PolyDict.cc
    fitfit1 /fɪt/ verb (past tense and past participle fitted also fit American English, present participle fitting) 1clothes a)[intransitive, transitive] if a piece of clothing fits you, it is the right size for your body若一件衣物合身,即指其尺寸适合穿着者的体型si una prenda de ropa te queda bien, es del tamaño adecuado para tu cuerpose uma peça de roupa serve em você, é do tamanho certo para o seu corpo衣服がfitするとは、その服がちょうど体に合ったサイズであること옷이 몸에 맞는다는 것은 그 옷이 몸에 적합한 크기임을 뜻한다:  His clothes did not fit him very well.他的衣服穿在身上不太合适。Su ropa no le quedaba muy bien.As roupas dele não serviam muito bem nele.彼の服は体にあまり合っていなかった。그의 옷은 그에게 잘 맞지 않았다. The uniform fitted her perfectly.那套制服她穿起来非常合身。El uniforme le quedaba perfectamente.O uniforme servia nela perfeitamente.制服は彼女にぴったり合っていた。그 유니폼은 그녀에게 완벽하게 맞았다. The jacket’s fine, but the trousers don’t fit.夹克没问题,但裤子不合身。La chaqueta está bien, pero los pantalones no quedan bien.A jaqueta está ótima, mas as calças não servem.ジャケットは大丈夫だが、ズボンは合わない。재킷은 괜찮은데 바지는 맞지 않는다. I know this dress is going to fit you like a glove (=fit you very well).我知道这条裙子穿在你身上会非常合身(=非常合适)。Sé que este vestido te va a quedar como un guante (=te va a quedar muy bien).Eu sei que esse vestido vai servir em você como uma luva (=vai ficar perfeito em você).このドレスはあなたにぴったり合うと思うよ(=とてもよく合う)。이 드레스는 당신에게 꼭 맞을 거예요(=아주 잘 맞다).Use fit to say that clothes are not too big or too small. Use suit to say that clothes look attractive on someone: The dress fits, but it doesn’t suit me.GRAMMAR: Using the progressive语法:进行时的用法GRAMÁTICA: Uso del progresivoGRAMÁTICA: Uso do progressivo文法:進行形の使い方문법: 진행형 사용법In this meaning, fit is not used in the progressive. You say: · The skirt fits (me). Don’t say: The skirt is fitting (me).Grammar guide ‒ VERBS在此含义中,fit 不用于进行时。应说:· The skirt fits (me)。✗不要说:The skirt is fitting (me)。语法指南 ‒ 动词En este significado, fit no se usa en forma progresiva. Se dice: · The skirt fits (me). ✗No se dice: The skirt is fitting (me). Guía gramatical ‒ VERBOSNeste significado, fit não é usado na forma progressiva. Diz-se: · The skirt fits (me). ✗Não se diz: The skirt is fitting (me). Guia gramatical ‒ VERBOSこの意味では、fit は進行形で使わない。正しい用例:· The skirt fits (me). ✗誤った用例:The skirt is fitting (me). 文法ガイド ‒ 動詞이 의미에서 fit은 진행형으로 쓰지 않는다. 올바른 표현: · The skirt fits (me). ✗잘못된 표현: The skirt is fitting (me). 문법 안내 ‒ 동사 b)[transitive] to try a piece of clothing on someone to see if it is the right size for them, or to make sure a special piece of equipment is right for them为某人试穿衣物以检验尺寸是否合适,或确认某件专用设备是否适合其使用probar una prenda de ropa a alguien para ver si le queda bien, o asegurarse de que un equipo especial sea el adecuado para esa personaexperimentar uma peça de roupa em alguém para ver se é do tamanho certo, ou garantir que um equipamento especial seja adequado para essa pessoa衣服を人に試着させてサイズが合うか確認する、または特定の器具が適切かどうかを確かめる옷이 적합한 사이즈인지 확인하기 위해 누군가에게 입혀보거나, 특수 장비가 적합한지 확인하다be fitted for something I’m being fitted for a new suit tomorrow.我明天要去量身定做新西装。Mañana me van a hacer la prueba de un traje nuevo.Amanhã vou experimentar um terno novo.明日、新しいスーツの採寸をしてもらう予定だ。나는 내일 새 양복을 맞춰 입을 예정이다.be fitted with something He may need to be fitted with a hearing aid.他可能需要配戴助听器。Es posible que necesite que le coloquen un audífono.Ele pode precisar ser adaptado com um aparelho auditivo.彼は補聴器を装着する必要があるかもしれない。그는 보청기를 착용해야 할 수도 있다.GRAMMAR Fit is usually passive in this meaning.2right size/shape a)[intransitive, transitive] if something fits in a place, it is the right size or shape to go there某物能放入某处,即指其大小或形状恰好适合放置于该处si algo encaja en un lugar, tiene el tamaño o la forma adecuados para ir allíse algo cabe em um lugar, tem o tamanho ou a forma certa para estar ali何かがある場所にfitするとは、そこに入るのにちょうど良いサイズや形であること어떤 것이 어떤 장소에 맞는다는 것은 그곳에 들어가기에 알맞은 크기나 모양임을 뜻한다:  I couldn’t find a key which fitted the lock.我找不到能配上那把锁的钥匙。No pude encontrar una llave que encajara en la cerradura.Não consegui encontrar uma chave que coubesse na fechadura.その錠前に合う鍵が見つからなかった。자물쇠에 맞는 열쇠를 찾을 수 없었다. Most cookers are designed to fit level with your worktops.