한 잔 마실 수 있을까요?
Any chance of you coming to the party on Saturday?你有可能来参加周六的派对吗?¿Hay alguna posibilidad de que vengas a la fiesta del sábado?Tem como você vir à festa no sábado?土曜日のパーティーに来られる可能性はありますか?토요일 파티에 올 수 있을까요?8be in with a chance if a competitor is in with a chance, it is possible that they will win如果某个竞争者有获胜的机会,就意味着他们有可能赢si un competidor tiene posibilidades, quiere decir que podría ganarse um competidor tem chance, significa que é possível que ele vença競争相手に勝ち目があるとは、彼らが勝つ可能性があるということ경쟁자가 승산이 있다면, 그들이 이길 가능성이 있다는 것:
I think we’re in with a good chance of beating them.我认为我们很有可能击败他们。Creo que tenemos bastantes posibilidades de ganarles.Acho que temos uma boa chance de vencê-los.私たちが彼らを打ち負かす可能性はかなり高いと思う。우리가 그들을 이길 가능성이 충분하다고 생각한다.9no chance!/fat chance! spoken口语oraloral話し言葉구어 used to emphasize that you are sure something could never happen用于强调你确信某事绝不可能发生se usa para enfatizar que uno está seguro de que algo no puede ocurrir jamásusado para enfatizar que você tem certeza de que algo nunca poderia acontecer何かが決して起こりえないと確信していることを強調するのに用いる무언가가 절대 일어날 수 없다고 확신함을 강조하는 데 쓰임:
‘Maybe your brother would lend you the money?’ ‘Huh, fat chance!’"也许你哥哥会借钱给你?""哼,想都别想!""¿Quizás tu hermano te prestaría el dinero?" "¡Ja, ni hablar!""Talvez seu irmão te empreste o dinheiro?" "Hã, pode esquecer!"「もしかしたらお兄さんがお金を貸してくれるかも?」「ふん、そんなわけない!」"어쩌면 네 형이 돈을 빌려줄 수도 있지 않을까?" "흥, 말도 안 돼!"10on the off chance if you do something on the off chance, you do it hoping for a particular result, although you know it is not likely如果你抱着一丝希望去做某事,就是在明知可能性不大的情况下,仍怀着某种期望去做si haces algo con la remota esperanza de un resultado concreto, lo haces aunque sabes que es poco probablese você faz algo na esperança remota de um resultado específico, faz isso sabendo que é pouco provávelわずかな望みにかけて何かをするとは、可能性が低いとわかっていながら、特定の結果を期待してそれをすること요행을 바라고 무언가를 한다는 것은, 가능성이 낮다는 것을 알면서도 특정 결과를 기대하며 그것을 하는 것:
I didn’t really expect her to be at home. I just called on the off chance.我并不真的期望她在家。我只是抱着一丝希望打了个电话。En realidad no esperaba que estuviera en casa. Llamé solo por si acaso.Eu não esperava realmente que ela estivesse em casa. Liguei só na esperança.本当に彼女が家にいるとは思っていなかった。ただ、もしかしたらと思って電話しただけだ。나는 그녀가 집에 있을 거라고 별로 기대하지 않았다. 혹시나 해서 그냥 전화한 것이다. → off-chance11chance would be a fine thing! British English spoken口语oraloral話し言葉구어 used to mean that the thing you want to happen is very unlikely用于表示你希望发生的事情极不可能实现se usa para indicar que lo que uno desea que ocurra es muy poco probableusado para indicar que o que você quer que aconteça é muito improvável自分が望むことが実現する可能性は非常に低いということを表すのに用いる원하는 일이 일어날 가능성이 매우 낮다는 것을 나타내는 데 쓰임:
‘Do you think you’ll get married?’ ‘Chance would be a fine thing!’"你觉得你会结婚吗?""要是有那种机会就好了!""¿Crees que te casarás?" "¡Con lo que me gustaría, pero lo veo muy difícil!""Você acha que vai se casar?" "Tomara! Mas nem pensar nisso..."「結婚すると思う?」「できればどんなにいいか!(でもそんな見込みはない)」"결혼할 것 같아?" "그럴 기회만 있다면 얼마나 좋겠어!" → game of chance at game1(15)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 1— 释义 1– Significado 1– Significado 1― 語義 1– 의미 1verbs动词verbosverbos動詞동사have/stand a chance (of something) (=it is possible you will do it)· I think you have a good chance of getting the job.· 我认为你得到这份工作的可能性很大。· Creo que tienes buenas posibilidades de conseguir el trabajo.· Acho que você tem uma boa chance de conseguir o emprego.· あなたがその仕事を得る可能性は高いと思う。· 당신이 그 일자리를 얻을 가능성이 높다고 생각합니다.give somebody a chance of doing something (=say how likely it is that they will do it)· He has been given a fifty-fifty chance of being fit for Sunday’s match.· 他被认为有五五开的可能赶上周日的比赛。· Le han dado un cincuenta por ciento de posibilidades de estar en condiciones para el partido del domingo.· Ele tem cinquenta por cento de chance de estar em condições para o jogo de domingo.· 彼が日曜日の試合に間に合うかどうかは五分五分だと言われている。· 그는 일요일 경기에 출전 가능할 확률이 오십 대 오십이라는 평가를 받았다.increase the chance of something· Certain foods increase the chance of heart disease.· 某些食物会增加患心脏病的风险。· Ciertos alimentos aumentan el riesgo de enfermedades cardíacas.· Certos alimentos aumentam a chance de doença cardíaca.· 特定の食品は心臓病のリスクを高める。· 특정 식품은 심장 질환의 가능성을 높인다.improve the chance of something· The book shows you how to improve your chance of success.· 这本书向你展示如何提高成功的机会。· El libro te muestra cómo mejorar tus posibilidades de éxito.· O livro mostra como melhorar suas chances de sucesso.· この本は成功の可能性を高める方法を教えてくれる。· 이 책은 성공 가능성을 높이는 방법을 알려줍니다.reduce/lessen the chance of something· The talks were aimed at reducing the chance of war.· 会谈旨在降低战争爆发的可能性。· Las conversaciones tenían como objetivo reducir el riesgo de guerra.· As negociações tinham como objetivo reduzir a chance de guerra.· 会談は戦争の可能性を減らすことを目的としていた。· 회담은 전쟁의 가능성을 줄이는 것을 목표로 했다.ruin any chance of something (=make it impossible for something to happen)· Drinking alcohol can ruin any chance of weight loss.· 饮酒会破坏任何减肥的机会。· Beber alcohol puede arruinar cualquier posibilidad de perder peso.· Beber álcool pode arruinar qualquer chance de perda de peso.· アルコールを飲むと、減量のあらゆる可能性が台無しになりうる。· 알코올을 마시면 체중 감량의 가능성이 완전히 사라질 수 있다.jeopardize any chance of something (=make something less likely to happen)· This could jeopardize any chance of a ceasefire.· 这可能会危及任何停火的机会。· Esto podría poner en peligro cualquier posibilidad de alto el fuego.· Isso poderia comprometer qualquer chance de um cessar-fogo.· これは停戦のあらゆる可能性を危うくするおそれがある。· 이것은 휴전의 어떤 가능성도 위태롭게 할 수 있다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a good chance (=when something is likely)· I think there is a good chance that he will say yes.· 我认为他很有可能会答应。· Creo que hay una buena posibilidad de que diga que sí.· Acho que há uma boa chance de ele dizer sim.· 彼がイエスと言う可能性はかなり高いと思う。· 그가 승낙할 가능성이 높다고 생각합니다.every chance (=a good chance)· There’s every chance that the baby will survive.