callcall1 /kɔːl $ kɒːl/ verb
1telephone [intransitive, transitive] to telephone someone给某人打电话llamar a alguien por teléfonotelefonar para alguém誰かに電話をかける누군가에게 전화하다:
She calls her father every couple of days.她每隔几天就给父亲打电话。Ella llama a su padre cada dos días.Ela liga para o pai a cada dois dias.彼女は数日おきに父親に電話する。그녀는 며칠에 한 번씩 아버지에게 전화한다.
I’ll call you soon.我很快给你打电话。Te llamaré pronto.Vou te ligar em breve.すぐに電話するね。곧 전화할게.
What time did Tony call?Tony是什么时候打来电话的?¿A qué hora llamó Tony?Que horas Tony ligou?トニーはいつ電話してきたの?토니가 몇 시에 전화했어?call a doctor/the police/a cab etc (=telephone someone and ask them to come to you)(=打电话叫某人过来)(=llamar a alguien por teléfono para pedirle que venga)(=ligar para alguém e pedir que venha)(=電話して来てもらう)(=전화해서 오라고 부르다)
I think we should call a doctor.我觉得我们应该叫医生来。Creo que deberíamos llamar a un médico.Acho que devemos chamar um médico.医者を呼んだほうがいいと思う。의사를 불러야 할 것 같아.
I’m gonna call the cops!我要叫警察!¡Voy a llamar a la policía!Vou chamar a polícia!警察を呼ぶぞ!경찰 부를 거야!► see thesaurus at phoneGRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법• You call someone on the phone: · Call me tomorrow. ✗Don’t say: Call to me tomorrow.• 打电话给某人用 call:· 明天打电话给我。 ✗不要说:Call to me tomorrow。• Para llamar a alguien por teléfono se usa call: · Llámame mañana. ✗No se dice: Call to me tomorrow.• Para ligar para alguém usa-se call: · Me liga amanhã. ✗Não se diz: Call to me tomorrow.• 電話をかける場合は call を使う:· 明日電話して。 ✗「Call to me tomorrow」とは言わない。• 누군가에게 전화할 때는 call을 쓴다: · 내일 전화해. ✗「Call to me tomorrow」라고 하지 않는다.• If you call to someone, you shout at them to get their attention: · He called to the driver to stop.• 如果你 call to 某人,是大声喊叫以引起他们注意:· 他大喊让司机停车。• Si llamas a alguien con call to, le gritas para llamar su atención: · Le gritó al conductor que parase.• Se você chama alguém com call to, está gritando para chamar a atenção dela: · Ele gritou para o motorista parar.• call to someone は、注意を引くために大声で叫ぶこと:· 彼は運転手に止まるよう声をかけた。• call to someone은 주의를 끌기 위해 소리치는 것이다: · 그는 운전기사에게 멈추라고 소리쳤다.2describe [transitive] to use a word or name to describe someone or something in a particular way用某个词或名称以特定方式描述某人或某事物usar una palabra o nombre para describir a alguien o algo de una manera determinadausar uma palavra ou nome para descrever alguém ou algo de uma maneira específica特定の方法で人や物を表現するために言葉や名前を使う특정 방식으로 사람이나 사물을 묘사하기 위해 단어나 이름을 사용하다call somebody something
Are you calling me a liar?你是在说我说谎吗?¿Me estás llamando mentiroso?Você está me chamando de mentiroso?私のことを嘘つきと言っているの?지금 나보고 거짓말쟁이라는 거야?
You may call it harmless fun, but I call it pornography.你可以说这是无害的乐趣,但我认为这是色情。Tú puedes llamarlo diversión inofensiva, pero yo lo llamo pornografía.Você pode chamar isso de diversão inofensiva, mas eu chamo de pornografia.あなたはそれを無害な楽しみと呼ぶかもしれないが、私はそれをポルノと呼ぶ。당신은 그걸 무해한 재미라고 할 수 있겠지만, 나는 그걸 포르노라고 부른다.call somebody names (=use insulting names for someone)(=用侮辱性称呼骂人)(=insultar a alguien con apodos ofensivos)(=xingar alguém com apelidos insultuosos)(=侮辱的な言葉で人を呼ぶ)(=누군가에게 모욕적인 말을 퍼붓다)
The other kids used to call me names, but I tried to ignore them.其他孩子以前总叫我绰号,但我尽量不理会。Los demás niños solían ponerme apodos, pero intentaba ignorarlos.As outras crianças costumavam me chamar de apelidos, mas eu tentava ignorá-las.他の子供たちはよく私にあだ名をつけていたが、無視しようとした。다른 아이들이 나를 별명으로 부르곤 했지만 나는 무시하려고 했다.3have a name [transitive] to have a particular name or title, or use a particular name or title for someone or something有某个特定的名字或头衔,或用某个特定的名字或头衔称呼某人或某物tener un nombre o título determinado, o usar un nombre o título determinado para referirse a alguien o algoter um nome ou título específico, ou usar um nome ou título específico para alguém ou algo特定の名前や肩書きを持つ、または人や物に特定の名前や肩書きを使う특정한 이름이나 호칭을 갖다, 또는 사람이나 사물에 특정한 이름이나 호칭을 사용하다be called something
Our son is called Matthew.我们的儿子叫Matthew。Nuestro hijo se llama Matthew.Nosso filho se chama Matthew.うちの息子はマシューという名前だ。우리 아들은 매튜라고 한다.
The arrow that appears on the screen is called a cursor.屏幕上出现的箭头叫做光标。La flecha que aparece en la pantalla se llama cursor.A seta que aparece na tela é chamada de cursor.画面に表示される矢印はカーソルと呼ばれる。화면에 나타나는 화살표를 커서라고 한다.call somebody something
My name’s Virginia, but my friends call me Ginny.我叫Virginia,但朋友们叫我Ginny。Me llamo Virginia, pero mis amigos me llaman Ginny.Meu nome é Virginia, mas meus amigos me chamam de Ginny.私の名前はバージニアだが、友人たちはジニーと呼ぶ。내 이름은 버지니아지만 친구들은 나를 지니라고 부른다.
Do you want to be called Miss or Ms?你想被称为Miss还是Ms?¿Prefieres que te llamen señorita o señora?Você prefere ser chamada de Miss ou Ms?ミスとミズ、どちらで呼ばれたいですか?Miss로 불리길 원하세요, 아니면 Ms로 불리길 원하세요?call somebody by something
I prefer to be called by my middle name.我更喜欢被叫中间名。Prefiero que me llamen por mi segundo nombre.Prefiro ser chamado pelo meu nome do meio.ミドルネームで呼ばれる方が好きだ。나는 가운데 이름으로 불리는 걸 더 좋아한다.4give somebody/something a name [transitive] especially British English to give someone or something the name they will be known by in the future给某人或某物起一个日后为人所知的名字dar a alguien o algo el nombre por el que será conocido en el futurodar a alguém ou algo o nome pelo qual será conhecido no futuro将来知られることになる名前を誰かや何かにつける앞으로 알려질 이름을 사람이나 사물에 붙이다 SYN name American English:
What are you going to call the new puppy?你打算给新小狗起什么名字?¿Qué nombre le vas a poner al nuevo cachorro?Que nome você vai dar ao novo filhote?新しい子犬に何という名前をつけるの?새 강아지에게 어떤 이름을 지어줄 거야?call somebody something
They’ve decided to call the baby Louise.他们决定给孩子取名Louise。Han decidido llamar al bebé Louise.Eles decidiram chamar o bebê de Louise.彼らは赤ちゃんをルイーズと名付けることにした。그들은 아기 이름을 루이즈로 짓기로 했다.5ask/order by speaking [transitive] to ask or order someone to come to you请求或命令某人来到你这里pedir u ordenar a alguien que vengapedir ou ordenar que alguém venha até você誰かを呼び寄せる、または来るように命じる누군가에게 오도록 요청하거나 명령하다call somebody into/over/across etc
Peter called the waitress over and ordered a large brandy.彼得把女服务员叫了过来,点了一大杯白兰地。Peter llamó a la camarera y pidió un brandy grande.Peter chamou a garçonete e pediu um conhaque grande.ピーターはウェイトレスを呼んで、大きなブランデーを注文した。피터는 웨이트리스를 불러 큰 브랜디를 주문했다.
Marcie was called up to the principal’s office.Marcie被叫到了校长办公室。Llamaron a Marcie al despacho del director.Marcie foi chamada ao escritório da diretora.マーシーは校長室に呼ばれた。마시는 교장실로 불려갔다.6arrange [transitive] to arrange for something to happen at a particular time安排某事在特定时间发生convocar algo para que tenga lugar en un momento determinadoconvocar algo para acontecer em um momento específico特定の時間に何かが行われるよう手配する특정 시간에 무언가가 일어나도록 주선하다call a meeting/strike/election etc
The Security Council has called an emergency session to discuss the crisis.安理会召开了紧急会议,讨论这场危机。El Consejo de Seguridad ha convocado una sesión de emergencia para debatir la crisis.O Conselho de Segurança convocou uma sessão de emergência para discutir a crise.安全保障理事会は危機を議論するための緊急会議を召集した。안전보장이사회는 위기를 논의하기 위한 긴급 회의를 소집했다.
According to the law, the election must be called within the next two months.根据法律,选举必须在未来两个月内举行。Según la ley, las elecciones deben convocarse en los próximos dos meses.De acordo com a lei, a eleição deve ser convocada nos próximos dois meses.法律によれば、選挙は今後2ヶ月以内に実施されなければならない。법에 따르면 선거는 앞으로 두 달 안에 소집되어야 한다.7say/shout [intransitive, transitive] to say or shout something loudly so that someone can hear you大声说话或喊叫,以便某人能听到你decir o gritar algo en voz alta para que alguien pueda oírtedizer ou gritar algo em voz alta para que alguém possa ouvi-lo誰かに聞こえるように大声で言ったり叫んだりする누군가 들을 수 있도록 크게 말하거나 소리치다:
I heard someone calling in the distance.我听见远处有人在呼喊。Escuché a alguien llamar en la distancia.Ouvi alguém chamando à distância.遠くで誰かが声をかけているのが聞こえた。멀리서 누군가 부르는 소리가 들렸다.
‘I’m coming!’ she called down the stairs."我来了!"她从楼梯上喊道。«¡Ya voy!», gritó escaleras abajo."Já vou!" ela gritou escada abaixo.「今行くよ!」と彼女は階段の上から叫んだ。"가고 있어요!" 그녀가 계단 아래로 소리쳤다.
Sheila was just sneaking out when her mother called her.Sheila正悄悄溜出去,这时她妈妈叫住了她。Sheila estaba escabulléndose cuando su madre la llamó.Sheila estava saindo furtivamente quando sua mãe a chamou.シーラがこっそり抜け出そうとしていると、母親が彼女を呼んだ。쉴라가 몰래 빠져나가려는 순간 어머니가 그녀를 불렀다.