大多数炉灶的设计都能与操作台面齐平安装。La mayoría de las cocinas están diseñadas para quedar a ras de las encimeras.A maioria dos fogões é projetada para ficar nivelada com as bancadas.ほとんどのコンロは作業台と同じ高さになるように設計されている。대부분의 조리기기는 작업대와 수평이 되도록 설계되어 있다.fit in/into/under etc The plastic cover fits neatly over the frame.塑料盖子能整齐地套在框架上。La cubierta de plástico encaja perfectamente sobre el marco.A tampa de plástico encaixa perfeitamente sobre a estrutura.プラスチックのカバーがフレームにぴったりとはまる。플라스틱 덮개가 프레임 위에 깔끔하게 맞는다. b)[transitive always + adverb/preposition] to put something carefully into a place that is the right size or shape for it将某物小心地放入大小或形状恰好合适的位置colocar algo con cuidado en un lugar que tiene el tamaño o la forma adecuados para ellocolocar algo com cuidado em um lugar que tem o tamanho ou a forma certa para eleちょうど合うサイズや形の場所に注意深く物を入れる크기나 모양이 알맞은 자리에 조심스럽게 무언가를 끼워 넣다:  She fitted the last piece into the jigsaw puzzle.她把最后一块拼图嵌入了拼图板中。Encajó la última pieza en el rompecabezas.Ela encaixou a última peça no quebra-cabeça.彼女はジグソーパズルに最後のピースをはめ込んだ。그녀는 직소 퍼즐의 마지막 조각을 끼워 넣었다.3enough space [intransitive, transitive] if something fits into a place, there is enough space for it某物能装进某处,即指该处有足够的空间容纳它si algo cabe en un lugar, hay suficiente espacio para ellose algo cabe em um lugar, há espaço suficiente para ele何かがある場所に入るとは、そこにそれを置くのに十分なスペースがあること어떤 것이 어떤 장소에 들어간다는 것은 그것을 위한 충분한 공간이 있음을 뜻한다:  I wanted to put the wardrobe behind the door, but I don’t think it’ll fit.我想把衣柜放在门后,但我觉得放不下。Quería poner el armario detrás de la puerta, pero creo que no cabe.Eu queria colocar o guarda-roupa atrás da porta, mas acho que não vai caber.ワードローブをドアの後ろに置きたかったが、入らないと思う。옷장을 문 뒤에 두고 싶었는데 들어가지 않을 것 같다. You might be able to fit some small flowering plants between the larger bushes.你也许可以在较大的灌木之间种上一些小型花卉植物。Es posible que puedas poner algunas plantas con flores pequeñas entre los arbustos más grandes.Você pode conseguir encaixar algumas plantas floridas pequenas entre os arbustos maiores.大きな茂みの間に、小さな花の咲く植物をいくつか植えることができるかもしれない。더 큰 덤불 사이에 작은 꽃식물들을 끼워 넣을 수도 있을 것이다.fit somebody/something in/into something I don’t think we’ll be able to fit any more people into the car.我觉得车里再也塞不下人了。No creo que podamos meter a más personas en el coche.Acho que não conseguiremos colocar mais ninguém no carro.もうこれ以上車に人を乗せることはできないと思う。차에 더 이상 사람을 태울 수 없을 것 같다. We should be able to fit one more in.我们应该还能再塞进一个。Deberíamos poder meter uno más.A gente deveria conseguir colocar mais um.もう一人は入れられるはずだ。한 명 더 들어갈 수 있을 것이다.4equipment/part [transitive] to put a piece of equipment into a place, or a new part onto a machine, so that it is ready to be used将某件设备安装到某处,或将新零件装配到机器上,使其可以正常使用instalar un equipo en un lugar, o una pieza nueva en una máquina, para que esté listo para su usoinstalar um equipamento em um lugar, ou uma peça nova em uma máquina, para que esteja pronto para uso機器をある場所に取り付けたり、機械に新しい部品を装着して使用できる状態にする장비를 어떤 장소에 설치하거나 기계에 새 부품을 장착하여 사용할 수 있도록 하다fit something on/to etc something I need to fit a lock on the door.我需要在门上安装一把锁。Necesito colocar una cerradura en la puerta.Preciso instalar uma fechadura na porta.ドアに鍵を取り付ける必要がある。문에 자물쇠를 달아야 한다. Anti-theft devices are fitted to all our cars.我们所有的汽车都安装了防盗装置。Todos nuestros coches están equipados con dispositivos antirrobo.Todos os nossos carros estão equipados com dispositivos antifurto.当社の全車両に盗難防止装置が取り付けられている。저희 모든 차량에는 도난 방지 장치가 장착되어 있습니다.be fitted with something The windows are all fitted with security locks.所有窗户都安装了安全锁。Todas las ventanas están equipadas con cerraduras de seguridad.Todas as janelas estão equipadas com travas de segurança.窓はすべてセキュリティ錠が取り付けられている。모든 창문에 보안 자물쇠가 달려 있다.5match/be suitable [intransitive, transitive] if something fits another thing, it is similar to it or suitable for it某物与另一物相符,即指两者相似或彼此适合si algo encaja con otra cosa, es similar a ella o adecuado para ellase algo corresponde a outra coisa, é semelhante a ela ou adequado para ela何かが別の何かにfitするとは、それに似ていたり、ふさわしかったりすること어떤 것이 다른 것에 맞는다는 것은 그것과 유사하거나 그것에 적합함을 뜻한다:  The punishment should fit the crime.惩罚应与罪行相称。