· 婴儿存活的可能性很大。· Existen todas las posibilidades de que el bebé sobreviva.· Há toda a chance de o bebê sobreviver.· その赤ちゃんが生き延びる可能性は十分にある。· 아기가 살아날 가능성이 충분히 있다.some chance· There’s some chance of snow later this week.· 本周晚些时候有一定的降雪可能性。· Hay alguna posibilidad de nieve a finales de esta semana.· Há alguma chance de neve mais para o final desta semana.· 今週の後半に雪が降る可能性が多少ある。· 이번 주 후반에 눈이 올 가능성이 약간 있다.a small/slight/slim chance· He only has a very small chance of being elected.· 他当选的可能性非常小。· Tiene muy pocas posibilidades de ser elegido.· Ele tem uma chance muito pequena de ser eleito.· 彼が当選する可能性はごくわずかだ。· 그가 당선될 가능성은 매우 낮다.· There’s a slight chance of some sunshine in the west.· 西部出现阳光的可能性不大。· Hay una ligera posibilidad de algo de sol en el oeste.· Há uma pequena chance de sol no oeste.· 西部ではわずかに晴れ間が見える可能性がある。· 서쪽에 약간의 햇빛이 들 가능성이 있다.no/little/not much chance· The prisoners knew there was little chance of escape.· 囚犯们知道逃脱的机会很小。· Los prisioneros sabían que había pocas posibilidades de escapar.· Os prisioneiros sabiam que havia poucas chances de fuga.· 囚人たちは逃げる可能性がほとんどないとわかっていた。· 죄수들은 탈출할 가능성이 거의 없다는 것을 알고 있었다.a one in three/four/ten etc chance (=used to say how likely something is)· People in their 30s have a one in 3,000 chance of getting the disease.· 30多岁的人患这种病的概率为三千分之一。· Las personas en sus 30 años tienen una probabilidad de uno en 3,000 de contraer la enfermedad.· Pessoas na faixa dos 30 anos têm uma chance de um em 3.000 de contrair a doença.· 30代の人がその病気にかかる確率は3000分の1だ。· 30대의 사람들은 그 병에 걸릴 확률이 3,000분의 1이다.a fair chance (=a fairly good chance)· If you work, you have a fair chance of passing the test.· 如果你努力,通过考试的可能性是相当大的。· Si te esfuerzas, tienes bastantes posibilidades de aprobar el examen.· Se você se esforçar, terá uma chance razoável de passar na prova.· 努力すれば、試験に合格する可能性は十分ある。· 노력하면 시험에 합격할 가능성이 충분히 있다.a sporting chance (=a fairly good chance)· The proposals had at least a sporting chance of being accepted.· 这些提案至少有一定的被接受的机会。· Las propuestas tenían al menos una posibilidad razonable de ser aceptadas.· As propostas tinham pelo menos uma chance razoável de serem aceitas.· その提案は受け入れられる可能性が少なくとも十分にあった。· 그 제안들은 최소한 받아들여질 그럴듯한 가능성이 있었다.a fighting chance (=a small but real chance)· The Republican Party has a fighting chance at the next election.· 共和党在下次选举中有一拼的机会。· El Partido Republicano tiene una posibilidad real en las próximas elecciones.· O Partido Republicano tem uma chance real nas próximas eleições.· 共和党は次の選挙で十分戦える可能性がある。· 공화당은 다음 선거에서 충분히 싸워볼 만한 가능성이 있다.a fifty-fifty chance (=an equal chance that something will or will not happen)· I’d say there is a 50–50 chance that the deal will go through.· 我认为这笔交易成功的可能性是五五开。· Diría que hay un cincuenta por ciento de posibilidades de que el trato se concrete.· Eu diria que há cinquenta por cento de chance de o negócio ser concluído.· その取引が成立する可能性は五分五分だと思う。· 그 거래가 성사될 가능성은 오십 대 오십이라고 생각한다.an outside/a remote chance (=a very small chance)· He still has an outside chance of winning the championship.· 他仍有一线机会赢得冠军。· Todavía tiene una remota posibilidad de ganar el campeonato.· Ele ainda tem uma chance remota de ganhar o campeonato.· 彼にはまだかすかに優勝する可能性が残っている。· 그는 아직 우승할 희박한 가능성이 남아 있다.a million-to-one chance/a one in a million chance (=when something is extremely unlikely)· It must have been a million-to-one chance that we’d meet.· 我们相遇的概率一定是百万分之一。· La posibilidad de que nos encontráramos debió ser de una entre un millón.· A chance de nos encontrarmos deve ter sido de um em um milhão.· 私たちが出会う可能性は百万分の一だったに違いない。· 우리가 만날 확률은 백만 분의 일이었을 것이다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2— 释义 2— Acepción 2— Acepção 2― 意味 2— 뜻 2verbs动词verbosverbos動詞동사get/have a chance to do something· I’d like a job in which I get the chance to travel.· 我想要一份能让我有机会出行的工作。· Me gustaría un trabajo en el que tuviera la oportunidad de viajar.· Gostaria de um trabalho no qual eu tivesse a chance de viajar.· 旅行する機会が持てる仕事がしたい。· 여행할 기회가 있는 직업을 갖고 싶다.give somebody/offer/provide a chance· I was given the chance to play the main part in the play.· 我获得了在戏剧中扮演主角的机会。· Me dieron la oportunidad de interpretar el papel principal de la obra.· Recebi a chance de interpretar o papel principal na peça.· 劇の主役を演じる機会を与えられた。· 나는 연극에서 주인공을 맡을 기회를 얻었다.· Sport provides a chance for you to get outside with friends.· 运动为你提供了和朋友一起外出的机会。· El deporte te da la oportunidad de salir al aire libre con amigos.· O esporte oferece uma chance de sair com os amigos.· スポーツは友達と外に出る機会を与えてくれる。· 스포츠는 친구들과 밖에 나갈 기회를 제공한다.take a chance (=accept an opportunity)· If I was offered the chance to be in the team, I’d take it.· 如果给我机会加入这支队伍,我会接受的。· Si me ofrecieran la oportunidad de formar parte del equipo, la tomaría.· Se eu recebesse a chance de entrar para o time, eu aceitaria.· もしチームに入る機会を与えられたら、受け入れるだろう。· 팀에 들어갈 기회가 주어진다면, 나는 받아들일 것이다.jump at a chance (=use an opportunity eagerly)· Ed jumped at the chance to earn some extra money.· 埃德迫不及待地抓住了赚外快的机会。· Ed aprovechó de inmediato la oportunidad de ganar algo de dinero extra.· Ed aproveitou imediatamente a chance de ganhar um dinheiro extra.· エドは少し余分なお金を稼ぐ機会に飛びついた。· 에드는 추가 수입을 올릴 기회를 즉시 잡았다.grab/seize a chance (=quickly use an opportunity)· As soon as she stopped speaking, I grabbed the chance to leave.· 她一停止说话,我就抓住机会离开了。· En cuanto dejó de hablar, aproveché la oportunidad para irme.· Assim que ela parou de falar, aproveitei a chance para sair.· 彼女が話しやめるとすぐに、私はその場を離れる機会をつかんだ。· 그녀가 말을 멈추자마자 나는 자리를 뜰 기회를 잡았다.miss/lose a chance (=not use an opportunity)· He missed a chance to score just before half time.· 他在上半场结束前错过了一个得分机会。· Perdió una oportunidad de marcar justo antes del descanso.· Ele perdeu uma chance de marcar logo antes do intervalo.