faceface1 /feɪs/ noun [countable]
1
front of your head the front part of your head, where your eyes, nose, and mouth are头部前方,眼睛、鼻子和嘴巴所在的部位parte delantera de la cabeza, donde están los ojos, la nariz y la bocaparte frontal da cabeça, onde ficam os olhos, o nariz e a boca目・鼻・口がある頭部の前面눈, 코, 입이 있는 머리의 앞부분:
She had a beautiful face.她长着一张美丽的脸。Tenía una cara hermosa.Ela tinha um rosto bonito.彼女は美しい顔をしていた。그녀는 아름다운 얼굴을 가지고 있었다.
Her face was white with fear.她因恐惧而脸色发白。Su cara estaba pálida de miedo.O rosto dela estava pálido de medo.彼女は恐怖で顔が真っ青になっていた。그녀의 얼굴은 두려움으로 창백해졌다.
A big smile spread across his face.他脸上绽放出灿烂的笑容。Una gran sonrisa se extendió por su cara.Um grande sorriso se espalhou pelo rosto dele.彼の顔に満面の笑みが広がった。그의 얼굴에 환한 미소가 번졌다.
I felt like punching him in the face.我真想给他一拳。Tenía ganas de darle un puñetazo en la cara.Eu tinha vontade de dar um soco na cara dele.彼の顔を殴りたい気分だった。나는 그의 얼굴을 주먹으로 치고 싶었다. ► You say that something is on somebody’s face, not ‘in somebody’s face’: You’ve got a mark on your face.2expression an expression on someone’s face某人脸上的表情una expresión en la cara de alguienuma expressão no rosto de alguém誰かの顔の表情누군가의 얼굴에 나타난 표정:
I’ll never forget my father’s face – I’d never seen him so upset before.我永远不会忘记父亲当时的表情——我从未见过他如此难过。Nunca olvidaré la cara de mi padre – nunca lo había visto tan disgustado.Nunca vou esquecer a expressão do meu pai – nunca o tinha visto tão perturbado antes.父の顔は忘れられない——あんなに動揺した姿を見たことがなかった。나는 아버지의 표정을 절대 잊지 못할 것이다 – 그렇게 속상해하는 모습은 한 번도 본 적이 없었다.3keep a straight face to not laugh or smile, even though something is funny即便某事很有趣也忍住不笑no reírse ni sonreír aunque algo sea graciosonão rir nem sorrir mesmo quando algo é engraçadoおかしくても笑いをこらえること재미있는 상황에서도 웃거나 미소 짓지 않다4pale-faced/round-faced etc having a face that has a particular colour or shape脸部呈特定颜色或形状的que tiene una cara de un color o forma determinadosque tem um rosto de determinada cor ou formato特定の色や形の顔をしている특정한 색이나 모양의 얼굴을 가진:
a pale-faced youth一个面色苍白的年轻人un joven de cara pálidaum jovem de rosto pálido顔色の青白い若者얼굴이 창백한 청년 → red-faced5grim-faced/serious-faced etc showing a particular expression on your face脸上呈现特定表情的que muestra una expresión determinada en la caraque mostra uma expressão específica no rosto特定の表情を顔に浮かべている얼굴에 특정 표정을 띠고 있는:
Negotiators emerged grim-faced after the day’s talks.谈判代表在一天的会谈后面色凝重地走了出来。Los negociadores salieron con cara seria tras las conversaciones del día.Os negociadores saíram com expressão sombria após as conversas do dia.交渉担当者たちは、一日の協議を終えて厳しい表情で姿を現した。협상 대표들은 하루 종일 회담을 마친 후 굳은 표정으로 나타났다. → barefaced, po-faced, poker-faced, stony-faced6person a person某人;人una personauma pessoa人사람new/different face (=someone who you have not seen before)(=你以前未曾见过的人)(=alguien a quien no has visto antes)(=alguém que você nunca viu antes)(=以前に見たことのない人)(=전에 본 적이 없는 사람)
There are a few new faces in class this year.今年班里有几张新面孔。Este año hay algunas caras nuevas en la clase.Este ano há alguns rostos novos na turma.今年のクラスには新顔が何人かいる。올해 반에 몇 명의 새로운 얼굴이 보인다.
Gordon is a familiar face (=someone who you know or have seen many times before) at the Shrewsbury Flower Show.Gordon 是什罗斯伯里花展的熟面孔(=你认识或曾多次见过的人)。Gordon es una cara familiar (=alguien a quien conoces o has visto muchas veces) en el Shrewsbury Flower Show.Gordon é um rosto familiar (=alguém que você conhece ou já viu muitas vezes) no Shrewsbury Flower Show.ゴードンはシュルーズベリー・フラワーショーではおなじみの顔(=よく知っている、または何度も見たことがある人)だ。Gordon은 Shrewsbury Flower Show에서 낯익은 얼굴(=알거나 여러 번 본 적 있는 사람)이다.
It’s the same old faces (=people who you see often, especially too often) at our meetings every week.每周例会上都是那些老面孔(=你经常见到的人,尤指见得太多的人)。Son las mismas caras de siempre (=personas a las que ves a menudo, sobre todo demasiado) en nuestras reuniones cada semana.São sempre as mesmas caras (=pessoas que você vê com frequência, especialmente em excesso) nas nossas reuniões toda semana.毎週の会議には同じ顔ぶれ(=よく見かける、特に見飽きた人たち)が集まる。매주 회의에는 항상 똑같은 얼굴들(=자주, 특히 너무 자주 보는 사람들)만 나온다.famous/well-known face (=someone who is famous from television, magazines, films etc)(=因电视、杂志、电影等而出名的人)(=alguien famoso por la televisión, las revistas, el cine, etc.)(=alguém famoso pela televisão, revistas, filmes etc.)(=テレビ・雑誌・映画などで有名な人)(=텔레비전, 잡지, 영화 등으로 유명한 사람)
She looked around at the sea of faces (=lots of people seen together) in the cafeteria.她环顾自助餐厅里如海的面孔(=聚集在一起的许多人)。Ella miró alrededor el mar de caras (=mucha gente vista a la vez) en la cafetería.Ela olhou ao redor para o mar de rostos (=muitas pessoas vistas juntas) na cantina.彼女はカフェテリアの中を見回し、顔の海(=大勢の人々)に目をやった。그녀는 구내식당에 가득한 얼굴들(=한꺼번에 보이는 많은 사람들)을 둘러보았다.7face to face a)if two people are standing face to face, they are very close and are looking at each other如果两人面对面站立,意味着他们非常靠近且互相注视si dos personas están cara a cara, están muy cerca y se miran la una a la otrase duas pessoas estão face a face, estão muito próximas e se olhando二人が向かい合って立っているとは、非常に近い距離で互いに見つめ合っている状態두 사람이 얼굴을 맞대고 서 있다면, 매우 가까이에서 서로를 바라보고 있는 것meet somebody/talk to somebody/explain something etc face to face (=to meet someone and talk to them, instead of just hearing about them, talking to them on the phone etc)(=与某人见面交谈,而不仅仅是听说对方或通过电话交谈等)(=conocer a alguien y hablar con él en persona, en lugar de solo oír hablar de él o hablar por teléfono, etc.)(=encontrar alguém e conversar pessoalmente, em vez de apenas ouvir falar dele ou falar por telefone etc.)(=直接会って話すこと。噂で聞いたり電話で話したりするのではなく)(=전화나 소문으로만 듣는 것이 아니라 직접 만나 대화하다)
I’ve never met her face to face.我从未与她面对面见过面。Nunca la he conocido cara a cara.Nunca a encontrei pessoalmente.彼女と直接会ったことは一度もない。나는 그녀를 직접 만난 적이 없다.
‘You could have just phoned.’ ‘I wanted to explain things face to face.’"你打个电话就行了。""我想当面解释清楚。""Podrías haber llamado por teléfono." "Quería explicar las cosas cara a cara.""Você podia ter ligado." "Eu queria explicar as coisas pessoalmente."「電話すればよかったのに」「直接説明したかったんです」"전화만 해도 됐잖아요." "직접 얼굴을 보며 설명하고 싶었어요."come face to face/find yourself face to face (with somebody) (=to meet someone, especially in a way that surprises or frightens you)(=与某人相遇,尤指以出乎意料或令人害怕的方式)(=encontrarse con alguien, especialmente de un modo que te sorprende o asusta)(=encontrar alguém, especialmente de um modo que surpreende ou assusta)(=誰かと出くわすこと、特に驚いたり怖い思いをするような状況で)(=누군가와 마주치다, 특히 놀라거나 두려운 방식으로)
At that moment he came face to face with Sergeant Burke.就在那一刻,他与伯克警官不期而遇。En ese momento se encontró cara a cara con el sargento Burke.Naquele momento ele se deparou frente a frente com o sargento Burke.その瞬間、彼はバーク軍曹と鉢合わせした。바로 그 순간 그는 Burke 상사와 정면으로 마주쳤다.
The two men stood face to face without a word.两人面对面站着,一言不发。Los dos hombres se quedaron cara a cara sin decir una palabra.Os dois homens ficaram face a face sem dizer uma palavra.二人は向かい合ったまま、一言も発しなかった。두 남자는 아무 말 없이 얼굴을 맞대고 서 있었다. b)if you come face to face with something difficult, you experience it and have to deal with it如果你与某件困难的事情正面相遇,意味着你亲身经历它并必须加以应对si te encuentras cara a cara con algo difícil, lo experimentas y tienes que afrontarlose você se depara de frente com algo difícil, você o vivencia e precisa lidar com isso難しいことに直面するとは、それを実際に経験し対処しなければならないこと어려운 일과 정면으로 마주하게 되면, 그것을 직접 경험하고 대처해야 하는 것:
It was the first time he’d ever come face to face with death.那是他第一次与死亡正面相遇。Era la primera vez que se enfrentaba cara a cara con la muerte.Era a primeira vez que ele se deparava frente a frente com a morte.彼が死と正面から向き合ったのは、その時が初めてだった。그것은 그가 처음으로 죽음과 정면으로 맞닥뜨린 순간이었다.bring somebody face to face with something
Sometimes one is brought face to face with facts which cannot be ignored.有时,人会被迫直面无法回避的事实。A veces uno se ve obligado a enfrentarse cara a cara con hechos que no pueden ignorarse.Às vezes somos confrontados diretamente com fatos que não podem ser ignorados.時として、無視できない事実と否応なく向き合わされることがある。때로는 무시할 수 없는 사실들과 정면으로 맞닥뜨리게 되는 경우가 있다. → face-to-face8say something/tell somebody something to their face if you say something unpleasant to someone’s face, you say it to them directly, rather than to other people如果你当着某人的面说令人不快的话,是指直接对其本人说,而不是对其他人说si le dices algo desagradable a alguien en su cara, se lo dices directamente a él, no a otras personasse você diz algo desagradável na cara de alguém, está dizendo diretamente para ele, e não para outras pessoas不快なことを面と向かって言うとは、他の人ではなく本人に直接言うこと누군가의 면전에서 불쾌한 말을 한다는 것은 다른 사람들이 아닌 당사자에게 직접 말하는 것:
I told him to his face just what I thought of him.我当面告诉了他我对他的真实看法。Le dije en su cara exactamente lo que pensaba de él.Eu disse na cara dura dele exatamente o que pensava sobre ele.彼に対する率直な意見を、直接本人の顔に向かって告げた。나는 그에 대한 내 솔직한 생각을 그의 면전에서 직접 말했다.9face down/downwards with the face or front towards the ground脸或正面朝下con la cara o la parte delantera hacia el suelocom o rosto ou a frente voltada para o chão顔または前面を下にして얼굴이나 앞면이 땅을 향하게 하여:
Keith was lying face down on the bed.Keith 趴在床上。Keith estaba tumbado boca abajo en la cama.Keith estava deitado de bruços na cama.キースはベッドにうつぶせで横たわっていた。Keith는 침대에 얼굴을 아래로 하고 누워 있었다.10face up/upwards with the face or front towards the sky脸或正面朝上con la cara o la parte delantera hacia el cielocom o rosto ou a frente voltada para o céu顔または前面を上に向けて얼굴이나 앞면이 하늘을 향하게 하여:
The body was lying face up in the rain.尸体仰面躺在雨中。El cuerpo estaba tendido boca arriba bajo la lluvia.O corpo estava deitado de barriga para cima na chuva.遺体は雨の中、仰向けに横たわっていた。시신은 빗속에 얼굴을 위로 하고 누워 있었다.11in the face of something in a situation where there are many problems, difficulties, or dangers在有许多问题、困难或危险的情况下en una situación en la que hay muchos problemas, dificultades o peligrosem uma situação com muitos problemas, dificuldades ou perigos多くの問題・困難・危険がある状況において많은 문제, 어려움, 또는 위험이 있는 상황에서:
It is amazing how Daniels has survived in the face of such strong opposition from within the party.面对党内如此强烈的反对,Daniels 竟然挺了过来,实在令人惊叹。Es asombroso cómo Daniels ha sobrevivido ante una oposición tan fuerte desde dentro del partido.É impressionante como Daniels sobreviveu diante de uma oposição tão forte dentro do partido.党内からのこれほど強い反対にもかかわらず、ダニエルズが生き残ってきたのは驚くべきことだ。당내의 그토록 강한 반대에도 불구하고 Daniels가 살아남았다는 것은 놀랍다.12on the face of it used to say that something seems true but that you think there may be other facts about it which are not yet clear用于表示某事表面上似乎是真实的,但可能还有其他尚不清楚的事实usado para decir que algo parece verdadero pero que puede haber otros hechos al respecto que aún no están clarosusado para dizer que algo parece verdadeiro, mas que pode haver outros fatos sobre isso que ainda não estão claros何かが真実のように見えるが、他にまだ明らかでない事実があるかもしれないと思うときに使う어떤 것이 사실처럼 보이지만 아직 명확하지 않은 다른 사실이 있을 수 있다고 생각할 때 사용:
It looks, on the face of it, like a minor change in the regulations.从表面上看,这只是法规的一个小改动。A primera vista, parece un cambio menor en los reglamentos.À primeira vista, parece uma pequena mudança nos regulamentos.表面的には、規制のわずかな変更のように見える。표면적으로는 규정의 사소한 변경처럼 보인다.