She heard him call her name.她听到他叫她的名字。Ella lo oyó llamarla por su nombre.Ela o ouviu chamar seu nome.彼が彼女の名前を呼ぶのが聞こえた。그녀는 그가 자기 이름을 부르는 소리를 들었다.call to
The foreman called to the workmen.工头向工人们喊话。El capataz llamó a los obreros.O mestre de obras chamou os trabalhadores.現場監督は作業員たちに声をかけた。현장 감독이 작업자들에게 소리쳤다.8call yourself something to say that you are a particular type of person, although you do nothing to show this is true自称是某种人,却没有任何行动来证明这是真的decir que eres un tipo de persona sin hacer nada que demuestre que es verdaddizer que é um certo tipo de pessoa sem fazer nada que prove que isso é verdadeそれが本当だと示す行動を何もせずに、自分が特定のタイプの人間だと称する그것이 사실임을 보여주는 행동을 전혀 하지 않으면서 특정 유형의 사람이라고 자칭하다:
How could Julian call himself a friend and then let me down so badly?Julian怎么能自称是朋友,却让我如此失望?¿Cómo podía Julian llamarse amigo y luego decepcionarme tanto?Como Julian podia se dizer meu amigo e depois me decepcionar tão profundamente?ジュリアンはどうして自分を友人と言いながら、こんなにもひどく私を裏切れるのか?줄리안이 어떻게 스스로를 친구라고 하면서 나를 이렇게 심하게 실망시킬 수 있지?9call the shots/tune informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be in a position of authority so that you can give orders and make decisions处于权威地位,能够发号施令并做出决定estar en una posición de autoridad que permite dar órdenes y tomar decisionesestar em uma posição de autoridade para poder dar ordens e tomar decisões命令を下し、決定を下せる立場にある명령을 내리고 결정을 내릴 수 있는 권위 있는 위치에 있다:
It was a job in which she was able to call the shots.那份工作让她能够发号施令。Era un trabajo en el que podía llevar la voz cantante.Era um trabalho em que ela podia dar as ordens.それは彼女が主導権を握れる仕事だった。그것은 그녀가 주도권을 쥘 수 있는 일이었다.10call it a day informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to decide to stop working, especially because you have done enough or you are tired决定停止工作,尤其是因为已经做得差不多了或者累了decidir dejar de trabajar, especialmente porque ya has hecho suficiente o estás cansadodecidir parar de trabalhar, especialmente porque já fez o suficiente ou está cansado特に十分やったり疲れたりしたので仕事をやめることにする특히 충분히 했거나 피곤해서 일을 그만하기로 결정하다:
Come on, let’s call it a day and go home.好了,今天就到这儿,回家吧。Venga, dejémoslo por hoy y vámonos a casa.Vamos, chega por hoje, vamos para casa.さあ、今日はここまでにして家に帰ろう。자, 오늘은 여기서 그만하고 집에 가자.11call collect American English to make a telephone call that is paid for by the person who receives it打对方付费电话hacer una llamada a cobro revertidofazer uma ligação a cobrarコレクトコールをかける수신자 부담 전화를 걸다 SYN reverse the charges British English12read names [transitive] (also call out) to read names or numbers in a loud voice in order to get someone’s attention大声朗读姓名或号码以引起某人的注意leer nombres o números en voz alta para llamar la atención de alguienler nomes ou números em voz alta para chamar a atenção de alguém誰かの注意を引くために名前や番号を大声で読み上げる누군가의 주의를 끌기 위해 이름이나 번호를 큰 소리로 읽다:
When I call your name, go and stand in line.叫到你名字时,去站到队伍里。Cuando llame tu nombre, ve a ponerte en la fila.Quando eu chamar seu nome, vá se colocar na fila.名前を呼ばれたら、列に並んでください。이름이 불리면 줄 서세요.13court [transitive] to tell someone that they must answer questions in a law court or in front of an official committee告知某人必须在法庭或官方委员会面前回答问题indicar a alguien que debe responder preguntas ante un tribunal o una comisión oficialinformar a alguém que deve responder a perguntas em um tribunal ou comissão oficial法廷や公式委員会で質問に答えるよう誰かに告げる법정이나 공식 위원회에서 질문에 답해야 한다고 누군가에게 알리다:
The prosecution called its next witness.检察官传唤了下一位证人。La acusación llamó a su siguiente testigo.A promotoria chamou sua próxima testemunha.検察側は次の証人を呼んだ。검찰 측은 다음 증인을 불렀다.call somebody to do something
They were called to give evidence at the trial.他们被传唤在庭审中出庭作证。Fueron llamados a declarar en el juicio.Eles foram convocados para depor no julgamento.彼らは裁判で証拠を提出するよう求められた。그들은 재판에서 증거를 제출하도록 소환되었다.GRAMMAR Call is often passive in this meaning.14call (something) into question to make people uncertain about whether something is right, good, or true使人们对某事的正确性、好坏或真实性产生怀疑hacer que la gente dude de si algo es correcto, bueno o verdaderofazer as pessoas duvidarem se algo é correto, bom ou verdadeiro何かが正しい、良い、または真実かどうかについて人々を不確かにさせる무언가가 옳은지, 좋은지, 사실인지에 대해 사람들이 의심하게 만들다:
I feel that my competence is being called into question here.我觉得我的能力在这里受到了质疑。Siento que aquí se está cuestionando mi competencia.Sinto que minha competência está sendo questionada aqui.ここで私の能力が問われている気がする。여기서 내 역량이 의심받고 있는 것 같다.15be/feel called to do something to feel strongly that you should do something强烈感到自己应该做某事sentir con fuerza que debes hacer algosentir fortemente que deve fazer algo何かをしなければならないという強い使命感を感じる무언가를 해야 한다는 강한 사명감을 느끼다:
He felt called to write to all his fellow investors, warning them of the impending crisis.他感到有义务写信给所有的投资伙伴,警告他们即将到来的危机。Se sintió llamado a escribir a todos sus coinversores para advertirles de la inminente crisis.Ele se sentiu chamado a escrever a todos os seus colegas investidores, alertando-os sobre a crise iminente.彼は全ての共同投資家に手紙を書き、迫りくる危機について警告しなければならないと感じた。그는 모든 동료 투자자들에게 편지를 써서 임박한 위기를 경고해야 한다는 소명감을 느꼈다.16call somebody/something to order formal正式formalformalフォーマル격식체 to tell people to obey the rules of a formal meeting告知人们遵守正式会议的规则pedir a los asistentes que respeten las normas de una reunión formalpedir às pessoas que sigam as regras de uma reunião formal人々に正式な会議の規則を守るよう告げる사람들에게 공식 회의 규칙을 따르도록 말하다17visit [intransitive] (also call round British English) to stop at a house or other place for a short time to see someone or do something短暂地到某人家或某个地方拜访某人或做某事pasar por casa de alguien o por algún lugar por un momento para ver a alguien o hacer algopassar na casa de alguém ou em algum lugar por um momento para ver alguém ou fazer algo誰かに会ったり何かをするために、家や場所に少しの間立ち寄る누군가를 보거나 무언가를 하기 위해 집이나 다른 곳에 잠깐 들르다:
She called round for a chat.她过来聊了一会儿。Pasó a charlar un rato.Ela passou para uma conversa.彼女はおしゃべりのために立ち寄った。그녀는 잠깐 이야기하러 들렀다.call on somebody
Let’s call on James on the way home.我们回家的路上去James那里看看吧。Llamemos a James de camino a casa.Vamos visitar o James no caminho para casa.帰り道にジェームズのところに寄ろう。집에 가는 길에 제임스에게 들르자.call (in) at something
I regularly called in at his office for news.我经常顺路去他办公室打听消息。Regularmente pasaba por su oficina para enterarme de las novedades.Eu costumava passar regularmente no escritório dele para saber das novidades.私は定期的に彼のオフィスに立ち寄って情報を得ていた。나는 정기적으로 그의 사무실에 들러 소식을 들었다.call into something
People often call into the library while they’re out shopping.人们购物时经常顺便去图书馆。La gente suele pasarse por la biblioteca cuando sale de compras.As pessoas costumam passar na biblioteca enquanto fazem compras.人々は買い物のついでによく図書館に立ち寄る。사람들은 쇼핑하는 길에 종종 도서관에 들른다.18call it £10/two hours etc spoken口语oraloral話し言葉구어 used to suggest a general figure rather than a more specific one, especially in order to make things simpler用于给出大概数字而非更具体的数字,特别是为了简化se usa para dar una cifra aproximada en lugar de una más específica, especialmente para simplificarusado para sugerir um valor geral em vez de um mais específico, especialmente para simplificar as coisas特に物事を簡単にするために、より具体的な数字ではなく大まかな数字を示すのに使う특히 일을 단순하게 하기 위해 더 구체적인 수치보다 대략적인 수치를 제시하는 데 사용하다:
‘I owe you £10.20.’ ‘Oh, call it £10!’"我欠你10.20英镑。""哦,就算10英镑吧!"«Te debo 10,20 libras.» «¡Ah, ponlo en 10 libras!»"Eu te devo £10,20." "Ah, pode deixar £10!"「10ポンド20ペンス借りてるよ。」「じゃあ10ポンドでいいよ!」"£10.20 빌렸어." "아, 그냥 £10으로 하자!"19call it a draw if two opponents in a game call it a draw, they agree that neither of them has won如果游戏中的两个对手同意平局,他们承认双方都没有赢si dos contrincantes en un juego acuerdan un empate, están de acuerdo en que ninguno ha ganadose dois adversários em um jogo concordam em empate, eles concordam que nenhum dos dois venceuゲームの二人の対戦者が引き分けに合意した場合、どちらも勝っていないことを認める게임에서 두 상대방이 무승부로 합의하면, 어느 쪽도 이기지 않았다는 데 동의하는 것이다 → call it quits at quits(2)20call it/things even spoken口语oraloral話し言葉구어 use this to say that someone who owes you something does not have to give you anything more than they have already given you用于表示欠你东西的人不必再给你任何东西了se usa para decir que quien te debe algo no tiene que darte nada más de lo que ya te ha dadousado para dizer que alguém que lhe deve algo não precisa lhe dar nada mais além do que já deuあなたに何かを借りている人が、すでに与えたもの以上に何も与える必要はないと言うのに使う당신에게 빚진 사람이 이미 준 것 이상으로 더 줄 필요가 없다고 말할 때 사용하다21call (somebody’s) attention to a)to ask people to pay attention to a particular subject or problem请求人们关注某一特定话题或问题pedir a la gente que preste atención a un tema o problema concretopedir às pessoas que prestem atenção a um assunto ou problema específico特定の話題や問題に注目するよう人々に求める특정 주제나 문제에 사람들의 주의를 요청하다:
May I call your attention to item seven on the agenda?请允许我将您的注意力引到议程第七项。¿Me permite llamar su atención sobre el punto siete del orden del día?Posso chamar a atenção de vocês para o item sete da pauta?議題の第7項目にご注目いただけますでしょうか?의제 7번 항목에 주목해 주시겠습니까? b)to make someone notice someone or something让某人注意到某人或某物hacer que alguien repare en algo o en alguienfazer alguém notar alguém ou algo誰かに人や物を気づかせる누군가가 사람이나 사물을 알아채게 하다:
I wanted to shout out to Ken, but I didn’t want to call attention to myself.我想向Ken喊话,但我不想引起别人对我的注意。Quería llamar a Ken a gritos, pero no quería llamar la atención sobre mí mismo.Eu queria gritar para Ken, mas não queria chamar atenção para mim.ケンに声をかけたかったが、自分に注目を集めたくなかった。켄에게 소리치고 싶었지만 나 자신에게 주의를 끌고 싶지 않았다.22call something to mind a)to remind you of something使你想起某事recordarte algolembrar você de algo何かを思い出させる무언가를 떠올리게 하다:
Don’t those two call to mind the days when we were courting?那两个人不会让你想起我们谈恋爱的日子吗?¿Esos dos no te recuerdan a los tiempos en que éramos novios?Esses dois não te lembram os tempos em que éramos namorados?あの二人を見ていると、私たちが付き合っていた頃のことを思い出さない?저 두 사람이 우리가 연애하던 시절을 떠올리게 하지 않아? b)to remember something记起某事recordar algolembrar de algo何かを思い出す무언가를 기억해 내다:
I couldn’t call to mind where I’d seen him before.我怎么也想不起在哪里见过他。No lograba recordar dónde lo había visto antes.Não conseguia me lembrar onde o tinha visto antes.以前どこで彼に会ったか思い出せなかった。예전에 어디서 그를 봤는지 기억이 나지 않았다.23call a huddle American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to make people come together to talk about something召集人们聚在一起讨论某事reunir a la gente para hablar de algoreunir pessoas para falar sobre algo何かについて話し合うために人々を集める무언가에 대해 이야기하기 위해 사람들을 모으다24call time (on somebody/something) to say that it is time for something to finish or stop宣布某事该结束或停止了decir que es hora de que algo termine o paredizer que é hora de algo terminar ou parar何かを終わらせる、または止める時間だと告げる무언가가 끝나거나 멈출 시간이라고 말하다25trains/ships [intransitive] if a train, ship, bus etc calls at a place, it stops there for a short time如果火车、轮船、公共汽车等在某地停靠,则在那里短暂停留si un tren, barco, autobús, etc. para en un lugar, se detiene allí brevementese um trem, navio, ônibus etc. para em um lugar, ele fica lá por um curto período列車、船、バスなどがある場所に停車する場合、そこに短時間停まる기차, 선박, 버스 등이 어떤 장소에 정차하면, 그곳에 잠시 머문다 SYN stop:
This train calls at all stations to Broxbourne.这班列车在Broxbourne之前的所有站都停靠。Este tren para en todas las estaciones hasta Broxbourne.Este trem para em todas as estações até Broxbourne.この列車はブロックスボーンまでの全駅に停車します。이 열차는 브록스본까지 모든 역에 정차합니다.26coin [intransitive, transitive] to guess which side of a coin will land upwards when it is thrown in the air, in order to decide who will play first in a game猜硬币被抛向空中后哪一面朝上,以决定谁在游戏中先出手adivinar qué cara de una moneda quedará boca arriba al lanzarla al aire, para decidir quién juega primeroadivinhar qual lado da moeda ficará para cima quando jogada no ar, para decidir quem vai jogar primeiroどちらのゲームプレイヤーが最初にプレイするかを決めるために、コインを空中に投げたときにどちら面が上になるかを当てる누가 먼저 게임을 할지 결정하기 위해 동전을 공중에 던졌을 때 어느 면이 위로 오는지 맞히다:
It’s your turn to call.该你猜了。Te toca echar a cara o cruz.É sua vez de chamar.コインを選ぶのはあなたの番だ。네가 앞면 뒷면 선택할 차례야.27card game [intransitive, transitive] to risk the same amount of money as the player who plays before you in a poker game在扑克游戏中跟前一位玩家下相同金额的赌注apostar la misma cantidad de dinero que el jugador que juega antes que tú en una partida de pókerapostar o mesmo valor que o jogador que joga antes de você em um jogo de pôquerポーカーゲームで自分の前にプレイした人と同じ金額を賭ける포커 게임에서 자신보다 먼저 플레이한 플레이어와 같은 금액을 베팅하다 → so-called, → call somebody’s bluff at bluff2(2), → too close to call at close2(8)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– call for somebody/something Meaning 1– call for somebody/something 含义 1– call for somebody/something Significado 1– call for somebody/something Significado 1– call for somebody/something 意味 1– call for somebody/something 의미 1call for + NOUNcall for + 名词call for + SUSTANTIVOcall for + SUBSTANTIVOcall for + 名詞call for + 명사call for an end to something· Demonstrators have called for an end to the fighting.· 示威者呼吁停止战斗。· Los manifestantes han pedido el fin de los combates.· Os manifestantes pediram o fim dos combates.· デモ参加者たちは戦闘終結を求めた。· 시위대는 전투 종식을 촉구했다.call for somebody’s resignation· Opposition parties called for the president’s resignation.· 反对党呼吁总统辞职。· Los partidos de la oposición pidieron la dimisión del presidente.· Os partidos de oposição pediram a renúncia do presidente.· 野党は大統領の辞任を求めた。· 야당은 대통령의 사임을 촉구했다.call for action· The European Parliament have called for action on age discrimination.· 欧洲议会呼吁就年龄歧视采取行动。· El Parlamento Europeo ha pedido medidas contra la discriminación por edad.· O Parlamento Europeu pediu ação sobre discriminação por idade.· 欧州議会は年齢差別に対する行動を求めた。· 유럽의회는 나이 차별에 대한 조치를 촉구했다.call for a ban· French farmers have called for a ban on imports.· 法国农民要求禁止进口。· Los agricultores franceses han pedido la prohibición de las importaciones.· Os agricultores franceses pediram uma proibição de importações.· フランスの農家は輸入禁止を求めた。· 프랑스 농부들은 수입 금지를 요구했다.call for a boycott· In 1980 he called for a boycott of the Olympic Games.· 1980年,他呼吁抵制奥运会。· En 1980 pidió el boicot a los Juegos Olímpicos.· Em 1980, ele pediu um boicote aos Jogos Olímpicos.· 1980年、彼はオリンピックのボイコットを呼びかけた。· 1980년에 그는 올림픽 보이콧을 촉구했다.call for a change· Scientists are calling for a change in the law.· 科学家们呼吁修改法律。· Los científicos piden un cambio en la ley.· Cientistas estão pedindo uma mudança na lei.· 科学者たちは法律の変更を求めている。· 과학자들은 법 개정을 촉구하고 있다.call for an inquiry/investigation· Relatives have called for an inquiry into the causes of the plane crash.· 遇难者家属呼吁调查飞机失事原因。· Los familiares han pedido una investigación sobre las causas del accidente de avión.· Familiares pediram uma investigação sobre as causas do acidente de avião.· 遺族たちは飛行機事故の原因調査を求めた。· 유족들은 항공기 추락 원인에 대한 조사를 촉구했다.call for a return to something· The prime minister called for a return to traditional Labour values.· 首相呼吁回归工党传统价值观。· El primer ministro pidió un retorno a los valores laboristas tradicionales.· O primeiro-ministro pediu um retorno aos valores tradicionais trabalhistas.· 首相は伝統的な労働党の価値観への回帰を求めた。· 총리는 전통적인 노동당 가치로의 복귀를 촉구했다.call for reform· The Church has called for reform of the law.· 教会呼吁对法律进行改革。· La Iglesia ha pedido una reforma de la ley.· A Igreja pediu uma reforma da lei.· 教会は法改正を求めた。· 교회는 법 개혁을 촉구했다.call for the abolition of something· Human Rights groups have called for the abolition of the death penalty.· 人权组织呼吁废除死刑。· Los grupos de derechos humanos han pedido la abolición de la pena de muerte.· Grupos de direitos humanos pediram a abolição da pena de morte.· 人権団体は死刑廃止を求めた。· 인권 단체들은 사형 폐지를 촉구했다.call for a ceasefire (=for an end to a war)· The United Nations called for an immediate ceasefire.· 联合国呼吁立即停火。· Las Naciones Unidas pidieron un alto el fuego inmediato.· As Nações Unidas pediram um cessar-fogo imediato.· 国連は即時停戦を求めた。· 유엔은 즉각적인 휴전을 촉구했다.call back phrasal verb1call (somebody) back to telephone someone again, for example because they were not at home when you telephoned last time再次给某人打电话,例如因为上次打电话时对方不在家volver a llamar a alguien, por ejemplo porque no estaba en casa cuando llamaste la última vezligar novamente para alguém, por exemplo porque não estava em casa quando você ligou da última vez例えば前回電話したときに不在だったので、再び誰かに電話する예를 들어 지난번에 전화했을 때 집에 없었기 때문에 다시 누군가에게 전화하다:
I’ll call back later.我待会儿再打回来。Llamaré más tarde.Vou ligar de volta mais tarde.後でかけ直します。나중에 다시 전화할게요.