El castigo debe corresponderse con el delito.A punição deve ser proporcional ao crime.罰は罪に見合ったものでなければならない。처벌은 범죄에 상응해야 한다. Police said the car fits the description of the stolen vehicle.警方称该车与失窃车辆的描述相符。La policía dijo que el coche coincide con la descripción del vehículo robado.A polícia disse que o carro corresponde à descrição do veículo roubado.警察は、その車が盗まれた車両の特徴と一致すると述べた。경찰은 그 차가 도난 차량의 특징과 일치한다고 밝혔다. Scientists often select facts to fit their theories.科学家们常常挑选与其理论相符的事实。Los científicos a menudo seleccionan hechos para que encajen con sus teorías.Os cientistas frequentemente selecionam fatos para que se encaixem em suas teorias.科学者はしばしば自分の理論に合う事実を選ぶ。과학자들은 종종 자신의 이론에 맞는 사실만을 선택한다. He didn’t fit the conventional image of a banker.他与传统的银行家形象不符。No encajaba con la imagen convencional de un banquero.Ele não se encaixava na imagem convencional de um banqueiro.彼は銀行家の一般的なイメージには当てはまらなかった。그는 전통적인 은행가의 이미지에 맞지 않았다.fit with The rhythm should fit with the meaning of a poem.诗歌的节奏应与其含义相配。El ritmo debe encajar con el significado del poema.O ritmo deve combinar com o significado de um poema.リズムは詩の意味と合っているべきだ。리듬은 시의 의미와 맞아야 한다.6fit somebody for something formal正式formalformalフォーマル격식체 to make someone suitable for something or able to do something使某人具备做某事的能力或资格hacer a alguien apto para algo o capaz de hacer algotornar alguém adequado para algo ou capaz de fazer algo人が何かに適した状態にする、または何かをできるようにする누군가를 어떤 일에 적합하게 만들거나 할 수 있게 하다:  His natural authority fitted him for a senior position.他天生的权威感使他适合担任高级职位。Su autoridad natural lo hacía apto para un puesto superior.Sua autoridade natural o tornava adequado para um cargo de chefia.彼の生まれながらの統率力は、彼を上級職に相応しい人物にしていた。그의 타고난 권위는 그를 고위직에 적합한 사람으로 만들었다.7 fit the bill to be the type of person or thing that you want正是你所需要的那类人或事物ser exactamente el tipo de persona o cosa que se buscaser exatamente o tipo de pessoa ou coisa que se procura求めている人や物にぴったり当てはまる원하는 유형의 사람이나 사물이 되다:  We wanted an experienced sportscaster, and Waggoner fit the bill.我们需要一名经验丰富的体育播音员,而 Waggoner 正符合要求。Queríamos un comentarista deportivo con experiencia, y Waggoner era justo lo que buscábamos.Queríamos um comentarista esportivo experiente, e Waggoner era exatamente o que precisávamos.経験豊富なスポーツキャスターが必要だったが、Waggoner はまさにうってつけだった。우리는 경험 있는 스포츠 캐스터를 원했는데, Waggoner가 딱 맞았다.8if the cap fits (, wear it) British English, if the shoe fits (, wear it) American English spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone that you think a criticism of them is true用于告诉某人你认为对其的批评是真实的se usa para decirle a alguien que crees que una crítica hacia él es ciertausado para dizer a alguém que você acha que uma crítica a ele é verdadeira相手への批判が当たっていると思うときに使う表現상대방에 대한 비판이 사실이라고 생각할 때 사용하는 표현:  ‘So you think I’m a liar.’ ‘Well, if the cap fits ...’"那你认为我是个骗子。""嗯,如果说的就是你……"«Así que crees que soy un mentiroso.» «Bueno, si te ves reflejado...»"Então você acha que sou mentiroso." "Bom, se a carapuça serve..."「それじゃあ、私が嘘つきだと思っているんですね。」「まあ、心当たりがあるなら……」"그러니까 나를 거짓말쟁이라고 생각하는 거군요." "글쎄요, 맞는 말이라면야…" somebody’s face doesn’t fit at face1(20)fit in phrasal verb1if someone fits in, they are accepted by the other people in a group如果某人能融入,即指他被群体中的其他人所接纳si alguien encaja, es aceptado por las demás personas del grupose alguém se encaixa, é aceito pelas outras pessoas do grupo誰かがfit inするとは、グループの他のメンバーに受け入れられること누군가가 잘 어울린다는 것은 집단의 다른 사람들에게 받아들여짐을 뜻한다:  I never really fitted in at school.我在学校从来没有真正融入过。Nunca encajé del todo en la escuela.Nunca me encaixei de verdade na escola.私は学校でうまく溶け込めなかった。나는 학교에서 정말 잘 어울린 적이 없었다.fit in with I wasn’t sure if she would fit in with my friends.我不确定她是否能融入我的朋友圈。No estaba seguro de si encajaría con mis amigos.Eu não tinha certeza se ela se encaixaria com os meus amigos.彼女が私の友人たちとうまくやっていけるかどうか自信がなかった。그녀가 내 친구들과 잘 어울릴지 확신이 없었다.2fit something/somebody ↔ in to manage to do something or see someone, even though you have a lot of other things to do尽管有很多其他事情要做,仍设法挤出时间完成某事或与某人见面lograr hacer algo o ver a alguien aunque se tengan muchas otras cosas que hacerconseguir fazer algo ou ver alguém, mesmo tendo muitas outras coisas a fazerやることがたくさんあるにもかかわらず、なんとか時間を作って何かをしたり誰かに会ったりする다른 할 일이 많음에도 불구하고 무언가를 하거나 누군가를 만날 시간을 겨우 내다 SYN  squeeze something/somebody ↔ in:  The doctor said he can fit me in at 4:30.