· 彼はハーフタイム直前に得点のチャンスを逃した。· 그는 전반전이 끝나기 직전에 득점 기회를 놓쳤다.throw away/pass up/turn down a chance (=not accept or use an opportunity)· Imagine throwing up a chance to go to America!· 想象一下,白白放弃去美国的机会!· ¡Imagínate desperdiciar una oportunidad de ir a América!· Imagina jogar fora uma chance de ir para os Estados Unidos!· アメリカへ行く機会をみすみす捨てるなんて想像もできない!· 미국에 갈 기회를 그냥 내버린다니 상상이나 할 수 있겠어!welcome the chance to do something· I’d welcome the chance to discuss the problem with someone.· 我很乐意有机会与人讨论这个问题。· Me gustaría tener la oportunidad de hablar del problema con alguien.· Eu adoraria ter a chance de discutir o problema com alguém.· 誰かとその問題について話し合う機会があれば嬉しい。· 누군가와 그 문제에 대해 이야기할 기회가 있으면 좋겠다.deserve a chance· Every kid deserves a chance in life.· 每个孩子都应该在生活中得到机会。· Todo niño merece una oportunidad en la vida.· Toda criança merece uma chance na vida.· すべての子供は人生においてチャンスを得るべきだ。· 모든 아이는 인생에서 기회를 가질 자격이 있다.blow a chance informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 (=have a special opportunity and fail to use it)· He thought he’d blown his chance of happiness.· 他认为自己已经错失了得到幸福的机会。· Pensó que había echado a perder su oportunidad de ser feliz.· Ele achava que havia desperdiçado sua chance de ser feliz.· 彼は幸せになるチャンスを台無しにしてしまったと思った。· 그는 자신이 행복해질 기회를 날려 버렸다고 생각했다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a second chance/another chance· The interview went badly, so I didn’t think they would give me a second chance.· 面试进行得很糟糕,所以我认为他们不会给我第二次机会。· La entrevista salió mal, así que no creí que me darían una segunda oportunidad.· A entrevista correu mal, então não achei que me dariam uma segunda chance.· 面接がうまくいかなかったので、もう一度チャンスをもらえるとは思わなかった。· 면접이 잘못되어서 그들이 나에게 두 번째 기회를 줄 것이라고 생각하지 않았다.somebody’s last chance· This is my last chance to try and pass the exam.· 这是我尝试通过考试的最后机会。· Esta es mi última oportunidad de intentar aprobar el examen.· Esta é minha última chance de tentar passar no exame.· これが試験に合格しようとする最後のチャンスだ。· 이것이 시험에 합격하려고 도전할 마지막 기회이다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구the chance of a lifetime (=one that you are very unlikely to have again)· If you don’t decide soon, you’ll have missed the chance of a lifetime.· 如果你不尽快决定,就会错过千载难逢的机会。· Si no decides pronto, habrás perdido la oportunidad de tu vida.· Se você não decidir logo, vai perder a chance da sua vida.· 早く決めなければ、一生に一度のチャンスを逃してしまうよ。· 빨리 결정하지 않으면 일생일대의 기회를 놓치게 될 것이다.now’s your chance spoken口语oraloral話し言葉구어 (=you have the opportunity to do something now)· You’re not working so now’s your chance to write a book.· 你现在没有工作,正是写书的好机会。· No estás trabajando, así que ahora es tu oportunidad de escribir un libro.· Você não está trabalhando, então agora é sua chance de escrever um livro.· 仕事をしていないから、今こそ本を書くチャンスだ。· 지금 일을 하지 않으니 책을 쓸 기회가 왔다.given the chance/given half a chance (=if there is an opportunity to do something)· Goats will eat anything, given half a chance.· 山羊只要稍有机会,什么都会吃。· Las cabras comerán cualquier cosa con tal de tener la más mínima oportunidad.· Cabras comem qualquer coisa com a mínima oportunidade.· ヤギは少しでも機会があれば何でも食べてしまう。· 염소는 조금이라도 기회가 있으면 무엇이든 먹어 치운다.
1possibility [countable, uncountable] the possibility that something will happen, especially something you want某事发生的可能性,尤指所希望发生的事la posibilidad de que algo ocurra, especialmente algo que uno deseaa possibilidade de que algo aconteça, especialmente algo que se deseja何かが起こる可能性、特に望んでいることが起こる可能性무언가가 일어날 가능성, 특히 원하는 일이 일어날 가능성:
There’s always the chance that something will go wrong.总有可能出什么差错。Siempre existe la posibilidad de que algo salga mal.Sempre há a possibilidade de que algo dê errado.何かうまくいかなくなる可能性は常にある。항상 무언가 잘못될 가능성이 있다.chance of
What are the team’s chances of success?这支队伍成功的可能性有多大?¿Cuáles son las posibilidades de éxito del equipo?Quais são as chances de sucesso do time?チームが成功する見込みはどのくらいですか?팀의 성공 가능성은 얼마나 됩니까?
If we did move to London, I’d stand a much better chance (=have a much better chance) of getting a job.如果我们真的搬到伦敦,我找到工作的机会会大得多(=会有大得多的可能)。Si nos mudáramos a Londres, tendría muchas más posibilidades (=tendría muchas más posibilidades) de conseguir trabajo.Se nos mudássemos para Londres, eu teria uma chance muito maior (=teria uma chance muito maior) de conseguir emprego.もしロンドンに引っ越したなら、仕事を得る可能性がずっと高くなる(=ずっと高い可能性を持つ)だろう。런던으로 이사한다면 일자리를 구할 가능성이 훨씬 높아질 것이다(=훨씬 높은 가능성을 갖게 될 것이다).
There is little chance of her being found alive.她被活着找到的可能性很小。Hay pocas posibilidades de que la encuentren con vida.Há poucas chances de ela ser encontrada com vida.彼女が生きて発見される可能性はほとんどない。그녀가 살아서 발견될 가능성은 거의 없다.
Chances are (=it is likely that) you’ll be fine.很可能(=很有可能)你会没事的。Lo más probable es (=es probable que) que estés bien.É provável (=é provável que) que você fique bem.おそらく(=〜する可能性が高い)あなたは大丈夫だろう。아마도(=~할 가능성이 높다) 당신은 괜찮을 것이다.2opportunity [countable] a time or situation which you can use to do something that you want to do可用来做自己想做之事的时机或情况;机会un momento o situación que se puede aprovechar para hacer algo que uno desea; oportunidadum momento ou situação que pode ser usado para fazer algo que se deseja; oportunidadeしたいことをするために使える時機や状況;機会원하는 일을 할 수 있는 시간이나 상황; 기회 SYN opportunitychance to do something
Ralph was waiting for a chance to introduce himself.拉尔夫在等待一个自我介绍的机会。Ralph esperaba una oportunidad para presentarse.Ralph estava esperando uma chance de se apresentar.ラルフは自己紹介をする機会を待っていた。랄프는 자기소개를 할 기회를 기다리고 있었다.chance of
our only chance of escape我们唯一的逃脱机会nuestra única oportunidad de escaparnossa única chance de fuga私たちが逃げる唯一の機会우리의 유일한 탈출 기회
I’m sorry, I haven’t had a chance to look at it yet.对不起,我还没有机会看它。Lo siento, no he tenido oportunidad de revisarlo todavía.Desculpe, ainda não tive chance de dar uma olhada nisso.すみません、まだそれを見る機会がありませんでした。죄송합니다, 아직 그것을 볼 기회가 없었습니다.
