naturenature /ˈneɪtʃə $ -tʃər/ noun
1plants/animals etc [uncountable] (also Nature) everything in the physical world that is not controlled by humans, such as wild plants and animals, earth and rocks, and the weather物质世界中不受人类控制的一切,如野生动植物、土地岩石和天气todo lo que existe en el mundo físico y no está controlado por los seres humanos, como las plantas y animales silvestres, la tierra, las rocas y el climatudo no mundo físico que não é controlado pelos seres humanos, como plantas e animais silvestres, terra, rochas e o clima野生の動植物、土や岩、天気など、物質的な世界において人間に支配されていないすべてのもの야생 동식물, 흙과 암석, 날씨 등 물질세계에서 인간이 통제하지 않는 모든 것:
We grew up in the countryside, surrounded by the beauties of nature.我们在乡村长大,被大自然的美景所环绕。Crecimos en el campo, rodeados de las bellezas de la naturaleza.Crescemos no campo, rodeados pelas belezas da natureza.私たちは田舎で育ち、自然の美しさに囲まれていた。우리는 시골에서 자연의 아름다움에 둘러싸여 자랐다.
nature conservation自然保护conservación de la naturalezaconservação da natureza自然保護자연 보호the laws/forces of nature
The inhabitants of the island fight a constant battle against the forces of nature.岛上的居民与自然力量进行着持续不断的抗争。Los habitantes de la isla libran una batalla constante contra las fuerzas de la naturaleza.Os habitantes da ilha travam uma batalha constante contra as forças da natureza.島の住民たちは、自然の力に絶えず立ち向かっている。그 섬의 주민들은 자연의 힘에 맞서 끊임없이 싸우고 있다.in nature
All these materials are found in nature.所有这些材料都存在于自然界中。Todos estos materiales se encuentran en la naturaleza.Todos esses materiais são encontrados na natureza.これらの材料はすべて自然界に存在する。이 모든 재료들은 자연에서 발견된다.
Disease is nature’s way of keeping the population down.疾病是大自然控制人口数量的方式。La enfermedad es la manera que tiene la naturaleza de mantener controlada la población.A doença é a forma que a natureza tem de controlar o crescimento populacional.病気は、自然が人口を抑制するための手段だ。질병은 자연이 인구를 억제하는 방식이다.GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Don’t say ‘the nature’ in this meaning. You say: · the power of nature ✗Don’t say: the power of the natureGrammar guide ‒ NOUNS此义项中不说"the nature"。应说:the power of nature(自然的力量)✗不说:the power of the nature 语法说明——名词En este significado no se dice "the nature". Se dice: · the power of nature ✗No se dice: the power of the nature Guía gramatical — SUSTANTIVOSNão se diz "the nature" com este significado. Diz-se: · the power of nature ✗Não se diz: the power of the nature Guia gramatical — SUBSTANTIVOSこの意味では "the nature" とは言わない。正しくは:the power of nature ✗誤り:the power of the nature 文法ガイド — 名詞이 의미에서는 "the nature"라고 하지 않는다. 올바른 표현: · the power of nature ✗잘못된 표현: the power of the nature 문법 안내 — 명사2somebody’s character [countable, uncountable] someone’s character某人的性格el carácter de alguieno caráter de alguém人の性格사람의 성격:
a child with a happy, easy-going nature一个性格开朗、随和的孩子un niño con una naturaleza alegre y despreocupadauma criança com uma natureza alegre e descontraída明るくのんびりした性格の子ども밝고 느긋한 성격을 가진 아이somebody’s nature
It’s just not in Jane’s nature to lie.撒谎根本不是Jane的本性。Mentir simplemente no va con la naturaleza de Jane.Mentir simplesmente não faz parte da natureza de Jane.嘘をつくことは、Janeの性格にまったく合わない。거짓말하는 것은 Jane의 본성과 전혀 맞지 않는다.by nature
She was by nature a very affectionate person.她天生就是一个非常有爱心的人。Por naturaleza, era una persona muy afectuosa.Por natureza, ela era uma pessoa muito carinhosa.彼女は生まれつき、とても愛情深い人だった。그녀는 천성적으로 매우 다정한 사람이었다.
