imageimage /ˈɪmɪdʒ/ AWL noun [countable]
1public opinion the opinion people have of a person, organization, product etc, or the way a person, organization etc seems to be to the public公众对某人、某组织、某产品等的看法;或某人、某组织等在公众眼中呈现的形象opinión que la gente tiene de una persona, organización, producto, etc., o la manera en que una persona, organización, etc. parece ser ante el públicoopinião que as pessoas têm de uma pessoa, organização, produto etc., ou a maneira como uma pessoa, organização etc. parece ser para o públicoある人・組織・製品などに対して人々が持つ意見;またはある人・組織などが一般の人々に見せる姿사람들이 특정 인물, 조직, 제품 등에 대해 갖는 의견, 또는 인물·조직 등이 대중에게 비치는 모습image of
attempts to improve the image of the police试图改善警察形象的努力intentos de mejorar la imagen de la policíatentativas de melhorar a imagem da polícia警察のイメージを向上させようとする試み경찰의 이미지를 개선하려는 시도들► see thesaurus at reputation2idea in mind a picture that you have in your mind, especially about what someone or something is like or the way they look脑海中的印象或画面,尤指对某人或某物的样子或外貌的想象imagen mental que uno tiene, especialmente sobre cómo es alguien o algo o cómo se veimagem que se tem na mente, especialmente sobre como alguém ou algo é ou aparenta ser心の中に浮かぶ像;特に、ある人や物がどのようなものか、どのように見えるかについての心象마음속에 떠오르는 그림, 특히 어떤 사람이나 사물이 어떤 모습인지에 대한 것image of
He had no visual image of her, only her name.他脑海中没有她的视觉印象,只记得她的名字。No tenía ninguna imagen visual de ella, solo su nombre.Ele não tinha nenhuma imagem visual dela, apenas o nome.彼女の視覚的なイメージは何もなく、名前しか知らなかった。그는 그녀에 대한 시각적인 이미지가 전혀 없었고, 이름만 알 뿐이었다.
He had the clearest image in his mind of his mother and father.他脑海中留有父母最清晰的形象。Tenía en la mente la imagen más nítida de su madre y su padre.Ele tinha a imagem mais nítida dos seus pais gravada na mente.彼の心の中には、母と父の姿が非常にはっきりと浮かんでいた。그의 마음속에는 어머니와 아버지의 모습이 더없이 선명하게 남아 있었다.3picture/what you see a)a picture of an object in a mirror or in the lens of a camera物体在镜子或相机镜头中的映像imagen de un objeto en un espejo o en el objetivo de una cámaraimagem de um objeto em um espelho ou na lente de uma câmera鏡やカメラのレンズに映った物体の像거울이나 카메라 렌즈에 비친 물체의 상(像):
She peered closely at her image in the mirror.她凑近仔细端详镜中自己的样子。Se miró de cerca su imagen en el espejo.Ela olhou de perto para sua imagem no espelho.彼女は鏡に映った自分の姿をじっと見つめた。그녀는 거울에 비친 자신의 모습을 가까이서 유심히 들여다보았다. b)a picture on the screen of a television, cinema, or computer电视、电影院或电脑屏幕上的图像imagen en la pantalla de un televisor, una sala de cine o una computadoraimagem na tela de uma televisão, cinema ou computadorテレビ・映画館・コンピューターの画面上の映像텔레비전, 영화관 또는 컴퓨터 화면에 나타나는 영상:
Jill Sharpe was little more than a name, a glossy image on a television screen.吉尔·夏普不过是个名字,一张电视屏幕上光鲜亮丽的画面。Jill Sharpe era poco más que un nombre, una imagen brillante en la pantalla del televisor.Jill Sharpe não era mais do que um nome, uma imagem reluzente na tela da televisão.ジル・シャープはひとつの名前、テレビ画面上の光沢ある映像にすぎなかった。질 샤프는 이름 하나, 텔레비전 화면 속 화려한 이미지에 지나지 않았다. c)a picture or shape of a person or thing that is copied onto paper or is cut in wood or stone复制于纸上或雕刻于木石之上的人物或事物的图画或形状imagen o figura de una persona o cosa copiada en papel o tallada en madera o piedraimagem ou forma de uma pessoa ou coisa reproduzida em papel ou esculpida em madeira ou pedra紙に複写されたり、木や石に刻まれたりした、人や物の絵または形종이에 복사하거나 나무나 돌에 새긴 사람이나 사물의 그림 또는 형상:
carved images雕刻的图像imágenes talladasimagens esculpidas彫刻された像조각된 형상들4description a word, phrase, or picture that describes an idea in a poem, book, film etc诗歌、书籍、电影等中描绘某一思想的词语、短语或图像;意象palabra, frase o imagen que describe una idea en un poema, libro, película, etc.palavra, frase ou imagem que descreve uma ideia em um poema, livro, filme etc.詩・書籍・映画などで、ある観念を表す言葉・句・絵;イメージ시, 책, 영화 등에서 어떤 개념을 묘사하는 단어, 구절 또는 그림; 이미지:
He paints a very romantic image of working-class communities.他描绘出工人阶级社区极为浪漫的意象。Pinta una imagen muy romántica de las comunidades obreras.Ele pinta uma imagem muito romântica das comunidades da classe trabalhadora.彼は労働者階級のコミュニティについて、非常にロマンチックなイメージを描き出している。그는 노동자 계층 공동체에 대해 매우 낭만적인 이미지를 그려낸다.5be the (very/living/spitting) image of somebody to look exactly like someone or something else与某人或某物长相一模一样parecerse exactamente a alguien o algoser idêntico na aparência a alguém ou algo他の人や物にそっくりである다른 사람이나 사물과 꼭 닮다:
He’s the spitting image of his mother.他和他母亲长得一模一样。Es el vivo retrato de su madre.Ele é a cara da mãe.彼は母親にそっくりだ。그는 어머니를 빼닮았다.6in the image of somebody/something literary文学literarioliterário文語문어체 in the same form or shape as someone or something else以与某人或某物相同的形式或样貌con la misma forma o figura que alguien o algocom a mesma forma ou aparência de alguém ou algo他の人や物と同じ形・姿で다른 사람이나 사물과 같은 모습이나 형태로:
According to the Bible, man was made in the image of God.据《圣经》所载,人是按照上帝的形象被创造的。Según la Biblia, el hombre fue creado a imagen de Dios.De acordo com a Bíblia, o homem foi criado à imagem de Deus.聖書によれば、人は神の姿に似せて造られた。성경에 따르면, 인간은 하나님의 형상대로 창조되었다. → mirror imageCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어ADJECTIVES/NOUN + image形容词/名词 + imageADJETIVOS/SUSTANTIVO + imageADJETIVOS/SUBSTANTIVO + image形容詞/名詞 + image형용사/명사 + imagea good/positive image· We want to give people a positive image of the town.· 我们希望让人们对这座城镇留下积极的印象。· Queremos dar a la gente una imagen positiva de la ciudad.· Queremos dar às pessoas uma imagem positiva da cidade.· 私たちはこの町のポジティブなイメージを人々に与えたい。· 우리는 사람들에게 이 도시의 긍정적인 이미지를 심어주고 싶다.a bad/negative image· It’s difficult to explain why the industry has such a bad image.· 很难解释为什么这个行业的形象如此之差。· Es difícil explicar por qué esa industria tiene tan mala imagen.· É difícil explicar por que esse setor tem uma imagem tão ruim.· その業界がなぜそれほど悪いイメージを持つのか、説明するのは難しい。· 그 업계가 왜 그토록 나쁜 이미지를 갖게 되었는지 설명하기가 어렵다.· Many negative images of women are found in the media.· 媒体中存在许多对女性的负面形象描绘。· En los medios de comunicación abundan las imágenes negativas de las mujeres.· Muitas imagens negativas das mulheres são encontradas na mídia.· メディアには女性に対する否定的なイメージが数多く見られる。· 미디어에서는 여성에 대한 부정적인 이미지가 많이 발견된다.a wholesome/clean-cut image (=morally good and never doing anything bad)· The recent scandal has damaged his clean-cut image.· 近期的丑闻损害了他阳光正派的形象。· El reciente escándalo ha dañado su imagen de persona íntegra.· O escândalo recente prejudicou sua imagem de pessoa íntegra.