If someone invited me over to Florida, I’d jump at the chance (=use the opportunity eagerly).如果有人邀请我去佛罗里达,我会立刻抓住这个机会(=迫不及待地利用这个机会)。Si alguien me invitara a ir a Florida, aprovecharía la oportunidad de inmediato (=aprovecharía la oportunidad con entusiasmo).Se alguém me convidasse para a Flórida, eu aproveitaria a chance imediatamente (=aproveitar a oportunidade com entusiasmo).もし誰かがフロリダへ招待してくれたら、すぐにその機会に飛びつくだろう(=喜んで機会を活用する)。누군가 나를 플로리다로 초대한다면 즉시 그 기회를 잡을 것이다(=기회를 열정적으로 활용하다).3risk take a chance to do something that involves risks做涉及风险的事;冒险hacer algo que conlleva riesgos; arriesgarsefazer algo que envolve riscos; arriscar-seリスクを伴うことをする;危険を冒す위험을 수반하는 일을 하다; 모험을 감수하다:
The rope might break, but that’s a chance we’ll have to take.绳子可能会断,但这是我们不得不承担的风险。La cuerda podría romperse, pero ese es un riesgo que tendremos que correr.A corda pode arrebentar, mas esse é um risco que teremos que correr.ロープが切れるかもしれないが、それは私たちが取らなければならないリスクだ。밧줄이 끊어질 수도 있지만, 그건 우리가 감수해야 할 위험이다.
After losing $20,000 on my last business venture, I’m not taking any chances this time.上次创业亏损了两万美元之后,这次我不打算冒任何风险。Después de perder 20,000 dólares en mi último negocio, esta vez no pienso arriesgarme.Depois de perder 20.000 dólares no meu último empreendimento, desta vez não vou arriscar nada.前回のビジネスで2万ドルを失った後、今回は一切リスクを冒さないつもりだ。지난번 사업에서 2만 달러를 잃은 후, 이번에는 어떤 위험도 감수하지 않을 것이다.chance on
He was taking a chance on a relatively new young actor.他在一个相对较新的年轻演员身上冒险。Estaba arriesgándose con un actor joven y relativamente nuevo.Ele estava apostando em um ator jovem e relativamente novo.彼は比較的新顔の若い俳優に賭けていた。그는 비교적 신인인 젊은 배우에게 모험을 걸고 있었다.
He decided to take his chances in the boat.他决定冒险乘船。Decidió arriesgarse en el bote.Ele decidiu arriscar no barco.彼はボートで運を試すことにした。그는 배에서 운을 시험해 보기로 결정했다.4likely to succeed somebody’s chances how likely it is that someone will succeed某人成功的可能性有多大;胜算la probabilidad de que alguien tenga éxito; las posibilidades de triunfara probabilidade de alguém ter sucesso; as chances de vencer誰かが成功する見込みの程度;勝ち目누군가가 성공할 가능성; 승산:
Ryan will be a candidate in next month’s elections, but his chances are not good.瑞安将参加下个月的选举,但他的获胜机会不大。Ryan será candidato en las elecciones del mes próximo, pero sus posibilidades no son buenas.Ryan será candidato nas eleições do mês que vem, mas suas chances não são boas.ライアンは来月の選挙の候補者になるが、見込みはあまりよくない。라이언은 다음 달 선거에 후보로 나서겠지만, 그의 승산은 좋지 않다.somebody’s chances of doing something
England’s chances of winning the series have all but disappeared.英格兰赢得系列赛的机会几乎已经消失了。Las posibilidades de Inglaterra de ganar la serie casi han desaparecido.As chances de a Inglaterra ganhar a série praticamente desapareceram.イングランドがシリーズを制する見込みはほぼ消えてしまった。잉글랜드가 시리즈를 이길 가능성은 거의 사라졌다.not fancy/not rate somebody’s chances British English (=think someone is unlikely to succeed)(=认为某人不太可能成功)(=creer que alguien tiene pocas posibilidades de éxito)(=achar que alguém tem poucas chances de ter sucesso)(=誰かが成功する可能性は低いと思う)(=누군가가 성공할 가능성이 낮다고 생각하다)
I don’t fancy their chances against Brazil.我不看好他们对阵巴西的胜算。No les veo muchas posibilidades frente a Brasil.Não acho que eles têm muitas chances contra o Brasil.ブラジル相手に彼らの勝ち目はないと思う。나는 브라질을 상대로 한 그들의 승산을 낙관하지 않는다. ► Don’t say ‘someone’s chances to do something’. Say someone’s chances of doing something.5luck [uncountable] the way some things happen without being planned or caused by people某些事情在没有计划或人为原因的情况下发生的方式;偶然性la forma en que algunas cosas ocurren sin ser planeadas ni causadas por las personas; azara maneira como algumas coisas acontecem sem serem planejadas ou causadas por pessoas; acaso計画されたり人によって引き起こされたりすることなく物事が起こる様子;偶然계획되거나 사람에 의해 유발되지 않고 일어나는 일의 방식; 우연by chance
I bumped into her quite by chance in Oxford Street.我在牛津街完全偶然地碰到了她。Me la encontré completamente por casualidad en Oxford Street.Eu a encontrei por puro acaso na Oxford Street.私はオックスフォード・ストリートでまったく偶然に彼女と出くわした。나는 옥스퍼드 스트리트에서 완전히 우연히 그녀와 마주쳤다.leave something to chance (=to not plan something but just hope that everything will happen as intended)(=不作计划,只是希望一切按预期发生)(=no planificar algo, sino simplemente esperar que todo ocurra como se pretende)(=não planejar nada e apenas torcer para que tudo aconteça como pretendido)(=何も計画せず、すべてが意図した通りになることをただ期待する)(=아무것도 계획하지 않고 모든 것이 의도대로 이루어지길 바라는 것)
Dave had thought of every possibility, he was leaving nothing to chance.戴夫考虑到了每一种可能性,他没有把任何事情留给偶然。Dave había pensado en todas las posibilidades; no dejaba nada al azar.Dave tinha pensado em todas as possibilidades; ele não estava deixando nada ao acaso.デイヴはあらゆる可能性を考えており、何も偶然に任せていなかった。데이브는 모든 가능성을 생각해 두었으며, 아무것도 우연에 맡기지 않았다.pure/sheer/blind chance (=not at all planned)(=完全没有计划)(=en absoluto planeado)(=não planejado de forma alguma)(=まったく計画されていない)(=전혀 계획되지 않은)
It was pure chance that they ended up working in the same office in the same town.他们最终在同一座城市的同一间办公室工作,完全是偶然。Fue pura casualidad que terminaran trabajando en la misma oficina en la misma ciudad.Foi puro acaso que eles acabaram trabalhando no mesmo escritório na mesma cidade.彼らが同じ町の同じ事務所で働くことになったのは、まったくの偶然だった。그들이 같은 도시의 같은 사무실에서 일하게 된 것은 순전한 우연이었다.
As chance would have it, the one time I wanted to see her, she wasn’t in.偏偏就是那一次,我想见她的时候,她不在家。Como quiso el azar, la única vez que quise verla, no estaba.Como quis o acaso, na única vez que eu queria vê-la, ela não estava em casa.運命のいたずらか、私が彼女に会いたいと思ったその一度に限って、彼女は不在だった。공교롭게도, 내가 그녀를 만나고 싶었던 그 유일한 순간에 그녀는 집에 없었다.6by any chance spoken口语oraloral話し言葉구어 used to ask politely whether something is true用于礼貌地询问某事是否属实se usa para preguntar cortésmente si algo es verdadusado para perguntar educadamente se algo é verdade丁寧に何かが本当かどうかを尋ねるのに用いる무언가가 사실인지 정중하게 묻는 데 쓰임:
Are you Mrs Grant, by any chance?您是格兰特太太吗?¿Es usted la señora Grant, por casualidad?A senhora seria, por acaso, a Sra. Grant?もしかして、グラント夫人ですか?혹시 그랜트 부인이신가요?7any chance of ...? spoken口语oraloral話し言葉구어 used to ask whether you can have something or whether something is possible用于询问是否可以得到某物或某事是否可能se usa para preguntar si se puede conseguir algo o si algo es posibleusado para perguntar se é possível ter algo ou se algo é viável何かを手に入れられるか、または何かが可能かどうかを尋ねるのに用いる무언가를 얻을 수 있는지 또는 무언가가 가능한지 묻는 데 쓰임:
Any chance of a cup of coffee?能来杯咖啡吗?¿Hay alguna posibilidad de tomar un café?Tem como me trazer um café?コーヒーを一杯いただけますか?커피 한 잔 마실 수 있을까요?