Can you ask John to call me back when he gets in?你能让John回来后给我回电话吗?¿Puedes pedirle a John que me llame cuando llegue?Você pode pedir ao John para me ligar de volta quando ele chegar?ジョンが帰ったら折り返し電話するよう伝えてもらえますか?존이 들어오면 저한테 다시 전화해 달라고 해 줄 수 있어요?2British English to return to a place you went to earlier返回之前去过的地方volver a un lugar al que ya fuiste antesretornar a um lugar que você visitou anteriormente以前行った場所に戻る이전에 갔던 장소로 돌아가다:
You could call back to collect her at noon.你可以中午再过来接她。Puedes volver a recogerla a mediodía.Você pode voltar para buscá-la ao meio-dia.正午に彼女を迎えに戻ることができる。정오에 그녀를 데리러 다시 들를 수 있어.call by phrasal verb to stop and visit someone when you are near the place where they live or work路过某人居住或工作的地方时顺便拜访他们pasar a ver a alguien cuando estás cerca del lugar donde vive o trabajaparar para visitar alguém quando você está perto do lugar onde mora ou trabalha誰かが住んでいるか働いている場所の近くを通るときに立ち寄る누군가가 사는 곳이나 일하는 곳 근처를 지날 때 잠깐 들르다:
I thought I’d call by and see how you were.我想着顺便过来看看你怎么样了。Pensé en pasarme a ver cómo estabas.Pensei em passar para ver como você estava.ちょっと寄って様子を見ようと思って。들러서 어떻게 지내는지 보려고 했어.call down something phrasal verb formal正式formalformalフォーマル격식체 to ask for someone, especially a god, to make something unpleasant happen to someone or something请求某人,尤其是神灵,让不愉快的事情降临到某人或某物身上pedir a alguien, especialmente a un dios, que haga que algo desagradable le ocurra a alguien o algopedir a alguém, especialmente a um deus, que faça algo desagradável acontecer com alguém ou algo特に神に、誰かや何かに不快なことが起きるよう求める특히 신에게 누군가나 무언가에 불쾌한 일이 일어나게 해달라고 청하다call down on/upon
He called down vengeance on them.他向他们祈求天谴。Llamó sobre ellos la venganza divina.Ele invocou vingança sobre eles.彼は彼らに天罰が下るよう祈った。그는 그들에게 천벌이 내리기를 빌었다.call for somebody/something phrasal verb1if a group of people call for something, they ask publicly for something to be done如果一群人呼吁某事,他们公开要求采取某种行动si un grupo de personas reclama algo, pide públicamente que se haga algose um grupo de pessoas pede algo, solicita publicamente que algo seja feito人々のグループが何かを求める場合、公に何かをするよう要求する집단이 무언가를 촉구하면, 무언가가 이루어지도록 공개적으로 요구하는 것이다:
Human Rights groups are calling for the release of political prisoners.人权组织呼吁释放政治犯。Los grupos de derechos humanos piden la liberación de los presos políticos.Grupos de direitos humanos estão pedindo a libertação de presos políticos.人権団体は政治犯の釈放を求めている。인권 단체들이 정치범 석방을 촉구하고 있다.2to need or deserve a particular type of behaviour or treatment需要或值得特定类型的行为或对待necesitar o merecer un tipo particular de comportamiento o tratoprecisar ou merecer um tipo específico de comportamento ou tratamento特定の種類の行動や扱いを必要とする、またはそれに値する특정 유형의 행동이나 처우를 필요로 하거나 그것을 받을 만하다:
Dealing with children who are so damaged calls for immense tact and sensitivity.照顾那些受过如此严重伤害的孩子需要极大的耐心和敏感性。Tratar con niños que han sufrido tanto exige una enorme delicadeza y sensibilidad.Lidar com crianças tão prejudicadas exige imenso tato e sensibilidade.そのような深い傷を負った子どもたちと接するには、多大な思いやりと感受性が求められる。그렇게 심한 상처를 입은 아이들을 다루는 데는 엄청난 요령과 배려가 필요하다.
That kind of abuse is really not called for (=it is unnecessary and unwelcome).那种侮辱真的没有必要(=不必要且令人不快)。Ese tipo de abuso realmente no está justificado (=es innecesario e inoportuno).Esse tipo de abuso realmente não é necessário (=é desnecessário e indesejável).そういった暴言は本当に不必要だ(=不要で歓迎されない)。그런 폭언은 정말 불필요하다 (=불필요하고 환영받지 못한다). → uncalled for3 British English to meet someone at their home in order to take them somewhere去某人家里接他们去某个地方ir a casa de alguien para recogerle y llevarlo a algún sitioencontrar alguém em sua casa para levá-lo a algum lugar誰かをどこかへ連れて行くために、その人の家に迎えに行く누군가를 어딘가에 데려가기 위해 그들의 집에 들르다:
I’ll call for you at eight o'clock.我八点来接你。Pasaré a recogerte a las ocho.Vou te buscar às oito horas.8時に迎えに行くよ。8시에 데리러 갈게요.4 American English to say that a particular kind of weather is likely to happen预报某种特定天气即将出现anunciar que es probable que se produzca un determinado tipo de tiempoprever que um determinado tipo de tempo provavelmente acontecerá特定の天気が起こりそうだと予報する특정 날씨가 발생할 것 같다고 예보하다 SYN predict:
The forecast calls for more rain.天气预报显示还会有更多雨水。El pronóstico augura más lluvia.A previsão indica mais chuva.天気予報はさらなる雨を示している。예보는 비가 더 올 것이라고 한다.call something ↔ forth phrasal verb formal正式formalformalフォーマル격식체 to produce a particular reaction引发特定的反应producir una reacción determinadaproduzir uma reação específica特定の反応を引き起こす특정한 반응을 일으키다:
Great works of classical music can often call forth a mixture of responses from the listener.伟大的古典音乐作品往往能在听众心中激发出多种混合的情感反应。Las grandes obras de música clásica suelen despertar en el oyente una mezcla de reacciones.Grandes obras de música clássica frequentemente podem despertar uma mistura de reações no ouvinte.偉大なクラシック音楽の作品は、しばしば聴衆の中に様々な感情的反応を呼び起こすことができる。위대한 클래식 음악 작품은 종종 청중에게 다양한 반응을 불러일으킬 수 있다.call in phrasal verb1 call somebody/something ↔ in to ask someone to come and help you with a difficult situation请求某人前来帮助解决困难局面pedir a alguien que venga a ayudar en una situación difícilpedir a alguém que venha ajudar em uma situação difícil困難な状況に対処するために誰かに助けを求める어려운 상황을 해결하기 위해 누군가에게 도움을 요청하다:
The government then called in troops to deal with the disturbances.政府随后调来军队平息骚乱。El gobierno llamó entonces a las tropas para hacer frente a los disturbios.O governo então chamou as tropas para lidar com os distúrbios.政府はその後、騒乱に対処するために軍隊を呼び寄せた。정부는 이후 소요 사태에 대처하기 위해 군대를 불러들였다.2to telephone somewhere, especially the place where you work, to tell them where you are, what you are doing etc打电话到某个地方,尤其是你工作的地方,告知他们你在哪里、在做什么等等llamar a un lugar, especialmente al trabajo, para decirles dónde estás, qué estás haciendo, etc.telefonar para um lugar, especialmente o local de trabalho, para dizer onde você está, o que está fazendo, etc.どこにいるか、何をしているかなどを伝えるために、特に職場に電話する자신이 어디 있는지, 무엇을 하고 있는지 등을 알리기 위해 특히 직장에 전화하다:
Rachael called in sick (=telephoned to say she was too ill to come to work).Rachael打电话请病假(=打电话说病得无法上班)。Rachael llamó diciendo que estaba enferma (=llamó para decir que estaba demasiado enferma para ir a trabajar).Rachael ligou dizendo que estava doente (=ligou para dizer que estava doente demais para trabalhar).レイチェルは病気で休む旨を電話してきた(=病気で出勤できないと電話してきた)。라첼은 아파서 출근하지 못한다고 전화했다 (=아파서 출근할 수 없다고 전화했다).3to telephone a radio or television show to give your opinion or to ask a question打电话给广播或电视节目,发表意见或提问llamar a un programa de radio o televisión para dar tu opinión o hacer una preguntaligar para um programa de rádio ou televisão para dar sua opinião ou fazer uma perguntaラジオやテレビ番組に電話して意見を述べたり質問したりする의견을 말하거나 질문하기 위해 라디오나 텔레비전 프로그램에 전화하다:
Over 2,000 viewers called in with complaints about the bad language used in the programme.超过2000名观众打电话投诉节目中使用的粗口。Más de 2.000 espectadores llamaron para quejarse del lenguaje soez utilizado en el programa.Mais de 2.000 espectadores ligaram com reclamações sobre o palavrão usado no programa.2,000人以上の視聴者が番組中に使われた不適切な言葉について苦情の電話をかけてきた。2,000명이 넘는 시청자가 프로그램에서 사용된 욕설에 대해 항의 전화를 했다.4call in a loan/debt to officially tell someone to pay back money you lent them正式通知某人偿还你借给他们的钱pedir oficialmente a alguien que devuelva el dinero que le prestastenotificar oficialmente alguém para devolver o dinheiro que você emprestou a ele貸したお金を返すよう誰かに正式に通告する빌려준 돈을 갚으라고 누군가에게 공식적으로 알리다:
The bank can call in the loan at any time.银行可以随时要求偿还贷款。El banco puede reclamar el préstamo en cualquier momento.O banco pode exigir o pagamento do empréstimo a qualquer momento.銀行はいつでも融資を回収することができる。은행은 언제든지 대출을 회수할 수 있다.5British English to visit a person or place while you are on your way to somewhere else在去往别处的途中顺便拜访某人或某地visitar a una persona o un lugar de camino a otro sitiovisitar uma pessoa ou lugar enquanto está a caminho de outro lugar他の場所へ向かう途中に人や場所に立ち寄る다른 곳으로 가는 길에 사람이나 장소에 들르다call in on/at
Could you call in on Mum on your way home?你回家的路上能顺便去看看妈妈吗?¿Podrías pasarte por casa de mamá de camino a casa?Você pode passar na casa da mamãe no caminho para casa?帰り道にお母さんのところに寄ってもらえる?집에 가는 길에 엄마한테 들를 수 있어?call somebody/something ↔ off phrasal verb1to decide that a planned event will not take place决定原定活动不举行decidir que un evento planeado no tendrá lugardecidir que um evento planejado não vai acontecer予定されていたイベントが開催されないと決定する계획된 행사가 열리지 않기로 결정하다 SYN cancel:
The trip to Italy might be called off.去意大利的旅行可能会取消。El viaje a Italia podría cancelarse.A viagem à Itália pode ser cancelada.イタリアへの旅行は中止になるかもしれない。이탈리아 여행이 취소될 수도 있다.2to officially decide that something should be stopped after it has already started正式决定停止已经开始的某件事情decidir oficialmente detener algo que ya ha comenzadodecidir oficialmente interromper algo que já começouすでに始まっていることを公式に止めることを決定する이미 시작된 무언가를 공식적으로 중단하기로 결정하다:
Rescuers had to call off the search because of worsening weather conditions.由于天气条件恶化,救援人员不得不中止搜救行动。Los rescatadores tuvieron que suspender la búsqueda por el empeoramiento de las condiciones meteorológicas.Os socorristas tiveram que interromper as buscas devido à piora das condições climáticas.天候の悪化により、救助隊は捜索を中止せざるを得なかった。날씨가 악화되어 구조대원들은 수색을 중단해야 했다.3to order an animal or person to stop attacking or threatening someone命令动物或人停止攻击或威胁某人ordenar a un animal o persona que deje de atacar o amenazar a alguienordenar a um animal ou pessoa que pare de atacar ou ameaçar alguém動物や人に誰かへの攻撃や脅しをやめるよう命じる동물이나 사람에게 누군가를 공격하거나 위협하는 것을 멈추라고 명령하다:
Call your dog off.把你的狗叫走。Llama a tu perro.Chame seu cachorro.犬を引き離して。당신 개 좀 치워.call on/upon somebody/something phrasal verb1to formally ask someone to do something正式要求某人做某事pedir formalmente a alguien que haga algopedir formalmente a alguém que faça algo誰かに正式に何かをするよう求める누군가에게 공식적으로 무언가를 해 달라고 요청하다call on somebody to do something
The UN has called on both sides to observe the ceasefire.联合国呼吁双方遵守停火协议。La ONU ha instado a ambas partes a respetar el alto el fuego.A ONU pediu a ambos os lados que respeitassem o cessar-fogo.国連は双方に停戦を遵守するよう求めた。유엔은 양측에 휴전을 준수할 것을 촉구했다.2to visit someone for a short time短暂地拜访某人visitar a alguien brevementevisitar alguém por um curto período誰かを少しの間訪ねる잠깐 누군가를 방문하다:
Why don’t you call on my sister when you’re in Brighton?你去布莱顿的时候,何不去看看我姐妹?¿Por qué no visitas a mi hermana cuando estés en Brighton?Por que não visita minha irmã quando estiver em Brighton?ブライトンに行ったとき、私の姉を訪ねてみたら?브라이튼에 있을 때 제 자매를 방문하는 건 어때요?call out phrasal verb1to say something loudly大声说某事decir algo en voz altadizer algo em voz alta大声で何かを言う무언가를 큰 소리로 말하다call something ↔ out
‘Hi there!’ I called out."嗨!"我喊道。«¡Hola!», grité."Oi!" eu gritei.「やあ!」私は叫んだ。"안녕하세요!" 나는 소리쳤다.call out to
The firemen called out to him.消防员向他大声喊话。Los bomberos le llamaron a gritos.Os bombeiros gritaram para ele.消防士たちが彼に大声で呼びかけた。소방관들이 그에게 소리쳤다.2call somebody ↔ out to ask or order a person or an organization to help, especially in a difficult or dangerous situation请求或命令某人或某组织提供帮助,尤其是在困难或危险的情况下pedir u ordenar a una persona u organización que ayude, especialmente en una situación difícil o peligrosapedir ou ordenar que uma pessoa ou organização ajude, especialmente em uma situação difícil ou perigosa特に困難または危険な状況で、人や組織に助けを求めるか、助けるよう命じる특히 어렵거나 위험한 상황에서 사람이나 조직에게 도움을 요청하거나 명령하다:
The army was called out to help fight fires.军队被调来协助扑灭火灾。Se llamó al ejército para ayudar a combatir los incendios.O exército foi chamado para ajudar a combater incêndios.軍隊は火災の消火を支援するために呼ばれた。군대가 화재 진압을 돕기 위해 출동했다.3call somebody/something ↔ out British English to order workers to go on strike命令工人罢工ordenar a los trabajadores que vayan a la huelgaordenar que os trabalhadores façam greve労働者にストライキを命じる노동자들에게 파업을 명령하다:
The transport workers were called out.运输工人被叫去罢工。Los trabajadores del transporte fueron llamados a la huelga.Os trabalhadores do transporte foram convocados para a greve.輸送労働者はストライキに呼び出された。운송 노동자들이 파업에 동원되었다.call up phrasal verb1 especially American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to telephone someone给某人打电话llamar a alguien por teléfonotelefonar para alguém誰かに電話する누군가에게 전화하다call somebody ↔ up
He called me up to tell me about it.他打电话告诉了我这件事。Me llamó para contármelo.Ele me ligou para me contar sobre isso.彼はそれについて教えるために電話してきた。그는 그것에 대해 알려주려고 나에게 전화했다.
I’m going to call up and cancel my subscription.我要打电话取消我的订阅。Voy a llamar para cancelar mi suscripción.Vou ligar para cancelar minha assinatura.電話して定期購読をキャンセルするつもりだ。전화해서 구독을 취소할 거야.2 call something ↔ up if you call up information on a computer, you make the computer show it to you如果你在电脑上调出信息,你让电脑把它显示出来si llamas información en un ordenador, haces que el ordenador te la muestrese você acessa informações em um computador, você faz o computador exibi-las para vocêコンピューターで情報を呼び出すということは、コンピューターにそれを表示させることだ컴퓨터에서 정보를 불러온다는 것은 컴퓨터가 그것을 보여주도록 하는 것이다:
I called up their website, but it didn’t have the information I was looking for.我打开了他们的网站,但没有找到我要找的信息。Accedí a su página web, pero no tenía la información que buscaba.Acessei o site deles, mas não tinha as informações que eu estava procurando.彼らのウェブサイトを開いたが、探していた情報がなかった。그들의 웹사이트를 불러왔지만 내가 찾던 정보가 없었다.3 call somebody ↔ up British English to officially order someone to join the army, navy, or air force正式命令某人加入陆军、海军或空军ordenar oficialmente a alguien que se aliste en el ejército, la marina o la fuerza aéreaordenar oficialmente alguém a se alistar no exército, marinha ou força aérea陸軍、海軍、空軍への入隊を正式に命じる육군, 해군, 공군에 입대하도록 공식적으로 명령하다 SYN draft American English:
I was called up three months after war broke out.战争爆发三个月后我被征召入伍。Me llamaron a filas tres meses después de que estallara la guerra.Fui convocado três meses após o início da guerra.開戦から3ヶ月後に召集された。전쟁이 발발하고 3개월 후에 나는 징집되었다.4 call somebody ↔ up to choose someone for a national sports team选拔某人进入国家体育队seleccionar a alguien para un equipo deportivo nacionalescolher alguém para uma equipe esportiva nacional国内スポーツチームに誰かを選出する누군가를 국가 스포츠 팀에 선발하다:
Hurst was called up for the game against Mexico.赫斯特被选入对阵墨西哥的比赛阵容。Hurst fue convocado para el partido contra México.Hurst foi convocado para o jogo contra o México.ハーストはメキシコ戦のために選出された。허스트는 멕시코전에 차출되었다.5 call something ↔ up to produce something or make it appear制造某物或使其出现producir algo o hacer que aparezcaproduzir algo ou fazê-lo aparecer何かを生み出す、または出現させる무언가를 만들어 내거나 나타나게 하다:
She can call up the spirits of the dead.她能召唤死者的灵魂。Puede invocar los espíritus de los muertos.Ela pode invocar os espíritos dos mortos.彼女は死者の霊を呼び出すことができる。그녀는 죽은 자의 영혼을 불러낼 수 있다.
1telephone [intransitive, transitive] to telephone someone给某人打电话llamar a alguien por teléfonotelefonar para alguém誰かに電話をかける누군가에게 전화하다:
She calls her father every couple of days.她每隔几天就给父亲打电话。Ella llama a su padre cada dos días.Ela liga para o pai a cada dois dias.彼女は数日おきに父親に電話する。그녀는 며칠에 한 번씩 아버지에게 전화한다.
I’ll call you soon.我很快给你打电话。Te llamaré pronto.Vou te ligar em breve.すぐに電話するね。곧 전화할게.
What time did Tony call?Tony是什么时候打来电话的?¿A qué hora llamó Tony?Que horas Tony ligou?トニーはいつ電話してきたの?토니가 몇 시에 전화했어?call a doctor/the police/a cab etc (=telephone someone and ask them to come to you)(=打电话叫某人过来)(=llamar a alguien por teléfono para pedirle que venga)(=ligar para alguém e pedir que venha)(=電話して来てもらう)(=전화해서 오라고 부르다)
I think we should call a doctor.我觉得我们应该叫医生来。Creo que deberíamos llamar a un médico.Acho que devemos chamar um médico.医者を呼んだほうがいいと思う。의사를 불러야 할 것 같아.
I’m gonna call the cops!我要叫警察!¡Voy a llamar a la policía!Vou chamar a polícia!警察を呼ぶぞ!경찰 부를 거야!► see thesaurus at phoneGRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법• You call someone on the phone: · Call me tomorrow. ✗Don’t say: Call to me tomorrow.• 打电话给某人用 call:· 明天打电话给我。 ✗不要说:Call to me tomorrow。• Para llamar a alguien por teléfono se usa call: · Llámame mañana. ✗No se dice: Call to me tomorrow.• Para ligar para alguém usa-se call: · Me liga amanhã. ✗Não se diz: Call to me tomorrow.• 電話をかける場合は call を使う:· 明日電話して。 ✗「Call to me tomorrow」とは言わない。• 누군가에게 전화할 때는 call을 쓴다: · 내일 전화해. ✗「Call to me tomorrow」라고 하지 않는다.• If you call to someone, you shout at them to get their attention: · He called to the driver to stop.• 如果你 call to 某人,是大声喊叫以引起他们注意:· 他大喊让司机停车。• Si llamas a alguien con call to, le gritas para llamar su atención: · Le gritó al conductor que parase.• Se você chama alguém com call to, está gritando para chamar a atenção dela: · Ele gritou para o motorista parar.• call to someone は、注意を引くために大声で叫ぶこと:· 彼は運転手に止まるよう声をかけた。• call to someone은 주의를 끌기 위해 소리치는 것이다: · 그는 운전기사에게 멈추라고 소리쳤다.2describe [transitive] to use a word or name to describe someone or something in a particular way用某个词或名称以特定方式描述某人或某事物usar una palabra o nombre para describir a alguien o algo de una manera determinadausar uma palavra ou nome para descrever alguém ou algo de uma maneira específica特定の方法で人や物を表現するために言葉や名前を使う특정 방식으로 사람이나 사물을 묘사하기 위해 단어나 이름을 사용하다call somebody something
Are you calling me a liar?你是在说我说谎吗?¿Me estás llamando mentiroso?Você está me chamando de mentiroso?私のことを嘘つきと言っているの?지금 나보고 거짓말쟁이라는 거야?
You may call it harmless fun, but I call it pornography.你可以说这是无害的乐趣,但我认为这是色情。Tú puedes llamarlo diversión inofensiva, pero yo lo llamo pornografía.Você pode chamar isso de diversão inofensiva, mas eu chamo de pornografia.あなたはそれを無害な楽しみと呼ぶかもしれないが、私はそれをポルノと呼ぶ。당신은 그걸 무해한 재미라고 할 수 있겠지만, 나는 그걸 포르노라고 부른다.call somebody names (=use insulting names for someone)(=用侮辱性称呼骂人)(=insultar a alguien con apodos ofensivos)(=xingar alguém com apelidos insultuosos)(=侮辱的な言葉で人を呼ぶ)(=누군가에게 모욕적인 말을 퍼붓다)
The other kids used to call me names, but I tried to ignore them.其他孩子以前总叫我绰号,但我尽量不理会。Los demás niños solían ponerme apodos, pero intentaba ignorarlos.As outras crianças costumavam me chamar de apelidos, mas eu tentava ignorá-las.他の子供たちはよく私にあだ名をつけていたが、無視しようとした。다른 아이들이 나를 별명으로 부르곤 했지만 나는 무시하려고 했다.3have a name [transitive] to have a particular name or title, or use a particular name or title for someone or something有某个特定的名字或头衔,或用某个特定的名字或头衔称呼某人或某物tener un nombre o título determinado, o usar un nombre o título determinado para referirse a alguien o algoter um nome ou título específico, ou usar um nome ou título específico para alguém ou algo特定の名前や肩書きを持つ、または人や物に特定の名前や肩書きを使う특정한 이름이나 호칭을 갖다, 또는 사람이나 사물에 특정한 이름이나 호칭을 사용하다be called something
Our son is called Matthew.我们的儿子叫Matthew。Nuestro hijo se llama Matthew.Nosso filho se chama Matthew.うちの息子はマシューという名前だ。우리 아들은 매튜라고 한다.
The arrow that appears on the screen is called a cursor.屏幕上出现的箭头叫做光标。La flecha que aparece en la pantalla se llama cursor.A seta que aparece na tela é chamada de cursor.画面に表示される矢印はカーソルと呼ばれる。화면에 나타나는 화살표를 커서라고 한다.call somebody something
My name’s Virginia, but my friends call me Ginny.我叫Virginia,但朋友们叫我Ginny。Me llamo Virginia, pero mis amigos me llaman Ginny.Meu nome é Virginia, mas meus amigos me chamam de Ginny.私の名前はバージニアだが、友人たちはジニーと呼ぶ。내 이름은 버지니아지만 친구들은 나를 지니라고 부른다.