I tried appealing to his better nature (=his feelings of kindness) but he wouldn’t agree to help us.我试着唤起他内心善良的一面(=他的善意),但他还是不肯答应帮我们。Intenté apelar a su lado más bondadoso (=sus sentimientos de amabilidad), pero no accedió a ayudarnos.Tentei apelar para o seu lado mais bondoso (=seus sentimentos de gentileza), mas ele não concordou em nos ajudar.彼の善良な心(=思いやりの気持ち)に訴えようとしたが、彼は助けることに同意しなかった。나는 그의 선한 본성(=친절한 마음)에 호소해 보았지만, 그는 우리를 돕는 데 동의하지 않았다.
Of course she’s jealous – it’s only human nature (=the feelings and ways of behaving that all people have).她当然会嫉妒——这不过是人之常情(=所有人共有的情感和行为方式)。Claro que está celosa; es simplemente la naturaleza humana (=los sentimientos y formas de comportarse que tienen todas las personas).Claro que ela está com ciúme — é apenas a natureza humana (=os sentimentos e formas de se comportar que todas as pessoas têm).もちろん彼女は嫉妬している——それはただの人間の本性(=すべての人が持つ感情や行動様式)だ。물론 그녀는 질투하고 있다 — 그것은 그저 인간의 본성(=모든 사람이 가진 감정과 행동 방식)일 뿐이다.3qualities of something [singular, uncountable] the qualities or features that something has某事物所具有的特质或特征las cualidades o características que tiene algoas qualidades ou características que algo possui物事が持つ性質や特徴어떤 것이 가진 특성이나 특징nature of
They asked a lot of questions about the nature of our democracy.他们就我们民主制度的性质提出了很多问题。Hicieron muchas preguntas sobre la naturaleza de nuestra democracia.Eles fizeram muitas perguntas sobre a natureza da nossa democracia.彼らは私たちの民主主義の性質について多くの質問をした。그들은 우리 민주주의의 성격에 대해 많은 질문을 했다.
He examined the nature of the relationship between the two communities.他研究了两个社区之间关系的性质。Examinó la naturaleza de la relación entre las dos comunidades.Ele examinou a natureza da relação entre as duas comunidades.彼は二つのコミュニティ間の関係の性質を調べた。그는 두 공동체 사이의 관계의 성격을 조사했다.exact/precise/true nature
The exact nature of the problem is not well understood.这个问题的确切性质尚未得到充分了解。La naturaleza exacta del problema no se comprende bien.A natureza exata do problema não é bem compreendida.問題の正確な性質はよく理解されていない。문제의 정확한 성격은 아직 잘 이해되지 않고 있다.different/political/temporary etc in nature
Any government funding would be temporary in nature.任何政府资助在性质上都将是临时性的。Cualquier financiación gubernamental sería de naturaleza temporal.Qualquer financiamento governamental seria temporário em sua natureza.政府からの資金援助はいずれも、その性質上一時的なものとなるだろう。정부의 재정 지원은 그 성격상 일시적인 것이 될 것이다.