Any chance of you coming to the party on Saturday?你有可能来参加周六的派对吗?¿Hay alguna posibilidad de que vengas a la fiesta del sábado?Tem como você vir à festa no sábado?土曜日のパーティーに来られる可能性はありますか?토요일 파티에 올 수 있을까요?8be in with a chance if a competitor is in with a chance, it is possible that they will win如果某个竞争者有获胜的机会,就意味着他们有可能赢si un competidor tiene posibilidades, quiere decir que podría ganarse um competidor tem chance, significa que é possível que ele vença競争相手に勝ち目があるとは、彼らが勝つ可能性があるということ경쟁자가 승산이 있다면, 그들이 이길 가능성이 있다는 것:
I think we’re in with a good chance of beating them.我认为我们很有可能击败他们。Creo que tenemos bastantes posibilidades de ganarles.Acho que temos uma boa chance de vencê-los.私たちが彼らを打ち負かす可能性はかなり高いと思う。우리가 그들을 이길 가능성이 충분하다고 생각한다.9no chance!/fat chance! spoken口语oraloral話し言葉구어 used to emphasize that you are sure something could never happen用于强调你确信某事绝不可能发生se usa para enfatizar que uno está seguro de que algo no puede ocurrir jamásusado para enfatizar que você tem certeza de que algo nunca poderia acontecer何かが決して起こりえないと確信していることを強調するのに用いる무언가가 절대 일어날 수 없다고 확신함을 강조하는 데 쓰임:
‘Maybe your brother would lend you the money?’ ‘Huh, fat chance!’"也许你哥哥会借钱给你?""哼,想都别想!""¿Quizás tu hermano te prestaría el dinero?" "¡Ja, ni hablar!""Talvez seu irmão te empreste o dinheiro?" "Hã, pode esquecer!"「もしかしたらお兄さんがお金を貸してくれるかも?」「ふん、そんなわけない!」"어쩌면 네 형이 돈을 빌려줄 수도 있지 않을까?" "흥, 말도 안 돼!"10on the off chance if you do something on the off chance, you do it hoping for a particular result, although you know it is not likely如果你抱着一丝希望去做某事,就是在明知可能性不大的情况下,仍怀着某种期望去做si haces algo con la remota esperanza de un resultado concreto, lo haces aunque sabes que es poco probablese você faz algo na esperança remota de um resultado específico, faz isso sabendo que é pouco provávelわずかな望みにかけて何かをするとは、可能性が低いとわかっていながら、特定の結果を期待してそれをすること요행을 바라고 무언가를 한다는 것은, 가능성이 낮다는 것을 알면서도 특정 결과를 기대하며 그것을 하는 것:
I didn’t really expect her to be at home. I just called on the off chance.我并不真的期望她在家。我只是抱着一丝希望打了个电话。En realidad no esperaba que estuviera en casa. Llamé solo por si acaso.Eu não esperava realmente que ela estivesse em casa. Liguei só na esperança.本当に彼女が家にいるとは思っていなかった。ただ、もしかしたらと思って電話しただけだ。나는 그녀가 집에 있을 거라고 별로 기대하지 않았다. 혹시나 해서 그냥 전화한 것이다. → off-chance11chance would be a fine thing! British English spoken口语oraloral話し言葉구어 used to mean that the thing you want to happen is very unlikely用于表示你希望发生的事情极不可能实现se usa para indicar que lo que uno desea que ocurra es muy poco probableusado para indicar que o que você quer que aconteça é muito improvável自分が望むことが実現する可能性は非常に低いということを表すのに用いる원하는 일이 일어날 가능성이 매우 낮다는 것을 나타내는 데 쓰임:
‘Do you think you’ll get married?’ ‘Chance would be a fine thing!’"你觉得你会结婚吗?""要是有那种机会就好了!""¿Crees que te casarás?" "¡Con lo que me gustaría, pero lo veo muy difícil!""Você acha que vai se casar?" "Tomara! Mas nem pensar nisso..."「結婚すると思う?」「できればどんなにいいか!(でもそんな見込みはない)」"결혼할 것 같아?" "그럴 기회만 있다면 얼마나 좋겠어!" → game of chance at game1(15)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 1— 释义 1– Significado 1– Significado 1― 語義 1– 의미 1verbs动词verbosverbos動詞동사have/stand a chance (of something) (=it is possible you will do it)· I think you have a good chance of getting the job.· 我认为你得到这份工作的可能性很大。· Creo que tienes buenas posibilidades de conseguir el trabajo.· Acho que você tem uma boa chance de conseguir o emprego.· あなたがその仕事を得る可能性は高いと思う。· 당신이 그 일자리를 얻을 가능성이 높다고 생각합니다.give somebody a chance of doing something (=say how likely it is that they will do it)· He has been given a fifty-fifty chance of being fit for Sunday’s match.· 他被认为有五五开的可能赶上周日的比赛。· Le han dado un cincuenta por ciento de posibilidades de estar en condiciones para el partido del domingo.· Ele tem cinquenta por cento de chance de estar em condições para o jogo de domingo.· 彼が日曜日の試合に間に合うかどうかは五分五分だと言われている。· 그는 일요일 경기에 출전 가능할 확률이 오십 대 오십이라는 평가를 받았다.increase the chance of something· Certain foods increase the chance of heart disease.· 某些食物会增加患心脏病的风险。· Ciertos alimentos aumentan el riesgo de enfermedades cardíacas.· Certos alimentos aumentam a chance de doença cardíaca.· 特定の食品は心臓病のリスクを高める。· 특정 식품은 심장 질환의 가능성을 높인다.improve the chance of something· The book shows you how to improve your chance of success.· 这本书向你展示如何提高成功的机会。· El libro te muestra cómo mejorar tus posibilidades de éxito.· O livro mostra como melhorar suas chances de sucesso.· この本は成功の可能性を高める方法を教えてくれる。· 이 책은 성공 가능성을 높이는 방법을 알려줍니다.reduce/lessen the chance of something· The talks were aimed at reducing the chance of war.· 会谈旨在降低战争爆发的可能性。· Las conversaciones tenían como objetivo reducir el riesgo de guerra.· As negociações tinham como objetivo reduzir a chance de guerra.· 会談は戦争の可能性を減らすことを目的としていた。· 회담은 전쟁의 가능성을 줄이는 것을 목표로 했다.ruin any chance of something (=make it impossible for something to happen)· Drinking alcohol can ruin any chance of weight loss.· 饮酒会破坏任何减肥的机会。· Beber alcohol puede arruinar cualquier posibilidad de perder peso.· Beber álcool pode arruinar qualquer chance de perda de peso.· アルコールを飲むと、減量のあらゆる可能性が台無しになりうる。· 알코올을 마시면 체중 감량의 가능성이 완전히 사라질 수 있다.jeopardize any chance of something (=make something less likely to happen)· This could jeopardize any chance of a ceasefire.· 这可能会危及任何停火的机会。· Esto podría poner en peligro cualquier posibilidad de alto el fuego.· Isso poderia comprometer qualquer chance de um cessar-fogo.· これは停戦のあらゆる可能性を危うくするおそれがある。· 이것은 휴전의 어떤 가능성도 위태롭게 할 수 있다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a good chance (=when something is likely)· I think there is a good chance that he will say yes.· 我认为他很有可能会答应。· Creo que hay una buena posibilidad de que diga que sí.