Do you want to be called Miss or Ms?你想被称为Miss还是Ms?¿Prefieres que te llamen señorita o señora?Você prefere ser chamada de Miss ou Ms?ミスとミズ、どちらで呼ばれたいですか?Miss로 불리길 원하세요, 아니면 Ms로 불리길 원하세요?call somebody by something
I prefer to be called by my middle name.我更喜欢被叫中间名。Prefiero que me llamen por mi segundo nombre.Prefiro ser chamado pelo meu nome do meio.ミドルネームで呼ばれる方が好きだ。나는 가운데 이름으로 불리는 걸 더 좋아한다.4give somebody/something a name [transitive] especially British English to give someone or something the name they will be known by in the future给某人或某物起一个日后为人所知的名字dar a alguien o algo el nombre por el que será conocido en el futurodar a alguém ou algo o nome pelo qual será conhecido no futuro将来知られることになる名前を誰かや何かにつける앞으로 알려질 이름을 사람이나 사물에 붙이다 SYN name American English:
What are you going to call the new puppy?你打算给新小狗起什么名字?¿Qué nombre le vas a poner al nuevo cachorro?Que nome você vai dar ao novo filhote?新しい子犬に何という名前をつけるの?새 강아지에게 어떤 이름을 지어줄 거야?call somebody something
They’ve decided to call the baby Louise.他们决定给孩子取名Louise。Han decidido llamar al bebé Louise.Eles decidiram chamar o bebê de Louise.彼らは赤ちゃんをルイーズと名付けることにした。그들은 아기 이름을 루이즈로 짓기로 했다.5ask/order by speaking [transitive] to ask or order someone to come to you请求或命令某人来到你这里pedir u ordenar a alguien que vengapedir ou ordenar que alguém venha até você誰かを呼び寄せる、または来るように命じる누군가에게 오도록 요청하거나 명령하다call somebody into/over/across etc
Peter called the waitress over and ordered a large brandy.彼得把女服务员叫了过来,点了一大杯白兰地。Peter llamó a la camarera y pidió un brandy grande.Peter chamou a garçonete e pediu um conhaque grande.ピーターはウェイトレスを呼んで、大きなブランデーを注文した。피터는 웨이트리스를 불러 큰 브랜디를 주문했다.
Marcie was called up to the principal’s office.Marcie被叫到了校长办公室。Llamaron a Marcie al despacho del director.Marcie foi chamada ao escritório da diretora.マーシーは校長室に呼ばれた。마시는 교장실로 불려갔다.6arrange [transitive] to arrange for something to happen at a particular time安排某事在特定时间发生convocar algo para que tenga lugar en un momento determinadoconvocar algo para acontecer em um momento específico特定の時間に何かが行われるよう手配する특정 시간에 무언가가 일어나도록 주선하다call a meeting/strike/election etc
The Security Council has called an emergency session to discuss the crisis.安理会召开了紧急会议,讨论这场危机。El Consejo de Seguridad ha convocado una sesión de emergencia para debatir la crisis.O Conselho de Segurança convocou uma sessão de emergência para discutir a crise.安全保障理事会は危機を議論するための緊急会議を召集した。안전보장이사회는 위기를 논의하기 위한 긴급 회의를 소집했다.
According to the law, the election must be called within the next two months.根据法律,选举必须在未来两个月内举行。Según la ley, las elecciones deben convocarse en los próximos dos meses.De acordo com a lei, a eleição deve ser convocada nos próximos dois meses.法律によれば、選挙は今後2ヶ月以内に実施されなければならない。법에 따르면 선거는 앞으로 두 달 안에 소집되어야 한다.7say/shout [intransitive, transitive] to say or shout something loudly so that someone can hear you大声说话或喊叫,以便某人能听到你decir o gritar algo en voz alta para que alguien pueda oírtedizer ou gritar algo em voz alta para que alguém possa ouvi-lo誰かに聞こえるように大声で言ったり叫んだりする누군가 들을 수 있도록 크게 말하거나 소리치다:
I heard someone calling in the distance.我听见远处有人在呼喊。Escuché a alguien llamar en la distancia.Ouvi alguém chamando à distância.遠くで誰かが声をかけているのが聞こえた。멀리서 누군가 부르는 소리가 들렸다.
‘I’m coming!’ she called down the stairs."我来了!"她从楼梯上喊道。«¡Ya voy!», gritó escaleras abajo."Já vou!" ela gritou escada abaixo.「今行くよ!」と彼女は階段の上から叫んだ。"가고 있어요!" 그녀가 계단 아래로 소리쳤다.
Sheila was just sneaking out when her mother called her.Sheila正悄悄溜出去,这时她妈妈叫住了她。Sheila estaba escabulléndose cuando su madre la llamó.Sheila estava saindo furtivamente quando sua mãe a chamou.シーラがこっそり抜け出そうとしていると、母親が彼女を呼んだ。쉴라가 몰래 빠져나가려는 순간 어머니가 그녀를 불렀다.
She heard him call her name.她听到他叫她的名字。Ella lo oyó llamarla por su nombre.Ela o ouviu chamar seu nome.彼が彼女の名前を呼ぶのが聞こえた。그녀는 그가 자기 이름을 부르는 소리를 들었다.call to
The foreman called to the workmen.工头向工人们喊话。El capataz llamó a los obreros.O mestre de obras chamou os trabalhadores.現場監督は作業員たちに声をかけた。현장 감독이 작업자들에게 소리쳤다.8call yourself something to say that you are a particular type of person, although you do nothing to show this is true自称是某种人,却没有任何行动来证明这是真的decir que eres un tipo de persona sin hacer nada que demuestre que es verdaddizer que é um certo tipo de pessoa sem fazer nada que prove que isso é verdadeそれが本当だと示す行動を何もせずに、自分が特定のタイプの人間だと称する그것이 사실임을 보여주는 행동을 전혀 하지 않으면서 특정 유형의 사람이라고 자칭하다:
How could Julian call himself a friend and then let me down so badly?Julian怎么能自称是朋友,却让我如此失望?¿Cómo podía Julian llamarse amigo y luego decepcionarme tanto?Como Julian podia se dizer meu amigo e depois me decepcionar tão profundamente?ジュリアンはどうして自分を友人と言いながら、こんなにもひどく私を裏切れるのか?줄리안이 어떻게 스스로를 친구라고 하면서 나를 이렇게 심하게 실망시킬 수 있지?9call the shots/tune informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be in a position of authority so that you can give orders and make decisions处于权威地位,能够发号施令并做出决定estar en una posición de autoridad que permite dar órdenes y tomar decisionesestar em uma posição de autoridade para poder dar ordens e tomar decisões命令を下し、決定を下せる立場にある명령을 내리고 결정을 내릴 수 있는 권위 있는 위치에 있다:
It was a job in which she was able to call the shots.那份工作让她能够发号施令。Era un trabajo en el que podía llevar la voz cantante.Era um trabalho em que ela podia dar as ordens.それは彼女が主導権を握れる仕事だった。그것은 그녀가 주도권을 쥘 수 있는 일이었다.10call it a day informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to decide to stop working, especially because you have done enough or you are tired决定停止工作,尤其是因为已经做得差不多了或者累了decidir dejar de trabajar, especialmente porque ya has hecho suficiente o estás cansadodecidir parar de trabalhar, especialmente porque já fez o suficiente ou está cansado特に十分やったり疲れたりしたので仕事をやめることにする특히 충분히 했거나 피곤해서 일을 그만하기로 결정하다:
Come on, let’s call it a day and go home.好了,今天就到这儿,回家吧。Venga, dejémoslo por hoy y vámonos a casa.Vamos, chega por hoje, vamos para casa.さあ、今日はここまでにして家に帰ろう。자, 오늘은 여기서 그만하고 집에 가자.11call collect American English to make a telephone call that is paid for by the person who receives it打对方付费电话hacer una llamada a cobro revertidofazer uma ligação a cobrarコレクトコールをかける수신자 부담 전화를 걸다 SYN reverse the charges British English12read names [transitive] (also call out) to read names or numbers in a loud voice in order to get someone’s attention大声朗读姓名或号码以引起某人的注意leer nombres o números en voz alta para llamar la atención de alguienler nomes ou números em voz alta para chamar a atenção de alguém誰かの注意を引くために名前や番号を大声で読み上げる누군가의 주의를 끌기 위해 이름이나 번호를 큰 소리로 읽다:
When I call your name, go and stand in line.叫到你名字时,去站到队伍里。Cuando llame tu nombre, ve a ponerte en la fila.Quando eu chamar seu nome, vá se colocar na fila.名前を呼ばれたら、列に並んでください。이름이 불리면 줄 서세요.13court [transitive] to tell someone that they must answer questions in a law court or in front of an official committee告知某人必须在法庭或官方委员会面前回答问题indicar a alguien que debe responder preguntas ante un tribunal o una comisión oficialinformar a alguém que deve responder a perguntas em um tribunal ou comissão oficial法廷や公式委員会で質問に答えるよう誰かに告げる법정이나 공식 위원회에서 질문에 답해야 한다고 누군가에게 알리다:
The prosecution called its next witness.检察官传唤了下一位证人。La acusación llamó a su siguiente testigo.A promotoria chamou sua próxima testemunha.検察側は次の証人を呼んだ。검찰 측은 다음 증인을 불렀다.call somebody to do something
They were called to give evidence at the trial.他们被传唤在庭审中出庭作证。Fueron llamados a declarar en el juicio.Eles foram convocados para depor no julgamento.彼らは裁判で証拠を提出するよう求められた。그들은 재판에서 증거를 제출하도록 소환되었다.GRAMMAR Call is often passive in this meaning.14call (something) into question to make people uncertain about whether something is right, good, or true使人们对某事的正确性、好坏或真实性产生怀疑hacer que la gente dude de si algo es correcto, bueno o verdaderofazer as pessoas duvidarem se algo é correto, bom ou verdadeiro何かが正しい、良い、または真実かどうかについて人々を不確かにさせる무언가가 옳은지, 좋은지, 사실인지에 대해 사람들이 의심하게 만들다:
I feel that my competence is being called into question here.我觉得我的能力在这里受到了质疑。Siento que aquí se está cuestionando mi competencia.Sinto que minha competência está sendo questionada aqui.ここで私の能力が問われている気がする。여기서 내 역량이 의심받고 있는 것 같다.15be/feel called to do something to feel strongly that you should do something强烈感到自己应该做某事sentir con fuerza que debes hacer algosentir fortemente que deve fazer algo何かをしなければならないという強い使命感を感じる무언가를 해야 한다는 강한 사명감을 느끼다:
He felt called to write to all his fellow investors, warning them of the impending crisis.他感到有义务写信给所有的投资伙伴,警告他们即将到来的危机。Se sintió llamado a escribir a todos sus coinversores para advertirles de la inminente crisis.Ele se sentiu chamado a escrever a todos os seus colegas investidores, alertando-os sobre a crise iminente.彼は全ての共同投資家に手紙を書き、迫りくる危機について警告しなければならないと感じた。그는 모든 동료 투자자들에게 편지를 써서 임박한 위기를 경고해야 한다는 소명감을 느꼈다.16call somebody/something to order formal正式formalformalフォーマル격식체 to tell people to obey the rules of a formal meeting告知人们遵守正式会议的规则pedir a los asistentes que respeten las normas de una reunión formalpedir às pessoas que sigam as regras de uma reunião formal人々に正式な会議の規則を守るよう告げる사람들에게 공식 회의 규칙을 따르도록 말하다17visit [intransitive] (also call round British English) to stop at a house or other place for a short time to see someone or do something短暂地到某人家或某个地方拜访某人或做某事pasar por casa de alguien o por algún lugar por un momento para ver a alguien o hacer algopassar na casa de alguém ou em algum lugar por um momento para ver alguém ou fazer algo誰かに会ったり何かをするために、家や場所に少しの間立ち寄る누군가를 보거나 무언가를 하기 위해 집이나 다른 곳에 잠깐 들르다:
She called round for a chat.她过来聊了一会儿。Pasó a charlar un rato.Ela passou para uma conversa.彼女はおしゃべりのために立ち寄った。그녀는 잠깐 이야기하러 들렀다.call on somebody
Let’s call on James on the way home.我们回家的路上去James那里看看吧。Llamemos a James de camino a casa.Vamos visitar o James no caminho para casa.帰り道にジェームズのところに寄ろう。집에 가는 길에 제임스에게 들르자.call (in) at something
I regularly called in at his office for news.我经常顺路去他办公室打听消息。Regularmente pasaba por su oficina para enterarme de las novedades.Eu costumava passar regularmente no escritório dele para saber das novidades.私は定期的に彼のオフィスに立ち寄って情報を得ていた。나는 정기적으로 그의 사무실에 들러 소식을 들었다.call into something
People often call into the library while they’re out shopping.人们购物时经常顺便去图书馆。La gente suele pasarse por la biblioteca cuando sale de compras.As pessoas costumam passar na biblioteca enquanto fazem compras.人々は買い物のついでによく図書館に立ち寄る。사람들은 쇼핑하는 길에 종종 도서관에 들른다.18call it £10/two hours etc spoken口语oraloral話し言葉구어 used to suggest a general figure rather than a more specific one, especially in order to make things simpler用于给出大概数字而非更具体的数字,特别是为了简化se usa para dar una cifra aproximada en lugar de una más específica, especialmente para simplificarusado para sugerir um valor geral em vez de um mais específico, especialmente para simplificar as coisas特に物事を簡単にするために、より具体的な数字ではなく大まかな数字を示すのに使う특히 일을 단순하게 하기 위해 더 구체적인 수치보다 대략적인 수치를 제시하는 데 사용하다:
‘I owe you £10.20.’ ‘Oh, call it £10!’"我欠你10.20英镑。""哦,就算10英镑吧!"«Te debo 10,20 libras.» «¡Ah, ponlo en 10 libras!»"Eu te devo £10,20." "Ah, pode deixar £10!"「10ポンド20ペンス借りてるよ。」「じゃあ10ポンドでいいよ!」"£10.20 빌렸어." "아, 그냥 £10으로 하자!"19call it a draw if two opponents in a game call it a draw, they agree that neither of them has won如果游戏中的两个对手同意平局,他们承认双方都没有赢si dos contrincantes en un juego acuerdan un empate, están de acuerdo en que ninguno ha ganadose dois adversários em um jogo concordam em empate, eles concordam que nenhum dos dois venceuゲームの二人の対戦者が引き分けに合意した場合、どちらも勝っていないことを認める게임에서 두 상대방이 무승부로 합의하면, 어느 쪽도 이기지 않았다는 데 동의하는 것이다 → call it quits at quits(2)20call it/things even spoken口语oraloral話し言葉구어 use this to say that someone who owes you something does not have to give you anything more than they have already given you用于表示欠你东西的人不必再给你任何东西了se usa para decir que quien te debe algo no tiene que darte nada más de lo que ya te ha dadousado para dizer que alguém que lhe deve algo não precisa lhe dar nada mais além do que já deuあなたに何かを借りている人が、すでに与えたもの以上に何も与える必要はないと言うのに使う당신에게 빚진 사람이 이미 준 것 이상으로 더 줄 필요가 없다고 말할 때 사용하다21call (somebody’s) attention to a)to ask people to pay attention to a particular subject or problem请求人们关注某一特定话题或问题pedir a la gente que preste atención a un tema o problema concretopedir às pessoas que prestem atenção a um assunto ou problema específico特定の話題や問題に注目するよう人々に求める특정 주제나 문제에 사람들의 주의를 요청하다:
May I call your attention to item seven on the agenda?请允许我将您的注意力引到议程第七项。¿Me permite llamar su atención sobre el punto siete del orden del día?Posso chamar a atenção de vocês para o item sete da pauta?議題の第7項目にご注目いただけますでしょうか?의제 7번 항목에 주목해 주시겠습니까? b)to make someone notice someone or something让某人注意到某人或某物hacer que alguien repare en algo o en alguienfazer alguém notar alguém ou algo誰かに人や物を気づかせる누군가가 사람이나 사물을 알아채게 하다:
I wanted to shout out to Ken, but I didn’t want to call attention to myself.我想向Ken喊话,但我不想引起别人对我的注意。Quería llamar a Ken a gritos, pero no quería llamar la atención sobre mí mismo.Eu queria gritar para Ken, mas não queria chamar atenção para mim.ケンに声をかけたかったが、自分に注目を集めたくなかった。켄에게 소리치고 싶었지만 나 자신에게 주의를 끌고 싶지 않았다.22call something to mind a)to remind you of something使你想起某事recordarte algolembrar você de algo何かを思い出させる무언가를 떠올리게 하다:
Don’t those two call to mind the days when we were courting?那两个人不会让你想起我们谈恋爱的日子吗?¿Esos dos no te recuerdan a los tiempos en que éramos novios?Esses dois não te lembram os tempos em que éramos namorados?あの二人を見ていると、私たちが付き合っていた頃のことを思い出さない?저 두 사람이 우리가 연애하던 시절을 떠올리게 하지 않아? b)to remember something记起某事recordar algolembrar de algo何かを思い出す무언가를 기억해 내다:
I couldn’t call to mind where I’d seen him before.我怎么也想不起在哪里见过他。No lograba recordar dónde lo había visto antes.Não conseguia me lembrar onde o tinha visto antes.以前どこで彼に会ったか思い出せなかった。예전에 어디서 그를 봤는지 기억이 나지 않았다.23call a huddle American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to make people come together to talk about something召集人们聚在一起讨论某事reunir a la gente para hablar de algoreunir pessoas para falar sobre algo何かについて話し合うために人々を集める무언가에 대해 이야기하기 위해 사람들을 모으다24call time (on somebody/something) to say that it is time for something to finish or stop宣布某事该结束或停止了decir que es hora de que algo termine o paredizer que é hora de algo terminar ou parar何かを終わらせる、または止める時間だと告げる무언가가 끝나거나 멈출 시간이라고 말하다25trains/ships [intransitive] if a train, ship, bus etc calls at a place, it stops there for a short time如果火车、轮船、公共汽车等在某地停靠,则在那里短暂停留si un tren, barco, autobús, etc. para en un lugar, se detiene allí brevementese um trem, navio, ônibus etc. para em um lugar, ele fica lá por um curto período列車、船、バスなどがある場所に停車する場合、そこに短時間停まる기차, 선박, 버스 등이 어떤 장소에 정차하면, 그곳에 잠시 머문다 SYN stop:
This train calls at all stations to Broxbourne.这班列车在Broxbourne之前的所有站都停靠。Este tren para en todas las estaciones hasta Broxbourne.Este trem para em todas as estações até Broxbourne.この列車はブロックスボーンまでの全駅に停車します。이 열차는 브록스본까지 모든 역에 정차합니다.26coin [intransitive, transitive] to guess which side of a coin will land upwards when it is thrown in the air, in order to decide who will play first in a game猜硬币被抛向空中后哪一面朝上,以决定谁在游戏中先出手adivinar qué cara de una moneda quedará boca arriba al lanzarla al aire, para decidir quién juega primeroadivinhar qual lado da moeda ficará para cima quando jogada no ar, para decidir quem vai jogar primeiroどちらのゲームプレイヤーが最初にプレイするかを決めるために、コインを空中に投げたときにどちら面が上になるかを当てる누가 먼저 게임을 할지 결정하기 위해 동전을 공중에 던졌을 때 어느 면이 위로 오는지 맞히다:
It’s your turn to call.该你猜了。Te toca echar a cara o cruz.É sua vez de chamar.コインを選ぶのはあなたの番だ。네가 앞면 뒷면 선택할 차례야.27card game [intransitive, transitive] to risk the same amount of money as the player who plays before you in a poker game在扑克游戏中跟前一位玩家下相同金额的赌注apostar la misma cantidad de dinero que el jugador que juega antes que tú en una partida de pókerapostar o mesmo valor que o jogador que joga antes de você em um jogo de pôquerポーカーゲームで自分の前にプレイした人と同じ金額を賭ける포커 게임에서 자신보다 먼저 플레이한 플레이어와 같은 금액을 베팅하다 → so-called, → call somebody’s bluff at bluff2(2), → too close to call at close2(8)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– call for somebody/something Meaning 1– call for somebody/something 含义 1– call for somebody/something Significado 1– call for somebody/something Significado 1– call for somebody/something 意味 1– call for somebody/something 의미 1call for + NOUNcall for + 名词call for + SUSTANTIVOcall for + SUBSTANTIVOcall for + 名詞call for + 명사call for an end to something· Demonstrators have called for an end to the fighting.· 示威者呼吁停止战斗。· Los manifestantes han pedido el fin de los combates.· Os manifestantes pediram o fim dos combates.· デモ参加者たちは戦闘終結を求めた。· 시위대는 전투 종식을 촉구했다.call for somebody’s resignation· Opposition parties called for the president’s resignation.· 反对党呼吁总统辞职。· Los partidos de la oposición pidieron la dimisión del presidente.· Os partidos de oposição pediram a renúncia do presidente.· 野党は大統領の辞任を求めた。· 야당은 대통령의 사임을 촉구했다.call for action· The European Parliament have called for action on age discrimination.· 欧洲议会呼吁就年龄歧视采取行动。· El Parlamento Europeo ha pedido medidas contra la discriminación por edad.· O Parlamento Europeu pediu ação sobre discriminação por idade.· 欧州議会は年齢差別に対する行動を求めた。· 유럽의회는 나이 차별에 대한 조치를 촉구했다.call for a ban· French farmers have called for a ban on imports.· 法国农民要求禁止进口。· Los agricultores franceses han pedido la prohibición de las importaciones.· Os agricultores franceses pediram uma proibição de importações.· フランスの農家は輸入禁止を求めた。· 프랑스 농부들은 수입 금지를 요구했다.call for a boycott· In 1980 he called for a boycott of the Olympic Games.· 1980年,他呼吁抵制奥运会。· En 1980 pidió el boicot a los Juegos Olímpicos.· Em 1980, ele pediu um boicote aos Jogos Olímpicos.· 1980年、彼はオリンピックのボイコットを呼びかけた。· 1980년에 그는 올림픽 보이콧을 촉구했다.call for a change· Scientists are calling for a change in the law.· 科学家们呼吁修改法律。· Los científicos piden un cambio en la ley.· Cientistas estão pedindo uma mudança na lei.· 科学者たちは法律の変更を求めている。· 과학자들은 법 개정을 촉구하고 있다.call for an inquiry/investigation· Relatives have called for an inquiry into the causes of the plane crash.· 遇难者家属呼吁调查飞机失事原因。· Los familiares han pedido una investigación sobre las causas del accidente de avión.· Familiares pediram uma investigação sobre as causas do acidente de avião.· 遺族たちは飛行機事故の原因調査を求めた。· 유족들은 항공기 추락 원인에 대한 조사를 촉구했다.call for a return to something· The prime minister called for a return to traditional Labour values.· 首相呼吁回归工党传统价值观。· El primer ministro pidió un retorno a los valores laboristas tradicionales.· O primeiro-ministro pediu um retorno aos valores tradicionais trabalhistas.· 首相は伝統的な労働党の価値観への回帰を求めた。· 총리는 전통적인 노동당 가치로의 복귀를 촉구했다.call for reform· The Church has called for reform of the law.· 教会呼吁对法律进行改革。· La Iglesia ha pedido una reforma de la ley.· A Igreja pediu uma reforma da lei.· 教会は法改正を求めた。· 교회는 법 개혁을 촉구했다.call for the abolition of something· Human Rights groups have called for the abolition of the death penalty.· 人权组织呼吁废除死刑。· Los grupos de derechos humanos han pedido la abolición de la pena de muerte.· Grupos de direitos humanos pediram a abolição da pena de morte.· 人権団体は死刑廃止を求めた。· 인권 단체들은 사형 폐지를 촉구했다.call for a ceasefire (=for an end to a war)· The United Nations called for an immediate ceasefire.· 联合国呼吁立即停火。· Las Naciones Unidas pidieron un alto el fuego inmediato.· As Nações Unidas pediram um cessar-fogo imediato.· 国連は即時停戦を求めた。· 유엔은 즉각적인 휴전을 촉구했다.call back phrasal verb1call (somebody) back to telephone someone again, for example because they were not at home when you telephoned last time再次给某人打电话,例如因为上次打电话时对方不在家volver a llamar a alguien, por ejemplo porque no estaba en casa cuando llamaste la última vezligar novamente para alguém, por exemplo porque não estava em casa quando você ligou da última vez例えば前回電話したときに不在だったので、再び誰かに電話する예를 들어 지난번에 전화했을 때 집에 없었기 때문에 다시 누군가에게 전화하다:
I’ll call back later.我待会儿再打回来。Llamaré más tarde.Vou ligar de volta mais tarde.後でかけ直します。나중에 다시 전화할게요.
Can you ask John to call me back when he gets in?你能让John回来后给我回电话吗?¿Puedes pedirle a John que me llame cuando llegue?Você pode pedir ao John para me ligar de volta quando ele chegar?ジョンが帰ったら折り返し電話するよう伝えてもらえますか?존이 들어오면 저한테 다시 전화해 달라고 해 줄 수 있어요?2British English to return to a place you went to earlier返回之前去过的地方volver a un lugar al que ya fuiste antesretornar a um lugar que você visitou anteriormente以前行った場所に戻る이전에 갔던 장소로 돌아가다:
You could call back to collect her at noon.你可以中午再过来接她。Puedes volver a recogerla a mediodía.Você pode voltar para buscá-la ao meio-dia.正午に彼女を迎えに戻ることができる。정오에 그녀를 데리러 다시 들를 수 있어.call by phrasal verb to stop and visit someone when you are near the place where they live or work路过某人居住或工作的地方时顺便拜访他们pasar a ver a alguien cuando estás cerca del lugar donde vive o trabajaparar para visitar alguém quando você está perto do lugar onde mora ou trabalha誰かが住んでいるか働いている場所の近くを通るときに立ち寄る누군가가 사는 곳이나 일하는 곳 근처를 지날 때 잠깐 들르다:
I thought I’d call by and see how you were.我想着顺便过来看看你怎么样了。Pensé en pasarme a ver cómo estabas.Pensei em passar para ver como você estava.ちょっと寄って様子を見ようと思って。들러서 어떻게 지내는지 보려고 했어.call down something phrasal verb formal正式formalformalフォーマル격식체 to ask for someone, especially a god, to make something unpleasant happen to someone or something请求某人,尤其是神灵,让不愉快的事情降临到某人或某物身上pedir a alguien, especialmente a un dios, que haga que algo desagradable le ocurra a alguien o algopedir a alguém, especialmente a um deus, que faça algo desagradável acontecer com alguém ou algo特に神に、誰かや何かに不快なことが起きるよう求める특히 신에게 누군가나 무언가에 불쾌한 일이 일어나게 해달라고 청하다call down on/upon
He called down vengeance on them.他向他们祈求天谴。Llamó sobre ellos la venganza divina.Ele invocou vingança sobre eles.彼は彼らに天罰が下るよう祈った。그는 그들에게 천벌이 내리기를 빌었다.call for somebody/something phrasal verb1if a group of people call for something, they ask publicly for something to be done如果一群人呼吁某事,他们公开要求采取某种行动si un grupo de personas reclama algo, pide públicamente que se haga algose um grupo de pessoas pede algo, solicita publicamente que algo seja feito人々のグループが何かを求める場合、公に何かをするよう要求する집단이 무언가를 촉구하면, 무언가가 이루어지도록 공개적으로 요구하는 것이다:
Human Rights groups are calling for the release of political prisoners.人权组织呼吁释放政治犯。Los grupos de derechos humanos piden la liberación de los presos políticos.Grupos de direitos humanos estão pedindo a libertação de presos políticos.人権団体は政治犯の釈放を求めている。인권 단체들이 정치범 석방을 촉구하고 있다.2to need or deserve a particular type of behaviour or treatment需要或值得特定类型的行为或对待necesitar o merecer un tipo particular de comportamiento o tratoprecisar ou merecer um tipo específico de comportamento ou tratamento特定の種類の行動や扱いを必要とする、またはそれに値する특정 유형의 행동이나 처우를 필요로 하거나 그것을 받을 만하다:
Dealing with children who are so damaged calls for immense tact and sensitivity.照顾那些受过如此严重伤害的孩子需要极大的耐心和敏感性。Tratar con niños que han sufrido tanto exige una enorme delicadeza y sensibilidad.Lidar com crianças tão prejudicadas exige imenso tato e sensibilidade.そのような深い傷を負った子どもたちと接するには、多大な思いやりと感受性が求められる。그렇게 심한 상처를 입은 아이들을 다루는 데는 엄청난 요령과 배려가 필요하다.