医生说他4点半可以给我安排时间。El médico dijo que puede atenderme a las 4:30.O médico disse que pode me encaixar às 4h30.医者は4時30分に診てもらえると言った。의사가 4시 30분에 나를 볼 수 있다고 했다. I wanted to fit in a swim before breakfast.我想在早餐前挤出时间游个泳。Quería aprovechar para nadar antes del desayuno.Eu queria encaixar uma natação antes do café da manhã.朝食前に泳ぎに行く時間を作りたかった。나는 아침 식사 전에 수영할 시간을 내고 싶었다.3if something fits in with other things, it is similar to them or goes well with them如果某物与其他事物相符,即指它与其他事物相似或配合良好si algo encaja con otras cosas, es similar a ellas o combina bien con ellasse algo combina com outras coisas, é semelhante a elas ou vai bem com elas何かが他のものとfit inするとは、それらと似ているかうまく調和すること어떤 것이 다른 것들과 맞아떨어진다는 것은 그것들과 유사하거나 잘 어울림을 뜻한다:  I don’t know quite how this new course will fit in.我不太清楚这门新课程将如何与其他内容相配合。No sé muy bien cómo va a encajar este nuevo curso.Não sei bem como este novo curso vai se encaixar.この新しいコースがどのように他と合うのか、よくわからない。이 새로운 과정이 어떻게 맞아들어갈지 잘 모르겠다.fit in with A new building must fit in with its surroundings.新建筑必须与周围环境相协调。Un edificio nuevo debe integrarse con su entorno.Um novo edifício deve se harmonizar com a sua vizinhança.新しい建物は周囲の環境に調和しなければならない。새 건물은 주변 환경과 어울려야 한다. You can’t expect a baby to fit in with your existing routine.你不能指望婴儿去适应你现有的作息规律。No puedes esperar que un bebé se adapte a tu rutina habitual.Você não pode esperar que um bebê se adapte à sua rotina existente.赤ちゃんが今の生活リズムに合わせてくれるとは思えない。아기가 당신의 기존 일상에 맞춰줄 것이라고 기대할 수는 없다.fit into something phrasal verb1to be part of a group or system成为某个群体或体系的一部分ser parte de un grupo o sistemaser parte de um grupo ou sistemaグループや体系の一部に収まる집단이나 체계의 일부가 되다:  Some of the patients we see do not fit neatly into any of the existing categories.我们接诊的一些患者无法整齐地归入任何现有类别。Algunos de los pacientes que atendemos no encajan claramente en ninguna de las categorías existentes.Alguns dos pacientes que atendemos não se encaixam perfeitamente em nenhuma das categorias existentes.診ている患者の中には、既存のどのカテゴリにもきれいに当てはまらない人がいる。우리가 보는 환자 중 일부는 기존 범주 중 어느 것에도 딱 맞지 않는다. How does this fit into the company’s overall marketing strategy?这与公司的整体营销战略有何关联?¿Cómo encaja esto en la estrategia de marketing global de la empresa?Como isso se encaixa na estratégia de marketing geral da empresa?これは会社全体のマーケティング戦略にどのように位置づけられるのか?이것은 회사의 전반적인 마케팅 전략에 어떻게 맞아떨어지는가?2to be accepted by the people in a group or organization被某个群体或组织中的人所接纳ser aceptado por las personas de un grupo u organizaciónser aceito pelas pessoas de um grupo ou organizaçãoグループや組織の人たちに受け入れられる집단이나 조직의 구성원들에게 받아들여지다:  She fitted into the team very well.她非常顺利地融入了团队。Ella encajó muy bien en el equipo.Ela se encaixou muito bem na equipe.彼女はチームにうまく溶け込んだ。그녀는 팀에 아주 잘 녹아들었다.fit somebody/something ↔ out phrasal verb British English to provide a person or place with the equipment, furniture, or clothes that they need为人或场所提供所需的设备、家具或服装proveer a una persona o un lugar del equipo, los muebles o la ropa que necesitafornecer a uma pessoa ou lugar os equipamentos, móveis ou roupas de que precisam人や場所に必要な設備、家具、衣類を供給する사람이나 장소에 필요한 장비, 가구, 또는 의복을 갖춰주다:  The office had been fitted out in style.这间办公室已被装备得十分气派。La oficina había sido acondicionada con estilo.O escritório tinha sido equipado com estilo.そのオフィスは洗練された設備が整えられていた。사무실은 스타일리시하게 꾸며져 있었다.fit out with The new recruits were fitted out with uniforms and weapons.新兵们被配备了制服和武器。Los nuevos reclutas fueron equipados con uniformes y armas.Os novos recrutas foram equipados com uniformes e armas.新入隊員たちは制服と武器を支給された。신병들은 군복과 무기를 지급받았다.fit together phrasal verb1if something fits together or you fit it together, different pieces can be joined to make something如果某物能拼合在一起,或你将其拼合,即指不同的零件可以组合成一个整体si algo encaja o se ensambla, diferentes piezas pueden unirse para formar algose algo se encaixa ou você o encaixa, diferentes peças podem ser unidas para formar algo何かがfit togetherするとは、異なる部品を組み合わせて何かを作ることができること어떤 것이 서로 맞물린다는 것은 서로 다른 조각들이 결합되어 무언가를 만들 수 있음을 뜻한다:  Look, the tubes fit together like this.