· Acho que há uma boa chance de ele dizer sim.· 彼がイエスと言う可能性はかなり高いと思う。· 그가 승낙할 가능성이 높다고 생각합니다.every chance (=a good chance)· There’s every chance that the baby will survive.· 婴儿存活的可能性很大。· Existen todas las posibilidades de que el bebé sobreviva.· Há toda a chance de o bebê sobreviver.· その赤ちゃんが生き延びる可能性は十分にある。· 아기가 살아날 가능성이 충분히 있다.some chance· There’s some chance of snow later this week.· 本周晚些时候有一定的降雪可能性。· Hay alguna posibilidad de nieve a finales de esta semana.· Há alguma chance de neve mais para o final desta semana.· 今週の後半に雪が降る可能性が多少ある。· 이번 주 후반에 눈이 올 가능성이 약간 있다.a small/slight/slim chance· He only has a very small chance of being elected.· 他当选的可能性非常小。· Tiene muy pocas posibilidades de ser elegido.· Ele tem uma chance muito pequena de ser eleito.· 彼が当選する可能性はごくわずかだ。· 그가 당선될 가능성은 매우 낮다.· There’s a slight chance of some sunshine in the west.· 西部出现阳光的可能性不大。· Hay una ligera posibilidad de algo de sol en el oeste.· Há uma pequena chance de sol no oeste.· 西部ではわずかに晴れ間が見える可能性がある。· 서쪽에 약간의 햇빛이 들 가능성이 있다.no/little/not much chance· The prisoners knew there was little chance of escape.· 囚犯们知道逃脱的机会很小。· Los prisioneros sabían que había pocas posibilidades de escapar.· Os prisioneiros sabiam que havia poucas chances de fuga.· 囚人たちは逃げる可能性がほとんどないとわかっていた。· 죄수들은 탈출할 가능성이 거의 없다는 것을 알고 있었다.a one in three/four/ten etc chance (=used to say how likely something is)· People in their 30s have a one in 3,000 chance of getting the disease.· 30多岁的人患这种病的概率为三千分之一。· Las personas en sus 30 años tienen una probabilidad de uno en 3,000 de contraer la enfermedad.· Pessoas na faixa dos 30 anos têm uma chance de um em 3.000 de contrair a doença.· 30代の人がその病気にかかる確率は3000分の1だ。· 30대의 사람들은 그 병에 걸릴 확률이 3,000분의 1이다.a fair chance (=a fairly good chance)· If you work, you have a fair chance of passing the test.· 如果你努力,通过考试的可能性是相当大的。· Si te esfuerzas, tienes bastantes posibilidades de aprobar el examen.· Se você se esforçar, terá uma chance razoável de passar na prova.· 努力すれば、試験に合格する可能性は十分ある。· 노력하면 시험에 합격할 가능성이 충분히 있다.a sporting chance (=a fairly good chance)· The proposals had at least a sporting chance of being accepted.· 这些提案至少有一定的被接受的机会。· Las propuestas tenían al menos una posibilidad razonable de ser aceptadas.· As propostas tinham pelo menos uma chance razoável de serem aceitas.· その提案は受け入れられる可能性が少なくとも十分にあった。· 그 제안들은 최소한 받아들여질 그럴듯한 가능성이 있었다.a fighting chance (=a small but real chance)· The Republican Party has a fighting chance at the next election.· 共和党在下次选举中有一拼的机会。· El Partido Republicano tiene una posibilidad real en las próximas elecciones.· O Partido Republicano tem uma chance real nas próximas eleições.· 共和党は次の選挙で十分戦える可能性がある。· 공화당은 다음 선거에서 충분히 싸워볼 만한 가능성이 있다.a fifty-fifty chance (=an equal chance that something will or will not happen)· I’d say there is a 50–50 chance that the deal will go through.· 我认为这笔交易成功的可能性是五五开。· Diría que hay un cincuenta por ciento de posibilidades de que el trato se concrete.· Eu diria que há cinquenta por cento de chance de o negócio ser concluído.· その取引が成立する可能性は五分五分だと思う。· 그 거래가 성사될 가능성은 오십 대 오십이라고 생각한다.an outside/a remote chance (=a very small chance)· He still has an outside chance of winning the championship.· 他仍有一线机会赢得冠军。· Todavía tiene una remota posibilidad de ganar el campeonato.· Ele ainda tem uma chance remota de ganhar o campeonato.· 彼にはまだかすかに優勝する可能性が残っている。· 그는 아직 우승할 희박한 가능성이 남아 있다.a million-to-one chance/a one in a million chance (=when something is extremely unlikely)· It must have been a million-to-one chance that we’d meet.· 我们相遇的概率一定是百万分之一。· La posibilidad de que nos encontráramos debió ser de una entre un millón.· A chance de nos encontrarmos deve ter sido de um em um milhão.· 私たちが出会う可能性は百万分の一だったに違いない。· 우리가 만날 확률은 백만 분의 일이었을 것이다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2— 释义 2— Acepción 2— Acepção 2― 意味 2— 뜻 2verbs动词verbosverbos動詞동사get/have a chance to do something· I’d like a job in which I get the chance to travel.· 我想要一份能让我有机会出行的工作。· Me gustaría un trabajo en el que tuviera la oportunidad de viajar.· Gostaria de um trabalho no qual eu tivesse a chance de viajar.· 旅行する機会が持てる仕事がしたい。· 여행할 기회가 있는 직업을 갖고 싶다.give somebody/offer/provide a chance· I was given the chance to play the main part in the play.· 我获得了在戏剧中扮演主角的机会。· Me dieron la oportunidad de interpretar el papel principal de la obra.· Recebi a chance de interpretar o papel principal na peça.· 劇の主役を演じる機会を与えられた。· 나는 연극에서 주인공을 맡을 기회를 얻었다.· Sport provides a chance for you to get outside with friends.· 运动为你提供了和朋友一起外出的机会。· El deporte te da la oportunidad de salir al aire libre con amigos.· O esporte oferece uma chance de sair com os amigos.· スポーツは友達と外に出る機会を与えてくれる。· 스포츠는 친구들과 밖에 나갈 기회를 제공한다.take a chance (=accept an opportunity)· If I was offered the chance to be in the team, I’d take it.· 如果给我机会加入这支队伍,我会接受的。· Si me ofrecieran la oportunidad de formar parte del equipo, la tomaría.· Se eu recebesse a chance de entrar para o time, eu aceitaria.· もしチームに入る機会を与えられたら、受け入れるだろう。· 팀에 들어갈 기회가 주어진다면, 나는 받아들일 것이다.jump at a chance (=use an opportunity eagerly)· Ed jumped at the chance to earn some extra money.· 埃德迫不及待地抓住了赚外快的机会。· Ed aprovechó de inmediato la oportunidad de ganar algo de dinero extra.· Ed aproveitou imediatamente a chance de ganhar um dinheiro extra.· エドは少し余分なお金を稼ぐ機会に飛びついた。· 에드는 추가 수입을 올릴 기회를 즉시 잡았다.grab/seize a chance (=quickly use an opportunity)· As soon as she stopped speaking, I grabbed the chance to leave.· 她一停止说话,我就抓住机会离开了。· En cuanto dejó de hablar, aproveché la oportunidad para irme.· Assim que ela parou de falar, aproveitei a chance para sair.· 彼女が話しやめるとすぐに、私はその場を離れる機会をつかんだ。