On the face of it, his suggestion makes sense.从表面上看,他的建议是合理的。A primera vista, su sugerencia tiene sentido.À primeira vista, a sugestão dele faz sentido.表面的には、彼の提案は理にかなっているように見える。표면적으로는 그의 제안이 타당해 보인다.13the face of something a)the nature or character of an organization, industry, system etc, and the way it appears to people组织、行业、体系等的本质或特征及其在人们眼中呈现的面貌la naturaleza o el carácter de una organización, industria, sistema, etc., y la forma en que aparece ante la gentea natureza ou o caráter de uma organização, indústria, sistema etc., e a forma como aparece para as pessoas組織・産業・制度などの性質や特徴、および人々の目に映るその姿조직, 산업, 시스템 등의 본질이나 성격, 그리고 사람들에게 비치는 모습:
technology that has changed the face of society改变了社会面貌的技术tecnología que ha cambiado el rostro de la sociedadtecnologia que mudou a face da sociedade社会の姿を変えた技術사회의 모습을 바꾼 기술
Is this the new face of the Tory party?这就是保守党的新面貌吗?¿Es este el nuevo rostro del Partido Conservador?Este é o novo rosto do Partido Conservador?これが保守党の新しい姿なのだろうか?이것이 보수당의 새로운 면모인가?the ugly/unacceptable/acceptable face of something (=the qualities of an organization, industry etc which people find unacceptable or acceptable)(=组织、行业等令人难以接受或可以接受的特质)(=las cualidades de una organización, industria, etc., que la gente considera inaceptables o aceptables)(=as qualidades de uma organização, indústria etc. que as pessoas consideram inaceitáveis ou aceitáveis)(=組織や産業などの、人々が受け入れがたいまたは受け入れられると感じる特質)(=조직, 산업 등에서 사람들이 받아들이기 어렵거나 수용 가능하다고 여기는 특성)
the unacceptable face of capitalism资本主义令人难以接受的一面la cara inaceptable del capitalismoa face inaceitável do capitalismo資本主義の受け入れがたい側面자본주의의 받아들이기 어려운 면 b)the general appearance of a particular place某一特定地方的整体面貌el aspecto general de un lugar determinadoa aparência geral de um lugar específicoある特定の場所の全体的な様相특정 장소의 전반적인 모습:
the changing face of the landscape不断变化的景观面貌el cambiante rostro del paisajea face em transformação da paisagem変わりゆく景観の様相변화하는 경관의 모습14mountain/cliff the face of a mountain, cliff etc is a steep vertical surface or side山、悬崖等的face指其陡峭的垂直表面或侧面la cara de una montaña, un acantilado, etc., es una superficie o lado vertical y escarpadoa face de uma montanha, penhasco etc. é uma superfície ou lado vertical e íngreme山や崖などのfaceとは、急峻な垂直の面や側面のこと산, 절벽 등의 face는 가파른 수직 표면이나 측면face of
He fell and died while attempting to climb the north face of Mont Blanc.他在尝试攀登勃朗峰北壁时坠落身亡。Cayó y murió mientras intentaba escalar la cara norte del Mont Blanc.Ele caiu e morreu enquanto tentava escalar a face norte do Mont Blanc.モン・ブランの北壁を登ろうとして転落死した。그는 몽블랑 북벽을 오르려다 추락해 사망했다.
The cliff face was starting to crumble into the sea.悬崖壁面开始崩塌入海。La cara del acantilado empezaba a desmoronarse hacia el mar.A face do penhasco começava a desmoronar no mar.崖の壁面が海へと崩れ始めていた。절벽 면이 바다 쪽으로 무너지기 시작했다.
a sheer (=very steep) rock face险峻的(=极其陡峭的)岩壁una pared de roca vertical (=muy escarpada)uma parede de rocha a pique (=muito íngreme)切り立った(=非常に急峻な)岩壁깎아지른 (=매우 가파른) 암벽15clock the front part of a clock or watch, where the numbers and hands are钟或表的正面,即显示数字和指针的部分la parte delantera de un reloj, donde están los números y las agujasa parte frontal de um relógio, onde ficam os números e os ponteiros時計の文字盤、数字と針がある部分시계의 앞면, 숫자와 바늘이 있는 부분16lose face if you lose face, you do something which makes you seem weak, stupid etc, and which makes people respect you less丢脸指做了某件让自己显得软弱、愚蠢等、令人对你尊重减少的事perder el prestigio significa hacer algo que te hace parecer débil, estúpido, etc., y que hace que la gente te respete menosperder a face significa fazer algo que faz você parecer fraco, estúpido etc., e que faz as pessoas respeitarem você menos面目を失うとは、弱く見えたり馬鹿に見えたりして、人から尊敬されなくなるようなことをすること체면을 잃는다는 것은 약하거나 어리석어 보이게 하여 사람들의 존경심을 떨어뜨리는 행동을 하는 것:
He doesn’t want to back down (=accept defeat in an argument) and risk losing face.他不想退让(=在争论中认输)而冒丢脸的风险。No quiere ceder (=aceptar la derrota en una discusión) y arriesgarse a perder el prestigio.Ele não quer recuar (=aceitar a derrota em uma discussão) e arriscar perder a face.彼は口論で折れること(=敗北を認めること)を嫌い、面目を失うリスクを冒したくないのだ。그는 논쟁에서 물러서는 것(=패배를 인정하는 것)을 원하지 않으며 체면을 잃을 위험을 감수하고 싶지 않다.17save face if you do something to save face, you do it so that people will not lose their respect for you为顾全面子而做某事,是指为了使人们不失去对你的尊重hacer algo para salvar las apariencias significa hacerlo para que la gente no pierda el respeto por tifazer algo para salvar a face significa fazê-lo para que as pessoas não percam o respeito por você面目を保つためにあることをするとは、人々があなたへの敬意を失わないようにするためにそれをすること체면을 살리기 위해 무언가를 한다는 것은 사람들이 당신에 대한 존경심을 잃지 않도록 하기 위해 그렇게 하는 것:
Both countries saved face with the compromise.两国通过妥协保住了各自的面子。Ambos países salvaron las apariencias con el acuerdo.Ambos os países salvaram a face com o acordo.両国は妥協によって面目を保った。두 나라 모두 타협을 통해 체면을 살렸다.18disappear/vanish from/off the face of the earth used to say that you have no idea where someone is and have not seen them in a very long time用于表示你完全不知道某人在哪里,且很长时间没有见到他们usado para decir que no tienes ni idea de dónde está alguien y que no lo has visto en muchísimo tiempousado para dizer que você não tem ideia de onde alguém está e não o vê há muito tempo誰かがどこにいるか全くわからず、非常に長い間会っていないと言うときに使う누군가가 어디 있는지 전혀 모르고 매우 오랫동안 보지 못했다고 말할 때 사용:
I haven’t seen Paul in ages; he seems to have vanished off the face of the earth.我很久没见到 Paul 了,他好像从地球上消失了一样。Hace siglos que no veo a Paul; parece haberse esfumado de la faz de la tierra.Faz tempo que não vejo Paul; parece que ele sumiu da face da terra.ポールとはずいぶん会っていない。まるで地球上から消えてしまったようだ。Paul을 오랫동안 보지 못했다. 지구상에서 사라진 것 같다.19 on the face of the earth used when you are emphasizing a statement to mean ‘in the whole world’用于强调某一陈述,意为"在整个世界上"usado para enfatizar una afirmación con el significado de "en todo el mundo"usado para enfatizar uma afirmação com o significado de "no mundo inteiro"「この世の中で」という意味で発言を強調するときに使う"온 세상에서"라는 의미로 진술을 강조할 때 사용:
If she were the last woman on the face of the earth, I still wouldn’t be interested!就算她是世界上最后一个女人,我也不会感兴趣!¡Aunque fuera la última mujer sobre la faz de la tierra, seguiría sin interesarme!Se ela fosse a última mulher na face da terra, ainda assim eu não me interessaria!たとえ彼女が地球上最後の女性だとしても、それでも興味はない!그녀가 지구상 마지막 여자라도 나는 관심이 없을 것이다!20somebody’s face doesn’t fit used to say that someone will not get or keep a particular job because they are not the kind of person that the employer wants用于表示某人因不符合雇主期望的类型而无法获得或保留某一职位usado para decir que alguien no conseguirá ni mantendrá un trabajo determinado porque no es el tipo de persona que el empleador quiereusado para dizer que alguém não vai conseguir ou manter um emprego específico porque não é o tipo de pessoa que o empregador quer雇用主が求めるタイプの人物ではないため、特定の職を得たり維持したりできないと言うときに使う고용주가 원하는 유형의 사람이 아니기 때문에 특정 직업을 얻거나 유지하지 못할 것이라고 말할 때 사용21set your face against something especially British English to be very determined that something should not happen坚决反对某事发生estar muy decidido a que algo no ocurraser muito determinado a que algo não aconteçaあることが起こらないよう強く決意している어떤 일이 일어나지 않도록 강하게 결심하다:
The local Labour Party has set its face against the scheme.当地工党坚决反对这一计划。El Partido Laborista local se ha opuesto firmemente al proyecto.O Partido Trabalhista local se posicionou firmemente contra o projeto.地方労働党はその計画に断固反対する姿勢をとっている。지역 노동당은 그 계획에 강경하게 반대 입장을 취했다.22mine the part of a mine from which coal, stone etc is cut矿井中开采煤炭、石料等的工作面la parte de una mina desde la que se extrae carbón, piedra, etc.a parte de uma mina de onde se extrai carvão, pedra etc.炭鉱などで石炭・石材などを採掘する切羽部分탄광에서 석탄, 돌 등을 채굴하는 막장 부분 → coalface23outside surface one of the outside surfaces of an object or building物体或建筑物的外表面之一una de las superficies exteriores de un objeto o edificiouma das superfícies externas de um objeto ou edifício物体や建物の外側の面のひとつ물체나 건물의 외부 표면 중 하나:
A cube has six faces.正方体有六个面。Un cubo tiene seis caras.Um cubo tem seis faces.立方体には六つの面がある。정육면체는 여섯 개의 면이 있다.24sport the part of a racket or bat etc that you use to hit the ball球拍或球棒等用于击球的部分la parte de una raqueta, bate, etc., que se usa para golpear la pelotaa parte de uma raquete ou taco etc. usada para bater na bolaラケットやバットなどでボールを打つ部分라켓이나 배트 등에서 공을 치는 부분25in your face spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 behaviour, criticisms, remarks etc that are in your face are very direct and often shocking or surprising"in your face"式的行为、批评、言论等,指非常直接且往往令人震惊或出乎意料el comportamiento, las críticas, los comentarios, etc., que son "in your face" son muy directos y a menudo impactantes o sorprendentescomportamento, críticas, comentários etc. que são "in your face" são muito diretos e frequentemente chocantes ou surpreendentes「in your face」な言動・批判・発言などは、非常に直接的で、しばしば衝撃的または意外なもの"in your face"인 행동, 비판, 발언 등은 매우 직접적이며 종종 충격적이거나 놀라운 것:
Bingham has a very ‘in your face’ writing style.Bingham 的写作风格非常直白犀利。Bingham tiene un estilo de escritura muy 'in your face'.Bingham tem um estilo de escrita muito 'in your face'.ビンガムの文体は非常に挑発的で直接的だ。Bingham은 매우 직접적이고 도발적인 글쓰기 스타일을 가지고 있다.26 get in somebody’s face spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 if someone gets in your face, they really annoy you如果某人惹你烦,意思是他们真的让你恼火si alguien te mete en la cara, te molesta muchose alguém fica no seu caminho de forma irritante, isso realmente te irrita誰かが「get in your face」するとは、本当にあなたをいらいらさせること누군가가 당신 얼굴에 들이댄다는 것은 정말로 당신을 화나게 한다는 것27 get out of my face spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to tell someone in an impolite way to go away because they are annoying you以不礼貌的方式叫某人走开,因为他们令你烦恼usado para decirle a alguien de manera grosera que se vaya porque te está molestandousado para dizer a alguém de forma rude que vá embora porque está te irritando迷惑だから立ち去れと、無礼な言い方で相手に告げるときに使う짜증스럽게 구는 사람에게 무례하게 꺼지라고 말할 때 사용28what’s his face/what’s her face spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used as a way of talking about someone when you cannot remember their name在想不起某人名字时用来指代该人的说法usado como forma de referirse a alguien cuando no recuerdas su nombreusado para falar de alguém quando você não consegue lembrar o nome da pessoa名前が思い出せない人を指すときに使う言い方이름이 기억나지 않는 사람을 가리킬 때 사용하는 표현:
I saw old what’s his face in school yesterday.我昨天在学校看见了那个……那谁来着。Ayer vi en el colegio a ese, ¿cómo se llama?Ontem eu vi na escola aquele, como é o nome dele.昨日学校で、えーと名前なんだっけ、あの人に会ったよ。어제 학교에서 이름이 뭐더라, 걔를 봤어.29put your face on informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to put make-up on化妆maquillarsemaquiar-se; passar maquiagem化粧をする화장을 하다:
I just need to run upstairs and put my face on.我只需要跑上楼去化个妆。Solo necesito subir corriendo y maquillarme.Preciso só subir correndo e me maquiar.二階にさっと行って化粧してくるだけだから。잠깐 위층에 올라가서 화장만 하면 돼. → blow up in somebody’s face at blow up, → put on a brave face at brave1(3), → do something till you’re blue in the face at blue1(4), → have egg on your face at egg1(5), → face-to-face, → fly in the face of at fly1(18), → laugh in somebody’s face at laugh1(11), → long face at long1(12), → not just a pretty face at pretty2(4), → show your face at show1(15), → shut your face at shut1(2), → a slap in the face at slap2(2), → be staring somebody in the face at stare1(2), → a straight face at straight2(8), → wipe something off the face of the earth at wipe1(8), → wipe the smile/grin off somebody’s face at wipe1(7), → have something written all over your face at write(10)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meanings 1 & 2— 含义 1 和 2– Significados 1 y 2– Significados 1 e 2— 意味 1・2— 의미 1 & 2adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사pretty/beautiful/handsome etc· Her face was beautiful in the morning light.· 她的脸在晨光中分外美丽。· Su cara era hermosa a la luz de la mañana.· O rosto dela era lindo à luz da manhã.・朝の光の中で、彼女の顔は美しく輝いていた。· 그녀의 얼굴은 아침 햇빛 속에서 아름다웠다.round/oval/square· Her face was round and jolly.· 她的脸圆润而喜气洋洋。· Su cara era redonda y jovial.· O rosto dela era redondo e alegre.・彼女の顔は丸くて、にこやかだった。· 그녀의 얼굴은 둥글고 명랑했다.thin/narrow· Tears rolled down her thin face.· 泪水顺着她清瘦的脸颊滚落。· Las lágrimas rodaban por su delgado rostro.· Lágrimas escorriam pelo rosto magro dela.・涙が彼女のほっそりした顔を伝って流れ落ちた。· 그녀의 가냘픈 얼굴 위로 눈물이 흘러내렸다.pale/dark· His face suddenly became pale and I thought he was going to faint.· 他的脸突然变得苍白,我以为他要晕倒了。· Su cara se puso pálida de repente y pensé que iba a desmayarse.· O rosto dele ficou pálido de repente e pensei que ele ia desmaiar.・彼の顔が突然青白くなり、気を失うのではないかと思った。· 그의 얼굴이 갑자기 창백해져서 나는 그가 기절할 것 같다고 생각했다.an angular face (=so thin that you can see the bones)· She stared at his dark, angular face.· 她凝视着他那张黝黑而棱角分明的脸。· Ella lo miró fijamente a su cara oscura y angulosa.· Ela encarou o rosto escuro e anguloso dele.・彼女は彼の浅黒く、彫りの深い顔をじっと見つめた。· 그녀는 그의 어둡고 각진 얼굴을 뚫어지게 바라보았다.sad/serious· Maggie looked at him with a sad face.· Maggie 面带悲伤地看着他。· Maggie lo miraba con cara triste.· Maggie olhou para ele com um rosto triste.・マギーは悲しそうな顔で彼を見た。· Maggie는 슬픈 얼굴로 그를 바라보았다.happy/smiling· Shelley looked at the children’s happy faces.· Shelley 望着孩子们快乐的笑脸。· Shelley miraba las caras felices de los niños.· Shelley olhou para os rostos felizes das crianças.・シェリーは子どもたちの幸せそうな顔を眺めた。· Shelley는 아이들의 행복한 얼굴들을 바라보았다.a grinning face· He looked down at the boy’s grinning face.· 他俯视着男孩那张咧嘴笑的脸。· Miró hacia abajo la cara sonriente del chico.· Ele olhou para baixo para o rosto sorridente do menino.・彼は少年のにやにや笑う顔を見下ろした。· 그는 소년의 씩 웃는 얼굴을 내려다보았다.angry· Beth’s angry face stared fiercely at her husband.· Beth 怒气冲冲的脸死死地盯着她的丈夫。· La cara enfadada de Beth miraba ferozmente a su marido.· O rosto raivoso de Beth fitava furiosamente o marido.・ベスの怒り顔が夫をきっとにらみつけた。· Beth의 화난 얼굴이 남편을 무섭게 노려보았다.worried/anxious· My father watched us go with a worried face.· 父亲满脸担忧地看着我们离开。· Mi padre nos vio marcharnos con cara de preocupación.· Meu pai nos viu partir com um rosto preocupado.・父は心配そうな表情で私たちが去るのを見送った。· 아버지는 걱정스러운 얼굴로 우리가 떠나는 것을 지켜보았다.puzzled· He looked at his son’s puzzled face.· 他看着儿子那张困惑的脸。· Miró la cara desconcertada de su hijo.· Ele olhou para o rosto confuso do filho.・彼は息子の困惑した顔を見た。· 그는 아들의 어리둥절한 얼굴을 바라보았다.blank/impassive (=showing no emotion or thoughts)· What was she really thinking behind that blank face?· 那张毫无表情的脸背后,她究竟在想什么?· ¿Qué estaba pensando realmente detrás de esa cara inexpresiva?· O que ela estava realmente pensando por trás daquele rosto inexpressivo?・その無表情な顔の奥で、彼女は本当は何を考えていたのだろうか?· 저 무표정한 얼굴 뒤에서 그녀는 정말 무슨 생각을 하고 있었을까?wrinkled/lined (=with a lot of small lines, especially because of old age)· His wrinkled face must once have been handsome.· 他那张布满皱纹的脸,年轻时一定很英俊。· Su cara arrugada debió de haber sido guapa en otro tiempo.· O rosto enrugado dele deve ter sido bonito um dia.・しわだらけのその顔も、かつてはハンサムだったに違いない。· 주름진 그의 얼굴도 한때는 잘생겼을 것이다.scowling (=showing that you are not pleased about something)· He looked around and saw his boss's scowling face behind him.· 他回头一看,发现上司正黑着脸站在他身后。· Se dio la vuelta y vio la cara ceñuda de su jefe detrás de él.· Ele se virou e viu o rosto carrancudo do seu chefe atrás dele.・振り返ると、上司が眉をひそめた顔でそこに立っていた。· 그가 돌아보니 상사의 찌푸린 얼굴이 바로 뒤에 있었다.a long face (=an unhappy expression)· What’s the long face for?· 你为什么一脸愁容?· ¿A qué viene esa cara larga?· Por que essa cara de velório?・どうしてそんな暗い顔をしているの?· 왜 그렇게 시무룩한 얼굴이야?verbs动词verbosverbos動詞동사somebody’s face goes/turns red (=becomes red)· His face went red with embarrassment.· 他羞得满脸通红。· Su cara se puso roja de vergüenza.· O rosto dele ficou vermelho de vergonha.・彼は恥ずかしさで顔が真っ赤になった。· 그의 얼굴이 당혹감으로 빨개졌다.somebody’s face goes/turns pale (=becomes pale)· I saw her face go pale when he walked in.· 他走进来时,我看见她的脸色变得苍白。· Vi cómo su cara se ponía pálida cuando él entró.· Eu vi o rosto dela ficar pálido quando ele entrou.・彼が入ってきたとき、彼女の顔が青ざめるのを見た。· 그가 들어왔을 때 그녀의 얼굴이 창백해지는 것을 보았다.somebody’s face lights up/brightens (=they start to look happy)· Denise’s face lit up when she heard the news.· Denise 听到这个消息时,脸上顿时神采飞扬。· La cara de Denise se iluminó cuando escuchó la noticia.· O rosto de Denise se iluminou quando ela ouviu a notícia.・ニュースを聞いたとき、デニスの顔がぱっと輝いた。· Denise는 그 소식을 듣자 얼굴이 환해졌다.somebody’s face darkens (=they start to look angry or threatening)· She handed him the letter and his face darkened.· 她把信递给他,他的脸色随即阴沉下来。· Ella le entregó la carta y su cara se ensombreció.· Ela lhe entregou a carta e o rosto dele se fechou.・彼女が手紙を渡すと、彼の顔が曇った。· 그녀가 편지를 건네자 그의 얼굴이 어두워졌다.somebody’s face falls (=they look sad or disappointed)· Her face fell when she saw who it was.· 她看清来人是谁之后,脸色沉了下来。· Su cara se desencajó cuando vio quién era.· O rosto dela caiu quando ela viu quem era.・誰だかわかったとき、彼女の表情が曇った。· 누군지 알아봤을 때 그녀의 표정이 굳어졌다.pull/make a face (=to change your expression to make people laugh or to show you are angry, disappointed etc)· Here’s a funny photo of Joe pulling a face.· 这是 Joe 扮鬼脸的一张有趣照片。· Aquí hay una foto graciosa de Joe poniendo una mueca.· Aqui está uma foto engraçada de Joe fazendo careta.・ジョーが変な顔をしている面白い写真があるよ。· 여기 Joe가 우스운 표정을 짓고 있는 재미있는 사진이 있다.somebody’s face is contorted with anger/rage (=someone’s face is twisted out of its normal shape because they are angry)· Eve’s face was contorted with anger as she picked up the broken vase.· Eve 拾起碎花瓶时,脸因愤怒而扭曲。· La cara de Eve estaba contraída de rabia mientras recogía el jarrón roto.· O rosto de Eve estava contorcido de raiva enquanto ela pegava o vaso quebrado.・壊れた花瓶を拾い上げながら、イブの顔は怒りで歪んでいた。· Eve는 깨진 꽃병을 집어 들면서 얼굴이 분노로 일그러졌다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a look/expression on somebody’s face· She had a rather surprised look on her face.· 她脸上带着几分惊讶的表情。· Tenía una expresión bastante sorprendida en su cara.· Ela tinha uma expressão bastante surpresa no rosto.・彼女の顔にはやや驚いた表情が浮かんでいた。· 그녀의 얼굴에는 꽤 놀란 표정이 떠올랐다.· I could tell by the look on Dan’s face that he was disappointed.· 从 Dan 的表情我就能看出他很失望。· Podía notar por la expresión de Dan que estaba decepcionado.· Pela expressão no rosto de Dan, eu sabia que ele estava desapontado.・ダンの顔の表情から、彼ががっかりしているのがわかった。· Dan의 얼굴 표정을 보니 그가 실망했다는 것을 알 수 있었다.a smile/grin/frown on somebody’s face· There was a mischievous grin on her face.· 她脸上露出一丝顽皮的笑容。· Había una sonrisa traviesa en su cara.· Havia um sorriso travesso no rosto dela.・彼女の顔にはいたずらっぽい笑みが浮かんでいた。· 그녀의 얼굴에 장난기 어린 미소가 번졌다.· He was reading the newspaper with a frown on his face.· 他皱着眉头在看报纸。· Leía el periódico con el ceño fruncido.· Ele estava lendo o jornal com o cenho franzido.・彼は眉をひそめながら新聞を読んでいた。· 그는 찡그린 얼굴로 신문을 읽고 있었다.you can see something in somebody’s face (=you know what someone is feeling from the expression on their face)· She could see the despair in his face.· 她能从他的脸上看出绝望。· Ella podía ver la desesperación en su cara.· Ela conseguia ver o desespero no rosto dele.・彼の顔に絶望の色が見えた。· 그녀는 그의 얼굴에서 절망을 볼 수 있었다.something is written all over somebody’s face (=their feelings can be seen very clearly in their expression)· You’re jealous – it’s written all over your face!· 你在嫉妒——你脸上都写着呢!· ¡Estás celoso, se te nota en la cara!· Você está com ciúme – está escrito na sua cara!・嫉妬しているね——顔に全部書いてあるよ!· 당신은 질투하고 있어요 – 얼굴에 다 써 있잖아요!you should have seen somebody’s face (=used to say that someone was very angry, surprised etc)· You should have seen his face when I told him that I was resigning.· 我告诉他我要辞职时,你要是看见他的表情就好了。· Tendrías que haber visto su cara cuando le dije que iba a dimitir.· Você tinha que ter visto a cara dele quando eu disse que estava pedindo demissão.・私が辞職すると伝えたときの彼の顔、見せてあげたかった。· 내가 사직한다고 말했을 때 그의 표정을 봤어야 했는데.a face like thunder (=a very angry expression)· The boss had a face like thunder when he arrived this morning.· 老板今早到来时,一脸怒气冲天。· El jefe llegó esta mañana con cara de pocos amigos.· O chefe chegou esta manhã com uma expressão furiosa.・今朝、上司は雷のような怒り顔でやってきた。· 오늘 아침 상사가 몹시 화난 얼굴로 도착했다.
1
front of your head the front part of your head, where your eyes, nose, and mouth are头部前方,眼睛、鼻子和嘴巴所在的部位parte delantera de la cabeza, donde están los ojos, la nariz y la bocaparte frontal da cabeça, onde ficam os olhos, o nariz e a boca目・鼻・口がある頭部の前面눈, 코, 입이 있는 머리의 앞부분:
She had a beautiful face.她长着一张美丽的脸。Tenía una cara hermosa.Ela tinha um rosto bonito.彼女は美しい顔をしていた。그녀는 아름다운 얼굴을 가지고 있었다.
Her face was white with fear.她因恐惧而脸色发白。Su cara estaba pálida de miedo.O rosto dela estava pálido de medo.彼女は恐怖で顔が真っ青になっていた。그녀의 얼굴은 두려움으로 창백해졌다.
A big smile spread across his face.他脸上绽放出灿烂的笑容。Una gran sonrisa se extendió por su cara.Um grande sorriso se espalhou pelo rosto dele.彼の顔に満面の笑みが広がった。그의 얼굴에 환한 미소가 번졌다.
I felt like punching him in the face.我真想给他一拳。Tenía ganas de darle un puñetazo en la cara.Eu tinha vontade de dar um soco na cara dele.彼の顔を殴りたい気分だった。나는 그의 얼굴을 주먹으로 치고 싶었다. ► You say that something is on somebody’s face, not ‘in somebody’s face’: You’ve got a mark on your face.2expression an expression on someone’s face某人脸上的表情una expresión en la cara de alguienuma expressão no rosto de alguém誰かの顔の表情누군가의 얼굴에 나타난 표정:
I’ll never forget my father’s face – I’d never seen him so upset before.我永远不会忘记父亲当时的表情——我从未见过他如此难过。Nunca olvidaré la cara de mi padre – nunca lo había visto tan disgustado.Nunca vou esquecer a expressão do meu pai – nunca o tinha visto tão perturbado antes.父の顔は忘れられない——あんなに動揺した姿を見たことがなかった。나는 아버지의 표정을 절대 잊지 못할 것이다 – 그렇게 속상해하는 모습은 한 번도 본 적이 없었다.3keep a straight face to not laugh or smile, even though something is funny即便某事很有趣也忍住不笑no reírse ni sonreír aunque algo sea graciosonão rir nem sorrir mesmo quando algo é engraçadoおかしくても笑いをこらえること재미있는 상황에서도 웃거나 미소 짓지 않다4pale-faced/round-faced etc having a face that has a particular colour or shape脸部呈特定颜色或形状的que tiene una cara de un color o forma determinadosque tem um rosto de determinada cor ou formato特定の色や形の顔をしている특정한 색이나 모양의 얼굴을 가진:
a pale-faced youth一个面色苍白的年轻人un joven de cara pálidaum jovem de rosto pálido顔色の青白い若者얼굴이 창백한 청년 → red-faced5grim-faced/serious-faced etc showing a particular expression on your face脸上呈现特定表情的que muestra una expresión determinada en la caraque mostra uma expressão específica no rosto特定の表情を顔に浮かべている얼굴에 특정 표정을 띠고 있는:
Negotiators emerged grim-faced after the day’s talks.谈判代表在一天的会谈后面色凝重地走了出来。Los negociadores salieron con cara seria tras las conversaciones del día.Os negociadores saíram com expressão sombria após as conversas do dia.交渉担当者たちは、一日の協議を終えて厳しい表情で姿を現した。협상 대표들은 하루 종일 회담을 마친 후 굳은 표정으로 나타났다. → barefaced, po-faced, poker-faced, stony-faced6person a person某人;人una personauma pessoa人사람new/different face (=someone who you have not seen before)(=你以前未曾见过的人)(=alguien a quien no has visto antes)(=alguém que você nunca viu antes)(=以前に見たことのない人)(=전에 본 적이 없는 사람)
There are a few new faces in class this year.今年班里有几张新面孔。Este año hay algunas caras nuevas en la clase.Este ano há alguns rostos novos na turma.今年のクラスには新顔が何人かいる。올해 반에 몇 명의 새로운 얼굴이 보인다.
Gordon is a familiar face (=someone who you know or have seen many times before) at the Shrewsbury Flower Show.Gordon 是什罗斯伯里花展的熟面孔(=你认识或曾多次见过的人)。Gordon es una cara familiar (=alguien a quien conoces o has visto muchas veces) en el Shrewsbury Flower Show.Gordon é um rosto familiar (=alguém que você conhece ou já viu muitas vezes) no Shrewsbury Flower Show.ゴードンはシュルーズベリー・フラワーショーではおなじみの顔(=よく知っている、または何度も見たことがある人)だ。Gordon은 Shrewsbury Flower Show에서 낯익은 얼굴(=알거나 여러 번 본 적 있는 사람)이다.
