PolyDict.cc
    meanmean1 /miːn/ verb [transitive] (past tense and past participle meant /ment/) 1have a particular meaning to have or represent a particular meaning具有或表示某种含义tener o representar un significado particularter ou representar um determinado significado特定の意味を持つ、または表す특정한 의미를 가지거나 나타내다:  What does ‘patronizing’ mean?"patronizing"是什么意思?¿Qué significa "patronizing"?O que significa "patronizing"?「patronizing」はどういう意味ですか?'patronizing'은 무슨 뜻인가요? The red light means ‘Stop’.红灯表示"停"。La luz roja significa "Stop".A luz vermelha significa "Pare".赤信号は「止まれ」を意味する。빨간 불은 '정지'를 의미한다. The report fails to define what is meant by the term ‘key issues’.报告未能界定"key issues"一词的含义。El informe no logra definir qué se entiende por el término "key issues".O relatório não consegue definir o que se entende pelo termo "key issues".その報告書は「key issues」という用語の意味を定義できていない。보고서는 'key issues'라는 용어가 무엇을 의미하는지 정의하지 못하고 있다.mean (that) This light means you’re running low on fuel.这个指示灯表示燃油快耗尽了。Esta luz indica que el combustible está casi agotado.Esta luz indica que o combustível está acabando.このランプは燃料が少なくなっていることを示している。이 표시등은 연료가 부족하다는 것을 의미한다.Register语体RegistroRegistro語域어체In written English, people often prefer to say that something indicates something is the case, rather than using mean:· The light indicates that fuel supplies are low.在书面英语中,人们通常更倾向于用 indicate 来表示某事属实,而非使用 mean:· The light indicates that fuel supplies are low.En inglés escrito, se suele preferir indicate en lugar de mean para decir que algo es el caso:· The light indicates that fuel supplies are low.No inglês escrito, as pessoas geralmente preferem usar indicate em vez de mean para dizer que algo é o caso:· The light indicates that fuel supplies are low.書き言葉の英語では、mean よりも indicate を使って何かが事実であることを表すことが好まれることが多い:· The light indicates that fuel supplies are low.문어체 영어에서는 mean보다 indicate를 써서 어떤 것이 사실임을 나타내는 것을 선호하는 경우가 많다:· The light indicates that fuel supplies are low.2intend to say something to intend a particular meaning when you say something说某话时意在表达某种特定含义querer decir algo concreto cuando uno hablapretender transmitir um significado específico ao dizer algo何かを言うときに特定の意味を意図する어떤 말을 할 때 특정한 의미를 의도하다mean (that) I meant we’d have to leave early – that’s all.我的意思是我们得早走——就这样。Quería decir que tendríamos que irnos temprano; eso es todo.Eu quis dizer que teríamos que sair cedo — só isso.早めに出なければならないと言いたかっただけで、それだけのことです。나는 우리가 일찍 떠나야 한다는 뜻이었어 — 그게 다야. It’s pretty obvious what she means.她的意思很明显。Está bastante claro lo que ella quiere decir.É bem óbvio o que ela quer dizer.彼女が何を言いたいのかはかなり明らかだ。그녀가 무슨 말을 하려는 건지는 꽤 분명하다.(do) you mean spoken口语oraloral話し言葉구어 (=used to check you have understood what someone intended to say)(=用于确认自己是否理解了对方所要表达的意思)(=usado para verificar que has entendido lo que alguien quiso decir)(=usado para verificar se você entendeu o que alguém quis dizer)(=相手が言いたかったことを正しく理解したか確認するために使う)(=상대방이 말하려는 바를 제대로 이해했는지 확인할 때 사용) Do you mean you’ve changed or Chris has changed?你是说你变了,还是Chris变了?¿Quieres decir que tú has cambiado o que Chris ha cambiado?Você quer dizer que você mudou ou que Chris mudou?変わったのはあなたですか、それともChrisですか?당신이 변했다는 건가요, 아니면 Chris가 변했다는 건가요?do/if you know/see what I mean? spoken口语oraloral話し言葉구어 (=used to check that someone understands you)(=用于确认对方是否理解了你的意思)(=usado para verificar que alguien te entiende)(=usado para verificar se alguém está entendendo você)(=相手が自分の言いたいことを理解しているか確認するために使う)(=상대방이 당신의 말을 이해하고 있는지 확인할 때 사용) I want to buy her something really special, if you know what I mean.我想给她买一件很特别的东西,你懂我的意思吧。Quiero comprarle algo realmente especial, si me entiendes.Quero comprar algo realmente especial para ela, se você entende o que quero dizer.彼女に本当に特別なものを買ってあげたいんです、わかるでしょう?그녀에게 정말 특별한 걸 사주고 싶어, 무슨 말인지 알지? We’re still married but living apart in the same house, if you see what I mean.我们还是夫妻,但住在同一屋檐下却各过各的,你明白我的意思吧。Seguimos casados pero vivimos separados en la misma casa, si me entiendes.Ainda somos casados, mas vivemos separados na mesma casa, se você entende o que quero dizer.まだ結婚していますが、同じ家の中で別々に暮らしているんです、おわかりですよね。우리는 아직 결혼한 사이지만 같은 집에서 따로 살고 있어요, 무슨 말인지 아시겠죠. Oh yeah! I see what you mean (=I understand what you are trying to say).哦,对!我明白你的意思了(=我理解你想说什么)。¡Ah, sí! Ya entiendo lo que quieres decir (=entiendo lo que intentas decir).Ah, sim! Entendo o que você quer dizer (=compreendo o que você está tentando dizer).