That kind of abuse is really not called for (=it is unnecessary and unwelcome).那种侮辱真的没有必要(=不必要且令人不快)。Ese tipo de abuso realmente no está justificado (=es innecesario e inoportuno).Esse tipo de abuso realmente não é necessário (=é desnecessário e indesejável).そういった暴言は本当に不必要だ(=不要で歓迎されない)。그런 폭언은 정말 불필요하다 (=불필요하고 환영받지 못한다). → uncalled for3 British English to meet someone at their home in order to take them somewhere去某人家里接他们去某个地方ir a casa de alguien para recogerle y llevarlo a algún sitioencontrar alguém em sua casa para levá-lo a algum lugar誰かをどこかへ連れて行くために、その人の家に迎えに行く누군가를 어딘가에 데려가기 위해 그들의 집에 들르다:
I’ll call for you at eight o'clock.我八点来接你。Pasaré a recogerte a las ocho.Vou te buscar às oito horas.8時に迎えに行くよ。8시에 데리러 갈게요.4 American English to say that a particular kind of weather is likely to happen预报某种特定天气即将出现anunciar que es probable que se produzca un determinado tipo de tiempoprever que um determinado tipo de tempo provavelmente acontecerá特定の天気が起こりそうだと予報する특정 날씨가 발생할 것 같다고 예보하다 SYN predict:
The forecast calls for more rain.天气预报显示还会有更多雨水。El pronóstico augura más lluvia.A previsão indica mais chuva.天気予報はさらなる雨を示している。예보는 비가 더 올 것이라고 한다.call something ↔ forth phrasal verb formal正式formalformalフォーマル격식체 to produce a particular reaction引发特定的反应producir una reacción determinadaproduzir uma reação específica特定の反応を引き起こす특정한 반응을 일으키다:
Great works of classical music can often call forth a mixture of responses from the listener.伟大的古典音乐作品往往能在听众心中激发出多种混合的情感反应。Las grandes obras de música clásica suelen despertar en el oyente una mezcla de reacciones.Grandes obras de música clássica frequentemente podem despertar uma mistura de reações no ouvinte.偉大なクラシック音楽の作品は、しばしば聴衆の中に様々な感情的反応を呼び起こすことができる。위대한 클래식 음악 작품은 종종 청중에게 다양한 반응을 불러일으킬 수 있다.call in phrasal verb1 call somebody/something ↔ in to ask someone to come and help you with a difficult situation请求某人前来帮助解决困难局面pedir a alguien que venga a ayudar en una situación difícilpedir a alguém que venha ajudar em uma situação difícil困難な状況に対処するために誰かに助けを求める어려운 상황을 해결하기 위해 누군가에게 도움을 요청하다:
The government then called in troops to deal with the disturbances.政府随后调来军队平息骚乱。El gobierno llamó entonces a las tropas para hacer frente a los disturbios.O governo então chamou as tropas para lidar com os distúrbios.政府はその後、騒乱に対処するために軍隊を呼び寄せた。정부는 이후 소요 사태에 대처하기 위해 군대를 불러들였다.2to telephone somewhere, especially the place where you work, to tell them where you are, what you are doing etc打电话到某个地方,尤其是你工作的地方,告知他们你在哪里、在做什么等等llamar a un lugar, especialmente al trabajo, para decirles dónde estás, qué estás haciendo, etc.telefonar para um lugar, especialmente o local de trabalho, para dizer onde você está, o que está fazendo, etc.どこにいるか、何をしているかなどを伝えるために、特に職場に電話する자신이 어디 있는지, 무엇을 하고 있는지 등을 알리기 위해 특히 직장에 전화하다:
Rachael called in sick (=telephoned to say she was too ill to come to work).Rachael打电话请病假(=打电话说病得无法上班)。Rachael llamó diciendo que estaba enferma (=llamó para decir que estaba demasiado enferma para ir a trabajar).Rachael ligou dizendo que estava doente (=ligou para dizer que estava doente demais para trabalhar).レイチェルは病気で休む旨を電話してきた(=病気で出勤できないと電話してきた)。라첼은 아파서 출근하지 못한다고 전화했다 (=아파서 출근할 수 없다고 전화했다).3to telephone a radio or television show to give your opinion or to ask a question打电话给广播或电视节目,发表意见或提问llamar a un programa de radio o televisión para dar tu opinión o hacer una preguntaligar para um programa de rádio ou televisão para dar sua opinião ou fazer uma perguntaラジオやテレビ番組に電話して意見を述べたり質問したりする의견을 말하거나 질문하기 위해 라디오나 텔레비전 프로그램에 전화하다:
Over 2,000 viewers called in with complaints about the bad language used in the programme.超过2000名观众打电话投诉节目中使用的粗口。Más de 2.000 espectadores llamaron para quejarse del lenguaje soez utilizado en el programa.Mais de 2.000 espectadores ligaram com reclamações sobre o palavrão usado no programa.2,000人以上の視聴者が番組中に使われた不適切な言葉について苦情の電話をかけてきた。2,000명이 넘는 시청자가 프로그램에서 사용된 욕설에 대해 항의 전화를 했다.4call in a loan/debt to officially tell someone to pay back money you lent them正式通知某人偿还你借给他们的钱pedir oficialmente a alguien que devuelva el dinero que le prestastenotificar oficialmente alguém para devolver o dinheiro que você emprestou a ele貸したお金を返すよう誰かに正式に通告する빌려준 돈을 갚으라고 누군가에게 공식적으로 알리다:
The bank can call in the loan at any time.银行可以随时要求偿还贷款。El banco puede reclamar el préstamo en cualquier momento.O banco pode exigir o pagamento do empréstimo a qualquer momento.銀行はいつでも融資を回収することができる。은행은 언제든지 대출을 회수할 수 있다.5British English to visit a person or place while you are on your way to somewhere else在去往别处的途中顺便拜访某人或某地visitar a una persona o un lugar de camino a otro sitiovisitar uma pessoa ou lugar enquanto está a caminho de outro lugar他の場所へ向かう途中に人や場所に立ち寄る다른 곳으로 가는 길에 사람이나 장소에 들르다call in on/at
Could you call in on Mum on your way home?你回家的路上能顺便去看看妈妈吗?¿Podrías pasarte por casa de mamá de camino a casa?Você pode passar na casa da mamãe no caminho para casa?帰り道にお母さんのところに寄ってもらえる?집에 가는 길에 엄마한테 들를 수 있어?call somebody/something ↔ off phrasal verb1to decide that a planned event will not take place决定原定活动不举行decidir que un evento planeado no tendrá lugardecidir que um evento planejado não vai acontecer予定されていたイベントが開催されないと決定する계획된 행사가 열리지 않기로 결정하다 SYN cancel:
The trip to Italy might be called off.去意大利的旅行可能会取消。El viaje a Italia podría cancelarse.A viagem à Itália pode ser cancelada.イタリアへの旅行は中止になるかもしれない。이탈리아 여행이 취소될 수도 있다.2to officially decide that something should be stopped after it has already started正式决定停止已经开始的某件事情decidir oficialmente detener algo que ya ha comenzadodecidir oficialmente interromper algo que já começouすでに始まっていることを公式に止めることを決定する이미 시작된 무언가를 공식적으로 중단하기로 결정하다:
Rescuers had to call off the search because of worsening weather conditions.由于天气条件恶化,救援人员不得不中止搜救行动。Los rescatadores tuvieron que suspender la búsqueda por el empeoramiento de las condiciones meteorológicas.Os socorristas tiveram que interromper as buscas devido à piora das condições climáticas.天候の悪化により、救助隊は捜索を中止せざるを得なかった。날씨가 악화되어 구조대원들은 수색을 중단해야 했다.3to order an animal or person to stop attacking or threatening someone命令动物或人停止攻击或威胁某人ordenar a un animal o persona que deje de atacar o amenazar a alguienordenar a um animal ou pessoa que pare de atacar ou ameaçar alguém動物や人に誰かへの攻撃や脅しをやめるよう命じる동물이나 사람에게 누군가를 공격하거나 위협하는 것을 멈추라고 명령하다:
Call your dog off.把你的狗叫走。Llama a tu perro.Chame seu cachorro.犬を引き離して。당신 개 좀 치워.call on/upon somebody/something phrasal verb1to formally ask someone to do something正式要求某人做某事pedir formalmente a alguien que haga algopedir formalmente a alguém que faça algo誰かに正式に何かをするよう求める누군가에게 공식적으로 무언가를 해 달라고 요청하다call on somebody to do something
The UN has called on both sides to observe the ceasefire.联合国呼吁双方遵守停火协议。La ONU ha instado a ambas partes a respetar el alto el fuego.A ONU pediu a ambos os lados que respeitassem o cessar-fogo.国連は双方に停戦を遵守するよう求めた。유엔은 양측에 휴전을 준수할 것을 촉구했다.2to visit someone for a short time短暂地拜访某人visitar a alguien brevementevisitar alguém por um curto período誰かを少しの間訪ねる잠깐 누군가를 방문하다:
Why don’t you call on my sister when you’re in Brighton?你去布莱顿的时候,何不去看看我姐妹?¿Por qué no visitas a mi hermana cuando estés en Brighton?Por que não visita minha irmã quando estiver em Brighton?ブライトンに行ったとき、私の姉を訪ねてみたら?브라이튼에 있을 때 제 자매를 방문하는 건 어때요?call out phrasal verb1to say something loudly大声说某事decir algo en voz altadizer algo em voz alta大声で何かを言う무언가를 큰 소리로 말하다call something ↔ out
‘Hi there!’ I called out."嗨!"我喊道。«¡Hola!», grité."Oi!" eu gritei.「やあ!」私は叫んだ。"안녕하세요!" 나는 소리쳤다.call out to
The firemen called out to him.消防员向他大声喊话。Los bomberos le llamaron a gritos.Os bombeiros gritaram para ele.消防士たちが彼に大声で呼びかけた。소방관들이 그에게 소리쳤다.2call somebody ↔ out to ask or order a person or an organization to help, especially in a difficult or dangerous situation请求或命令某人或某组织提供帮助,尤其是在困难或危险的情况下pedir u ordenar a una persona u organización que ayude, especialmente en una situación difícil o peligrosapedir ou ordenar que uma pessoa ou organização ajude, especialmente em uma situação difícil ou perigosa特に困難または危険な状況で、人や組織に助けを求めるか、助けるよう命じる특히 어렵거나 위험한 상황에서 사람이나 조직에게 도움을 요청하거나 명령하다:
The army was called out to help fight fires.军队被调来协助扑灭火灾。Se llamó al ejército para ayudar a combatir los incendios.O exército foi chamado para ajudar a combater incêndios.軍隊は火災の消火を支援するために呼ばれた。군대가 화재 진압을 돕기 위해 출동했다.3call somebody/something ↔ out British English to order workers to go on strike命令工人罢工ordenar a los trabajadores que vayan a la huelgaordenar que os trabalhadores façam greve労働者にストライキを命じる노동자들에게 파업을 명령하다:
The transport workers were called out.运输工人被叫去罢工。Los trabajadores del transporte fueron llamados a la huelga.Os trabalhadores do transporte foram convocados para a greve.輸送労働者はストライキに呼び出された。운송 노동자들이 파업에 동원되었다.call up phrasal verb1 especially American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to telephone someone给某人打电话llamar a alguien por teléfonotelefonar para alguém誰かに電話する누군가에게 전화하다call somebody ↔ up
He called me up to tell me about it.他打电话告诉了我这件事。Me llamó para contármelo.Ele me ligou para me contar sobre isso.彼はそれについて教えるために電話してきた。그는 그것에 대해 알려주려고 나에게 전화했다.
I’m going to call up and cancel my subscription.我要打电话取消我的订阅。Voy a llamar para cancelar mi suscripción.Vou ligar para cancelar minha assinatura.電話して定期購読をキャンセルするつもりだ。전화해서 구독을 취소할 거야.2 call something ↔ up if you call up information on a computer, you make the computer show it to you如果你在电脑上调出信息,你让电脑把它显示出来si llamas información en un ordenador, haces que el ordenador te la muestrese você acessa informações em um computador, você faz o computador exibi-las para vocêコンピューターで情報を呼び出すということは、コンピューターにそれを表示させることだ컴퓨터에서 정보를 불러온다는 것은 컴퓨터가 그것을 보여주도록 하는 것이다:
I called up their website, but it didn’t have the information I was looking for.我打开了他们的网站,但没有找到我要找的信息。Accedí a su página web, pero no tenía la información que buscaba.Acessei o site deles, mas não tinha as informações que eu estava procurando.彼らのウェブサイトを開いたが、探していた情報がなかった。그들의 웹사이트를 불러왔지만 내가 찾던 정보가 없었다.3 call somebody ↔ up British English to officially order someone to join the army, navy, or air force正式命令某人加入陆军、海军或空军ordenar oficialmente a alguien que se aliste en el ejército, la marina o la fuerza aéreaordenar oficialmente alguém a se alistar no exército, marinha ou força aérea陸軍、海軍、空軍への入隊を正式に命じる육군, 해군, 공군에 입대하도록 공식적으로 명령하다 SYN draft American English:
I was called up three months after war broke out.战争爆发三个月后我被征召入伍。Me llamaron a filas tres meses después de que estallara la guerra.Fui convocado três meses após o início da guerra.開戦から3ヶ月後に召集された。전쟁이 발발하고 3개월 후에 나는 징집되었다.4 call somebody ↔ up to choose someone for a national sports team选拔某人进入国家体育队seleccionar a alguien para un equipo deportivo nacionalescolher alguém para uma equipe esportiva nacional国内スポーツチームに誰かを選出する누군가를 국가 스포츠 팀에 선발하다:
Hurst was called up for the game against Mexico.赫斯特被选入对阵墨西哥的比赛阵容。Hurst fue convocado para el partido contra México.Hurst foi convocado para o jogo contra o México.ハーストはメキシコ戦のために選出された。허스트는 멕시코전에 차출되었다.5 call something ↔ up to produce something or make it appear制造某物或使其出现producir algo o hacer que aparezcaproduzir algo ou fazê-lo aparecer何かを生み出す、または出現させる무언가를 만들어 내거나 나타나게 하다:
She can call up the spirits of the dead.她能召唤死者的灵魂。Puede invocar los espíritus de los muertos.Ela pode invocar os espíritos dos mortos.彼女は死者の霊を呼び出すことができる。그녀는 죽은 자의 영혼을 불러낼 수 있다.callcall2 noun
1telephone [countable] when you speak to someone on the telephone当你在电话里和某人说话时cuando hablas con alguien por teléfonoquando você fala com alguém ao telefone誰かと電話で話しているとき전화로 누군가와 이야기할 때call for
Were there any phone calls for me while I was out?我不在的时候有没有人给我打电话?¿Hubo alguna llamada para mí mientras estaba fuera?Teve alguma ligação para mim enquanto eu estava fora?私が外出中に電話はありましたか?제가 외출 중에 전화 온 거 있어요?call from
I received a call from an old friend last week.我上周收到了一位老朋友的电话。La semana pasada recibí una llamada de un viejo amigo.Semana passada recebi uma ligação de um velho amigo.先週、旧友から電話があった。지난주에 오랜 친구에게서 전화가 왔다.