It’s the same old faces (=people who you see often, especially too often) at our meetings every week.每周例会上都是那些老面孔(=你经常见到的人,尤指见得太多的人)。Son las mismas caras de siempre (=personas a las que ves a menudo, sobre todo demasiado) en nuestras reuniones cada semana.São sempre as mesmas caras (=pessoas que você vê com frequência, especialmente em excesso) nas nossas reuniões toda semana.毎週の会議には同じ顔ぶれ(=よく見かける、特に見飽きた人たち)が集まる。매주 회의에는 항상 똑같은 얼굴들(=자주, 특히 너무 자주 보는 사람들)만 나온다.famous/well-known face (=someone who is famous from television, magazines, films etc)(=因电视、杂志、电影等而出名的人)(=alguien famoso por la televisión, las revistas, el cine, etc.)(=alguém famoso pela televisão, revistas, filmes etc.)(=テレビ・雑誌・映画などで有名な人)(=텔레비전, 잡지, 영화 등으로 유명한 사람)
She looked around at the sea of faces (=lots of people seen together) in the cafeteria.她环顾自助餐厅里如海的面孔(=聚集在一起的许多人)。Ella miró alrededor el mar de caras (=mucha gente vista a la vez) en la cafetería.Ela olhou ao redor para o mar de rostos (=muitas pessoas vistas juntas) na cantina.彼女はカフェテリアの中を見回し、顔の海(=大勢の人々)に目をやった。그녀는 구내식당에 가득한 얼굴들(=한꺼번에 보이는 많은 사람들)을 둘러보았다.7face to face a)if two people are standing face to face, they are very close and are looking at each other如果两人面对面站立,意味着他们非常靠近且互相注视si dos personas están cara a cara, están muy cerca y se miran la una a la otrase duas pessoas estão face a face, estão muito próximas e se olhando二人が向かい合って立っているとは、非常に近い距離で互いに見つめ合っている状態두 사람이 얼굴을 맞대고 서 있다면, 매우 가까이에서 서로를 바라보고 있는 것meet somebody/talk to somebody/explain something etc face to face (=to meet someone and talk to them, instead of just hearing about them, talking to them on the phone etc)(=与某人见面交谈,而不仅仅是听说对方或通过电话交谈等)(=conocer a alguien y hablar con él en persona, en lugar de solo oír hablar de él o hablar por teléfono, etc.)(=encontrar alguém e conversar pessoalmente, em vez de apenas ouvir falar dele ou falar por telefone etc.)(=直接会って話すこと。噂で聞いたり電話で話したりするのではなく)(=전화나 소문으로만 듣는 것이 아니라 직접 만나 대화하다)
I’ve never met her face to face.我从未与她面对面见过面。Nunca la he conocido cara a cara.Nunca a encontrei pessoalmente.彼女と直接会ったことは一度もない。나는 그녀를 직접 만난 적이 없다.
‘You could have just phoned.’ ‘I wanted to explain things face to face.’"你打个电话就行了。""我想当面解释清楚。""Podrías haber llamado por teléfono." "Quería explicar las cosas cara a cara.""Você podia ter ligado." "Eu queria explicar as coisas pessoalmente."「電話すればよかったのに」「直接説明したかったんです」"전화만 해도 됐잖아요." "직접 얼굴을 보며 설명하고 싶었어요."come face to face/find yourself face to face (with somebody) (=to meet someone, especially in a way that surprises or frightens you)(=与某人相遇,尤指以出乎意料或令人害怕的方式)(=encontrarse con alguien, especialmente de un modo que te sorprende o asusta)(=encontrar alguém, especialmente de um modo que surpreende ou assusta)(=誰かと出くわすこと、特に驚いたり怖い思いをするような状況で)(=누군가와 마주치다, 특히 놀라거나 두려운 방식으로)
At that moment he came face to face with Sergeant Burke.就在那一刻,他与伯克警官不期而遇。En ese momento se encontró cara a cara con el sargento Burke.Naquele momento ele se deparou frente a frente com o sargento Burke.その瞬間、彼はバーク軍曹と鉢合わせした。바로 그 순간 그는 Burke 상사와 정면으로 마주쳤다.
The two men stood face to face without a word.两人面对面站着,一言不发。Los dos hombres se quedaron cara a cara sin decir una palabra.Os dois homens ficaram face a face sem dizer uma palavra.二人は向かい合ったまま、一言も発しなかった。두 남자는 아무 말 없이 얼굴을 맞대고 서 있었다. b)if you come face to face with something difficult, you experience it and have to deal with it如果你与某件困难的事情正面相遇,意味着你亲身经历它并必须加以应对si te encuentras cara a cara con algo difícil, lo experimentas y tienes que afrontarlose você se depara de frente com algo difícil, você o vivencia e precisa lidar com isso難しいことに直面するとは、それを実際に経験し対処しなければならないこと어려운 일과 정면으로 마주하게 되면, 그것을 직접 경험하고 대처해야 하는 것:
It was the first time he’d ever come face to face with death.那是他第一次与死亡正面相遇。Era la primera vez que se enfrentaba cara a cara con la muerte.Era a primeira vez que ele se deparava frente a frente com a morte.彼が死と正面から向き合ったのは、その時が初めてだった。그것은 그가 처음으로 죽음과 정면으로 맞닥뜨린 순간이었다.bring somebody face to face with something
Sometimes one is brought face to face with facts which cannot be ignored.有时,人会被迫直面无法回避的事实。A veces uno se ve obligado a enfrentarse cara a cara con hechos que no pueden ignorarse.Às vezes somos confrontados diretamente com fatos que não podem ser ignorados.時として、無視できない事実と否応なく向き合わされることがある。때로는 무시할 수 없는 사실들과 정면으로 맞닥뜨리게 되는 경우가 있다. → face-to-face8say something/tell somebody something to their face if you say something unpleasant to someone’s face, you say it to them directly, rather than to other people如果你当着某人的面说令人不快的话,是指直接对其本人说,而不是对其他人说si le dices algo desagradable a alguien en su cara, se lo dices directamente a él, no a otras personasse você diz algo desagradável na cara de alguém, está dizendo diretamente para ele, e não para outras pessoas不快なことを面と向かって言うとは、他の人ではなく本人に直接言うこと누군가의 면전에서 불쾌한 말을 한다는 것은 다른 사람들이 아닌 당사자에게 직접 말하는 것:
I told him to his face just what I thought of him.我当面告诉了他我对他的真实看法。Le dije en su cara exactamente lo que pensaba de él.Eu disse na cara dura dele exatamente o que pensava sobre ele.彼に対する率直な意見を、直接本人の顔に向かって告げた。나는 그에 대한 내 솔직한 생각을 그의 면전에서 직접 말했다.9face down/downwards with the face or front towards the ground脸或正面朝下con la cara o la parte delantera hacia el suelocom o rosto ou a frente voltada para o chão顔または前面を下にして얼굴이나 앞면이 땅을 향하게 하여:
Keith was lying face down on the bed.Keith 趴在床上。Keith estaba tumbado boca abajo en la cama.Keith estava deitado de bruços na cama.キースはベッドにうつぶせで横たわっていた。Keith는 침대에 얼굴을 아래로 하고 누워 있었다.10face up/upwards with the face or front towards the sky脸或正面朝上con la cara o la parte delantera hacia el cielocom o rosto ou a frente voltada para o céu顔または前面を上に向けて얼굴이나 앞면이 하늘을 향하게 하여:
The body was lying face up in the rain.尸体仰面躺在雨中。El cuerpo estaba tendido boca arriba bajo la lluvia.O corpo estava deitado de barriga para cima na chuva.遺体は雨の中、仰向けに横たわっていた。시신은 빗속에 얼굴을 위로 하고 누워 있었다.11in the face of something in a situation where there are many problems, difficulties, or dangers在有许多问题、困难或危险的情况下en una situación en la que hay muchos problemas, dificultades o peligrosem uma situação com muitos problemas, dificuldades ou perigos多くの問題・困難・危険がある状況において많은 문제, 어려움, 또는 위험이 있는 상황에서:
It is amazing how Daniels has survived in the face of such strong opposition from within the party.面对党内如此强烈的反对,Daniels 竟然挺了过来,实在令人惊叹。Es asombroso cómo Daniels ha sobrevivido ante una oposición tan fuerte desde dentro del partido.É impressionante como Daniels sobreviveu diante de uma oposição tão forte dentro do partido.党内からのこれほど強い反対にもかかわらず、ダニエルズが生き残ってきたのは驚くべきことだ。당내의 그토록 강한 반대에도 불구하고 Daniels가 살아남았다는 것은 놀랍다.12on the face of it used to say that something seems true but that you think there may be other facts about it which are not yet clear用于表示某事表面上似乎是真实的,但可能还有其他尚不清楚的事实usado para decir que algo parece verdadero pero que puede haber otros hechos al respecto que aún no están clarosusado para dizer que algo parece verdadeiro, mas que pode haver outros fatos sobre isso que ainda não estão claros何かが真実のように見えるが、他にまだ明らかでない事実があるかもしれないと思うときに使う어떤 것이 사실처럼 보이지만 아직 명확하지 않은 다른 사실이 있을 수 있다고 생각할 때 사용:
It looks, on the face of it, like a minor change in the regulations.从表面上看,这只是法规的一个小改动。A primera vista, parece un cambio menor en los reglamentos.À primeira vista, parece uma pequena mudança nos regulamentos.表面的には、規制のわずかな変更のように見える。표면적으로는 규정의 사소한 변경처럼 보인다.
On the face of it, his suggestion makes sense.从表面上看,他的建议是合理的。A primera vista, su sugerencia tiene sentido.À primeira vista, a sugestão dele faz sentido.表面的には、彼の提案は理にかなっているように見える。표면적으로는 그의 제안이 타당해 보인다.13the face of something a)the nature or character of an organization, industry, system etc, and the way it appears to people组织、行业、体系等的本质或特征及其在人们眼中呈现的面貌la naturaleza o el carácter de una organización, industria, sistema, etc., y la forma en que aparece ante la gentea natureza ou o caráter de uma organização, indústria, sistema etc., e a forma como aparece para as pessoas組織・産業・制度などの性質や特徴、および人々の目に映るその姿조직, 산업, 시스템 등의 본질이나 성격, 그리고 사람들에게 비치는 모습:
technology that has changed the face of society改变了社会面貌的技术tecnología que ha cambiado el rostro de la sociedadtecnologia que mudou a face da sociedade社会の姿を変えた技術사회의 모습을 바꾼 기술
Is this the new face of the Tory party?这就是保守党的新面貌吗?¿Es este el nuevo rostro del Partido Conservador?Este é o novo rosto do Partido Conservador?これが保守党の新しい姿なのだろうか?이것이 보수당의 새로운 면모인가?the ugly/unacceptable/acceptable face of something (=the qualities of an organization, industry etc which people find unacceptable or acceptable)(=组织、行业等令人难以接受或可以接受的特质)(=las cualidades de una organización, industria, etc., que la gente considera inaceptables o aceptables)(=as qualidades de uma organização, indústria etc. que as pessoas consideram inaceitáveis ou aceitáveis)(=組織や産業などの、人々が受け入れがたいまたは受け入れられると感じる特質)(=조직, 산업 등에서 사람들이 받아들이기 어렵거나 수용 가능하다고 여기는 특성)
the unacceptable face of capitalism资本主义令人难以接受的一面la cara inaceptable del capitalismoa face inaceitável do capitalismo資本主義の受け入れがたい側面자본주의의 받아들이기 어려운 면 b)the general appearance of a particular place某一特定地方的整体面貌el aspecto general de un lugar determinadoa aparência geral de um lugar específicoある特定の場所の全体的な様相특정 장소의 전반적인 모습:
the changing face of the landscape不断变化的景观面貌el cambiante rostro del paisajea face em transformação da paisagem変わりゆく景観の様相변화하는 경관의 모습14mountain/cliff the face of a mountain, cliff etc is a steep vertical surface or side山、悬崖等的face指其陡峭的垂直表面或侧面la cara de una montaña, un acantilado, etc., es una superficie o lado vertical y escarpadoa face de uma montanha, penhasco etc. é uma superfície ou lado vertical e íngreme山や崖などのfaceとは、急峻な垂直の面や側面のこと산, 절벽 등의 face는 가파른 수직 표면이나 측면face of
He fell and died while attempting to climb the north face of Mont Blanc.他在尝试攀登勃朗峰北壁时坠落身亡。Cayó y murió mientras intentaba escalar la cara norte del Mont Blanc.Ele caiu e morreu enquanto tentava escalar a face norte do Mont Blanc.モン・ブランの北壁を登ろうとして転落死した。그는 몽블랑 북벽을 오르려다 추락해 사망했다.
The cliff face was starting to crumble into the sea.悬崖壁面开始崩塌入海。La cara del acantilado empezaba a desmoronarse hacia el mar.A face do penhasco começava a desmoronar no mar.崖の壁面が海へと崩れ始めていた。절벽 면이 바다 쪽으로 무너지기 시작했다.