ああ、そういうことか!言いたいことはわかった(=あなたが言おうとしていることが理解できた)。아, 그렇구나! 무슨 말인지 알겠어 (=당신이 말하려는 바를 이해했다). What I mean is, I don’t feel alone anymore (=used to explain more about what you have said).我的意思是,我不再感到孤独了(=用于进一步解释自己所说的话)。Lo que quiero decir es que ya no me siento solo (=usado para explicar con más detalle lo que has dicho).O que quero dizer é que não me sinto mais sozinho (=usado para explicar melhor o que você disse).言いたいのは、もう孤独を感じないということです(=自分が言ったことをさらに説明するために使う)。내 말은, 더 이상 외롭지 않다는 거야 (=자신이 한 말을 더 자세히 설명할 때 사용). ‘I didn’t really like him.’ 'I know what you mean, I didn’t get on with him either (=used to say you understand and have had the same experience)."我其实不太喜欢他。""我理解你的感受,我也跟他处得不好(=用于表示你理解对方并有相同经历)。""En realidad no me caía bien." "Sé lo que quieres decir, yo tampoco me llevaba bien con él (=usado para decir que entiendes y has tenido la misma experiencia).""Eu não gostava muito dele." "Sei o que você quer dizer, eu também não me dava bem com ele (=usado para dizer que você entende e passou pela mesma experiência)."「彼のことはあまり好きじゃなかった。」「わかるよ、私も彼とはうまくいかなかったから(=理解しており、同じ経験をしたことを伝えるために使う)。」"나는 그가 별로 마음에 안 들었어." "무슨 말인지 알아, 나도 그와 잘 지내지 못했거든 (=상대방을 이해하고 같은 경험을 했다는 것을 말할 때 사용)." ‘In three hours’ time, I’ll be a free man.‘ ’How do you mean (=used to ask someone to explain what they have just said)?'"三小时后,我就是自由人了。""什么意思(=用于请对方解释刚才所说的话)?""En tres horas seré un hombre libre." "¿Cómo así (=usado para pedir a alguien que explique lo que acaba de decir)?""Em três horas serei um homem livre." "Como assim (=usado para pedir que alguém explique o que acabou de dizer)?"「三時間後には自由の身になる。」「どういうことですか(=相手が言ったことを説明してもらうために使う)?」"세 시간 후면 자유의 몸이 될 거야." "그게 무슨 말이에요 (=상대방이 방금 한 말을 설명해 달라고 할 때 사용)?"3intend to do something to intend to do something or intend that someone else should do something打算做某事,或打算让别人做某事tener la intención de hacer algo o de que otra persona haga algoter a intenção de fazer algo ou de que outra pessoa faça algo何かをするつもりである、または他の誰かに何かをさせるつもりである어떤 일을 할 의도이거나 다른 사람이 어떤 일을 하도록 의도하다mean to do something I’ve been meaning to ask you if you want to come for a meal next week.我一直想问你下周要不要来一起吃饭。He estado pensando en preguntarte si quieres venir a comer la semana que viene.Tenho pensado em te perguntar se você quer vir jantar semana que vem.来週食事に来ませんかと聞こうと思っていたんです。다음 주에 식사하러 오실 생각이 있는지 여쭤보려고 했어요. I didn’t mean to upset you.我不是有意让你不高兴的。No fue mi intención molestarte.Não foi minha intenção te chatear.あなたを怒らせるつもりはありませんでした。당신을 화나게 할 의도는 없었어요.mean somebody/something to do something I didn’t mean this to happen at all.我根本没想到会发生这种事。No pretendía en absoluto que esto sucediera.Eu não pretendia de jeito nenhum que isso acontecesse.こんなことになるとは全く思っていませんでした。이런 일이 생길 거라고는 전혀 의도하지 않았어요. I never meant you to find out.我从没想过要让你知道。Nunca pretendí que te enteraras.Nunca pretendi que você ficasse sabendo.あなたに知られるつもりは全くありませんでした。당신이 알게 될 거라고는 전혀 생각하지 않았어요.mean for somebody to do something especially American English I didn’t mean for her to get hurt.我没想让她受伤。No pretendía que ella resultara herida.Eu não tinha intenção de que ela se machucasse.彼女が傷つくことを意図していたわけではありません。그녀가 다치길 바란 건 아니었어요. I’m sure she didn’t mean it (=she did not intend to upset or hurt someone).我确定她不是有意的(=她没打算让人难受或受到伤害)。Estoy seguro de que no fue su intención (=no pretendía molestar ni herir a nadie).Tenho certeza de que ela não quis isso (=ela não tinha intenção de chatear ou machucar alguém).彼女は本気でそうしたわけではないと思います(=誰かを動揺させたり傷つけたりするつもりはなかった)。그녀가 그럴 의도는 아니었을 거예요 (=누군가를 화나게 하거나 다치게 하려는 의도가 없었다).mean no harm/offence/disrespect (=not intend to harm, offend etc someone)(=不打算伤害、冒犯某人等)(=no tener intención de dañar, ofender, etc. a alguien)(=não ter intenção de prejudicar, ofender etc. alguém)(=誰かを傷つけたり不快にさせたりするつもりがない)(=누군가를 해치거나 기분 상하게 하는 등의 의도가 없다) I’m sure he didn’t mean any harm.我确定他没有任何恶意。Estoy seguro de que no tenía ninguna mala intención.Tenho certeza de que ele não tinha nenhuma má intenção.彼は悪意がなかったと思います。그는 아무런 해를 끼치려는 의도가 없었을 거예요. He may sound a bit rude at times, but he means well (=intends to be helpful or kind, even if it does not seem like that).他有时说话可能听起来有点粗鲁,但他出发点是好的(=即使看起来不像,他的意图是乐于助人或善意的)。A veces puede sonar un poco grosero, pero tiene buenas intenciones (=pretende ser útil o amable, aunque no lo parezca).Às vezes ele pode parecer um pouco rude, mas ele tem boas intenções (=quer ser prestativo ou gentil, mesmo que não pareça).