· 最近のスキャンダルで、彼の清廉なイメージが傷ついた。· 최근의 스캔들로 그의 깔끔하고 단정한 이미지가 손상되었다.an upmarket image British English, an upscale image American English (=expensive and good quality)· The company is trying to promote an upmarket image.· 该公司正努力打造高端形象。· La empresa está intentando proyectar una imagen de gama alta.· A empresa está tentando promover uma imagem sofisticada.· その会社は高級なイメージを打ち出そうとしている。· 그 회사는 고급스러운 이미지를 홍보하려 하고 있다.a downmarket image British English, a downscale image American English (=cheap and not good quality)· The store has struggled to break away from its downmarket image.· 这家商店一直努力摆脱低端的形象。· La tienda ha luchado por deshacerse de su imagen de gama baja.· A loja tem se esforçado para se livrar de sua imagem de baixo padrão.· その店は低価格帯というイメージを払拭しようと苦労してきた。· 그 가게는 저가 이미지를 벗어나기 위해 애써왔다.the traditional image of something· They want to improve the traditional image of English food.· 他们想改善英国食物传统上的形象。· Quieren mejorar la imagen tradicional de la comida inglesa.· Eles querem melhorar a imagem tradicional da comida inglesa.· 彼らはイギリス料理の伝統的なイメージを向上させたいと考えている。· 그들은 영국 음식의 전통적인 이미지를 개선하고 싶어 한다.the popular image of something· The popular image of the spy as a glamorous figure of mystery is far from the reality.· 大众眼中间谍那种迷人神秘人物的形象与现实相距甚远。· La imagen popular del espía como una figura glamurosa y misteriosa está muy lejos de la realidad.· A imagem popular do espião como uma figura glamourosa e misteriosa está muito longe da realidade.· スパイをグラマラスで謎めいた人物と見る一般的なイメージは、現実とはかけ離れている。· 스파이를 매혹적이고 신비로운 인물로 보는 대중적 이미지는 현실과 거리가 멀다.somebody’s/something’s public image (=the image that many people have of someone or something)· Her public image does not reflect the way she behaves in private.· 她的公众形象并不反映她私下的行为方式。· Su imagen pública no refleja la manera en que se comporta en privado.· Sua imagem pública não reflete a maneira como ela se comporta na vida privada.· 彼女のパブリックイメージは、プライベートでの振る舞いを反映していない。· 그녀의 공적 이미지는 사적인 생활에서의 행동 방식을 반영하지 않는다.somebody’s screen image (=how someone seems in films or on TV)· He had cultivated a screen image as a ruthless tough guy.· 他在银幕上精心塑造了冷酷强悍的硬汉形象。· Había cultivado una imagen en pantalla de tipo duro y despiadado.· Ele havia cultivado uma imagem na tela como um durão impiedoso.· 彼は容赦ない強面の男というスクリーンイメージを作り上げていた。· 그는 냉혹한 강인한 남자라는 스크린 이미지를 쌓아왔다.a macho image (=someone’s image as a man who is strong and tough)· He was keen to project a macho image in this film.· 他非常希望在这部电影中展现出强悍的硬汉形象。· Estaba decidido a proyectar una imagen machista en esta película.· Ele estava empenhado em projetar uma imagem machista neste filme.· 彼はこの映画でマッチョなイメージを打ち出すことに熱心だった。· 그는 이 영화에서 마초적인 이미지를 투영하고 싶어 했다.verbs动词verbosverbos動詞동사have an image· The product has a rather downmarket image.· 这款产品的形象相当低端。· El producto tiene una imagen bastante de gama baja.· O produto tem uma imagem bastante de baixo padrão.· その製品はどちらかというと低価格帯のイメージがある。· 그 제품은 다소 저가 이미지를 갖고 있다.create an image· The company is trying to create an image of quality and reliability.· 该公司正努力塑造品质可靠的形象。· La empresa está intentando crear una imagen de calidad y fiabilidad.