Capitalist society is by its very nature unstable.资本主义社会就其本质而言是不稳定的。La sociedad capitalista es, por su propia naturaleza, inestable.A sociedade capitalista é, por sua própria natureza, instável.資本主義社会はその本質からして不安定だ。자본주의 사회는 그 본질상 불안정하다.4type [singular] a particular kind of thing某一特定种类的事物un tipo particular de cosaum tipo específico de coisa特定の種類のもの특정 종류의 것of a personal/political/difficult etc nature
The support being given is of a practical nature.所提供的支持属于实际性质。El apoyo que se está brindando es de naturaleza práctica.O apoio que está sendo oferecido é de natureza prática.提供されているサポートは実際的な性質のものだ。제공되고 있는 지원은 실질적인 성격의 것이다.of this/that nature
I never trouble myself with questions of that nature.我从不为那类问题烦恼。Nunca me preocupo por cuestiones de esa naturaleza.Nunca me preocupo com questões dessa natureza.私はそのような性質の問題で悩むことはない。나는 그런 종류의 문제로 고민하지 않는다.5in the nature of things according to the natural way things happen按照事物自然发生的方式según el modo natural en que ocurren las cosasde acordo com o modo natural como as coisas acontecem物事が自然に起こる方式に従って사물이 자연적으로 일어나는 방식에 따라:
In the nature of things, there is bound to be the occasional accident.按照事物的自然规律,偶尔发生意外是在所难免的。En la naturaleza de las cosas, inevitablemente habrá algún accidente ocasional.Na natureza das coisas, é inevitável que ocorra algum acidente ocasional.物事の本質からして、時折事故が起きることは避けられない。사물의 본질상, 가끔 사고가 발생하는 것은 불가피하다.6be in the nature of something formal正式formalformalフォーマル격식체 to be similar to a type of thing与某类事物相似ser similar a un tipo de cosaser semelhante a um tipo de coisaある種のものに似ている어떤 종류의 것과 유사하다:
The enquiry will be more in the nature of a public meeting than a formal hearing.这次调查与其说是正式听证,不如说更像是一次公众会议。La investigación se parecerá más a una reunión pública que a una audiencia formal.A investigação será mais parecida com uma reunião pública do que com uma audiência formal.この調査は正式な審問というよりも、公開集会に近いものになるだろう。이번 조사는 공식 청문회라기보다는 공개 회의에 가까운 성격이 될 것이다.7against nature not natural, and morally wrong不自然的,且在道德上是错误的antinatural y moralmente incorrectonão natural e moralmente errado不自然で、道徳的に間違っている부자연스럽고 도덕적으로 잘못된:
They believe that suicide is against nature.他们认为自杀是违背自然的。Creen que el suicidio va en contra de la naturaleza.Eles acreditam que o suicídio é contra a natureza.彼らは自殺は自然に反すると信じている。그들은 자살이 자연에 반하는 것이라고 믿는다.8let nature take its course to allow events to happen without doing anything to change the results顺其自然,不干预事件的发展结果dejar que los acontecimientos ocurran sin hacer nada para cambiar los resultadospermitir que os eventos aconteçam sem fazer nada para mudar os resultados結果を変えようとせず、物事が自然に進むままにする결과를 바꾸려 하지 않고 사건이 자연스럽게 흘러가도록 내버려 두다:
The best cure for a cold is to let nature take its course.治疗感冒最好的方法就是顺其自然。La mejor cura para un resfriado es dejar que la naturaleza siga su curso.O melhor remédio para um resfriado é deixar a natureza seguir seu curso.風邪の最善の治療法は、自然に治るのを待つことだ。감기의 가장 좋은 치료법은 자연이 제 흐름대로 흘러가도록 내버려 두는 것이다.9back to nature a style of living in which people try to live simply and not use modern machines一种生活方式,人们尽量简单生活,不使用现代机器un estilo de vida en el que las personas intentan vivir de forma sencilla y sin usar máquinas modernasum estilo de vida em que as pessoas tentam viver de forma simples e sem usar máquinas modernas人々が簡素な生活を送り、現代の機械を使わないようにしようとする生活スタイル사람들이 단순하게 살고 현대 기계를 사용하지 않으려는 생활 방식:
city workers who want to get back to nature in their holidays希望在假期回归自然的城市工作者trabajadores de la ciudad que quieren volver a la naturaleza en sus vacacionestrabalhadores da cidade que querem voltar à natureza nas férias休暇中に自然に帰りたいと思っている都市労働者휴가 때 자연으로 돌아가고 싶어 하는 도시 직장인들 → be/become second nature (to somebody) at second1(10), → the call of nature at call2(12)
1plants/animals etc [uncountable] (also Nature) everything in the physical world that is not controlled by humans, such as wild plants and animals, earth and rocks, and the weather物质世界中不受人类控制的一切,如野生动植物、土地岩石和天气todo lo que existe en el mundo físico y no está controlado por los seres humanos, como las plantas y animales silvestres, la tierra, las rocas y el climatudo no mundo físico que não é controlado pelos seres humanos, como plantas e animais silvestres, terra, rochas e o clima野生の動植物、土や岩、天気など、物質的な世界において人間に支配されていないすべてのもの야생 동식물, 흙과 암석, 날씨 등 물질세계에서 인간이 통제하지 않는 모든 것:
We grew up in the countryside, surrounded by the beauties of nature.我们在乡村长大,被大自然的美景所环绕。Crecimos en el campo, rodeados de las bellezas de la naturaleza.Crescemos no campo, rodeados pelas belezas da natureza.私たちは田舎で育ち、自然の美しさに囲まれていた。우리는 시골에서 자연의 아름다움에 둘러싸여 자랐다.