你看,这些管子就是这样拼合在一起的。Mira, los tubos encajan así.Olha, os tubos se encaixam assim.ほら、チューブはこのように組み合わさる。봐봐, 관들이 이렇게 맞물린다.fit something together The pictures show you how to fit it together.图示说明了如何将其组装在一起。Las imágenes muestran cómo ensamblarlo.As figuras mostram como montá-lo.図解を見れば組み立て方がわかる。그림이 어떻게 조립하는지를 보여준다.2if a story, set of facts, set of ideas etc fit together, they make sense when considered together如果一个故事、一组事实或一组想法等相互吻合,即指将它们合在一起考虑时是有意义的si una historia, un conjunto de hechos o de ideas encajan, tienen sentido cuando se consideran en conjuntose uma história, um conjunto de fatos ou ideias se encaixam, fazem sentido quando considerados juntosストーリーや事実、考えなどがfit togetherするとは、それらをまとめて考えたときに筋が通ること이야기, 사실들, 아이디어들이 서로 맞아떨어진다는 것은 함께 고려했을 때 의미가 통함을 뜻한다:  Telecom and computer businesses fit together well.电信业和计算机业很好地相互契合。Los negocios de telecomunicaciones e informática encajan muy bien.Os negócios de telecomunicações e computadores se encaixam muito bem.通信業とコンピュータ業はうまく組み合わさる。통신 사업과 컴퓨터 사업은 서로 잘 맞아떨어진다.fit somebody/something ↔ up phrasal verb British English1to provide a place with the furniture or equipment that it needs为某处提供所需的家具或设备equipar un lugar con los muebles o el equipo que necesitafornecer a um lugar os móveis ou equipamentos de que precisa場所に必要な家具や設備を備え付ける장소에 필요한 가구나 장비를 갖추다 SYN  fit somebody/something ↔ outfit up with The rooms are now fitted up with electric lights.这些房间现已安装了电灯。Las habitaciones ya están equipadas con luz eléctrica.Os quartos agora estão equipados com luz elétrica.各部屋には今や電灯が設置されている。이제 방들에 전등이 설치되어 있다.2 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to make someone seem guilty of a crime when they are really not guilty使某人在实际上无罪的情况下看起来有罪hacer que alguien parezca culpable de un delito cuando en realidad es inocentefazer alguém parecer culpado de um crime quando na verdade é inocente実際には無実の人を罪人に見せかける실제로는 무죄인 사람을 범죄자처럼 보이게 하다:  I knew that I had been fitted up.我知道自己被人陷害了。Sabía que me habían tendido una trampa.Eu sabia que tinha sido incriminado.私は自分が罪を着せられたと分かっていた。나는 내가 누군가에게 모함을 당했다는 것을 알았다.
    fitfit2 adjective (comparative fitter, superlative fittest) 1strong someone who is fit is strong and healthy, especially because they exercise regularly身体健康的人体格强健、身体好,尤指因经常锻炼而保持良好状态alguien que está en forma es fuerte y sano, especialmente por hacer ejercicio con regularidadalguém que está em forma é forte e saudável, especialmente por se exercitar regularmentefitな人とは、特に定期的な運動によって体が強く健康であることfit한 사람은 특히 규칙적인 운동으로 강하고 건강하다 OPP  unfit:  You must be very fit if you do so much running.你跑步跑这么多,一定非常健壮。Debes de estar muy en forma si corres tanto.Você deve ser muito saudável se corre tanto assim.そんなにたくさん走るなら、かなり体力があるに違いない。그렇게 많이 달리다니 정말 건강한 게 틀림없다. He was young, good-looking, and physically fit.他年轻、英俊,身体健康。Era joven, atractivo y en buena forma física.Ele era jovem, bonito e fisicamente em forma.彼は若くて見た目も良く、体も丈夫だった。그는 젊고 잘생겼으며 신체적으로도 건강했다. I swim twice a week to try and keep fit.我每周游泳两次,努力保持身体健康。Nado dos veces a la semana para intentar mantenerme en forma.Eu nado duas vezes por semana para tentar me manter em forma.健康を保つために週に2回泳いでいる。나는 건강을 유지하려고 일주일에 두 번 수영을 한다.fit for He may not be fit for Saturday’s match.他可能无法参加周六的比赛。Es posible que no esté en condiciones para el partido del sábado.Ele pode não estar em condições para o jogo de sábado.彼は土曜日の試合に出られる状態ではないかもしれない。그는 토요일 경기에 출전할 컨디션이 되지 않을 수도 있다.fit to do something I don’t know if I’ll be fit enough to take part in the race.我不知道自己是否能有足够好的状态参加这场比赛。No sé si estaré en suficiente forma para participar en la carrera.Não sei se estarei em boa forma o suficiente para participar da corrida.レースに参加できるほど体が万全かどうかわからない。경주에 참가할 수 있을 만큼 건강할지 모르겠다. Psychiatrists said he was fit to stand trial (=he was mentally healthy enough).精神科医生称他具备出庭受审的能力(=他的精神健康程度足以应对审判)。Los psiquiatras dijeron que estaba en condiciones de ser juzgado (=que tenía suficiente salud mental).Os psiquiatras disseram que ele estava em condições de ser julgado (=estava mentalmente saudável o suficiente).