a sheer (=very steep) rock face险峻的(=极其陡峭的)岩壁una pared de roca vertical (=muy escarpada)uma parede de rocha a pique (=muito íngreme)切り立った(=非常に急峻な)岩壁깎아지른 (=매우 가파른) 암벽15clock the front part of a clock or watch, where the numbers and hands are钟或表的正面,即显示数字和指针的部分la parte delantera de un reloj, donde están los números y las agujasa parte frontal de um relógio, onde ficam os números e os ponteiros時計の文字盤、数字と針がある部分시계의 앞면, 숫자와 바늘이 있는 부분16lose face if you lose face, you do something which makes you seem weak, stupid etc, and which makes people respect you less丢脸指做了某件让自己显得软弱、愚蠢等、令人对你尊重减少的事perder el prestigio significa hacer algo que te hace parecer débil, estúpido, etc., y que hace que la gente te respete menosperder a face significa fazer algo que faz você parecer fraco, estúpido etc., e que faz as pessoas respeitarem você menos面目を失うとは、弱く見えたり馬鹿に見えたりして、人から尊敬されなくなるようなことをすること체면을 잃는다는 것은 약하거나 어리석어 보이게 하여 사람들의 존경심을 떨어뜨리는 행동을 하는 것:
He doesn’t want to back down (=accept defeat in an argument) and risk losing face.他不想退让(=在争论中认输)而冒丢脸的风险。No quiere ceder (=aceptar la derrota en una discusión) y arriesgarse a perder el prestigio.Ele não quer recuar (=aceitar a derrota em uma discussão) e arriscar perder a face.彼は口論で折れること(=敗北を認めること)を嫌い、面目を失うリスクを冒したくないのだ。그는 논쟁에서 물러서는 것(=패배를 인정하는 것)을 원하지 않으며 체면을 잃을 위험을 감수하고 싶지 않다.17save face if you do something to save face, you do it so that people will not lose their respect for you为顾全面子而做某事,是指为了使人们不失去对你的尊重hacer algo para salvar las apariencias significa hacerlo para que la gente no pierda el respeto por tifazer algo para salvar a face significa fazê-lo para que as pessoas não percam o respeito por você面目を保つためにあることをするとは、人々があなたへの敬意を失わないようにするためにそれをすること체면을 살리기 위해 무언가를 한다는 것은 사람들이 당신에 대한 존경심을 잃지 않도록 하기 위해 그렇게 하는 것:
Both countries saved face with the compromise.两国通过妥协保住了各自的面子。Ambos países salvaron las apariencias con el acuerdo.Ambos os países salvaram a face com o acordo.両国は妥協によって面目を保った。두 나라 모두 타협을 통해 체면을 살렸다.18disappear/vanish from/off the face of the earth used to say that you have no idea where someone is and have not seen them in a very long time用于表示你完全不知道某人在哪里,且很长时间没有见到他们usado para decir que no tienes ni idea de dónde está alguien y que no lo has visto en muchísimo tiempousado para dizer que você não tem ideia de onde alguém está e não o vê há muito tempo誰かがどこにいるか全くわからず、非常に長い間会っていないと言うときに使う누군가가 어디 있는지 전혀 모르고 매우 오랫동안 보지 못했다고 말할 때 사용:
I haven’t seen Paul in ages; he seems to have vanished off the face of the earth.我很久没见到 Paul 了,他好像从地球上消失了一样。Hace siglos que no veo a Paul; parece haberse esfumado de la faz de la tierra.Faz tempo que não vejo Paul; parece que ele sumiu da face da terra.ポールとはずいぶん会っていない。まるで地球上から消えてしまったようだ。Paul을 오랫동안 보지 못했다. 지구상에서 사라진 것 같다.19 on the face of the earth used when you are emphasizing a statement to mean ‘in the whole world’用于强调某一陈述,意为"在整个世界上"usado para enfatizar una afirmación con el significado de "en todo el mundo"usado para enfatizar uma afirmação com o significado de "no mundo inteiro"「この世の中で」という意味で発言を強調するときに使う"온 세상에서"라는 의미로 진술을 강조할 때 사용:
If she were the last woman on the face of the earth, I still wouldn’t be interested!就算她是世界上最后一个女人,我也不会感兴趣!¡Aunque fuera la última mujer sobre la faz de la tierra, seguiría sin interesarme!Se ela fosse a última mulher na face da terra, ainda assim eu não me interessaria!たとえ彼女が地球上最後の女性だとしても、それでも興味はない!그녀가 지구상 마지막 여자라도 나는 관심이 없을 것이다!20somebody’s face doesn’t fit used to say that someone will not get or keep a particular job because they are not the kind of person that the employer wants用于表示某人因不符合雇主期望的类型而无法获得或保留某一职位usado para decir que alguien no conseguirá ni mantendrá un trabajo determinado porque no es el tipo de persona que el empleador quiereusado para dizer que alguém não vai conseguir ou manter um emprego específico porque não é o tipo de pessoa que o empregador quer雇用主が求めるタイプの人物ではないため、特定の職を得たり維持したりできないと言うときに使う고용주가 원하는 유형의 사람이 아니기 때문에 특정 직업을 얻거나 유지하지 못할 것이라고 말할 때 사용21set your face against something especially British English to be very determined that something should not happen坚决反对某事发生estar muy decidido a que algo no ocurraser muito determinado a que algo não aconteçaあることが起こらないよう強く決意している어떤 일이 일어나지 않도록 강하게 결심하다:
The local Labour Party has set its face against the scheme.当地工党坚决反对这一计划。El Partido Laborista local se ha opuesto firmemente al proyecto.O Partido Trabalhista local se posicionou firmemente contra o projeto.地方労働党はその計画に断固反対する姿勢をとっている。지역 노동당은 그 계획에 강경하게 반대 입장을 취했다.22mine the part of a mine from which coal, stone etc is cut矿井中开采煤炭、石料等的工作面la parte de una mina desde la que se extrae carbón, piedra, etc.a parte de uma mina de onde se extrai carvão, pedra etc.炭鉱などで石炭・石材などを採掘する切羽部分탄광에서 석탄, 돌 등을 채굴하는 막장 부분 → coalface23outside surface one of the outside surfaces of an object or building物体或建筑物的外表面之一una de las superficies exteriores de un objeto o edificiouma das superfícies externas de um objeto ou edifício物体や建物の外側の面のひとつ물체나 건물의 외부 표면 중 하나:
A cube has six faces.正方体有六个面。Un cubo tiene seis caras.Um cubo tem seis faces.立方体には六つの面がある。정육면체는 여섯 개의 면이 있다.24sport the part of a racket or bat etc that you use to hit the ball球拍或球棒等用于击球的部分la parte de una raqueta, bate, etc., que se usa para golpear la pelotaa parte de uma raquete ou taco etc. usada para bater na bolaラケットやバットなどでボールを打つ部分라켓이나 배트 등에서 공을 치는 부분25in your face spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 behaviour, criticisms, remarks etc that are in your face are very direct and often shocking or surprising"in your face"式的行为、批评、言论等,指非常直接且往往令人震惊或出乎意料el comportamiento, las críticas, los comentarios, etc., que son "in your face" son muy directos y a menudo impactantes o sorprendentescomportamento, críticas, comentários etc. que são "in your face" são muito diretos e frequentemente chocantes ou surpreendentes「in your face」な言動・批判・発言などは、非常に直接的で、しばしば衝撃的または意外なもの"in your face"인 행동, 비판, 발언 등은 매우 직접적이며 종종 충격적이거나 놀라운 것:
Bingham has a very ‘in your face’ writing style.Bingham 的写作风格非常直白犀利。Bingham tiene un estilo de escritura muy 'in your face'.Bingham tem um estilo de escrita muito 'in your face'.ビンガムの文体は非常に挑発的で直接的だ。Bingham은 매우 직접적이고 도발적인 글쓰기 스타일을 가지고 있다.26 get in somebody’s face spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 if someone gets in your face, they really annoy you如果某人惹你烦,意思是他们真的让你恼火si alguien te mete en la cara, te molesta muchose alguém fica no seu caminho de forma irritante, isso realmente te irrita誰かが「get in your face」するとは、本当にあなたをいらいらさせること누군가가 당신 얼굴에 들이댄다는 것은 정말로 당신을 화나게 한다는 것27 get out of my face spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to tell someone in an impolite way to go away because they are annoying you以不礼貌的方式叫某人走开,因为他们令你烦恼usado para decirle a alguien de manera grosera que se vaya porque te está molestandousado para dizer a alguém de forma rude que vá embora porque está te irritando迷惑だから立ち去れと、無礼な言い方で相手に告げるときに使う짜증스럽게 구는 사람에게 무례하게 꺼지라고 말할 때 사용28what’s his face/what’s her face spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used as a way of talking about someone when you cannot remember their name在想不起某人名字时用来指代该人的说法usado como forma de referirse a alguien cuando no recuerdas su nombreusado para falar de alguém quando você não consegue lembrar o nome da pessoa名前が思い出せない人を指すときに使う言い方이름이 기억나지 않는 사람을 가리킬 때 사용하는 표현:
I saw old what’s his face in school yesterday.我昨天在学校看见了那个……那谁来着。Ayer vi en el colegio a ese, ¿cómo se llama?Ontem eu vi na escola aquele, como é o nome dele.昨日学校で、えーと名前なんだっけ、あの人に会ったよ。어제 학교에서 이름이 뭐더라, 걔를 봤어.29put your face on informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to put make-up on化妆maquillarsemaquiar-se; passar maquiagem化粧をする화장을 하다:
I just need to run upstairs and put my face on.我只需要跑上楼去化个妆。Solo necesito subir corriendo y maquillarme.Preciso só subir correndo e me maquiar.二階にさっと行って化粧してくるだけだから。잠깐 위층에 올라가서 화장만 하면 돼. → blow up in somebody’s face at blow up, → put on a brave face at brave1(3), → do something till you’re blue in the face at blue1(4), → have egg on your face at egg1(5), → face-to-face, → fly in the face of at fly1(18), → laugh in somebody’s face at laugh1(11), → long face at long1(12), → not just a pretty face at pretty2(4), → show your face at show1(15), → shut your face at shut1(2), → a slap in the face at slap2(2), → be staring somebody in the face at stare1(2), → a straight face at straight2(8), → wipe something off the face of the earth at wipe1(8), → wipe the smile/grin off somebody’s face at wipe1(7), → have something written all over your face at write(10)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meanings 1 & 2— 含义 1 和 2– Significados 1 y 2– Significados 1 e 2— 意味 1・2— 의미 1 & 2adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사pretty/beautiful/handsome etc· Her face was beautiful in the morning light.· 她的脸在晨光中分外美丽。· Su cara era hermosa a la luz de la mañana.· O rosto dela era lindo à luz da manhã.・朝の光の中で、彼女の顔は美しく輝いていた。· 그녀의 얼굴은 아침 햇빛 속에서 아름다웠다.round/oval/square· Her face was round and jolly.· 她的脸圆润而喜气洋洋。· Su cara era redonda y jovial.· O rosto dela era redondo e alegre.・彼女の顔は丸くて、にこやかだった。· 그녀의 얼굴은 둥글고 명랑했다.thin/narrow· Tears rolled down her thin face.· 泪水顺着她清瘦的脸颊滚落。· Las lágrimas rodaban por su delgado rostro.· Lágrimas escorriam pelo rosto magro dela.・涙が彼女のほっそりした顔を伝って流れ落ちた。· 그녀의 가냘픈 얼굴 위로 눈물이 흘러내렸다.pale/dark· His face suddenly became pale and I thought he was going to faint.· 他的脸突然变得苍白,我以为他要晕倒了。· Su cara se puso pálida de repente y pensé que iba a desmayarse.· O rosto dele ficou pálido de repente e pensei que ele ia desmaiar.・彼の顔が突然青白くなり、気を失うのではないかと思った。· 그의 얼굴이 갑자기 창백해져서 나는 그가 기절할 것 같다고 생각했다.an angular face (=so thin that you can see the bones)· She stared at his dark, angular face.· 她凝视着他那张黝黑而棱角分明的脸。· Ella lo miró fijamente a su cara oscura y angulosa.· Ela encarou o rosto escuro e anguloso dele.・彼女は彼の浅黒く、彫りの深い顔をじっと見つめた。· 그녀는 그의 어둡고 각진 얼굴을 뚫어지게 바라보았다.sad/serious· Maggie looked at him with a sad face.· Maggie 面带悲伤地看着他。· Maggie lo miraba con cara triste.· Maggie olhou para ele com um rosto triste.・マギーは悲しそうな顔で彼を見た。· Maggie는 슬픈 얼굴로 그를 바라보았다.happy/smiling· Shelley looked at the children’s happy faces.· Shelley 望着孩子们快乐的笑脸。· Shelley miraba las caras felices de los niños.· Shelley olhou para os rostos felizes das crianças.・シェリーは子どもたちの幸せそうな顔を眺めた。· Shelley는 아이들의 행복한 얼굴들을 바라보았다.a grinning face· He looked down at the boy’s grinning face.· 他俯视着男孩那张咧嘴笑的脸。· Miró hacia abajo la cara sonriente del chico.· Ele olhou para baixo para o rosto sorridente do menino.・彼は少年のにやにや笑う顔を見下ろした。· 그는 소년의 씩 웃는 얼굴을 내려다보았다.angry· Beth’s angry face stared fiercely at her husband.· Beth 怒气冲冲的脸死死地盯着她的丈夫。· La cara enfadada de Beth miraba ferozmente a su marido.· O rosto raivoso de Beth fitava furiosamente o marido.・ベスの怒り顔が夫をきっとにらみつけた。· Beth의 화난 얼굴이 남편을 무섭게 노려보았다.worried/anxious· My father watched us go with a worried face.· 父亲满脸担忧地看着我们离开。· Mi padre nos vio marcharnos con cara de preocupación.· Meu pai nos viu partir com um rosto preocupado.・父は心配そうな表情で私たちが去るのを見送った。· 아버지는 걱정스러운 얼굴로 우리가 떠나는 것을 지켜보았다.puzzled· He looked at his son’s puzzled face.· 他看着儿子那张困惑的脸。· Miró la cara desconcertada de su hijo.· Ele olhou para o rosto confuso do filho.・彼は息子の困惑した顔を見た。· 그는 아들의 어리둥절한 얼굴을 바라보았다.blank/impassive (=showing no emotion or thoughts)· What was she really thinking behind that blank face?· 那张毫无表情的脸背后,她究竟在想什么?· ¿Qué estaba pensando realmente detrás de esa cara inexpresiva?· O que ela estava realmente pensando por trás daquele rosto inexpressivo?・その無表情な顔の奥で、彼女は本当は何を考えていたのだろうか?· 저 무표정한 얼굴 뒤에서 그녀는 정말 무슨 생각을 하고 있었을까?wrinkled/lined (=with a lot of small lines, especially because of old age)· His wrinkled face must once have been handsome.· 他那张布满皱纹的脸,年轻时一定很英俊。· Su cara arrugada debió de haber sido guapa en otro tiempo.· O rosto enrugado dele deve ter sido bonito um dia.・しわだらけのその顔も、かつてはハンサムだったに違いない。· 주름진 그의 얼굴도 한때는 잘생겼을 것이다.scowling (=showing that you are not pleased about something)· He looked around and saw his boss's scowling face behind him.· 他回头一看,发现上司正黑着脸站在他身后。· Se dio la vuelta y vio la cara ceñuda de su jefe detrás de él.