nature conservation自然保护conservación de la naturalezaconservação da natureza自然保護자연 보호the laws/forces of nature
The inhabitants of the island fight a constant battle against the forces of nature.岛上的居民与自然力量进行着持续不断的抗争。Los habitantes de la isla libran una batalla constante contra las fuerzas de la naturaleza.Os habitantes da ilha travam uma batalha constante contra as forças da natureza.島の住民たちは、自然の力に絶えず立ち向かっている。그 섬의 주민들은 자연의 힘에 맞서 끊임없이 싸우고 있다.in nature
All these materials are found in nature.所有这些材料都存在于自然界中。Todos estos materiales se encuentran en la naturaleza.Todos esses materiais são encontrados na natureza.これらの材料はすべて自然界に存在する。이 모든 재료들은 자연에서 발견된다.
Disease is nature’s way of keeping the population down.疾病是大自然控制人口数量的方式。La enfermedad es la manera que tiene la naturaleza de mantener controlada la población.A doença é a forma que a natureza tem de controlar o crescimento populacional.病気は、自然が人口を抑制するための手段だ。질병은 자연이 인구를 억제하는 방식이다.GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Don’t say ‘the nature’ in this meaning. You say: · the power of nature ✗Don’t say: the power of the natureGrammar guide ‒ NOUNS此义项中不说"the nature"。应说:the power of nature(自然的力量)✗不说:the power of the nature 语法说明——名词En este significado no se dice "the nature". Se dice: · the power of nature ✗No se dice: the power of the nature Guía gramatical — SUSTANTIVOSNão se diz "the nature" com este significado. Diz-se: · the power of nature ✗Não se diz: the power of the nature Guia gramatical — SUBSTANTIVOSこの意味では "the nature" とは言わない。正しくは:the power of nature ✗誤り:the power of the nature 文法ガイド — 名詞이 의미에서는 "the nature"라고 하지 않는다. 올바른 표현: · the power of nature ✗잘못된 표현: the power of the nature 문법 안내 — 명사2somebody’s character [countable, uncountable] someone’s character某人的性格el carácter de alguieno caráter de alguém人の性格사람의 성격:
a child with a happy, easy-going nature一个性格开朗、随和的孩子un niño con una naturaleza alegre y despreocupadauma criança com uma natureza alegre e descontraída明るくのんびりした性格の子ども밝고 느긋한 성격을 가진 아이somebody’s nature
It’s just not in Jane’s nature to lie.撒谎根本不是Jane的本性。Mentir simplemente no va con la naturaleza de Jane.Mentir simplesmente não faz parte da natureza de Jane.嘘をつくことは、Janeの性格にまったく合わない。거짓말하는 것은 Jane의 본성과 전혀 맞지 않는다.by nature
She was by nature a very affectionate person.她天生就是一个非常有爱心的人。Por naturaleza, era una persona muy afectuosa.Por natureza, ela era uma pessoa muito carinhosa.彼女は生まれつき、とても愛情深い人だった。그녀는 천성적으로 매우 다정한 사람이었다.