時々少し無礼に聞こえることがあるかもしれませんが、彼は善意でそうしています(=そう見えなくても、役に立とうとしたり親切にしようとしている)。가끔 좀 무례하게 들릴 수 있지만, 그는 선의를 가지고 있어요 (=그렇게 보이지 않더라도 도움이 되거나 친절하게 대하려는 의도이다). I wasn’t criticizing you, I really meant it for the best (=wanted to be helpful, although my actions had the wrong effect).我不是在批评你,我真的是出于好意(=想要帮忙,尽管我的行为产生了相反的效果)。No te estaba criticando; de verdad lo decía con buena intención (=quería ayudar, aunque mis acciones tuvieron el efecto contrario).Não estava criticando você; realmente quis fazer o melhor (=queria ajudar, embora minhas ações tenham tido o efeito errado).あなたを批判していたわけではなく、本当に善意でそう言ったんです(=助けになりたかったのですが、行動が裏目に出てしまいました)。당신을 비판하려던 게 아니었어요, 정말 좋은 뜻으로 그렇게 한 거였어요 (=도움이 되고 싶었지만, 내 행동이 엉뚱한 결과를 낳았다).4result in something to have a particular result or involve something产生某种特定结果或涉及某事tener un resultado particular o implicar algoter um resultado específico ou implicar algo特定の結果をもたらす、または何かを伴う특정한 결과를 가져오거나 어떤 것을 수반하다:  The merger will mean the closure of the company’s Sydney office.此次合并将导致公司悉尼办公室关闭。La fusión implicará el cierre de la oficina de la empresa en Sídney.A fusão vai significar o fechamento do escritório da empresa em Sydney.この合併により、会社のシドニー事務所が閉鎖されることになる。이번 합병은 회사의 시드니 사무소 폐쇄를 의미할 것이다. Don’t let him see you. It will only mean trouble.别让他看见你,这只会带来麻烦。No dejes que te vea. Solo traerá problemas.Não deixe ele te ver. Só vai causar problemas.彼に見られないようにしてください。面倒なことになるだけです。그가 당신을 보지 못하게 해요. 그러면 문제만 생길 거예요.mean (that) The high cost of housing means that many young people can’t afford to buy a house.高昂的住房成本意味着很多年轻人买不起房子。El elevado coste de la vivienda hace que muchos jóvenes no puedan permitirse comprar una casa.O alto custo da moradia significa que muitos jovens não podem se dar ao luxo de comprar uma casa.住宅費が高いため、多くの若者が家を買えない状況にある。높은 주거 비용은 많은 젊은이들이 집을 살 여유가 없다는 것을 의미한다.mean doing something My new job will mean travelling all over the world.我的新工作意味着要走遍世界各地。Mi nuevo trabajo significará viajar por todo el mundo.Meu novo emprego vai significar viajar pelo mundo inteiro.新しい仕事では世界中を旅することになる。나의 새 직업은 전 세계를 여행해야 한다는 것을 의미할 것이다. Dieting also means being careful about which foods you buy.节食还意味着要注意购买哪些食物。Hacer dieta también implica ser cuidadoso con los alimentos que se compran.Fazer dieta também significa ter cuidado com os alimentos que você compra.ダイエットをするということは、購入する食品にも気を配ることを意味する。다이어트는 또한 어떤 음식을 구입하는지 주의를 기울이는 것을 의미한다.5be familiar if a name, word etc means something to you, you are familiar with it or you understand it如果某个名字、词语等对你有意义,说明你对它很熟悉或能够理解它si un nombre, una palabra, etc. te dice algo, es que lo conoces o lo entiendesse um nome, uma palavra etc. significa algo para você, é porque você o conhece ou o entende名前や言葉などが「何かを意味する」とは、それに見覚えがある、または理解できるということ이름이나 단어 등이 자신에게 무언가를 의미한다면, 그것에 익숙하거나 이해하고 있다는 뜻이다:  He said his name was ‘Randall’ but it meant nothing to me (=I was not familiar with it).他说他叫"Randall",但这个名字对我毫无印象(=我对此一无所知)。Dijo que se llamaba "Randall", pero a mí no me decía nada (=no me resultaba familiar).Ele disse que seu nome era "Randall", mas não me dizia nada (=eu não conhecia esse nome).彼は「Randall」という名前だと言ったが、私には全く馴染みがなかった(=知らなかった)。그는 자기 이름이 'Randall'이라고 했지만 나에게는 전혀 낯선 이름이었다 (=익숙하지 않았다). Does the name Bryce mean anything to you?Bryce这个名字对你有印象吗?¿Te dice algo el nombre Bryce?O nome Bryce significa algo para você?Bryceという名前に心当たりはありますか?Bryce라는 이름이 당신에게 익숙한가요? You need to use analogies which will mean something to the reader.你需要使用对读者有意义的类比。Necesitas usar analogías que le digan algo al lector.Você precisa usar analogias que signifiquem algo para o leitor.読者にとって意味のある類比を使う必要があります。독자에게 의미 있는 비유를 사용해야 한다.6say something seriously to be serious about what you are saying or writing对自己所说或所写的话是认真的hablar o escribir en serioser sério com o que está dizendo ou escrevendo言っていることや書いていることを本気で述べる자신이 말하거나 쓰는 것에 대해 진지하다:  With children, if you say ‘no’, you have to mean it.对孩子来说,如果你说"不行",就必须是认真的。Con los niños, si dices "no", tienes que decirlo en serio.Com crianças, se você diz "não", tem que falar sério.子どもに対して「だめ」と言うなら、本気で言わなければならない。아이들에게 '안 돼'라고 말할 때는 진심으로 해야 한다. I meant what I said earlier.我之前说的是认真的。Hablé en serio con lo que dije antes.Eu falei sério o que disse antes.先ほど言ったことは本気でした。나는 아까 한 말을 진심으로 했어요. You don’t really mean that, do you?你不是真的这么想,是吧?No lo dices en serio, ¿verdad?Você não fala sério com isso, fala?