精神科医は、彼は裁判に耐えられる状態だと述べた(=精神的に十分健全であった)。정신과 의사들은 그가 재판을 받을 수 있는 상태라고 말했다(=정신적으로 충분히 건강했다). She’s over eighty now, but still as fit as a fiddle (=very fit).她现在已经八十多岁了,但仍然精神矍铄(=非常健康)。Tiene más de ochenta años, pero sigue estando en plena forma (=muy en forma).Ela já tem mais de oitenta anos, mas ainda é cheia de saúde (=muito saudável).彼女は今や80歳を超えているが、今でも非常に元気だ(=とても健康)。그녀는 이제 여든이 넘었지만 여전히 아주 건강하다(=매우 건강하다).fighting fit British English (=very fit)(=非常健康)(=muy en forma)(=muito saudável)(=とても健康)(=매우 건강하다) I had just come back from holiday and was fighting fit.我刚度假回来,状态极佳。Acababa de volver de vacaciones y estaba en plena forma.Eu tinha acabado de voltar das férias e estava em ótima forma.休暇から戻ったばかりで、体は万全だった。나는 막 휴가에서 돌아왔고 최상의 컨디션이었다. see thesaurus at healthy2suitable suitable or good enough for something适合或足以胜任某事adecuado o suficientemente bueno para algoadequado ou bom o suficiente para algo何かにふさわしい、または十分な状態である무언가에 적합하거나 충분히 좋은 OPP  unfitfit for We made sure the land was fit for drilling.我们确保了该土地适合钻探。Nos aseguramos de que el terreno fuera apto para la perforación.Garantimos que o terreno estava adequado para a perfuração.その土地が掘削に適していることを確認した。우리는 그 땅이 시추에 적합한지 확인했다. The food was not fit for human consumption.这食物不适合人类食用。La comida no era apta para el consumo humano.A comida não era adequada para consumo humano.その食べ物は人間の食用に適していなかった。그 음식은 사람이 먹기에 적합하지 않았다. This book is not fit for publication!这本书不适合出版!¡Este libro no está en condiciones de ser publicado!Este livro não está em condições de ser publicado!この本は出版に値しない!이 책은 출판할 수준이 못 된다!fit to do something He is not fit to govern this country!他根本没有资格治理这个国家!¡No está capacitado para gobernar este país!Ele não tem condições de governar este país!彼はこの国を統治する資格がない!그는 이 나라를 통치할 자격이 없다! This room is not fit to be seen!这个房间简直不像样!¡Este cuarto no está en condiciones de ser visto por nadie!Este quarto não está em condições de ser visto!この部屋は人に見せられる状態ではない!이 방은 남에게 보일 수 있는 상태가 아니다!3see/think fit (to do something) to decide that something is the best thing to do, especially when other people do not agree with you认为某事是最佳做法,尤指在他人不同意时仍坚持这样决定decidir que algo es lo mejor que se puede hacer, especialmente cuando otros no están de acuerdodecidir que algo é a melhor coisa a fazer, especialmente quando outras pessoas discordam特に周囲が反対していても、それが最善だと判断する다른 사람들이 동의하지 않더라도 그것이 최선이라고 판단하다:  The government saw fit to ignore our advice.政府认为无视我们的建议是适当之举。El gobierno consideró oportuno ignorar nuestros consejos.O governo achou por bem ignorar nossos conselhos.政府は私たちの助言を無視することが適切と判断した。정부는 우리의 조언을 무시하는 것이 적절하다고 판단했다. Sort out the problem in any way you think fit.以你认为合适的任何方式解决这个问题。Soluciona el problema de la manera que consideres oportuna.Resolva o problema da maneira que você achar mais adequada.適切と思う方法で問題を解決してください。당신이 적합하다고 생각하는 방식으로 문제를 해결하세요.4in a fit state (to do something) especially British English healthy enough or in good enough condition for something健康状况或整体状况足以应对某事suficientemente sano o en suficientemente buenas condiciones para algosaudável o suficiente ou em boas condições o suficiente para algo何かをするのに十分な健康状態または状況にある무언가를 할 만큼 충분히 건강하거나 좋은 상태에 있는:  I was still very shocked and in no fit state to work.我仍然非常震惊,根本没有状态工作。Todavía estaba muy conmocionado y en un estado pésimo para trabajar.Eu ainda estava muito chocado e em nenhuma condição de trabalhar.まだひどく動揺していて、仕事ができる状態ではなかった。나는 여전히 매우 충격을 받아 일할 수 있는 상태가 전혀 아니었다. We’ll have to make sure the house is in a fit state to receive visitors.我们必须确保房子处于可以接待访客的良好状态。Tendremos que asegurarnos de que la casa esté en condiciones para recibir visitas.Teremos que garantir que a casa esteja em condições de receber visitas.客を迎えられる状態に家を整えておかなければならない。우리는 집이 손님을 맞이할 수 있는 상태인지 확인해야 할 것이다.5fit for a king of very good quality质量极佳de muy buena calidadde muito boa qualidade非常に品質の高い매우 훌륭한 품질의:  The meal they provided was fit for a king.他们提供的餐食堪称御膳。La comida que ofrecieron era digna de un rey.A refeição que eles serviram era digna de um rei.彼らが提供した食事は王様にふさわしいほど素晴らしかった。