I tried appealing to his better nature (=his feelings of kindness) but he wouldn’t agree to help us.我试着唤起他内心善良的一面(=他的善意),但他还是不肯答应帮我们。Intenté apelar a su lado más bondadoso (=sus sentimientos de amabilidad), pero no accedió a ayudarnos.Tentei apelar para o seu lado mais bondoso (=seus sentimentos de gentileza), mas ele não concordou em nos ajudar.彼の善良な心(=思いやりの気持ち)に訴えようとしたが、彼は助けることに同意しなかった。나는 그의 선한 본성(=친절한 마음)에 호소해 보았지만, 그는 우리를 돕는 데 동의하지 않았다.
Of course she’s jealous – it’s only human nature (=the feelings and ways of behaving that all people have).她当然会嫉妒——这不过是人之常情(=所有人共有的情感和行为方式)。Claro que está celosa; es simplemente la naturaleza humana (=los sentimientos y formas de comportarse que tienen todas las personas).Claro que ela está com ciúme — é apenas a natureza humana (=os sentimentos e formas de se comportar que todas as pessoas têm).もちろん彼女は嫉妬している——それはただの人間の本性(=すべての人が持つ感情や行動様式)だ。물론 그녀는 질투하고 있다 — 그것은 그저 인간의 본성(=모든 사람이 가진 감정과 행동 방식)일 뿐이다.3qualities of something [singular, uncountable] the qualities or features that something has某事物所具有的特质或特征las cualidades o características que tiene algoas qualidades ou características que algo possui物事が持つ性質や特徴어떤 것이 가진 특성이나 특징nature of
They asked a lot of questions about the nature of our democracy.他们就我们民主制度的性质提出了很多问题。Hicieron muchas preguntas sobre la naturaleza de nuestra democracia.Eles fizeram muitas perguntas sobre a natureza da nossa democracia.彼らは私たちの民主主義の性質について多くの質問をした。그들은 우리 민주주의의 성격에 대해 많은 질문을 했다.
He examined the nature of the relationship between the two communities.他研究了两个社区之间关系的性质。Examinó la naturaleza de la relación entre las dos comunidades.Ele examinou a natureza da relação entre as duas comunidades.彼は二つのコミュニティ間の関係の性質を調べた。그는 두 공동체 사이의 관계의 성격을 조사했다.exact/precise/true nature
The exact nature of the problem is not well understood.这个问题的确切性质尚未得到充分了解。La naturaleza exacta del problema no se comprende bien.A natureza exata do problema não é bem compreendida.問題の正確な性質はよく理解されていない。문제의 정확한 성격은 아직 잘 이해되지 않고 있다.different/political/temporary etc in nature
Any government funding would be temporary in nature.任何政府资助在性质上都将是临时性的。Cualquier financiación gubernamental sería de naturaleza temporal.Qualquer financiamento governamental seria temporário em sua natureza.政府からの資金援助はいずれも、その性質上一時的なものとなるだろう。정부의 재정 지원은 그 성격상 일시적인 것이 될 것이다.