· A empresa está tentando criar uma imagem de qualidade e confiabilidade.· その会社は品質と信頼性というイメージを作り上げようとしている。· 그 회사는 품질과 신뢰성의 이미지를 만들려 하고 있다.improve your image· The casino industry was keen to improve its image.· 赌场行业迫切希望改善自身形象。· La industria del casino estaba muy interesada en mejorar su imagen.· O setor de cassinos estava empenhado em melhorar sua imagem.· カジノ業界はイメージの向上に積極的だった。· 카지노 업계는 이미지를 개선하는 데 적극적이었다.damage your image· Has this scandal damaged the company’s image?· 这一丑闻损害了公司的形象吗?· ¿Ha dañado este escándalo la imagen de la empresa?· Esse escândalo prejudicou a imagem da empresa?· このスキャンダルは会社のイメージを傷つけたのだろうか?· 이 스캔들이 회사의 이미지를 손상시켰는가?live up to your image (=be like the image you have presented of yourself)· He has certainly lived up to his wild rock-star image.· 他确实没有辜负自己狂放不羁的摇滚明星形象。· Desde luego ha estado a la altura de su imagen de rockero desenfrenado.· Ele certamente correspondeu à sua imagem de roqueiro selvagem.· 彼はまさしくワイルドなロックスターというイメージ通りの生き方をしてきた。· 그는 확실히 거칠고 방종한 록스타 이미지에 걸맞게 살아왔다.present/project/promote an image (=behave in a way that creates a particular image)· He presented an image of himself as an energetic young leader.· 他把自己塑造成充满活力的年轻领导者形象。· Se presentó con una imagen de joven líder enérgico.· Ele se apresentou com a imagem de um jovem líder enérgico.· 彼は精力的な若きリーダーという自己イメージを打ち出した。· 그는 자신을 활기 넘치는 젊은 지도자의 이미지로 내세웠다.cultivate an image (=try to encourage or develop an image)· He was trying to cultivate an image of himself as an intellectual.· 他试图将自己打造成知识分子的形象。· Intentaba cultivar una imagen de sí mismo como intelectual.· Ele tentava cultivar uma imagem de si mesmo como intelectual.· 彼は自分を知識人として見せるイメージを作ろうとしていた。· 그는 지식인으로서의 이미지를 스스로 만들려 했다.tarnish an image (=damage it slightly)· His behaviour has tarnished the image of the sport.· 他的行为损害了这项运动的形象。· Su comportamiento ha empañado la imagen del deporte.· Seu comportamento manchou a imagem do esporte.· 彼の行動がそのスポーツのイメージを傷つけた。· 그의 행동은 그 스포츠의 이미지를 실추시켰다.clean up your image (=improve your image after it has been damaged)· The pop star promised to clean up his image after he was released from prison.· 这位流行歌星承诺出狱后重塑自己的形象。· La estrella del pop prometió mejorar su imagen tras salir de la cárcel.· A estrela pop prometeu limpar sua imagem após ser libertado da prisão.· そのポップスターは出所後にイメージを一新すると約束した。· 그 팝스타는 출소 후 자신의 이미지를 쇄신하겠다고 약속했다.lose/shed an image (=get rid of it)· The party struggled to lose its image of being somewhat old-fashioned.· 该党一直努力摆脱略显守旧的形象。· El partido luchó por deshacerse de su imagen de ser un tanto anticuado.· O partido lutou para se livrar da imagem de ser um tanto antiquado.· その政党はどことなく時代遅れというイメージを払拭しようと苦労した。· 그 당은 다소 구식이라는 이미지를 벗어나기 위해 애썼다.image + NOUNimage + 名词image + SUSTANTIVOimage + SUBSTANTIVOimage + 名詞image + 명사an image problem· Politicians have an image problem as far as many young people are concerned.· 在许多年轻人看来,政客存在形象问题。· Los políticos tienen un problema de imagen en lo que respecta a muchos jóvenes.· Para muitos jovens, os políticos têm um problema de imagem.· 多くの若者にとって、政治家にはイメージの問題がある。· 많은 젊은이들이 보기에 정치인들은 이미지 문제를 안고 있다.