· Ele se virou e viu o rosto carrancudo do seu chefe atrás dele.・振り返ると、上司が眉をひそめた顔でそこに立っていた。· 그가 돌아보니 상사의 찌푸린 얼굴이 바로 뒤에 있었다.a long face (=an unhappy expression)· What’s the long face for?· 你为什么一脸愁容?· ¿A qué viene esa cara larga?· Por que essa cara de velório?・どうしてそんな暗い顔をしているの?· 왜 그렇게 시무룩한 얼굴이야?verbs动词verbosverbos動詞동사somebody’s face goes/turns red (=becomes red)· His face went red with embarrassment.· 他羞得满脸通红。· Su cara se puso roja de vergüenza.· O rosto dele ficou vermelho de vergonha.・彼は恥ずかしさで顔が真っ赤になった。· 그의 얼굴이 당혹감으로 빨개졌다.somebody’s face goes/turns pale (=becomes pale)· I saw her face go pale when he walked in.· 他走进来时,我看见她的脸色变得苍白。· Vi cómo su cara se ponía pálida cuando él entró.· Eu vi o rosto dela ficar pálido quando ele entrou.・彼が入ってきたとき、彼女の顔が青ざめるのを見た。· 그가 들어왔을 때 그녀의 얼굴이 창백해지는 것을 보았다.somebody’s face lights up/brightens (=they start to look happy)· Denise’s face lit up when she heard the news.· Denise 听到这个消息时,脸上顿时神采飞扬。· La cara de Denise se iluminó cuando escuchó la noticia.· O rosto de Denise se iluminou quando ela ouviu a notícia.・ニュースを聞いたとき、デニスの顔がぱっと輝いた。· Denise는 그 소식을 듣자 얼굴이 환해졌다.somebody’s face darkens (=they start to look angry or threatening)· She handed him the letter and his face darkened.· 她把信递给他,他的脸色随即阴沉下来。· Ella le entregó la carta y su cara se ensombreció.· Ela lhe entregou a carta e o rosto dele se fechou.・彼女が手紙を渡すと、彼の顔が曇った。· 그녀가 편지를 건네자 그의 얼굴이 어두워졌다.somebody’s face falls (=they look sad or disappointed)· Her face fell when she saw who it was.· 她看清来人是谁之后,脸色沉了下来。· Su cara se desencajó cuando vio quién era.· O rosto dela caiu quando ela viu quem era.・誰だかわかったとき、彼女の表情が曇った。· 누군지 알아봤을 때 그녀의 표정이 굳어졌다.pull/make a face (=to change your expression to make people laugh or to show you are angry, disappointed etc)· Here’s a funny photo of Joe pulling a face.· 这是 Joe 扮鬼脸的一张有趣照片。· Aquí hay una foto graciosa de Joe poniendo una mueca.· Aqui está uma foto engraçada de Joe fazendo careta.・ジョーが変な顔をしている面白い写真があるよ。· 여기 Joe가 우스운 표정을 짓고 있는 재미있는 사진이 있다.somebody’s face is contorted with anger/rage (=someone’s face is twisted out of its normal shape because they are angry)· Eve’s face was contorted with anger as she picked up the broken vase.· Eve 拾起碎花瓶时,脸因愤怒而扭曲。· La cara de Eve estaba contraída de rabia mientras recogía el jarrón roto.· O rosto de Eve estava contorcido de raiva enquanto ela pegava o vaso quebrado.・壊れた花瓶を拾い上げながら、イブの顔は怒りで歪んでいた。· Eve는 깨진 꽃병을 집어 들면서 얼굴이 분노로 일그러졌다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a look/expression on somebody’s face· She had a rather surprised look on her face.· 她脸上带着几分惊讶的表情。· Tenía una expresión bastante sorprendida en su cara.· Ela tinha uma expressão bastante surpresa no rosto.・彼女の顔にはやや驚いた表情が浮かんでいた。· 그녀의 얼굴에는 꽤 놀란 표정이 떠올랐다.· I could tell by the look on Dan’s face that he was disappointed.· 从 Dan 的表情我就能看出他很失望。· Podía notar por la expresión de Dan que estaba decepcionado.· Pela expressão no rosto de Dan, eu sabia que ele estava desapontado.・ダンの顔の表情から、彼ががっかりしているのがわかった。· Dan의 얼굴 표정을 보니 그가 실망했다는 것을 알 수 있었다.a smile/grin/frown on somebody’s face· There was a mischievous grin on her face.· 她脸上露出一丝顽皮的笑容。· Había una sonrisa traviesa en su cara.· Havia um sorriso travesso no rosto dela.・彼女の顔にはいたずらっぽい笑みが浮かんでいた。· 그녀의 얼굴에 장난기 어린 미소가 번졌다.· He was reading the newspaper with a frown on his face.· 他皱着眉头在看报纸。· Leía el periódico con el ceño fruncido.· Ele estava lendo o jornal com o cenho franzido.・彼は眉をひそめながら新聞を読んでいた。· 그는 찡그린 얼굴로 신문을 읽고 있었다.you can see something in somebody’s face (=you know what someone is feeling from the expression on their face)· She could see the despair in his face.· 她能从他的脸上看出绝望。· Ella podía ver la desesperación en su cara.· Ela conseguia ver o desespero no rosto dele.・彼の顔に絶望の色が見えた。· 그녀는 그의 얼굴에서 절망을 볼 수 있었다.something is written all over somebody’s face (=their feelings can be seen very clearly in their expression)· You’re jealous – it’s written all over your face!· 你在嫉妒——你脸上都写着呢!· ¡Estás celoso, se te nota en la cara!· Você está com ciúme – está escrito na sua cara!・嫉妬しているね——顔に全部書いてあるよ!· 당신은 질투하고 있어요 – 얼굴에 다 써 있잖아요!you should have seen somebody’s face (=used to say that someone was very angry, surprised etc)· You should have seen his face when I told him that I was resigning.· 我告诉他我要辞职时,你要是看见他的表情就好了。· Tendrías que haber visto su cara cuando le dije que iba a dimitir.· Você tinha que ter visto a cara dele quando eu disse que estava pedindo demissão.・私が辞職すると伝えたときの彼の顔、見せてあげたかった。· 내가 사직한다고 말했을 때 그의 표정을 봤어야 했는데.a face like thunder (=a very angry expression)· The boss had a face like thunder when he arrived this morning.· 老板今早到来时,一脸怒气冲天。· El jefe llegó esta mañana con cara de pocos amigos.· O chefe chegou esta manhã com uma expressão furiosa.・今朝、上司は雷のような怒り顔でやってきた。· 오늘 아침 상사가 몹시 화난 얼굴로 도착했다.faceface2 verb [transitive]
1difficult situation if you face or are faced with a difficult situation, or if a difficult situation faces you, it is going to affect you and you must deal with it如果你面临困难局面,或困难局面摆在你面前,它将影响你,你必须加以应对si te enfrentas a una situación difícil, o si una situación difícil se te presenta, va a afectarte y debes hacerle frentese você enfrenta ou se depara com uma situação difícil, ou se uma situação difícil está diante de você, ela vai afetá-lo e você deve lidar com ela困難な状況に直面するとは、その状況があなたに影響を及ぼし、対処しなければならないこと어려운 상황에 직면하거나 어려운 상황이 당신 앞에 놓인다면, 그것은 당신에게 영향을 미칠 것이며 반드시 대처해야 한다:
Emergency services are facing additional problems this winter.紧急救援服务今冬面临额外的问题。Los servicios de emergencia se enfrentan a problemas adicionales este invierno.Os serviços de emergência estão enfrentando problemas adicionais neste inverno.緊急サービスはこの冬、さらなる問題に直面している。응급 서비스는 이번 겨울 추가적인 문제에 직면해 있다.
The president faces the difficult task of putting the economy back on its feet.总统面临着重振经济这一艰巨任务。El presidente se enfrenta a la difícil tarea de poner la economía en pie.O presidente enfrenta a difícil tarefa de colocar a economia de volta nos trilhos.大統領は経済を立て直すという困難な課題に直面している。대통령은 경제를 다시 일으켜 세우는 어려운 과제에 직면해 있다.
McManus is facing the biggest challenge of his career.McManus 正面临其职业生涯中最大的挑战。McManus se enfrenta al mayor desafío de su carrera.McManus está enfrentando o maior desafio de sua carreira.マクマナスはキャリア最大の試練に直面している。McManus는 자신의 경력 중 가장 큰 도전에 직면해 있다.
As the project comes to an end, many workers now face an uncertain future.随着项目接近尾声,许多工人如今面临着不确定的未来。A medida que el proyecto llega a su fin, muchos trabajadores se enfrentan ahora a un futuro incierto.Com o projeto chegando ao fim, muitos trabalhadores agora enfrentam um futuro incerto.プロジェクトが終わりに近づく中、多くの労働者が不確かな未来に直面している。프로젝트가 마무리되면서 많은 근로자들이 이제 불확실한 미래에 직면하고 있다.
He must face the prospect of financial ruin.他必须直面破产的可能性。Debe enfrentarse a la perspectiva de la ruina económica.Ele precisa enfrentar a perspectiva da ruína financeira.彼は財政破綻の可能性に向き合わなければならない。그는 재정적 파산의 가능성에 직면해야 한다.be faced with something
I was faced with the awful job of breaking the news to the girl’s family.我不得不面对向女孩家属告知噩耗这项可怕的任务。Me vi ante la terrible tarea de comunicar la noticia a la familia de la chica.Eu me deparei com a terrível tarefa de dar a notícia à família da menina.少女の家族に知らせを伝えるという辛い役目を担わされた。나는 그 소녀의 가족에게 소식을 전해야 하는 끔찍한 일에 직면하게 되었다.
the difficulties faced by the police警察所面临的困难las dificultades a las que se enfrenta la policíaas dificuldades enfrentadas pela polícia警察が直面している困難경찰이 직면한 어려움
If he is found guilty, he faces up to 12 years in jail.如果他被判有罪,他将面临最高12年的监禁。Si es declarado culpable, se enfrenta a una pena de hasta 12 años de cárcel.Se for considerado culpado, ele pode pegar até 12 anos de prisão.有罪と判断された場合、彼は最長12年の禁固刑に直面する。유죄 판결을 받으면 그는 최대 12년의 징역형에 처해질 수 있다.face charges/prosecution (=have legal charges brought against you)(=被提起法律诉讼)(=tener cargos legales presentados contra uno)(=ter acusações legais contra você)(=法的な訴追を受けること)(=법적 혐의가 제기되다)
He was the first member of the former government to face criminal charges.他是前政府中第一个面临刑事指控的成员。Fue el primer miembro del anterior gobierno en enfrentarse a cargos penales.Ele foi o primeiro membro do governo anterior a responder a acusações criminais.彼は旧政府のメンバーの中で最初に刑事告発を受けた人物だった。그는 전 정부 구성원 중 처음으로 형사 고발을 받은 사람이었다.2admit a problem exists (also face up to something) to accept that a difficult situation or problem exists, even though you would prefer to ignore it尽管宁愿回避,也要承认困难局面或问题的存在aceptar que existe una situación difícil o un problema, aunque prefirieras ignorarloaceitar que uma situação difícil ou problema existe, mesmo que você prefira ignorá-loできれば目を背けたいが、困難な状況や問題が存在することを受け入れること외면하고 싶더라도 어려운 상황이나 문제가 존재한다는 것을 인정하다:
Many couples refuse to face the fact that there are problems in their marriage.许多夫妻拒绝承认婚姻中存在问题这一事实。Muchas parejas se niegan a aceptar el hecho de que hay problemas en su matrimonio.Muitos casais se recusam a encarar o fato de que há problemas no casamento.多くのカップルは、結婚生活に問題があるという事実を受け入れようとしない。많은 부부가 결혼 생활에 문제가 있다는 사실을 인정하기를 거부한다.
You’ve got to face facts, Rachel. You can’t survive on a salary that low.你得面对现实,Rachel。那么低的薪水你根本活不下去。Tienes que aceptar la realidad, Rachel. No puedes vivir con un sueldo tan bajo.Você precisa encarar os fatos, Rachel. Você não consegue sobreviver com um salário tão baixo.現実を直視しなきゃ、レイチェル。そんな低い給料では生活できない。현실을 직시해야 해, Rachel. 그렇게 낮은 월급으로는 살아갈 수 없어.
He had to face the awful truth that she no longer loved him.他不得不直面那个可怕的事实——她已不再爱他了。Tuvo que afrontar la terrible verdad de que ella ya no lo amaba.Ele teve que encarar a terrível verdade de que ela não o amava mais.彼女がもう自分を愛していないという辛い真実に向き合わなければならなかった。그는 그녀가 더 이상 자신을 사랑하지 않는다는 끔찍한 진실을 직면해야 했다.
Face it, kid. You’re never going to be a rock star.接受现实吧,孩子。你永远不会成为摇滚明星的。Acéptalo, chico. Nunca vas a ser una estrella del rock.Aceite, garoto. Você nunca vai ser uma estrela do rock.現実を見なよ、坊や。ロックスターにはなれないよ。현실을 받아들여, 얘야. 넌 절대 록스타가 될 수 없어.3can’t face if you can’t face something, you feel unable to do it because it seems too unpleasant or difficult如果你无法面对某事,是指感到无力去做,因为它看起来太令人不快或太困难si no puedes enfrentarte a algo, sientes que no eres capaz de hacerlo porque parece demasiado desagradable o difícilse você não consegue enfrentar algo, sente que é incapaz de fazê-lo porque parece desagradável ou difícil demais何かに向き合えないとは、それが不快すぎたり難しすぎると感じてできない気がすること어떤 것을 직면할 수 없다면, 너무 불쾌하거나 어렵게 느껴져서 할 수 없다고 느끼는 것:
I don’t want to go back to college – I just can’t face it.我不想回学校——我实在面对不了。No quiero volver a la universidad – simplemente no puedo con ello.Não quero voltar à faculdade – simplesmente não consigo encarar isso.大学に戻りたくない——どうしても気力が出ない。나는 다시 대학에 돌아가고 싶지 않아요 – 도저히 감당할 수가 없어요.
I can’t face the thought of going into town when it’s this hot.这么热的天,我连想进城的念头都不敢有。No puedo ni pensar en ir al centro cuando hace tanto calor.Não consigo nem pensar em ir ao centro da cidade com esse calor.こんなに暑い日に街へ出るなんて、考えるだけで嫌になる。이렇게 더운데 시내에 나가야 한다는 생각만 해도 싫다.
She couldn’t face the prospect of another divorce.她无法面对再次离婚的前景。No podía soportar la perspectiva de otro divorcio.Ela não conseguia encarar a perspectiva de mais um divórcio.また離婚するかもしれないという見通しに向き合えなかった。그녀는 또 다른 이혼의 가능성을 직면할 수 없었다.can’t face doing something
He couldn’t face driving all the way to Los Angeles.他实在不想开车一路去洛杉矶。No podía soportar tener que conducir hasta Los Ángeles.Ele não conseguia encarar a ideia de dirigir até Los Angeles.ロサンゼルスまで車で行く気にはなれなかった。그는 로스앤젤레스까지 차를 몰고 가는 것을 도저히 감당할 수 없었다.4talk/deal with somebody to talk or deal with someone, when this is unpleasant or difficult for you当与某人交谈或打交道对你来说令人不快或困难时,仍去面对hablar o tratar con alguien cuando esto es desagradable o difícil para ticonversar ou lidar com alguém quando isso é desagradável ou difícil para você不快または難しくても、誰かと話したり対応したりすること불쾌하거나 어렵더라도 누군가와 대화하거나 상대하다:
You’re going to have to face him sooner or later.你迟早要面对他的。Tarde o temprano tendrás que enfrentarte a él.Você vai ter que enfrentá-lo mais cedo ou mais tarde.遅かれ早かれ、彼と向き合わなければならない。조만간 그를 직접 마주쳐야 할 것이다.
I don’t know how I’m going to face her after what happened.发生了那件事之后,我不知道该怎么面对她。No sé cómo voy a enfrentarme a ella después de lo que pasó.Não sei como vou enfrentá-la depois do que aconteceu.あのことがあった後、どうやって彼女と顔を合わせればいいのかわからない。그런 일이 있은 후 어떻게 그녀를 마주쳐야 할지 모르겠다.