그들이 제공한 식사는 왕에게 어울릴 만한 것이었다.6attractive British English sexually attractive性感迷人的sexualmente atractivo/asexualmente atraente性的に魅力的な성적으로 매력적인7fit to drop British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 extremely tired极度疲倦的extremadamente cansado/aextremamente cansado/aひどく疲れている극도로 피곤한 SYN  exhausted:  It was getting late and most of us were fit to drop.时间越来越晚,我们大多数人都累得筋疲力尽。Se hacía tarde y la mayoría de nosotros estábamos agotados.Estava ficando tarde e a maioria de nós estava exausta.遅くなってきて、私たちのほとんどはもう倒れそうなほど疲れていた。점점 늦어지고 있었고 우리 대부분은 쓰러질 듯 지쳐 있었다.8fit to burst British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 if you are laughing, shouting etc fit to burst, you are doing it a lot若你笑或喊叫等达到 fit to burst 的程度,即表示你做得非常厉害si estás riendo, gritando, etc. fit to burst, significa que lo estás haciendo con mucha intensidadse você está rindo, gritando etc. fit to burst, significa que está fazendo isso com muita intensidade笑ったり叫んだりしてfit to burstとは、それを非常に激しくしていること웃거나 소리 지르는 것이 fit to burst 상태라는 것은 매우 격렬하게 하고 있다는 의미이다:  The girls were laughing fit to burst.女孩们笑得前仰后合。Las chicas se morían de risa.As meninas estavam rindo até não poder mais.女の子たちは腹を抱えて笑っていた。소녀들은 배를 잡고 웃었다.9fit to be tied American English very angry, anxious, or upset非常愤怒、焦虑或心烦意乱的muy enfadado/a, ansioso/a o disgustado/amuito irritado/a, ansioso/a ou perturbado/aひどく怒っている、不安である、または動揺している매우 화나거나 불안하거나 속상한:  I was fit to be tied when she didn’t come home until 2 a.m.她凌晨两点才回家,我气得要命。Estaba que echaba humo cuando ella no llegó a casa hasta las 2 de la madrugada.Eu estava furioso quando ela não voltou para casa até as 2 da manhã.彼女が午前2時まで帰ってこなかったとき、私は腸が煮えくり返るほど怒っていた。그녀가 새벽 2시가 되도록 집에 들어오지 않았을 때 나는 화가 머리끝까지 났다.
    fitfit3 noun 1emotion [countable] a time when you feel an emotion very strongly and cannot control your behaviour情绪极为强烈、无法控制自身行为的时刻un momento en el que se siente una emoción muy intensamente y no se puede controlar el comportamientoum momento em que se sente uma emoção com muita intensidade e não se consegue controlar o comportamento感情が非常に強くなり、自分の行動を抑えられない瞬間감정이 매우 강하게 느껴져 자신의 행동을 통제할 수 없는 순간fit of She killed him in a fit of temper.她在一时冲动下杀了他。Lo mató en un arrebato de ira.Ela o matou em um acesso de raiva.彼女は激情に駆られて彼を殺した。그녀는 울분을 참지 못하고 그를 죽였다. He quit his job in a fit of drunken depression.他在酒后的一阵沮丧中辞去了工作。Renunció a su trabajo en un momento de depresión etílica.Ele largou o emprego num acesso de depressão alcoólica.彼は酒に酔ってひどく落ち込んだ末に仕事を辞めた。그는 술에 취한 우울함이 폭발하여 직장을 그만두었다.2lose consciousness [countable] a short period of time when someone loses consciousness and cannot control their body because their brain is not working properly因大脑功能异常而短暂失去意识、无法控制身体的状态un período corto de tiempo en el que alguien pierde el conocimiento y no puede controlar su cuerpo porque el cerebro no funciona correctamenteum período curto de tempo em que alguém perde a consciência e não consegue controlar o corpo porque o cérebro não está funcionando corretamente脳が正常に機能しなくなることで、意識を失い体を制御できなくなる短い時間뇌가 제대로 작동하지 않아 의식을 잃고 몸을 통제할 수 없는 짧은 시간:  She used to have fits as a baby.她婴儿时期曾经有过发作。De pequeña, solía tener ataques.Ela costumava ter convulsões quando era bebê.彼女は赤ちゃんのころ、発作を起こすことがあった。그녀는 아기 때 발작을 일으키곤 했다. people who suffer from epileptic fits患有癫痫发作的人personas que sufren ataques epilépticospessoas que sofrem de crises epilépticasてんかん発作に苦しむ人々뇌전증 발작을 앓는 사람들3laugh/cough [countable] a short time during which you laugh or cough a lot in a way that you cannot control无法控制地大笑或剧烈咳嗽的短暂时间un período corto durante el que uno ríe o tose mucho de manera incontrolableum breve período em que se ri ou tosse muito de forma incontrolável止められないほど笑ったり咳が続いたりする短い時間웃음이나 기침을 통제할 수 없을 정도로 심하게 하는 짧은 시간:  He had a violent coughing fit.他剧烈地咳嗽了一阵。Tuvo un violento acceso de tos.Ele teve um acesso violento de tosse.彼は激しい咳の発作に見舞われた。그는 심한 기침 발작을 일으켰다.fit of The girls collapsed into a fit of the giggles.女孩们忍不住笑得东倒西歪。Las chicas se desternillaron de risa.As meninas entraram em um acesso de risada.女の子たちはくすくす笑いが止まらなくなった。