1public opinion the opinion people have of a person, organization, product etc, or the way a person, organization etc seems to be to the public公众对某人、某组织、某产品等的看法;或某人、某组织等在公众眼中呈现的形象opinión que la gente tiene de una persona, organización, producto, etc., o la manera en que una persona, organización, etc. parece ser ante el públicoopinião que as pessoas têm de uma pessoa, organização, produto etc., ou a maneira como uma pessoa, organização etc. parece ser para o públicoある人・組織・製品などに対して人々が持つ意見;またはある人・組織などが一般の人々に見せる姿사람들이 특정 인물, 조직, 제품 등에 대해 갖는 의견, 또는 인물·조직 등이 대중에게 비치는 모습image of
attempts to improve the image of the police试图改善警察形象的努力intentos de mejorar la imagen de la policíatentativas de melhorar a imagem da polícia警察のイメージを向上させようとする試み경찰의 이미지를 개선하려는 시도들► see thesaurus at reputation2idea in mind a picture that you have in your mind, especially about what someone or something is like or the way they look脑海中的印象或画面,尤指对某人或某物的样子或外貌的想象imagen mental que uno tiene, especialmente sobre cómo es alguien o algo o cómo se veimagem que se tem na mente, especialmente sobre como alguém ou algo é ou aparenta ser心の中に浮かぶ像;特に、ある人や物がどのようなものか、どのように見えるかについての心象마음속에 떠오르는 그림, 특히 어떤 사람이나 사물이 어떤 모습인지에 대한 것image of
He had no visual image of her, only her name.他脑海中没有她的视觉印象,只记得她的名字。No tenía ninguna imagen visual de ella, solo su nombre.Ele não tinha nenhuma imagem visual dela, apenas o nome.彼女の視覚的なイメージは何もなく、名前しか知らなかった。그는 그녀에 대한 시각적인 이미지가 전혀 없었고, 이름만 알 뿐이었다.
He had the clearest image in his mind of his mother and father.他脑海中留有父母最清晰的形象。Tenía en la mente la imagen más nítida de su madre y su padre.Ele tinha a imagem mais nítida dos seus pais gravada na mente.彼の心の中には、母と父の姿が非常にはっきりと浮かんでいた。그의 마음속에는 어머니와 아버지의 모습이 더없이 선명하게 남아 있었다.3picture/what you see a)a picture of an object in a mirror or in the lens of a camera物体在镜子或相机镜头中的映像imagen de un objeto en un espejo o en el objetivo de una cámaraimagem de um objeto em um espelho ou na lente de uma câmera鏡やカメラのレンズに映った物体の像거울이나 카메라 렌즈에 비친 물체의 상(像):
She peered closely at her image in the mirror.她凑近仔细端详镜中自己的样子。Se miró de cerca su imagen en el espejo.Ela olhou de perto para sua imagem no espelho.彼女は鏡に映った自分の姿をじっと見つめた。그녀는 거울에 비친 자신의 모습을 가까이서 유심히 들여다보았다. b)a picture on the screen of a television, cinema, or computer电视、电影院或电脑屏幕上的图像imagen en la pantalla de un televisor, una sala de cine o una computadoraimagem na tela de uma televisão, cinema ou computadorテレビ・映画館・コンピューターの画面上の映像텔레비전, 영화관 또는 컴퓨터 화면에 나타나는 영상:
Jill Sharpe was little more than a name, a glossy image on a television screen.吉尔·夏普不过是个名字,一张电视屏幕上光鲜亮丽的画面。Jill Sharpe era poco más que un nombre, una imagen brillante en la pantalla del televisor.Jill Sharpe não era mais do que um nome, uma imagem reluzente na tela da televisão.ジル・シャープはひとつの名前、テレビ画面上の光沢ある映像にすぎなかった。질 샤프는 이름 하나, 텔레비전 화면 속 화려한 이미지에 지나지 않았다. c)a picture or shape of a person or thing that is copied onto paper or is cut in wood or stone复制于纸上或雕刻于木石之上的人物或事物的图画或形状imagen o figura de una persona o cosa copiada en papel o tallada en madera o piedraimagem ou forma de uma pessoa ou coisa reproduzida em papel ou esculpida em madeira ou pedra紙に複写されたり、木や石に刻まれたりした、人や物の絵または形종이에 복사하거나 나무나 돌에 새긴 사람이나 사물의 그림 또는 형상:
carved images雕刻的图像imágenes talladasimagens esculpidas彫刻された像조각된 형상들4description a word, phrase, or picture that describes an idea in a poem, book, film etc诗歌、书籍、电影等中描绘某一思想的词语、短语或图像;意象palabra, frase o imagen que describe una idea en un poema, libro, película, etc.palavra, frase ou imagem que descreve uma ideia em um poema, livro, filme etc.詩・書籍・映画などで、ある観念を表す言葉・句・絵;イメージ시, 책, 영화 등에서 어떤 개념을 묘사하는 단어, 구절 또는 그림; 이미지:
He paints a very romantic image of working-class communities.他描绘出工人阶级社区极为浪漫的意象。Pinta una imagen muy romántica de las comunidades obreras.Ele pinta uma imagem muito romântica das comunidades da classe trabalhadora.彼は労働者階級のコミュニティについて、非常にロマンチックなイメージを描き出している。그는 노동자 계층 공동체에 대해 매우 낭만적인 이미지를 그려낸다.5be the (very/living/spitting) image of somebody to look exactly like someone or something else与某人或某物长相一模一样parecerse exactamente a alguien o algoser idêntico na aparência a alguém ou algo他の人や物にそっくりである다른 사람이나 사물과 꼭 닮다:
He’s the spitting image of his mother.他和他母亲长得一模一样。Es el vivo retrato de su madre.Ele é a cara da mãe.彼は母親にそっくりだ。그는 어머니를 빼닮았다.6in the image of somebody/something literary文学literarioliterário文語문어체 in the same form or shape as someone or something else以与某人或某物相同的形式或样貌con la misma forma o figura que alguien o algocom a mesma forma ou aparência de alguém ou algo他の人や物と同じ形・姿で다른 사람이나 사물과 같은 모습이나 형태로:
According to the Bible, man was made in the image of God.据《圣经》所载,人是按照上帝的形象被创造的。Según la Biblia, el hombre fue creado a imagen de Dios.De acordo com a Bíblia, o homem foi criado à imagem de Deus.聖書によれば、人は神の姿に似せて造られた。성경에 따르면, 인간은 하나님의 형상대로 창조되었다. → mirror imageCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어ADJECTIVES/NOUN + image形容词/名词 + imageADJETIVOS/SUSTANTIVO + imageADJETIVOS/SUBSTANTIVO + image形容詞/名詞 + image형용사/명사 + imagea good/positive image· We want to give people a positive image of the town.· 我们希望让人们对这座城镇留下积极的印象。· Queremos dar a la gente una imagen positiva de la ciudad.· Queremos dar às pessoas uma imagem positiva da cidade.· 私たちはこの町のポジティブなイメージを人々に与えたい。· 우리는 사람들에게 이 도시의 긍정적인 이미지를 심어주고 싶다.a bad/negative image· It’s difficult to explain why the industry has such a bad image.· 很难解释为什么这个行业的形象如此之差。· Es difícil explicar por qué esa industria tiene tan mala imagen.· É difícil explicar por que esse setor tem uma imagem tão ruim.· その業界がなぜそれほど悪いイメージを持つのか、説明するのは難しい。· 그 업계가 왜 그토록 나쁜 이미지를 갖게 되었는지 설명하기가 어렵다.· Many negative images of women are found in the media.· 媒体中存在许多对女性的负面形象描绘。· En los medios de comunicación abundan las imágenes negativas de las mujeres.· Muitas imagens negativas das mulheres são encontradas na mídia.· メディアには女性に対する否定的なイメージが数多く見られる。· 미디어에서는 여성에 대한 부정적인 이미지가 많이 발견된다.a wholesome/clean-cut image (=morally good and never doing anything bad)· The recent scandal has damaged his clean-cut image.· 近期的丑闻损害了他阳光正派的形象。· El reciente escándalo ha dañado su imagen de persona íntegra.· O escândalo recente prejudicou sua imagem de pessoa íntegra.· 最近のスキャンダルで、彼の清廉なイメージが傷ついた。