The accident left her feeling depressed and unable to face the world (=be with people and live a normal life).那场事故让她心情低落,无法面对世界(=与人相处、正常生活)。El accidente la dejó deprimida e incapaz de enfrentarse al mundo (=estar con la gente y llevar una vida normal).O acidente a deixou deprimida e incapaz de enfrentar o mundo (=estar com as pessoas e viver uma vida normal).事故の後、彼女はふさぎ込んで、世の中と向き合えなくなった(=人と交わり普通の生活を送ること)。그 사고는 그녀를 우울하게 만들었고 세상(=사람들과 함께하며 정상적인 삶을 살아가는 것)을 마주할 수 없게 했다.5be opposite to be opposite someone or something, or to be looking or pointing in a particular direction面对某人或某物,或朝向某一特定方向estar frente a alguien o algo, o estar mirando o apuntando en una dirección determinadaestar em frente a alguém ou algo, ou estar olhando ou apontando em uma direção específica誰かまたは何かに向かい合うこと、または特定の方向を向いていること누군가 또는 무언가를 마주하거나 특정 방향을 향하고 있다:
The two men stood facing each other, smiling.两人面对面站着,相视微笑。Los dos hombres estaban de pie uno frente al otro, sonriendo.Os dois homens ficaram de frente um para o outro, sorrindo.二人の男は向かい合って立ち、微笑み合っていた。두 남자는 서로 마주보며 미소 짓고 서 있었다.
When he turned to face her, he seemed annoyed.当他转过身面对她时,看上去有些恼怒。Cuando se giró para mirarla de frente, parecía molesto.Quando ele se virou para encará-la, parecia irritado.彼が振り返って彼女の方を向いたとき、不機嫌そうに見えた。그가 그녀를 향해 돌아섰을 때 그는 짜증난 것처럼 보였다.
Lunch is served on the terrace facing the sea.午餐在面朝大海的露台上供应。El almuerzo se sirve en la terraza con vistas al mar.O almoço é servido no terraço voltado para o mar.ランチは海に面したテラスで提供される。점심은 바다를 바라보는 테라스에서 제공된다.south-facing/west-facing etc
a south-facing garden朝南的花园un jardín orientado al surum jardim voltado para o sul南向きの庭남향 정원face north/east etc
The dining room faces east.饭厅朝东。El comedor da al este.A sala de jantar fica voltada para o leste.食堂は東向きだ。식당은 동쪽을 향하고 있다.6opponent/team to play against an opponent or team in a game or competition在比赛或竞赛中与对手或队伍对阵jugar contra un rival o un equipo en un partido o competiciónjogar contra um adversário ou equipe em um jogo ou competição試合や競技で相手や相手チームと対戦すること경기나 대회에서 상대방이나 팀과 맞붙다:
Martinez will face Robertson in tomorrow’s final.Martinez 将在明天的决赛中对阵 Robertson。Martínez se enfrentará a Robertson en la final de mañana.Martinez vai enfrentar Robertson na final de amanhã.マルティネスは明日の決勝でロバートソンと対戦する。Martinez는 내일 결승전에서 Robertson과 맞붙을 것이다.7 face the music informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to accept criticism or punishment for something you have done接受对自己所做之事的批评或惩罚aceptar la crítica o el castigo por algo que has hechoaceitar críticas ou punições pelo que você fez自分がしたことに対する批判や罰を受け入れること자신이 한 일에 대한 비판이나 처벌을 받아들이다8building be faced with stone/concrete etc a building that is faced with stone, concrete etc has a layer of that material on its outside surfaces以石材、混凝土等贴面的建筑,其外表面包有一层该材料un edificio revestido de piedra, hormigón, etc., tiene una capa de ese material en sus superficies exterioresum edifício revestido de pedra, concreto etc. tem uma camada desse material em suas superfícies externas石材・コンクリートなどで仕上げられた建物は、外側の面にその素材の層が施されている돌, 콘크리트 등으로 마감된 건물은 외부 표면에 그 재료의 층이 덮여 있다COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어nouns名词sustantivossubstantivos名詞명사face a problem· She told me about some of the problems she was facing.· 她告诉了我她所面临的一些问题。· Me contó algunos de los problemas a los que se enfrentaba.· Ela me contou sobre alguns dos problemas que estava enfrentando.・彼女は自分が直面している問題をいくつか話してくれた。· 그녀는 자신이 직면하고 있는 몇 가지 문제들에 대해 말해 주었다.face a difficulty· The hotel’s owners were facing financial difficulties.· 酒店老板正面临财务困难。· Los dueños del hotel estaban atravesando dificultades económicas.· Os donos do hotel estavam enfrentando dificuldades financeiras.・ホテルのオーナーたちは財政的な困難に直面していた。· 호텔 주인들은 재정적인 어려움에 직면해 있었다.face a challenge· The coal industry faces serious challenges.· 煤炭行业面临严峻挑战。· La industria del carbón se enfrenta a graves desafíos.· A indústria do carvão enfrenta desafios sérios.・石炭産業は深刻な課題に直面している。· 석탄 산업은 심각한 도전에 직면해 있다.face the task of doing something· He faced the task of preparing a three-course meal for 50 people.· 他面临着为50人准备三道菜的任务。· Se enfrentaba a la tarea de preparar un menú de tres platos para 50 personas.· Ele se deparou com a tarefa de preparar um jantar de três pratos para 50 pessoas.・50人分の三品コース料理を用意するという課題に直面していた。· 그는 50명을 위해 세 코스 요리를 준비해야 하는 과제에 직면했다.face a danger· He has the courage to face danger in spite of fear.· 他有勇气在恐惧中直面危险。· Tiene el valor de enfrentarse al peligro a pesar del miedo.· Ele tem coragem de enfrentar o perigo apesar do medo.・彼は恐怖を感じながらも危険に立ち向かう勇気がある。· 그는 두려움에도 불구하고 위험에 맞설 용기가 있다.face opposition (=deal with strong disagreement)· The government faced opposition from the Liberal Democrats.· 政府遭到自由民主党的反对。· El gobierno se enfrentó a la oposición de los Demócratas Liberales.· O governo enfrentou oposição dos Democratas Liberais.・政府は自由民主党からの反対に直面した。· 정부는 자유민주당의 반대에 직면했다.face charges (=be accused of a crime and have to go to a court of law)· He faces charges of fraud and theft.· 他面临欺诈和盗窃罪的指控。· Se enfrenta a cargos de fraude y robo.· Ele enfrenta acusações de fraude e roubo.・彼は詐欺と窃盗の罪で起訴されている。· 그는 사기와 절도 혐의를 받고 있다.face an uncertain/difficult future· The company is facing an uncertain future.· 这家公司正面临不确定的未来。· La empresa se enfrenta a un futuro incierto.· A empresa está enfrentando um futuro incerto.・その会社は不透明な未来に直面している。· 그 회사는 불확실한 미래에 직면해 있다.face the prospect of something (=something in the future is going to affect you and you will have to deal with it)· Many coastal cities face the prospect of disastrous flooding.· 许多沿海城市面临灾难性洪水的威胁。· Muchas ciudades costeras se enfrentan a la posibilidad de inundaciones devastadoras.· Muitas cidades costeiras enfrentam a perspectiva de inundações catastróficas.・多くの沿岸都市が壊滅的な洪水の可能性に直面している。· 많은 해안 도시들이 재앙적인 홍수의 가능성에 직면해 있다.face somebody ↔ down phrasal verb especially American English to deal in a strong and confident way with someone who opposes you以强硬自信的方式应对反对你的人enfrentarse de manera firme y segura a alguien que se te oponelidar de forma firme e confiante com alguém que se opõe a você自分に反対する人と強く自信を持って対処すること당신에게 반대하는 사람을 강하고 자신 있게 대처하다:
Harrison successfully faced down the mob of angry workers.Harrison 成功地压制了一群愤怒的工人。Harrison logró hacer frente con firmeza a la muchedumbre de trabajadores enfurecidos.Harrison conseguiu enfrentar com firmeza a multidão de trabalhadores enfurecidos.ハリソンは怒れる労働者の群衆を毅然と押さえ込むことに成功した。Harrison은 분노한 노동자 군중을 성공적으로 제압했다.face off phrasal verb American English to fight, argue, or compete with someone, or to get into a position in which you are ready to do this与某人打斗、争论或竞争,或摆出准备这样做的姿态luchar, discutir o competir con alguien, o colocarse en posición para hacerlolutar, discutir ou competir com alguém, ou se posicionar para fazer isso誰かと戦ったり言い合ったり競い合ったりすること、またはそのための態勢をとること누군가와 싸우거나 논쟁하거나 경쟁하다, 또는 그렇게 할 준비 자세를 취하다:
The two candidates will face off in a televised debate on Friday.两名候选人将于周五在电视辩论中正面交锋。Los dos candidatos se enfrentarán en un debate televisado el viernes.Os dois candidatos vão se enfrentar em um debate televisionado na sexta-feira.二人の候補者は金曜日のテレビ討論で対決する。두 후보는 금요일 텔레비전 토론에서 맞붙을 것이다.face up to something phrasal verb to accept and deal with a difficult fact or problem接受并处理一个困难的事实或问题aceptar y afrontar un hecho o problema difícilaceitar e lidar com um fato ou problema difícil困難な事実や問題を受け入れて対処すること어려운 사실이나 문제를 받아들이고 대처하다:
They’ll never offer you another job; you might as well face up to it.他们绝不会再给你另一份工作了;你不妨接受这个现实。Nunca te ofrecerán otro trabajo; mejor acepta la realidad.Eles nunca vão te oferecer outro emprego; você bem que pode encarar essa realidade.彼らは二度と仕事を紹介してくれない。現実を受け止めたほうがいい。그들은 절대 다른 일자리를 제안하지 않을 것이다. 그 사실을 받아들이는 게 낫다.
She had to face up to the fact that he was guilty.她不得不接受他有罪这一事实。Tuvo que aceptar el hecho de que él era culpable.Ela teve que encarar o fato de que ele era culpado.彼が有罪であるという事実を受け入れざるを得なかった。그녀는 그가 유죄라는 사실을 직시해야 했다.
1difficult situation if you face or are faced with a difficult situation, or if a difficult situation faces you, it is going to affect you and you must deal with it如果你面临困难局面,或困难局面摆在你面前,它将影响你,你必须加以应对si te enfrentas a una situación difícil, o si una situación difícil se te presenta, va a afectarte y debes hacerle frentese você enfrenta ou se depara com uma situação difícil, ou se uma situação difícil está diante de você, ela vai afetá-lo e você deve lidar com ela困難な状況に直面するとは、その状況があなたに影響を及ぼし、対処しなければならないこと어려운 상황에 직면하거나 어려운 상황이 당신 앞에 놓인다면, 그것은 당신에게 영향을 미칠 것이며 반드시 대처해야 한다:
Emergency services are facing additional problems this winter.紧急救援服务今冬面临额外的问题。Los servicios de emergencia se enfrentan a problemas adicionales este invierno.Os serviços de emergência estão enfrentando problemas adicionais neste inverno.緊急サービスはこの冬、さらなる問題に直面している。응급 서비스는 이번 겨울 추가적인 문제에 직면해 있다.
The president faces the difficult task of putting the economy back on its feet.总统面临着重振经济这一艰巨任务。El presidente se enfrenta a la difícil tarea de poner la economía en pie.O presidente enfrenta a difícil tarefa de colocar a economia de volta nos trilhos.大統領は経済を立て直すという困難な課題に直面している。대통령은 경제를 다시 일으켜 세우는 어려운 과제에 직면해 있다.
McManus is facing the biggest challenge of his career.McManus 正面临其职业生涯中最大的挑战。McManus se enfrenta al mayor desafío de su carrera.McManus está enfrentando o maior desafio de sua carreira.マクマナスはキャリア最大の試練に直面している。McManus는 자신의 경력 중 가장 큰 도전에 직면해 있다.
As the project comes to an end, many workers now face an uncertain future.随着项目接近尾声,许多工人如今面临着不确定的未来。A medida que el proyecto llega a su fin, muchos trabajadores se enfrentan ahora a un futuro incierto.Com o projeto chegando ao fim, muitos trabalhadores agora enfrentam um futuro incerto.プロジェクトが終わりに近づく中、多くの労働者が不確かな未来に直面している。프로젝트가 마무리되면서 많은 근로자들이 이제 불확실한 미래에 직면하고 있다.
He must face the prospect of financial ruin.他必须直面破产的可能性。Debe enfrentarse a la perspectiva de la ruina económica.Ele precisa enfrentar a perspectiva da ruína financeira.彼は財政破綻の可能性に向き合わなければならない。그는 재정적 파산의 가능성에 직면해야 한다.be faced with something
I was faced with the awful job of breaking the news to the girl’s family.我不得不面对向女孩家属告知噩耗这项可怕的任务。Me vi ante la terrible tarea de comunicar la noticia a la familia de la chica.Eu me deparei com a terrível tarefa de dar a notícia à família da menina.少女の家族に知らせを伝えるという辛い役目を担わされた。나는 그 소녀의 가족에게 소식을 전해야 하는 끔찍한 일에 직면하게 되었다.
the difficulties faced by the police警察所面临的困难las dificultades a las que se enfrenta la policíaas dificuldades enfrentadas pela polícia警察が直面している困難경찰이 직면한 어려움
If he is found guilty, he faces up to 12 years in jail.如果他被判有罪,他将面临最高12年的监禁。Si es declarado culpable, se enfrenta a una pena de hasta 12 años de cárcel.Se for considerado culpado, ele pode pegar até 12 anos de prisão.有罪と判断された場合、彼は最長12年の禁固刑に直面する。유죄 판결을 받으면 그는 최대 12년의 징역형에 처해질 수 있다.face charges/prosecution (=have legal charges brought against you)(=被提起法律诉讼)(=tener cargos legales presentados contra uno)(=ter acusações legais contra você)(=法的な訴追を受けること)(=법적 혐의가 제기되다)
He was the first member of the former government to face criminal charges.他是前政府中第一个面临刑事指控的成员。Fue el primer miembro del anterior gobierno en enfrentarse a cargos penales.Ele foi o primeiro membro do governo anterior a responder a acusações criminais.彼は旧政府のメンバーの中で最初に刑事告発を受けた人物だった。그는 전 정부 구성원 중 처음으로 형사 고발을 받은 사람이었다.2admit a problem exists (also face up to something) to accept that a difficult situation or problem exists, even though you would prefer to ignore it尽管宁愿回避,也要承认困难局面或问题的存在aceptar que existe una situación difícil o un problema, aunque prefirieras ignorarloaceitar que uma situação difícil ou problema existe, mesmo que você prefira ignorá-loできれば目を背けたいが、困難な状況や問題が存在することを受け入れること외면하고 싶더라도 어려운 상황이나 문제가 존재한다는 것을 인정하다:
Many couples refuse to face the fact that there are problems in their marriage.许多夫妻拒绝承认婚姻中存在问题这一事实。Muchas parejas se niegan a aceptar el hecho de que hay problemas en su matrimonio.Muitos casais se recusam a encarar o fato de que há problemas no casamento.多くのカップルは、結婚生活に問題があるという事実を受け入れようとしない。많은 부부가 결혼 생활에 문제가 있다는 사실을 인정하기를 거부한다.