本気でそう言っているわけじゃないですよね?진심으로 그런 말을 하는 건 아니죠?7how important somebody/something is used for saying how important someone or something is to you用于表达某人或某事对你有多重要usado para expresar lo importante que alguien o algo es para tiusado para dizer o quanto alguém ou algo é importante para você誰かや何かが自分にとってどれほど大切かを表すために使う누군가나 무언가가 자신에게 얼마나 중요한지를 말할 때 사용mean something to somebody I know how much your work means to you.我知道你的工作对你有多重要。Sé lo mucho que tu trabajo significa para ti.Eu sei o quanto o seu trabalho significa para você.あなたの仕事があなたにとってどれほど大切かはわかっています。당신의 일이 당신에게 얼마나 중요한지 알아요. The medal meant a lot to him.那枚奖章对他意义重大。La medalla significaba mucho para él.A medalha significava muito para ele.そのメダルは彼にとって大きな意味を持っていた。그 메달은 그에게 매우 큰 의미가 있었다.mean the world to somebody/mean everything to somebody (=be very important to someone)(=对某人非常重要)(=ser muy importante para alguien)(=ser muito importante para alguém)(=誰かにとってとても大切である)(=누군가에게 매우 중요하다) He meant the world to her.他对她来说意味着一切。Él lo era todo para ella.Ele significava o mundo para ela.彼は彼女にとってかけがえのない存在だった。그는 그녀에게 세상 전부나 다름없었다. Time meant nothing (=it was not important) to me while I was travelling.旅行期间,时间对我来说无关紧要(=不重要)。El tiempo no significaba nada (=no era importante) para mí mientras viajaba.O tempo não significava nada (=não era importante) para mim enquanto eu viajava.旅をしている間、時間は私にとって何の意味もなかった(=重要ではなかった)。여행하는 동안 시간은 나에게 아무 의미가 없었다 (=중요하지 않았다). Of course the relationship meant something to me.当然,这段关系对我来说是有意义的。Por supuesto que la relación significaba algo para mí.Claro que o relacionamento significava algo para mim.もちろん、その関係は私にとって何かを意味していました。물론 그 관계는 나에게 어떤 의미가 있었어요.8show something is true/will happen to be a sign that something is true or will happen是某事属实或将要发生的征兆ser una señal de que algo es verdad o va a ocurrirser um sinal de que algo é verdade ou vai acontecer何かが真実である、または起こるであろうことの兆しである어떤 일이 사실이거나 일어날 것임을 나타내는 징조이다mean (that) Finding a lump does not necessarily mean you have cancer.发现肿块不一定意味着你患了癌症。Encontrar un bulto no significa necesariamente que tengas cáncer.Encontrar um nódulo não significa necessariamente que você tem câncer.しこりを見つけても、必ずしもがんを患っているわけではない。혹이 발견되었다고 해서 반드시 암에 걸렸다는 뜻은 아니다. Clear skies mean that it will be a cold night.晴朗的天空意味着今晚会很冷。El cielo despejado indica que será una noche fría.O céu limpo significa que será uma noite fria.晴れ渡った空は、夜は寒くなるサインだ。맑은 하늘은 오늘 밤이 추울 것임을 의미한다. Just because he’s been in prison, it doesn’t mean that he’s violent.仅仅因为他坐过牢,并不意味着他有暴力倾向。El hecho de que haya estado en prisión no significa que sea violento.Só porque ele esteve na prisão não significa que ele seja violento.刑務所に入っていたからといって、暴力的な人間だとは限らない。그가 감옥에 있었다는 사실만으로 그가 폭력적이라는 의미는 아니다.SPOKEN PHRASES9what do you mean ...? a)used when you do not understand what someone is trying to say用于表示不理解对方想说什么usado cuando no entiendes lo que alguien intenta decirusado quando você não entende o que alguém está tentando dizer相手が言おうとしていることが理解できないときに使う상대방이 무슨 말을 하려는지 이해하지 못할 때 사용:  ‘You’ll be careful won’t you?’ ‘What do you mean?’"你会小心的,对吧?""什么意思?""Tendrás cuidado, ¿verdad?" "¿Qué quieres decir?""Você vai ter cuidado, não vai?" "O que você quer dizer?"「気をつけてね。」「どういうことですか?」"조심할 거죠?" "무슨 말씀이세요?" b)used when you are very surprised or annoyed by what someone has just said用于表示对对方刚说的话感到非常惊讶或恼怒usado cuando estás muy sorprendido o molesto por lo que alguien acaba de decirusado quando você está muito surpreso ou irritado com o que alguém acabou de dizer相手が言ったことに非常に驚いたり腹立たしく感じたりするときに使う상대방이 방금 한 말에 매우 놀라거나 짜증스러울 때 사용:  What do you mean, you’ve cancelled the trip?什么意思,你取消了这次旅行?¿Cómo que has cancelado el viaje?Como assim, você cancelou a viagem?どういうこと、旅行をキャンセルしたの?무슨 말이에요, 여행을 취소했다고요? What do you mean by that?你这话是什么意思?¿Qué quieres decir con eso?O que você quer dizer com isso?それはどういう意味ですか?그게 무슨 뜻이에요? c)used when you are very annoyed by what someone has just done用于表示对对方刚刚所做之事感到非常恼怒usado cuando estás muy molesto por lo que alguien acaba de hacerusado quando você está muito irritado com o que alguém acabou de fazer相手が行ったことに非常に腹立たしく感じるときに使う상대방이 방금 한 행동에 매우 짜증이 날 때 사용:  What do you mean by calling me at this time of night?你深更半夜打电话给我是什么意思?¿Cómo se te ocurre llamarme a estas horas de la noche?O que você pensa que está fazendo me ligando a essa hora da noite?こんな夜中に電話してくるとはどういうつもりですか?