· 그녀가 말을 멈추자마자 나는 자리를 뜰 기회를 잡았다.miss/lose a chance (=not use an opportunity)· He missed a chance to score just before half time.· 他在上半场结束前错过了一个得分机会。· Perdió una oportunidad de marcar justo antes del descanso.· Ele perdeu uma chance de marcar logo antes do intervalo.· 彼はハーフタイム直前に得点のチャンスを逃した。· 그는 전반전이 끝나기 직전에 득점 기회를 놓쳤다.throw away/pass up/turn down a chance (=not accept or use an opportunity)· Imagine throwing up a chance to go to America!· 想象一下,白白放弃去美国的机会!· ¡Imagínate desperdiciar una oportunidad de ir a América!· Imagina jogar fora uma chance de ir para os Estados Unidos!· アメリカへ行く機会をみすみす捨てるなんて想像もできない!· 미국에 갈 기회를 그냥 내버린다니 상상이나 할 수 있겠어!welcome the chance to do something· I’d welcome the chance to discuss the problem with someone.· 我很乐意有机会与人讨论这个问题。· Me gustaría tener la oportunidad de hablar del problema con alguien.· Eu adoraria ter a chance de discutir o problema com alguém.· 誰かとその問題について話し合う機会があれば嬉しい。· 누군가와 그 문제에 대해 이야기할 기회가 있으면 좋겠다.deserve a chance· Every kid deserves a chance in life.· 每个孩子都应该在生活中得到机会。· Todo niño merece una oportunidad en la vida.· Toda criança merece uma chance na vida.· すべての子供は人生においてチャンスを得るべきだ。· 모든 아이는 인생에서 기회를 가질 자격이 있다.blow a chance informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 (=have a special opportunity and fail to use it)· He thought he’d blown his chance of happiness.· 他认为自己已经错失了得到幸福的机会。· Pensó que había echado a perder su oportunidad de ser feliz.· Ele achava que havia desperdiçado sua chance de ser feliz.· 彼は幸せになるチャンスを台無しにしてしまったと思った。· 그는 자신이 행복해질 기회를 날려 버렸다고 생각했다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a second chance/another chance· The interview went badly, so I didn’t think they would give me a second chance.· 面试进行得很糟糕,所以我认为他们不会给我第二次机会。· La entrevista salió mal, así que no creí que me darían una segunda oportunidad.· A entrevista correu mal, então não achei que me dariam uma segunda chance.· 面接がうまくいかなかったので、もう一度チャンスをもらえるとは思わなかった。· 면접이 잘못되어서 그들이 나에게 두 번째 기회를 줄 것이라고 생각하지 않았다.somebody’s last chance· This is my last chance to try and pass the exam.· 这是我尝试通过考试的最后机会。· Esta es mi última oportunidad de intentar aprobar el examen.· Esta é minha última chance de tentar passar no exame.· これが試験に合格しようとする最後のチャンスだ。· 이것이 시험에 합격하려고 도전할 마지막 기회이다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구the chance of a lifetime (=one that you are very unlikely to have again)· If you don’t decide soon, you’ll have missed the chance of a lifetime.· 如果你不尽快决定,就会错过千载难逢的机会。· Si no decides pronto, habrás perdido la oportunidad de tu vida.· Se você não decidir logo, vai perder a chance da sua vida.· 早く決めなければ、一生に一度のチャンスを逃してしまうよ。· 빨리 결정하지 않으면 일생일대의 기회를 놓치게 될 것이다.now’s your chance spoken口语oraloral話し言葉구어 (=you have the opportunity to do something now)· You’re not working so now’s your chance to write a book.· 你现在没有工作,正是写书的好机会。· No estás trabajando, así que ahora es tu oportunidad de escribir un libro.· Você não está trabalhando, então agora é sua chance de escrever um livro.· 仕事をしていないから、今こそ本を書くチャンスだ。· 지금 일을 하지 않으니 책을 쓸 기회가 왔다.given the chance/given half a chance (=if there is an opportunity to do something)· Goats will eat anything, given half a chance.· 山羊只要稍有机会,什么都会吃。· Las cabras comerán cualquier cosa con tal de tener la más mínima oportunidad.· Cabras comem qualquer coisa com a mínima oportunidade.· ヤギは少しでも機会があれば何でも食べてしまう。· 염소는 조금이라도 기회가 있으면 무엇이든 먹어 치운다.chancechance2 verb
1[transitive] to do something that you know involves a risk明知有风险仍去做某事;冒险hacer algo sabiendo que conlleva un riesgo; arriesgarsefazer algo sabendo que envolve um risco; arriscar-seリスクがあるとわかりながら何かをすること위험이 있다는 것을 알면서도 무언가를 하다:
I wasn’t sure if I’d got quite enough petrol to get me home, but I decided to chance it.我不确定油是否够撑到家,但我还是决定冒险试试。No estaba seguro de tener suficiente gasolina para llegar a casa, pero decidí arriesgarme.Eu não tinha certeza se tinha gasolina suficiente para chegar em casa, mas decidi arriscar.ガソリンが家まで持つかどうか自信がなかったが、やってみることにした。집까지 갈 기름이 충분한지 확신이 없었지만, 모험을 해보기로 결심했다.
We decided not to chance our luck in the storm.我们决定不在暴风雨中碰运气。Decidimos no tentar la suerte en la tormenta.Decidimos não arriscar a sorte na tempestade.嵐の中で運を試さないことにした。우리는 폭풍 속에서 운을 시험하지 않기로 결정했다.
She’d never played before, but she was ready to chance her arm (=take a risk by doing something which may fail).她以前从未参与过,但她准备好冒险一试(=通过做可能失败的事情来冒险)。Nunca había jugado antes, pero estaba dispuesta a arriesgarse (=correr un riesgo haciendo algo que puede fracasar).Ela nunca havia jogado antes, mas estava pronta para arriscar (=correr um risco fazendo algo que pode fracassar).彼女はそれまで一度もやったことがなかったが、思い切って挑戦する(=失敗するかもしれないことをしてリスクを冒す)つもりだった。그녀는 전에 한 번도 해본 적이 없었지만, 과감히 도전할 준비가 되어 있었다(=실패할 수도 있는 일을 함으로써 위험을 감수하다).chance doing something
I decided to stay where I was. I couldn’t chance being seen.我决定留在原地。我不能冒被人看见的风险。Decidí quedarme donde estaba. No podía arriesgarme a que me vieran.Decidi ficar onde estava. Não podia arriscar ser visto.私はそこにとどまることにした。見られるリスクを冒すわけにはいかなかった。나는 그 자리에 머물기로 결정했다. 눈에 띌 위험을 감수할 수 없었다.2[intransitive] literary文学literarioliterário文語문어체 to happen in a way which is not expected and not planned以意外、未经计划的方式发生;碰巧ocurrir de manera inesperada y no planeada; suceder por casualidadacontecer de uma forma que não é esperada nem planejada; acontecer por acaso予期されず計画されていない形で起こること;偶然起こる예상되거나 계획되지 않은 방식으로 일어나다; 우연히 발생하다chance to do something
She chanced to be passing when I came out of the house.我出门时,她碰巧路过。Ella pasaba por allí por casualidad cuando salí de la casa.Ela estava passando por acaso quando eu saí de casa.私が家から出てきたとき、ちょうど彼女が通りかかった。내가 집에서 나올 때 마침 그녀가 지나가고 있었다.