· 최근의 스캔들로 그의 깔끔하고 단정한 이미지가 손상되었다.an upmarket image British English, an upscale image American English (=expensive and good quality)· The company is trying to promote an upmarket image.· 该公司正努力打造高端形象。· La empresa está intentando proyectar una imagen de gama alta.· A empresa está tentando promover uma imagem sofisticada.· その会社は高級なイメージを打ち出そうとしている。· 그 회사는 고급스러운 이미지를 홍보하려 하고 있다.a downmarket image British English, a downscale image American English (=cheap and not good quality)· The store has struggled to break away from its downmarket image.· 这家商店一直努力摆脱低端的形象。· La tienda ha luchado por deshacerse de su imagen de gama baja.· A loja tem se esforçado para se livrar de sua imagem de baixo padrão.· その店は低価格帯というイメージを払拭しようと苦労してきた。· 그 가게는 저가 이미지를 벗어나기 위해 애써왔다.the traditional image of something· They want to improve the traditional image of English food.· 他们想改善英国食物传统上的形象。· Quieren mejorar la imagen tradicional de la comida inglesa.· Eles querem melhorar a imagem tradicional da comida inglesa.· 彼らはイギリス料理の伝統的なイメージを向上させたいと考えている。· 그들은 영국 음식의 전통적인 이미지를 개선하고 싶어 한다.the popular image of something· The popular image of the spy as a glamorous figure of mystery is far from the reality.· 大众眼中间谍那种迷人神秘人物的形象与现实相距甚远。· La imagen popular del espía como una figura glamurosa y misteriosa está muy lejos de la realidad.· A imagem popular do espião como uma figura glamourosa e misteriosa está muito longe da realidade.· スパイをグラマラスで謎めいた人物と見る一般的なイメージは、現実とはかけ離れている。· 스파이를 매혹적이고 신비로운 인물로 보는 대중적 이미지는 현실과 거리가 멀다.somebody’s/something’s public image (=the image that many people have of someone or something)· Her public image does not reflect the way she behaves in private.· 她的公众形象并不反映她私下的行为方式。· Su imagen pública no refleja la manera en que se comporta en privado.· Sua imagem pública não reflete a maneira como ela se comporta na vida privada.· 彼女のパブリックイメージは、プライベートでの振る舞いを反映していない。· 그녀의 공적 이미지는 사적인 생활에서의 행동 방식을 반영하지 않는다.somebody’s screen image (=how someone seems in films or on TV)· He had cultivated a screen image as a ruthless tough guy.· 他在银幕上精心塑造了冷酷强悍的硬汉形象。· Había cultivado una imagen en pantalla de tipo duro y despiadado.· Ele havia cultivado uma imagem na tela como um durão impiedoso.· 彼は容赦ない強面の男というスクリーンイメージを作り上げていた。· 그는 냉혹한 강인한 남자라는 스크린 이미지를 쌓아왔다.a macho image (=someone’s image as a man who is strong and tough)· He was keen to project a macho image in this film.· 他非常希望在这部电影中展现出强悍的硬汉形象。· Estaba decidido a proyectar una imagen machista en esta película.· Ele estava empenhado em projetar uma imagem machista neste filme.· 彼はこの映画でマッチョなイメージを打ち出すことに熱心だった。· 그는 이 영화에서 마초적인 이미지를 투영하고 싶어 했다.verbs动词verbosverbos動詞동사have an image· The product has a rather downmarket image.· 这款产品的形象相当低端。· El producto tiene una imagen bastante de gama baja.· O produto tem uma imagem bastante de baixo padrão.· その製品はどちらかというと低価格帯のイメージがある。· 그 제품은 다소 저가 이미지를 갖고 있다.create an image· The company is trying to create an image of quality and reliability.· 该公司正努力塑造品质可靠的形象。· La empresa está intentando crear una imagen de calidad y fiabilidad.