밤중에 전화를 하다니 무슨 생각이에요?10say which person/thing used to say that a particular person or thing is the one that you are talking about, pointing to etc用于说明你正在谈论、指向等的是某个特定的人或事物usado para indicar que la persona o cosa en cuestión es aquella de la que estás hablando, señalando, etc.usado para dizer que a pessoa ou coisa em questão é aquela de que você está falando, apontando etc.話したり指したりしている対象が特定の人や物であることを示すために使う자신이 말하거나 가리키는 등의 대상이 특정한 사람이나 사물임을 나타낼 때 사용:  ‘Hey you!’ ‘Do you mean me?’"喂,你!""你是说我吗?""¡Oye, tú!" "¿A mí?""Ei, você!" "Você está falando comigo?"「おい、あなた!」「私のことですか?」"이봐요, 당신!" "저한테요?" I meant the pink dress, not the red one.我说的是粉色那条裙子,不是红色的那条。Me refería al vestido rosa, no al rojo.Eu quis dizer o vestido rosa, não o vermelho.ピンクのドレスのことを言っていたんです、赤いのではなく。나는 빨간 드레스가 아니라 분홍색 드레스를 말한 거예요.11I mean a)used when explaining or giving an example of something, or when pausing to think about what you are going to say next用于解释或举例,或在停顿思考下一步要说什么时usado al explicar o dar un ejemplo de algo, o al hacer una pausa para pensar en lo que vas a decir a continuaciónusado ao explicar ou dar um exemplo de algo, ou ao pausar para pensar no que você vai dizer a seguir何かを説明したり例を挙げたりするとき、または次に何を言うか考えるために間を置くときに使う무언가를 설명하거나 예를 들 때, 또는 다음에 할 말을 생각하며 잠시 멈출 때 사용:  You’re more of an expert than me. I mean, you’ve got all that experience.你比我更专业,我是说,你有那么丰富的经验。Eres más experto que yo. O sea, tienes toda esa experiencia.Você é mais especialista do que eu. Quer dizer, você tem toda essa experiência.あなたは私より専門家ですよね。つまり、あれだけの経験があるわけですから。당신이 저보다 더 전문가잖아요. 그러니까, 그 많은 경험이 있잖아요. It’s just not right. I mean, it’s unfair isn’t it?这就是不<t id="66" lang="zh-CN">这就是不对。我是说,这不公平,对吧?Simplemente no está bien. O sea, es injusto, ¿no?Simplesmente não está certo. Quer dizer, é injusto, não é?それは正しくありません。つまり、不公平ですよね?그건 그냥 옳지 않아요. 그러니까, 불공평하잖아요, 그렇죠? b)used to quickly correct something you have just said用于迅速纠正自己刚刚说过的话usado para corregir rápidamente algo que acabas de decirusado para corrigir rapidamente algo que você acabou de dizer言ったばかりのことをすぐに訂正するために使う방금 한 말을 빠르게 수정할 때 사용:  She plays the violin, I mean the viola, really well.她小提琴,我是说中提琴,拉得非常好。Toca el violín, o sea, la viola, muy bien.Ela toca violino, quer dizer, viola, muito bem.彼女はバイオリン、じゃなくてビオラをとても上手に弾きます。그녀는 바이올린, 아니 비올라를 정말 잘 연주해요.12 see what I mean? used when something that happens proves what you said before用于某件事的发生证实了你之前所说的话usado cuando algo que ocurre demuestra lo que dijiste antesusado quando algo que acontece comprova o que você disse antes起きた出来事が自分の以前の発言を証明するときに使う일어난 일이 자신이 이전에 말한 것을 입증할 때 사용:  See what I mean? Every time she calls me up she wants me to do something for her.你看,我说得对吧?每次她打电话来都要让我帮她做什么事。¿Lo ves? Cada vez que me llama quiere que haga algo por ella.Está vendo o que eu quero dizer? Toda vez que ela me liga quer que eu faça algo por ela.わかったでしょ?彼女が電話してくるたびに、いつも何かをやってほしいと言うんです。무슨 말인지 알겠죠? 그녀가 전화할 때마다 항상 뭔가를 해달라고 해요.13that’s what I mean used when someone is saying the same thing that you were trying to say earlier用于某人说出了你之前想表达的同样意思usado cuando alguien dice lo mismo que tú intentabas decir antesusado quando alguém diz a mesma coisa que você estava tentando dizer antes自分が以前言おうとしていたことと同じことを誰かが言っているときに使う자신이 이전에 말하려 했던 것과 똑같은 말을 다른 사람이 할 때 사용:  ‘We might not have enough money.’ ‘That’s what I mean, so we’d better find out the price first.’"我们可能钱不够。""这正是我的意思,所以我们最好先打听价格。""Puede que no tengamos suficiente dinero." "Eso es lo que yo digo, así que será mejor que averigüemos el precio primero.""Pode ser que a gente não tenha dinheiro suficiente." "É exatamente o que quero dizer, então é melhor a gente descobrir o preço primeiro."「お金が足りないかもしれない。」「それが言いたかったんです、だからまず値段を調べた方がいいですね。」"돈이 충분하지 않을 수도 있어." "내가 하려던 말이 바로 그거야, 그러니까 먼저 가격을 알아보는 게 낫겠어."14I mean to say used when adding a reason or explanation for something you have just said, especially something you feel strongly about用于为刚说的话补充理由或解释,尤其是对某事有强烈感受时usado para añadir una razón o explicación a algo que acabas de decir, especialmente algo sobre lo que sientes con intensidadusado para acrescentar uma razão ou explicação a algo que você acabou de dizer, especialmente algo que você sente com intensidade特に強く感じていることについて、先ほど言ったことの理由や説明を付け加えるときに使う방금 한 말, 특히 강하게 느끼는 것에 대해 이유나 설명을 덧붙일 때 사용:  Of course she wants to see the children – I mean to say, it’s only natural isn’t it?