Capitalist society is by its very nature unstable.资本主义社会就其本质而言是不稳定的。La sociedad capitalista es, por su propia naturaleza, inestable.A sociedade capitalista é, por sua própria natureza, instável.資本主義社会はその本質からして不安定だ。자본주의 사회는 그 본질상 불안정하다.4type [singular] a particular kind of thing某一特定种类的事物un tipo particular de cosaum tipo específico de coisa特定の種類のもの특정 종류의 것of a personal/political/difficult etc nature
The support being given is of a practical nature.所提供的支持属于实际性质。El apoyo que se está brindando es de naturaleza práctica.O apoio que está sendo oferecido é de natureza prática.提供されているサポートは実際的な性質のものだ。제공되고 있는 지원은 실질적인 성격의 것이다.of this/that nature
I never trouble myself with questions of that nature.我从不为那类问题烦恼。Nunca me preocupo por cuestiones de esa naturaleza.Nunca me preocupo com questões dessa natureza.私はそのような性質の問題で悩むことはない。나는 그런 종류의 문제로 고민하지 않는다.5in the nature of things according to the natural way things happen按照事物自然发生的方式según el modo natural en que ocurren las cosasde acordo com o modo natural como as coisas acontecem物事が自然に起こる方式に従って사물이 자연적으로 일어나는 방식에 따라:
In the nature of things, there is bound to be the occasional accident.按照事物的自然规律,偶尔发生意外是在所难免的。En la naturaleza de las cosas, inevitablemente habrá algún accidente ocasional.Na natureza das coisas, é inevitável que ocorra algum acidente ocasional.物事の本質からして、時折事故が起きることは避けられない。사물의 본질상, 가끔 사고가 발생하는 것은 불가피하다.6be in the nature of something formal正式formalformalフォーマル격식체 to be similar to a type of thing与某类事物相似ser similar a un tipo de cosaser semelhante a um tipo de coisaある種のものに似ている어떤 종류의 것과 유사하다:
The enquiry will be more in the nature of a public meeting than a formal hearing.这次调查与其说是正式听证,不如说更像是一次公众会议。La investigación se parecerá más a una reunión pública que a una audiencia formal.A investigação será mais parecida com uma reunião pública do que com uma audiência formal.この調査は正式な審問というよりも、公開集会に近いものになるだろう。이번 조사는 공식 청문회라기보다는 공개 회의에 가까운 성격이 될 것이다.7against nature not natural, and morally wrong不自然的,且在道德上是错误的antinatural y moralmente incorrectonão natural e moralmente errado不自然で、道徳的に間違っている부자연스럽고 도덕적으로 잘못된:
They believe that suicide is against nature.他们认为自杀是违背自然的。Creen que el suicidio va en contra de la naturaleza.Eles acreditam que o suicídio é contra a natureza.彼らは自殺は自然に反すると信じている。그들은 자살이 자연에 반하는 것이라고 믿는다.8let nature take its course to allow events to happen without doing anything to change the results顺其自然,不干预事件的发展结果dejar que los acontecimientos ocurran sin hacer nada para cambiar los resultadospermitir que os eventos aconteçam sem fazer nada para mudar os resultados結果を変えようとせず、物事が自然に進むままにする결과를 바꾸려 하지 않고 사건이 자연스럽게 흘러가도록 내버려 두다:
The best cure for a cold is to let nature take its course.治疗感冒最好的方法就是顺其自然。La mejor cura para un resfriado es dejar que la naturaleza siga su curso.O melhor remédio para um resfriado é deixar a natureza seguir seu curso.風邪の最善の治療法は、自然に治るのを待つことだ。감기의 가장 좋은 치료법은 자연이 제 흐름대로 흘러가도록 내버려 두는 것이다.9back to nature a style of living in which people try to live simply and not use modern machines一种生活方式,人们尽量简单生活,不使用现代机器un estilo de vida en el que las personas intentan vivir de forma sencilla y sin usar máquinas modernasum estilo de vida em que as pessoas tentam viver de forma simples e sem usar máquinas modernas人々が簡素な生活を送り、現代の機械を使わないようにしようとする生活スタイル사람들이 단순하게 살고 현대 기계를 사용하지 않으려는 생활 방식:
city workers who want to get back to nature in their holidays希望在假期回归自然的城市工作者trabajadores de la ciudad que quieren volver a la naturaleza en sus vacacionestrabalhadores da cidade que querem voltar à natureza nas férias休暇中に自然に帰りたいと思っている都市労働者휴가 때 자연으로 돌아가고 싶어 하는 도시 직장인들 → be/become second nature (to somebody) at second1(10), → the call of nature at call2(12)