You’ve got to face facts, Rachel. You can’t survive on a salary that low.你得面对现实,Rachel。那么低的薪水你根本活不下去。Tienes que aceptar la realidad, Rachel. No puedes vivir con un sueldo tan bajo.Você precisa encarar os fatos, Rachel. Você não consegue sobreviver com um salário tão baixo.現実を直視しなきゃ、レイチェル。そんな低い給料では生活できない。현실을 직시해야 해, Rachel. 그렇게 낮은 월급으로는 살아갈 수 없어.
He had to face the awful truth that she no longer loved him.他不得不直面那个可怕的事实——她已不再爱他了。Tuvo que afrontar la terrible verdad de que ella ya no lo amaba.Ele teve que encarar a terrível verdade de que ela não o amava mais.彼女がもう自分を愛していないという辛い真実に向き合わなければならなかった。그는 그녀가 더 이상 자신을 사랑하지 않는다는 끔찍한 진실을 직면해야 했다.
Face it, kid. You’re never going to be a rock star.接受现实吧,孩子。你永远不会成为摇滚明星的。Acéptalo, chico. Nunca vas a ser una estrella del rock.Aceite, garoto. Você nunca vai ser uma estrela do rock.現実を見なよ、坊や。ロックスターにはなれないよ。현실을 받아들여, 얘야. 넌 절대 록스타가 될 수 없어.3can’t face if you can’t face something, you feel unable to do it because it seems too unpleasant or difficult如果你无法面对某事,是指感到无力去做,因为它看起来太令人不快或太困难si no puedes enfrentarte a algo, sientes que no eres capaz de hacerlo porque parece demasiado desagradable o difícilse você não consegue enfrentar algo, sente que é incapaz de fazê-lo porque parece desagradável ou difícil demais何かに向き合えないとは、それが不快すぎたり難しすぎると感じてできない気がすること어떤 것을 직면할 수 없다면, 너무 불쾌하거나 어렵게 느껴져서 할 수 없다고 느끼는 것:
I don’t want to go back to college – I just can’t face it.我不想回学校——我实在面对不了。No quiero volver a la universidad – simplemente no puedo con ello.Não quero voltar à faculdade – simplesmente não consigo encarar isso.大学に戻りたくない——どうしても気力が出ない。나는 다시 대학에 돌아가고 싶지 않아요 – 도저히 감당할 수가 없어요.
I can’t face the thought of going into town when it’s this hot.这么热的天,我连想进城的念头都不敢有。No puedo ni pensar en ir al centro cuando hace tanto calor.Não consigo nem pensar em ir ao centro da cidade com esse calor.こんなに暑い日に街へ出るなんて、考えるだけで嫌になる。이렇게 더운데 시내에 나가야 한다는 생각만 해도 싫다.
She couldn’t face the prospect of another divorce.她无法面对再次离婚的前景。No podía soportar la perspectiva de otro divorcio.Ela não conseguia encarar a perspectiva de mais um divórcio.また離婚するかもしれないという見通しに向き合えなかった。그녀는 또 다른 이혼의 가능성을 직면할 수 없었다.can’t face doing something
He couldn’t face driving all the way to Los Angeles.他实在不想开车一路去洛杉矶。No podía soportar tener que conducir hasta Los Ángeles.Ele não conseguia encarar a ideia de dirigir até Los Angeles.ロサンゼルスまで車で行く気にはなれなかった。그는 로스앤젤레스까지 차를 몰고 가는 것을 도저히 감당할 수 없었다.4talk/deal with somebody to talk or deal with someone, when this is unpleasant or difficult for you当与某人交谈或打交道对你来说令人不快或困难时,仍去面对hablar o tratar con alguien cuando esto es desagradable o difícil para ticonversar ou lidar com alguém quando isso é desagradável ou difícil para você不快または難しくても、誰かと話したり対応したりすること불쾌하거나 어렵더라도 누군가와 대화하거나 상대하다:
You’re going to have to face him sooner or later.你迟早要面对他的。Tarde o temprano tendrás que enfrentarte a él.Você vai ter que enfrentá-lo mais cedo ou mais tarde.遅かれ早かれ、彼と向き合わなければならない。조만간 그를 직접 마주쳐야 할 것이다.
I don’t know how I’m going to face her after what happened.发生了那件事之后,我不知道该怎么面对她。No sé cómo voy a enfrentarme a ella después de lo que pasó.Não sei como vou enfrentá-la depois do que aconteceu.あのことがあった後、どうやって彼女と顔を合わせればいいのかわからない。그런 일이 있은 후 어떻게 그녀를 마주쳐야 할지 모르겠다.
The accident left her feeling depressed and unable to face the world (=be with people and live a normal life).那场事故让她心情低落,无法面对世界(=与人相处、正常生活)。El accidente la dejó deprimida e incapaz de enfrentarse al mundo (=estar con la gente y llevar una vida normal).O acidente a deixou deprimida e incapaz de enfrentar o mundo (=estar com as pessoas e viver uma vida normal).事故の後、彼女はふさぎ込んで、世の中と向き合えなくなった(=人と交わり普通の生活を送ること)。그 사고는 그녀를 우울하게 만들었고 세상(=사람들과 함께하며 정상적인 삶을 살아가는 것)을 마주할 수 없게 했다.5be opposite to be opposite someone or something, or to be looking or pointing in a particular direction面对某人或某物,或朝向某一特定方向estar frente a alguien o algo, o estar mirando o apuntando en una dirección determinadaestar em frente a alguém ou algo, ou estar olhando ou apontando em uma direção específica誰かまたは何かに向かい合うこと、または特定の方向を向いていること누군가 또는 무언가를 마주하거나 특정 방향을 향하고 있다:
The two men stood facing each other, smiling.两人面对面站着,相视微笑。Los dos hombres estaban de pie uno frente al otro, sonriendo.Os dois homens ficaram de frente um para o outro, sorrindo.二人の男は向かい合って立ち、微笑み合っていた。두 남자는 서로 마주보며 미소 짓고 서 있었다.
When he turned to face her, he seemed annoyed.当他转过身面对她时,看上去有些恼怒。Cuando se giró para mirarla de frente, parecía molesto.Quando ele se virou para encará-la, parecia irritado.彼が振り返って彼女の方を向いたとき、不機嫌そうに見えた。그가 그녀를 향해 돌아섰을 때 그는 짜증난 것처럼 보였다.
Lunch is served on the terrace facing the sea.午餐在面朝大海的露台上供应。El almuerzo se sirve en la terraza con vistas al mar.O almoço é servido no terraço voltado para o mar.ランチは海に面したテラスで提供される。점심은 바다를 바라보는 테라스에서 제공된다.south-facing/west-facing etc
a south-facing garden朝南的花园un jardín orientado al surum jardim voltado para o sul南向きの庭남향 정원face north/east etc
The dining room faces east.饭厅朝东。El comedor da al este.A sala de jantar fica voltada para o leste.食堂は東向きだ。식당은 동쪽을 향하고 있다.6opponent/team to play against an opponent or team in a game or competition在比赛或竞赛中与对手或队伍对阵jugar contra un rival o un equipo en un partido o competiciónjogar contra um adversário ou equipe em um jogo ou competição試合や競技で相手や相手チームと対戦すること경기나 대회에서 상대방이나 팀과 맞붙다:
Martinez will face Robertson in tomorrow’s final.Martinez 将在明天的决赛中对阵 Robertson。Martínez se enfrentará a Robertson en la final de mañana.Martinez vai enfrentar Robertson na final de amanhã.マルティネスは明日の決勝でロバートソンと対戦する。Martinez는 내일 결승전에서 Robertson과 맞붙을 것이다.7 face the music informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to accept criticism or punishment for something you have done接受对自己所做之事的批评或惩罚aceptar la crítica o el castigo por algo que has hechoaceitar críticas ou punições pelo que você fez自分がしたことに対する批判や罰を受け入れること자신이 한 일에 대한 비판이나 처벌을 받아들이다8building be faced with stone/concrete etc a building that is faced with stone, concrete etc has a layer of that material on its outside surfaces以石材、混凝土等贴面的建筑,其外表面包有一层该材料un edificio revestido de piedra, hormigón, etc., tiene una capa de ese material en sus superficies exterioresum edifício revestido de pedra, concreto etc. tem uma camada desse material em suas superfícies externas石材・コンクリートなどで仕上げられた建物は、外側の面にその素材の層が施されている돌, 콘크리트 등으로 마감된 건물은 외부 표면에 그 재료의 층이 덮여 있다COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어nouns名词sustantivossubstantivos名詞명사face a problem· She told me about some of the problems she was facing.· 她告诉了我她所面临的一些问题。· Me contó algunos de los problemas a los que se enfrentaba.· Ela me contou sobre alguns dos problemas que estava enfrentando.・彼女は自分が直面している問題をいくつか話してくれた。· 그녀는 자신이 직면하고 있는 몇 가지 문제들에 대해 말해 주었다.face a difficulty· The hotel’s owners were facing financial difficulties.· 酒店老板正面临财务困难。· Los dueños del hotel estaban atravesando dificultades económicas.· Os donos do hotel estavam enfrentando dificuldades financeiras.・ホテルのオーナーたちは財政的な困難に直面していた。· 호텔 주인들은 재정적인 어려움에 직면해 있었다.face a challenge· The coal industry faces serious challenges.· 煤炭行业面临严峻挑战。· La industria del carbón se enfrenta a graves desafíos.· A indústria do carvão enfrenta desafios sérios.・石炭産業は深刻な課題に直面している。· 석탄 산업은 심각한 도전에 직면해 있다.face the task of doing something· He faced the task of preparing a three-course meal for 50 people.· 他面临着为50人准备三道菜的任务。· Se enfrentaba a la tarea de preparar un menú de tres platos para 50 personas.· Ele se deparou com a tarefa de preparar um jantar de três pratos para 50 pessoas.・50人分の三品コース料理を用意するという課題に直面していた。· 그는 50명을 위해 세 코스 요리를 준비해야 하는 과제에 직면했다.face a danger· He has the courage to face danger in spite of fear.· 他有勇气在恐惧中直面危险。· Tiene el valor de enfrentarse al peligro a pesar del miedo.· Ele tem coragem de enfrentar o perigo apesar do medo.・彼は恐怖を感じながらも危険に立ち向かう勇気がある。· 그는 두려움에도 불구하고 위험에 맞설 용기가 있다.face opposition (=deal with strong disagreement)· The government faced opposition from the Liberal Democrats.· 政府遭到自由民主党的反对。· El gobierno se enfrentó a la oposición de los Demócratas Liberales.· O governo enfrentou oposição dos Democratas Liberais.・政府は自由民主党からの反対に直面した。· 정부는 자유민주당의 반대에 직면했다.face charges (=be accused of a crime and have to go to a court of law)· He faces charges of fraud and theft.· 他面临欺诈和盗窃罪的指控。· Se enfrenta a cargos de fraude y robo.· Ele enfrenta acusações de fraude e roubo.・彼は詐欺と窃盗の罪で起訴されている。· 그는 사기와 절도 혐의를 받고 있다.face an uncertain/difficult future· The company is facing an uncertain future.· 这家公司正面临不确定的未来。· La empresa se enfrenta a un futuro incierto.· A empresa está enfrentando um futuro incerto.・その会社は不透明な未来に直面している。· 그 회사는 불확실한 미래에 직면해 있다.face the prospect of something (=something in the future is going to affect you and you will have to deal with it)· Many coastal cities face the prospect of disastrous flooding.· 许多沿海城市面临灾难性洪水的威胁。· Muchas ciudades costeras se enfrentan a la posibilidad de inundaciones devastadoras.· Muitas cidades costeiras enfrentam a perspectiva de inundações catastróficas.・多くの沿岸都市が壊滅的な洪水の可能性に直面している。· 많은 해안 도시들이 재앙적인 홍수의 가능성에 직면해 있다.face somebody ↔ down phrasal verb especially American English to deal in a strong and confident way with someone who opposes you以强硬自信的方式应对反对你的人enfrentarse de manera firme y segura a alguien que se te oponelidar de forma firme e confiante com alguém que se opõe a você自分に反対する人と強く自信を持って対処すること당신에게 반대하는 사람을 강하고 자신 있게 대처하다:
Harrison successfully faced down the mob of angry workers.Harrison 成功地压制了一群愤怒的工人。Harrison logró hacer frente con firmeza a la muchedumbre de trabajadores enfurecidos.Harrison conseguiu enfrentar com firmeza a multidão de trabalhadores enfurecidos.ハリソンは怒れる労働者の群衆を毅然と押さえ込むことに成功した。Harrison은 분노한 노동자 군중을 성공적으로 제압했다.face off phrasal verb American English to fight, argue, or compete with someone, or to get into a position in which you are ready to do this与某人打斗、争论或竞争,或摆出准备这样做的姿态luchar, discutir o competir con alguien, o colocarse en posición para hacerlolutar, discutir ou competir com alguém, ou se posicionar para fazer isso誰かと戦ったり言い合ったり競い合ったりすること、またはそのための態勢をとること누군가와 싸우거나 논쟁하거나 경쟁하다, 또는 그렇게 할 준비 자세를 취하다:
The two candidates will face off in a televised debate on Friday.两名候选人将于周五在电视辩论中正面交锋。Los dos candidatos se enfrentarán en un debate televisado el viernes.Os dois candidatos vão se enfrentar em um debate televisionado na sexta-feira.二人の候補者は金曜日のテレビ討論で対決する。두 후보는 금요일 텔레비전 토론에서 맞붙을 것이다.face up to something phrasal verb to accept and deal with a difficult fact or problem接受并处理一个困难的事实或问题aceptar y afrontar un hecho o problema difícilaceitar e lidar com um fato ou problema difícil困難な事実や問題を受け入れて対処すること어려운 사실이나 문제를 받아들이고 대처하다:
They’ll never offer you another job; you might as well face up to it.他们绝不会再给你另一份工作了;你不妨接受这个现实。Nunca te ofrecerán otro trabajo; mejor acepta la realidad.Eles nunca vão te oferecer outro emprego; você bem que pode encarar essa realidade.彼らは二度と仕事を紹介してくれない。現実を受け止めたほうがいい。그들은 절대 다른 일자리를 제안하지 않을 것이다. 그 사실을 받아들이는 게 낫다.
She had to face up to the fact that he was guilty.她不得不接受他有罪这一事实。Tuvo que aceptar el hecho de que él era culpable.Ela teve que encarar o fato de que ele era culpado.彼が有罪であるという事実を受け入れざるを得なかった。그녀는 그가 유죄라는 사실을 직시해야 했다.