她当然想看孩子们——我是说,这不是很自然嘛,对吧?Claro que quiere ver a los niños; quiero decir, es lo más natural, ¿no?Claro que ela quer ver as crianças — quer dizer, é o mais natural, não é?もちろん彼女は子どもたちに会いたいでしょう——というか、当然のことですよね?물론 그녀는 아이들을 보고 싶을 거예요 — 그러니까, 당연한 거잖아요, 그렇죠?15mean business to be determined to do something下定决心做某事estar decidido a hacer algoestar determinado a fazer algo何かをすることを固く決意している어떤 일을 하기로 굳게 마음먹다:  This decision shows the public that we mean business.这一决定向公众表明我们是认真的。Esta decisión muestra al público que hablamos en serio.Essa decisão mostra ao público que estamos falando sério.この決定は、私たちが本気であることを公衆に示している。이 결정은 우리가 진지하게 임하고 있음을 대중에게 보여준다.16be meant to do something a)if you are meant to do something, you should do it, especially because someone has told you to or because you are responsible for it如果某人应该做某事,尤其是因为有人要求或由其负责,就应该去做si se supone que debes hacer algo, debes hacerlo, especialmente porque alguien te lo ha dicho o porque eres el responsablese você deve fazer algo, deveria fazê-lo, especialmente porque alguém mandou ou porque você é o responsável特に誰かに言われているか自分が責任者であるため、すべきとされていることがあれば、それをするべきである어떤 일을 해야 한다면, 특히 누군가가 그렇게 말했거나 자신이 책임자이기 때문에 그 일을 해야 한다:  Come on, Ellen, you’re meant to be helping me.来吧,Ellen,你应该帮我的。Vamos, Ellen, se supone que debes ayudarme.Vamos, Ellen, você devia estar me ajudando.ほら、Ellen、あなたは私を手伝うことになっているんですよ。어서요, Ellen, 당신이 저를 도와야 하잖아요. I thought the police were meant to protect people.我以为警察应该保护人民的。Pensé que se suponía que la policía protegía a la gente.Eu pensei que a polícia devia proteger as pessoas.警察は人々を守るべきものだと思っていました。나는 경찰이 사람들을 보호해야 한다고 생각했어요. b)to be intended to do something旨在做某事;用于某种目的estar destinado a hacer algoter a finalidade de fazer algo何かをするために意図されている어떤 것을 하도록 의도되다:  The diagram is meant to show the different stages of the process.该图旨在展示流程的各个不同阶段。El diagrama está pensado para mostrar las diferentes etapas del proceso.O diagrama tem a finalidade de mostrar as diferentes etapas do processo.この図は工程の異なる段階を示すためのものです。이 도표는 과정의 여러 단계를 보여주기 위한 것이다.17be meant to be good/excellent/bad etc used to say that you have heard or read that something is good, bad etc用于表示你听说或读到某事是好的、坏的等usado para decir que has oído o leído que algo es bueno, malo, etc.usado para dizer que você ouviu ou leu que algo é bom, ruim etc.何かが良い、悪いなどと聞いたり読んだりしたことを表すために使う어떤 것이 좋다, 나쁘다 등의 말을 들었거나 읽었음을 나타낼 때 사용:  The play is meant to be really good.据说那部戏很好看。Dicen que la obra es realmente buena.Dizem que a peça é muito boa.その劇はとても良いと聞いています。그 연극은 정말 좋다고 하더라고요.18be meant for somebody/something to be intended for a particular person or purpose专为特定的人或目的而准备estar destinado a una persona o propósito particularser destinado a uma determinada pessoa ou finalidade特定の人や目的のために意図されている특정한 사람이나 목적을 위해 의도되다:  a book meant for children专为儿童而写的书un libro destinado a los niñosum livro destinado a crianças子ども向けの本어린이를 위해 만들어진 책19be meant for somebody if two people are meant for each other, they are very suitable as partners for each other如果两个人是天生一对,说明他们作为伴侣非常合适si dos personas están hechas la una para la otra, son muy compatibles como parejase duas pessoas são feitas uma para a outra, elas são muito adequadas como parceiros二人がお互いのために生まれてきたとは、二人が非常によく合うパートナー同士であるということ두 사람이 서로를 위해 태어났다는 것은 서로에게 매우 잘 어울리는 파트너라는 뜻이다:  They were meant for each other.他们是天生一对。Estaban hechos el uno para el otro.Eles foram feitos um para o outro.二人はお互いのために生まれてきたようだ。그들은 서로를 위해 태어난 사이였다. She’s meant for him.她是为他而生的。Ella está hecha para él.Ela foi feita para ele.彼女は彼のために生まれてきたようだ。그녀는 그를 위해 태어난 사람이다.20somebody was never meant for something/to be something used to say that someone is not at all suitable for a particular job or activity用于表示某人完全不适合某份工作或某项活动usado para decir que alguien no es nada adecuado para un trabajo o actividad determinadosusado para dizer que alguém não é nada adequado para um determinado trabalho ou atividade特定の仕事や活動に全く向いていないことを表すために使う특정 직업이나 활동에 전혀 적합하지 않다고 말할 때 사용:  I was never meant for the army.我天生就不是当兵的料。Yo nunca estuve hecho para el ejército.Eu nunca fui feito para o exército.私は軍隊には全く向いていなかった。나는 군대와는 전혀 맞지 않는 사람이었다.21something was meant to be/happen used to say that you think a situation was certain to happen and that no one could have prevented it用于表示你认为某种情况是注定要发生的,任何人都无法阻止usado para decir que crees que una situación estaba destinada a ocurrir y que nadie podría haberla evitadousado para dizer que você acha que uma situação estava destinada a acontecer e que ninguém poderia tê-la impedidoある状況が必ず起きると決まっていて、誰も防ぐことができなかったと思うときに使う어떤 상황이 반드시 일어날 운명이었으며 아무도 막을 수 없었다고 생각할 때 사용:  Dan left me after a month so I guess it just wasn’t meant to be.Dan一个月后就离开了我,我想这就是无缘吧。