소녀들은 킥킥 웃음을 참지 못했다. We were all in fits of laughter trying to clear up the mess.我们在收拾那个乱摊子时,个个都笑得停不下来。Todos estábamos muertos de risa intentando limpiar el desorden.A gente estava morrendo de rir tentando limpar a bagunça.散らかったものを片付けようとしながら、私たちは全員笑いが止まらなかった。우리는 엉망진창을 치우려고 하면서 모두 웃음을 참지 못했다. Carl had us all in fits (=made us laugh a lot) with his stories.Carl 用他的故事把我们大家逗得捧腹大笑(=让我们大笑不止)。Carl nos hizo reír a carcajadas (=nos hizo reír mucho) con sus historias.Carl nos fez rir muito (=nos fez gargalhar) com suas histórias.Carl の話で私たちは腹を抱えて笑った(=とてもよく笑わせてくれた)。Carl의 이야기로 우리 모두 배꼽을 잡고 웃었다(=많이 웃게 했다).4have/throw a fit informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be very angry or shocked非常愤怒或震惊estar muy enfadado/a o conmocionado/aficar muito irritado/a ou chocado/aひどく怒る、または衝撃を受ける매우 화가 나거나 충격을 받다:  If your mother finds out about this, she’ll have a fit.如果你妈妈发现了这件事,她会大发雷霆的。Si tu madre se entera de esto, le dará un ataque.Se sua mãe descobrir isso, ela vai ficar furiosa.もし母親がこれを知ったら、きっとカンカンになるだろう。네 엄마가 이걸 알게 되면 엄청 화낼 거야.5right size [singular] the way in which something fits on your body or fits into a space某物穿在身上或放入空间后的合身程度la manera en que algo queda en el cuerpo o encaja en un espacioa maneira como algo veste no corpo ou cabe em um espaço体への合い具合や空間への収まり具合무언가가 몸에 맞는 방식이나 공간에 들어가는 방식:  The dress was a perfect fit.这条裙子非常合身。El vestido quedaba perfectamente.O vestido serviu perfeitamente.そのドレスはぴったりだった。그 드레스는 딱 맞았다. I managed to get everything into the suitcase, but it was a tight fit.我设法把所有东西都塞进了手提箱,但塞得很紧。Logré meter todo en la maleta, pero fue muy justo.Consegui colocar tudo na mala, mas ficou muito apertado.何とかスーツケースに全部入れることができたが、ぎりぎりだった。가방에 모든 것을 넣는 데 성공했지만 빡빡했다.6suitable [singular] formal正式formalformalフォーマル격식체 if there is a fit between two things, they are similar to each other or are suitable for each other若两件事物之间存在契合,即指它们彼此相似或相互适合si hay una correspondencia entre dos cosas, son similares entre sí o se complementan mutuamentese há uma compatibilidade entre duas coisas, elas são semelhantes entre si ou adequadas uma para a outra二つのものの間にfitがあるとは、それらが互いに似ていたり適合したりすること두 가지 사이에 적합성이 있다는 것은 그것들이 서로 유사하거나 서로에게 적합함을 뜻한다fit between We must be sure that there’s a fit between the needs of the children and the education they receive.我们必须确保儿童的需求与他们所接受的教育之间相匹配。Debemos asegurarnos de que haya una correspondencia entre las necesidades de los niños y la educación que reciben.Precisamos ter certeza de que há uma compatibilidade entre as necessidades das crianças e a educação que recebem.子どもたちのニーズと受ける教育との間に適合性があることを確かめなければならない。우리는 어린이들의 필요와 그들이 받는 교육 사이에 적합성이 있는지 확인해야 한다.7in/by fits and starts if something happens in fits and starts, it does not happen smoothly, but keeps starting and then stopping again若某事断断续续发生,即指它并非顺畅进行,而是时断时续si algo ocurre de manera irregular, no sucede de forma continua, sino que va avanzando y deteniéndose repetidamentese algo acontece de forma intermitente, não ocorre de maneira contínua, mas fica começando e parando repetidamente何かがfits and startsで起こるとは、スムーズに進まず、始まっては止まるを繰り返すこと어떤 일이 단속적으로 일어난다는 것은 매끄럽게 진행되지 않고 시작과 멈춤을 반복한다는 것이다:  Technology advances by fits and starts.技术的进步往往是断断续续的。La tecnología avanza de manera irregular.A tecnologia avança de forma intermitente.技術は断続的に進歩する。기술은 단속적으로 발전한다. He spoke in fits and starts.他断断续续地说着。Habló de manera entrecortada.Ele falou de forma entrecortada.彼はとぎれとぎれに話した。그는 끊어졌다 이어졌다 하며 말했다.
    fitfit4 verb (past tense and past participle fitted, present participle fitting) [intransitive] British English to have a seizure (=a sudden condition in which someone cannot control the movements of their body)发作(=某人突然无法控制身体运动的状态)tener un ataque (=un estado repentino en que alguien no puede controlar los movimientos de su cuerpo)ter uma convulsão (=uma condição súbita em que alguém não consegue controlar os movimentos do corpo)発作を起こす(=突然体の動きが制御できなくなる状態)발작을 일으키다(=갑자기 몸의 움직임을 통제할 수 없게 되는 상태):  The patient was fitting.患者正在发作。El paciente estaba teniendo un ataque.O paciente estava tendo uma convulsão.患者は発作を起こしていた。환자가 발작을 일으키고 있었다.