· A empresa está tentando criar uma imagem de qualidade e confiabilidade.· その会社は品質と信頼性というイメージを作り上げようとしている。· 그 회사는 품질과 신뢰성의 이미지를 만들려 하고 있다.improve your image· The casino industry was keen to improve its image.· 赌场行业迫切希望改善自身形象。· La industria del casino estaba muy interesada en mejorar su imagen.· O setor de cassinos estava empenhado em melhorar sua imagem.· カジノ業界はイメージの向上に積極的だった。· 카지노 업계는 이미지를 개선하는 데 적극적이었다.damage your image· Has this scandal damaged the company’s image?· 这一丑闻损害了公司的形象吗?· ¿Ha dañado este escándalo la imagen de la empresa?· Esse escândalo prejudicou a imagem da empresa?· このスキャンダルは会社のイメージを傷つけたのだろうか?· 이 스캔들이 회사의 이미지를 손상시켰는가?live up to your image (=be like the image you have presented of yourself)· He has certainly lived up to his wild rock-star image.· 他确实没有辜负自己狂放不羁的摇滚明星形象。· Desde luego ha estado a la altura de su imagen de rockero desenfrenado.· Ele certamente correspondeu à sua imagem de roqueiro selvagem.· 彼はまさしくワイルドなロックスターというイメージ通りの生き方をしてきた。· 그는 확실히 거칠고 방종한 록스타 이미지에 걸맞게 살아왔다.present/project/promote an image (=behave in a way that creates a particular image)· He presented an image of himself as an energetic young leader.· 他把自己塑造成充满活力的年轻领导者形象。· Se presentó con una imagen de joven líder enérgico.· Ele se apresentou com a imagem de um jovem líder enérgico.· 彼は精力的な若きリーダーという自己イメージを打ち出した。· 그는 자신을 활기 넘치는 젊은 지도자의 이미지로 내세웠다.cultivate an image (=try to encourage or develop an image)· He was trying to cultivate an image of himself as an intellectual.· 他试图将自己打造成知识分子的形象。· Intentaba cultivar una imagen de sí mismo como intelectual.· Ele tentava cultivar uma imagem de si mesmo como intelectual.· 彼は自分を知識人として見せるイメージを作ろうとしていた。· 그는 지식인으로서의 이미지를 스스로 만들려 했다.tarnish an image (=damage it slightly)· His behaviour has tarnished the image of the sport.· 他的行为损害了这项运动的形象。· Su comportamiento ha empañado la imagen del deporte.· Seu comportamento manchou a imagem do esporte.· 彼の行動がそのスポーツのイメージを傷つけた。· 그의 행동은 그 스포츠의 이미지를 실추시켰다.clean up your image (=improve your image after it has been damaged)· The pop star promised to clean up his image after he was released from prison.· 这位流行歌星承诺出狱后重塑自己的形象。· La estrella del pop prometió mejorar su imagen tras salir de la cárcel.· A estrela pop prometeu limpar sua imagem após ser libertado da prisão.· そのポップスターは出所後にイメージを一新すると約束した。· 그 팝스타는 출소 후 자신의 이미지를 쇄신하겠다고 약속했다.lose/shed an image (=get rid of it)· The party struggled to lose its image of being somewhat old-fashioned.· 该党一直努力摆脱略显守旧的形象。· El partido luchó por deshacerse de su imagen de ser un tanto anticuado.· O partido lutou para se livrar da imagem de ser um tanto antiquado.· その政党はどことなく時代遅れというイメージを払拭しようと苦労した。· 그 당은 다소 구식이라는 이미지를 벗어나기 위해 애썼다.image + NOUNimage + 名词image + SUSTANTIVOimage + SUBSTANTIVOimage + 名詞image + 명사an image problem· Politicians have an image problem as far as many young people are concerned.· 在许多年轻人看来,政客存在形象问题。· Los políticos tienen un problema de imagen en lo que respecta a muchos jóvenes.· Para muitos jovens, os políticos têm um problema de imagem.· 多くの若者にとって、政治家にはイメージの問題がある。· 많은 젊은이들이 보기에 정치인들은 이미지 문제를 안고 있다.