Dan me dejó después de un mes, así que supongo que simplemente no debía ser.Dan me deixou depois de um mês, então acho que simplesmente não era para ser.Danは一ヶ月後に私のもとを去ったので、やはり縁がなかったのだと思います。Dan이 한 달 후에 나를 떠났으니, 그냥 인연이 아니었나 봐요.22know/understand what it means to be something to have experienced a particular situation, so that you know what it is like亲身经历过某种情况,因而知道那是什么滋味haber vivido una situación concreta y saber por ello cómo ester vivenciado uma situação específica e saber como ela éある特定の状況を経験したことがあり、それがどのようなものかを知っている특정 상황을 경험해 본 적이 있어 그것이 어떤 것인지 알다:  I know what it means to be alone in a foreign country.我知道一个人在异国他乡是什么感受。Sé lo que es estar solo en un país extranjero.Eu sei o que é estar sozinho em um país estrangeiro.外国でひとりでいるとはどういうことか、私はわかっています。낯선 나라에서 혼자 있다는 게 어떤 건지 나는 알아요.GRAMMAR: Using the progressive语法:进行时的用法GRAMÁTICA: Uso del progresivoGRAMÁTICA: Uso do progressivo文法:進行形の使い方문법: 진행형 사용법Mean is not used in the progressive in any of its senses, except for sense 3. You say: · What does this word mean?· This means trouble. Don’t say: What is this word meaning? | This is meaning trouble.Grammar guide ‒ VERBSmean 除义项3外,在任何语义下均不使用进行时。应说:· What does this word mean?(这个词是什么意思?)· This means trouble.(这意味着麻烦。)✗不可说:What is this word meaning? | This is meaning trouble. 语法说明 — 动词mean no se usa en forma progresiva en ninguno de sus sentidos, salvo el sentido 3. Se dice: · What does this word mean? · This means trouble. ✗No se dice: What is this word meaning? | This is meaning trouble. Guía gramatical ‒ VERBOSmean não é usado na forma progressiva em nenhum de seus sentidos, exceto no sentido 3. Diz-se: · What does this word mean? · This means trouble. ✗Não se diz: What is this word meaning? | This is meaning trouble. Guia gramatical ‒ VERBOSmean は義3を除き、どの語義でも進行形では使われない。次のように言う:· What does this word mean?(この語はどういう意味ですか?)· This means trouble.(これは面倒なことになる。)✗次のようには言わない:What is this word meaning? | This is meaning trouble. 文法ガイド ‒ 動詞mean은 의미 3을 제외하고 어느 뜻으로도 진행형으로 쓰이지 않는다. 다음과 같이 말한다:· What does this word mean? · This means trouble. ✗다음과 같이 말하지 않는다:What is this word meaning? | This is meaning trouble. 문법 안내 ‒ 동사
    meanmean2 adjective (comparative meaner, superlative meanest) 1cruel cruel or not kind残忍的或不友善的cruel o poco amablecruel ou pouco gentil残酷な、または思いやりのない잔인하거나 친절하지 않은:  That was a mean thing to do.那样做太刻薄了。Eso fue una crueldad.Isso foi uma coisa cruel de se fazer.それはひどいことをしましたね。그건 정말 못된 짓이었어. I felt a bit mean asking him to help.我觉得让他帮忙有点刻薄。Me sentí un poco cruel al pedirle que me ayudara.Me senti um pouco cruel por pedir que ele me ajudasse.彼に手伝いを頼むのは少し意地悪な気がした。그에게 도움을 부탁하는 것이 좀 못된 것 같았다. It’s a mean trick to play on someone.这是对人很刻薄的恶作剧。Es una jugarreta muy cruel para hacerle a alguien.É uma pegadinha muito cruel de se pregar em alguém.人にするには意地悪ないたずらだ。누군가에게 하기엔 못된 장난이다. It was mean of him not to invite her.他不邀请她,实在太刻薄了。Fue una mezquindad de su parte no invitarla.Foi uma crueldade da parte dele não convidá-la.彼女を招待しないとは、彼もひどいことをしたものだ。그녀를 초대하지 않다니 그는 정말 못됐다.mean to Don’t be so mean to her!别对她那么刻薄!¡No seas tan cruel con ella!Não seja tão cruel com ela!彼女にそんなひどいことをしないでください!그녀에게 그렇게 못되게 굴지 마세요! see thesaurus at unkind2not generous British English not wanting to spend money, or not wanting to use much of something不愿意花钱,或不愿意多使用某物que no quiere gastar dinero o no quiere usar mucho de algoque não quer gastar dinheiro ou não quer usar muito de algoお金を使いたがらない、または何かをあまり使いたがらない돈을 쓰기 싫어하거나 무언가를 많이 사용하려 하지 않는 SYN  stingy, cheap American English:  He’s too mean to buy a present for his wife.他太吝啬,连给妻子买礼物都舍不得。Es demasiado tacaño para comprarle un regalo a su esposa.Ele é sovina demais para comprar um presente para a esposa.彼はケチすぎて、妻へのプレゼントも買えない。그는 너무 인색해서 아내에게 선물 하나도 못 사준다.mean with He’s always been mean with his money.他向来在钱上面很吝啬。Siempre ha sido tacaño con el dinero.Ele sempre foi sovino com dinheiro.彼はずっとお金にケチだ。그는 항상 돈에 인색했다. It was supposed to be garlic bread, but they’d been a bit mean with the garlic.本来应该是蒜蓉面包,但他们大蒜放得有点省。Se suponía que era pan de ajo, pero habían sido un poco tacaños con el ajo.Era para ser pão de alho, mas eles foram um pouco pão-duro com o alho.