It chanced that we both went to Paris that year.碰巧那一年我们都去了巴黎。Ocurrió por casualidad que ambos fuimos a París ese año.Por acaso, nós dois fomos a Paris naquele ano.偶然にも、その年私たちは二人ともパリへ行った。우연히도 그해 우리 둘 다 파리에 갔다.chance on/upon/across somebody/something phrasal verb formal正式formalformalフォーマル격식체 to find something or meet someone when you are not expecting to在意料之外发现某物或遇到某人;偶然发现encontrar algo o encontrarse con alguien cuando no se lo esperaba; topar por casualidadencontrar algo ou encontrar alguém quando não se está esperando; deparar-se por acaso予期せず何かを見つけたり誰かに会ったりすること;偶然出くわす예상하지 못했을 때 무언가를 발견하거나 누군가를 만나다; 우연히 발견하다:
Henry chanced upon some valuable coins in the attic.亨利在阁楼上偶然发现了一些珍贵的硬币。Henry encontró por casualidad algunas monedas valiosas en el desván.Henry encontrou por acaso algumas moedas valiosas no sótão.ヘンリーは屋根裏部屋で貴重なコインを偶然見つけた。헨리는 다락방에서 귀중한 동전 몇 개를 우연히 발견했다.
1[transitive] to do something that you know involves a risk明知有风险仍去做某事;冒险hacer algo sabiendo que conlleva un riesgo; arriesgarsefazer algo sabendo que envolve um risco; arriscar-seリスクがあるとわかりながら何かをすること위험이 있다는 것을 알면서도 무언가를 하다:
I wasn’t sure if I’d got quite enough petrol to get me home, but I decided to chance it.我不确定油是否够撑到家,但我还是决定冒险试试。No estaba seguro de tener suficiente gasolina para llegar a casa, pero decidí arriesgarme.Eu não tinha certeza se tinha gasolina suficiente para chegar em casa, mas decidi arriscar.ガソリンが家まで持つかどうか自信がなかったが、やってみることにした。집까지 갈 기름이 충분한지 확신이 없었지만, 모험을 해보기로 결심했다.
We decided not to chance our luck in the storm.我们决定不在暴风雨中碰运气。Decidimos no tentar la suerte en la tormenta.Decidimos não arriscar a sorte na tempestade.嵐の中で運を試さないことにした。우리는 폭풍 속에서 운을 시험하지 않기로 결정했다.
She’d never played before, but she was ready to chance her arm (=take a risk by doing something which may fail).她以前从未参与过,但她准备好冒险一试(=通过做可能失败的事情来冒险)。Nunca había jugado antes, pero estaba dispuesta a arriesgarse (=correr un riesgo haciendo algo que puede fracasar).Ela nunca havia jogado antes, mas estava pronta para arriscar (=correr um risco fazendo algo que pode fracassar).彼女はそれまで一度もやったことがなかったが、思い切って挑戦する(=失敗するかもしれないことをしてリスクを冒す)つもりだった。그녀는 전에 한 번도 해본 적이 없었지만, 과감히 도전할 준비가 되어 있었다(=실패할 수도 있는 일을 함으로써 위험을 감수하다).chance doing something
I decided to stay where I was. I couldn’t chance being seen.我决定留在原地。我不能冒被人看见的风险。Decidí quedarme donde estaba. No podía arriesgarme a que me vieran.Decidi ficar onde estava. Não podia arriscar ser visto.私はそこにとどまることにした。見られるリスクを冒すわけにはいかなかった。나는 그 자리에 머물기로 결정했다. 눈에 띌 위험을 감수할 수 없었다.2[intransitive] literary文学literarioliterário文語문어체 to happen in a way which is not expected and not planned以意外、未经计划的方式发生;碰巧ocurrir de manera inesperada y no planeada; suceder por casualidadacontecer de uma forma que não é esperada nem planejada; acontecer por acaso予期されず計画されていない形で起こること;偶然起こる예상되거나 계획되지 않은 방식으로 일어나다; 우연히 발생하다chance to do something
She chanced to be passing when I came out of the house.我出门时,她碰巧路过。Ella pasaba por allí por casualidad cuando salí de la casa.Ela estava passando por acaso quando eu saí de casa.私が家から出てきたとき、ちょうど彼女が通りかかった。내가 집에서 나올 때 마침 그녀가 지나가고 있었다.
It chanced that we both went to Paris that year.碰巧那一年我们都去了巴黎。Ocurrió por casualidad que ambos fuimos a París ese año.Por acaso, nós dois fomos a Paris naquele ano.偶然にも、その年私たちは二人ともパリへ行った。우연히도 그해 우리 둘 다 파리에 갔다.chance on/upon/across somebody/something phrasal verb formal正式formalformalフォーマル격식체 to find something or meet someone when you are not expecting to在意料之外发现某物或遇到某人;偶然发现encontrar algo o encontrarse con alguien cuando no se lo esperaba; topar por casualidadencontrar algo ou encontrar alguém quando não se está esperando; deparar-se por acaso予期せず何かを見つけたり誰かに会ったりすること;偶然出くわす예상하지 못했을 때 무언가를 발견하거나 누군가를 만나다; 우연히 발견하다:
Henry chanced upon some valuable coins in the attic.亨利在阁楼上偶然发现了一些珍贵的硬币。Henry encontró por casualidad algunas monedas valiosas en el desván.Henry encontrou por acaso algumas moedas valiosas no sótão.ヘンリーは屋根裏部屋で貴重なコインを偶然見つけた。헨리는 다락방에서 귀중한 동전 몇 개를 우연히 발견했다.chancechance3 adjective [only before noun]
not planned or expected非计划的;意外的;偶然的no planeado ni esperado; fortuitonão planejado nem esperado; fortuito計画されていない、予期されていない;偶然の계획되거나 예상되지 않은; 우연한 SYN accidentalchance meeting/encounter/event etc
A chance meeting with a journalist changed everything.与一位记者的偶然相遇改变了一切。Un encuentro casual con un periodista lo cambió todo.Um encontro casual com um jornalista mudou tudo.ジャーナリストとの偶然の出会いがすべてを変えた。한 기자와의 우연한 만남이 모든 것을 바꿔 놓았다.
A chance remark by one of his colleagues got him thinking.一位同事无意间的一句话让他陷入了沉思。Un comentario casual de uno de sus colegas lo puso a reflexionar.Um comentário casual de um de seus colegas o fez pensar.同僚の一人による何気ない一言が、彼に考えさせるきっかけを与えた。동료 중 한 명의 우연한 발언이 그로 하여금 생각하게 만들었다.
not planned or expected非计划的;意外的;偶然的no planeado ni esperado; fortuitonão planejado nem esperado; fortuito計画されていない、予期されていない;偶然の계획되거나 예상되지 않은; 우연한 SYN accidentalchance meeting/encounter/event etc
A chance meeting with a journalist changed everything.与一位记者的偶然相遇改变了一切。Un encuentro casual con un periodista lo cambió todo.Um encontro casual com um jornalista mudou tudo.ジャーナリストとの偶然の出会いがすべてを変えた。한 기자와의 우연한 만남이 모든 것을 바꿔 놓았다.
A chance remark by one of his colleagues got him thinking.一位同事无意间的一句话让他陷入了沉思。Un comentario casual de uno de sus colegas lo puso a reflexionar.Um comentário casual de um de seus colegas o fez pensar.同僚の一人による何気ない一言が、彼に考えさせるきっかけを与えた。동료 중 한 명의 우연한 발언이 그로 하여금 생각하게 만들었다.