ガーリックブレッドのはずだったが、ニンニクが少し少なかった。마늘빵이어야 했는데, 마늘을 좀 인색하게 넣었더라.3no mean feat/achievement/task etc something that is very difficult to do, so that someone who does it deserves to be admired某件非常难以完成的事,做到的人值得称赞algo muy difícil de hacer, de modo que quien lo logra merece admiraciónalgo muito difícil de fazer, de forma que quem o consegue merece admiração非常に難しいことで、それを成し遂げた人は称賛に値する매우 어려운 일이어서, 해낸 사람은 존경을 받을 만하다:  They sold 1 million cards in the first year of business – no mean feat, given the problems many businesses are facing.他们开业第一年就售出了100万张贺卡——鉴于许多企业面临的困难,这绝非易事。Vendieron 1 millón de tarjetas en el primer año de negocio; nada fácil, teniendo en cuenta los problemas a los que se enfrentan muchas empresas.Eles venderam 1 milhão de cartões no primeiro ano de negócio — uma façanha e tanto, dado os problemas que muitas empresas enfrentam.開業初年度に100万枚のカードを売り上げた——多くの企業が問題を抱えている中、これは並大抵の偉業ではない。창업 첫 해에 카드 100만 장을 판매했다 — 많은 기업들이 어려움을 겪고 있는 것을 감안하면 결코 쉬운 일이 아니다.4be no mean performer/player etc to be very good at doing something非常擅长做某事ser muy bueno haciendo algoser muito bom em fazer algo何かをするのがとても得意である어떤 것을 매우 잘하다:  Kinnock is no mean performer on the rugby field.Kinnock在橄榄球场上可是一位出色的球员。Kinnock no es un jugador cualquiera en el campo de rugby.Kinnock não é um jogador qualquer no campo de rugby.Kinnockはラグビーフィールドでなかなかの実力者だ。Kinnock은 럭비 경기장에서 결코 만만치 않은 실력자이다.5a mean something informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to say that something is very good or that someone is very good at doing something用于表示某事非常好,或某人非常擅长做某事usado para decir que algo es muy bueno o que alguien es muy bueno haciendo algousado para dizer que algo é muito bom ou que alguém é muito bom em fazer algo何かが非常に良い、または誰かが何かをするのがとても得意であることを表すために使う무언가가 매우 좋거나 누군가가 어떤 것을 매우 잘한다고 말할 때 사용:  He plays a mean game of poker.他扑克牌打得相当厉害。Juega muy bien al póquer.Ele joga um pôquer sensacional.彼はポーカーがなかなか上手だ。그는 포커를 정말 잘 둔다. They serve a mean Sunday brunch at the restaurant on Fourth Street.第四街那家餐厅的周日早午餐做得很棒。Sirven un estupendo brunch dominical en el restaurante de la Cuarta Calle.O restaurante na Fourth Street serve um brunch de domingo incrível.フォース・ストリートのレストランは日曜のブランチがなかなか絶品だ。Fourth Street의 레스토랑에서는 일요일 브런치를 정말 맛있게 내온다.6average [only before noun] technical术语técnicotécnico専門語전문어 average平均的promedio; mediomédio平均の평균의:  The study involved 60 patients with a mean age of 58.2 years.该研究涉及60名患者,平均年龄为58.2岁。El estudio incluyó a 60 pacientes con una edad media de 58,2 años.O estudo envolveu 60 pacientes com idade média de 58,2 anos.その研究では60名の患者が対象となり、平均年齢は58.2歳であった。이 연구에는 평균 나이 58.2세인 60명의 환자가 참여했다. The mean annual rainfall was 852 mm.年均降雨量为852毫米。La precipitación media anual fue de 852 mm.A precipitação anual média foi de 852 mm.年間平均降雨量は852mmであった。연평균 강수량은 852mm였다.7poor [only before noun] literary文学literarioliterário文語문어체 poor or looking poor贫穷的或看起来贫穷的pobre o de aspecto pobrepobre ou de aparência pobre貧しい、または貧しく見える가난하거나 가난해 보이는:  She walked briskly through the mean and dirty streets.她匆匆走过那些破败肮脏的街道。Caminó a paso vivo por las calles miserables y sucias.Ela caminhava apressada pelas ruas sujas e miseráveis.彼女は荒れ果てた汚い通りをきびきびと歩いた。그녀는 낙후되고 지저분한 거리를 빠른 걸음으로 지나갔다.meanly adverbmeanness noun [uncountable]
    meanmean3 noun 1the mean technical术语técnicotécnico専門語전문어 the average amount, figure, or value平均数量、数值或价值la cantidad, cifra o valor promedioa quantidade, o número ou o valor médio平均的な量、数値、または値평균 수량, 수치 또는 값:  The mean of 7, 9 and 14 is 10.7、9和14的平均数是10。La media de 7, 9 y 14 es 10.A média de 7, 9 e 14 é 10.7、9、14の平均は10である。7, 9, 14의 평균은 10이다.2the/a mean between something and something a method of doing something which is between two very different methods, and better than either of them介于两种截然不同方法之间且优于两者的折中做法un método para hacer algo que se sitúa entre dos métodos muy diferentes y es mejor que cualquiera de los dosum método para fazer algo que fica entre dois métodos muito diferentes e é melhor do que ambos二つの全く異なる方法の中間にあり、どちらよりも優れた方法두 가지 매우 다른 방법의 중간에 해당하며 어느 쪽보다도 나은 방법:  It’s a case of finding the mean between firmness and compassion.这是一个在坚定与同情之间找到中庸之道的问题。Es cuestión de encontrar el término medio entre la firmeza y la compasión.É uma questão de encontrar o meio-termo entre a firmeza e a compaixão.毅然さと思いやりの間の中庸を見つけることが求められる。단호함과 연민 사이에서 중용을 찾는 것이 관건이다. means