It’s cheaper to make calls after 6 pm.下午6点后打电话更便宜。Es más barato hacer llamadas después de las 6 de la tarde.É mais barato fazer ligações depois das 18h.午後6時以降に電話するとより安い。오후 6시 이후에 전화하는 것이 더 저렴하다.
I’ll give you a call at the weekend.我会在周末给你打电话。Te llamaré el fin de semana.Vou te ligar no fim de semana.週末に電話するね。주말에 전화할게.2be on call if someone such as a doctor or engineer is on call, they are ready to go and help whenever they are needed as part of their job如果医生或工程师等人随时待命,他们随时准备在需要时作为工作的一部分前去帮忙si alguien como un médico o un ingeniero está de guardia, está listo para ir a ayudar cuando sea necesario como parte de su trabajose alguém como um médico ou engenheiro está de plantão, está pronto para ir ajudar sempre que precisar como parte de seu trabalho医師やエンジニアなどが待機中の場合、必要なときにいつでも仕事の一部として助けに行く準備ができている의사나 엔지니어 같은 사람이 대기 중이면, 업무의 일환으로 필요할 때마다 도우러 갈 준비가 되어 있다:
Don’t worry, there’s a doctor on call 24 hours a day.别担心,有医生24小时随时待命。No te preocupes, hay un médico de guardia las 24 horas del día.Não se preocupe, há um médico de plantão 24 horas por dia.心配しないで、24時間医師が待機しています。걱정 마세요, 하루 24시간 의사가 대기 중입니다.3shout/cry [countable] a)a loud sound that a bird or animal makes鸟或动物发出的响亮声音sonido fuerte que emite un pájaro o un animalsom alto que um pássaro ou animal faz鳥や動物が出す大きな音새나 동물이 내는 큰 소리 SYN crycall of
the call of an owl猫头鹰的叫声el canto del búhoo chamado de uma corujaフクロウの鳴き声올빼미 울음소리 b)a shout that you make to get someone’s attention你为引起某人注意而发出的喊声un grito que das para llamar la atención de alguienum grito que você dá para chamar a atenção de alguém誰かの注意を引くために発する叫び声누군가의 주의를 끌기 위해 지르는 외침4visit [countable] a visit, especially for a particular reason拜访,尤其是出于特定原因una visita, especialmente por una razón concretauma visita, especialmente por um motivo específico訪問、特に特定の理由のある訪問방문, 특히 특정 이유가 있는 방문:
Sorry, Doctor Pugh is out on a call at the moment.对不起,Pugh医生现在外出出诊。Lo siento, el doctor Pugh está fuera en este momento atendiendo a un paciente.Desculpe, o doutor Pugh está fora em uma visita no momento.申し訳ありませんが、ピュー先生は現在往診中です。죄송합니다, 퓨 박사님은 현재 왕진 중이십니다.pay/make a call (on somebody) (=visit someone)(=拜访某人)(=visitar a alguien)(=visitar alguém)(=誰かを訪ねる)(=누군가를 방문하다)5request/order [countable] a request or order for something or for someone to do something要求某人做某事的请求或命令una petición u orden para que algo se haga o para que alguien haga algoum pedido ou ordem para que algo seja feito ou para que alguém faça algo何かをすること、または誰かに何かをさせることの要請または命令무언가를 하거나 누군가가 무언가를 하도록 하는 요청이나 명령:
Members obediently answered the calls for funds.成员们顺从地响应了募款呼吁。Los miembros respondieron obedientemente a los llamamientos de fondos.Os membros obedientemente responderam aos pedidos de fundos.会員たちは資金を求める呼びかけに従順に応じた。회원들은 기금 요청에 순종적으로 응답했다.call for somebody to do something
There have been calls for the secretary to resign.有人呼吁秘书辞职。Ha habido llamamientos para que el secretario dimita.Houve pedidos para que o secretário renuncie.書記が辞任するよう求める声が上がっている。비서에게 사임하라는 요구가 있었다.a call to arms (=an order for people to fight against an enemy)(=命令人们与敌人作战)(=una orden para que la gente luche contra un enemigo)(=uma ordem para as pessoas lutarem contra um inimigo)(=人々に敵と戦うよう命じる)(=사람들에게 적과 싸우라는 명령)6decision a)[countable] the decision made by a referee in a sports game裁判员在体育比赛中做出的决定la decisión tomada por un árbitro en un partido deportivoa decisão tomada por um árbitro em um jogo esportivoスポーツの試合で審判が下す判定스포츠 경기에서 심판이 내리는 결정make a good/bad call
There may have been a few bad calls, but they’re making them for a reason.可能有几个错判,但他们这样做是有原因的。Puede que haya habido algunas decisiones erróneas, pero las toman por alguna razón.Pode ter havido algumas decisões erradas, mas elas estão sendo tomadas por uma razão.いくつか悪い判定があったかもしれないが、彼らにはそれなりの理由がある。몇 가지 잘못된 판정이 있었을 수 있지만, 그들은 이유가 있어서 그런 판정을 내리는 것이다. b)[singular] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a decision决定una decisiónuma decisão決断결정:
Don’t just say what you think I would like. It’s your call.别只说你觉得我想听的话,这是你的决定。No digas solo lo que crees que quiero oír. Es tu decisión.Não diga apenas o que acha que eu gostaria de ouvir. É sua decisão.私が聞きたいことだけを言わないで。それはあなたの決断だ。내가 듣고 싶어할 것 같은 말만 하지 마. 네 결정이야.make a call (=decide something)(=决定某事)(=decidir algo)(=decidir algo)(=何かを決める)(=무언가를 결정하다)an easy/hard call (=an easy or difficult decision)(=容易或困难的决定)(=una decisión fácil o difícil)(=uma decisão fácil ou difícil)(=簡単または難しい決断)(=쉽거나 어려운 결정)judgment call (=a decision based on your personal judgment of a situation)(=基于你对情况的个人判断所做的决定)(=una decisión basada en tu juicio personal de una situación)(=uma decisão baseada no seu julgamento pessoal de uma situação)(=状況についての個人的な判断に基づく決断)(=상황에 대한 개인적인 판단을 바탕으로 한 결정)7there isn’t much call for something used for saying that not many people want a particular thing用于表示没有多少人需要某物se usa para decir que no mucha gente quiere algo en particularusado para dizer que poucas pessoas querem determinada coisa特定のものを欲しがる人があまりいないと言うのに使う특정한 것을 원하는 사람이 많지 않다고 말할 때 사용하다:
There isn’t much call for black and white televisions these days.如今黑白电视机的需求不大。Hoy en día hay poca demanda de televisores en blanco y negro.Hoje em dia não há muita procura por televisores em preto e branco.今日では白黒テレビの需要はほとんどない。요즘에는 흑백 텔레비전의 수요가 많지 않다.8there is no call for something spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone that their behaviour is wrong and unnecessary用于告诉某人他们的行为是错误的且没有必要的se usa para decir a alguien que su comportamiento está mal y es innecesariousado para dizer a alguém que seu comportamento é errado e desnecessário誰かの行動が間違っており不必要だと言うのに使う누군가의 행동이 잘못되고 불필요하다고 말할 때 사용하다:
There’s no call for that kind of language!那种语言没有必要!¡Ese lenguaje no está justificado!Não há necessidade desse tipo de linguagem!そんな言葉は必要ない!그런 말은 필요 없어!9at an airport [countable] a message announced at an airport that a particular plane will soon leave在机场宣布的消息,告知特定航班即将出发mensaje anunciado en un aeropuerto informando de que un determinado avión está a punto de salirmensagem anunciada em um aeroporto informando que um determinado avião vai partir em breve特定の飛行機がまもなく出発することを知らせる空港でのアナウンス특정 항공편이 곧 출발한다는 공항 안내 방송:
This is the last call for flight BA872 to Moscow.这是飞往莫斯科的BA872航班最后登机广播。Esta es la última llamada para el vuelo BA872 con destino a Moscú.Este é o último chamado para o voo BA872 para Moscou.これはモスクワ行きBA872便の最終搭乗案内です。모스크바행 BA872편에 대한 마지막 탑승 안내입니다.10have first call on something a)to have the right to be the first person to use something有权利第一个使用某物tener derecho a ser el primero en usar algoter o direito de ser a primeira pessoa a usar algo最初に何かを使う権利を持つ무언가를 첫 번째로 사용할 권리가 있다 b)to be the first person that you will help because they are important to you成为你第一个去帮助的人,因为他们对你来说很重要ser la primera persona a la que ayudarás porque es importante para tiser a primeira pessoa que você vai ajudar porque ela é importante para vocêその人があなたにとって重要なため、最初に助ける人になる그 사람이 당신에게 중요하기 때문에 가장 먼저 도움을 줄 사람이 되다:
Her children had first call on her time.她的孩子们对她的时间有着优先权。Sus hijos tenían prioridad en su tiempo.Seus filhos tinham prioridade no seu tempo.彼女の子どもたちが彼女の時間を真っ先に使う権利を持っていた。그녀의 아이들이 그녀의 시간을 가장 먼저 요구할 권리가 있었다.11the call of something literary文学literarioliterário文語문어체 the power that a place or way of life has to attract someone某个地方或某种生活方式对人的吸引力el poder de atracción que ejerce un lugar o una forma de vidao poder que um lugar ou estilo de vida tem de atrair alguémある場所や生き方が人を引きつける力어떤 장소나 생활 방식이 사람을 끌어당기는 힘:
the call of the sea大海的召唤la llamada del maro chamado do mar海の誘い바다의 부름12the call of nature a need to urinate (=pass liquid from your body) – used especially humorously需要排尿——尤其带有幽默意味necesidad de orinar — usado especialmente de forma humorísticanecessidade de urinar — usado especialmente de forma humorística排尿の必要性——特にユーモラスに使われる소변이 마렵다 — 특히 유머러스하게 사용됨 → be at somebody’s beck and call at beck(1), → port of call, roll-call, wake-up callCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사make a call· He made a few calls and then went out.· 他打了几个电话,然后出去了。· Hizo algunas llamadas y luego salió.· Ele fez algumas ligações e depois saiu.· 彼はいくつか電話をかけてから外出した。· 그는 몇 통의 전화를 하고 나서 외출했다.give somebody a call (=phone someone)· I’ll give him a call later today.· 今天晚些时候我会给他打电话。· Le llamaré más tarde hoy.· Vou ligar para ele mais tarde hoje.· 今日の後ほど彼に電話します。· 오늘 나중에 그에게 전화할게.get/have a call (also receive a call formal正式formalformalフォーマル격식체)· At 11 in the evening we got a call from the police.· 晚上11点,我们接到了警察的电话。· A las 11 de la noche recibimos una llamada de la policía.· Às 11 da noite recebemos uma ligação da polícia.· 夜の11時に警察から電話があった。· 밤 11시에 경찰로부터 전화를 받았다.there is/was a call· There was a phone call for you.· 有你的电话。· Había una llamada para ti.· Houve uma ligação para você.· あなた宛に電話がありました。· 당신에게 전화가 왔었어요.answer a call· We’re sorry that we cannot answer your call right now.· 很抱歉,我们现在无法接听您的来电。· Lamentamos no poder atender su llamada en este momento.· Lamentamos não poder atender sua ligação agora.· ただいまお電話に出ることができません。申し訳ございません。· 죄송하지만 지금은 전화를 받을 수 없습니다.take a call (=answer one)· Monica took the call upstairs.· Monica在楼上接了电话。· Monica cogió el teléfono en el piso de arriba.· Monica atendeu a ligação no andar de cima.· モニカは2階で電話に出た。· 모니카는 위층에서 전화를 받았다.return somebody’s call (=call someone after they have tried to call you)· I left a message for her but she didn’t return my call.· 我给她留了言,但她没有回电话。· Le dejé un mensaje, pero no devolvió mi llamada.· Deixei uma mensagem para ela, mas ela não retornou minha ligação.· 彼女にメッセージを残したが、折り返しの電話はなかった。· 그녀에게 메시지를 남겼지만 그녀는 전화를 다시 하지 않았다.expect a call· She’s expecting a phone call from Matt.· 她在等Matt的电话。· Está esperando una llamada de Matt.· Ela está esperando uma ligação do Matt.· 彼女はマットからの電話を待っている。· 그녀는 맷의 전화를 기다리고 있다.transfer a call (=connect one to another person’s phone)· The call was transferred to his secretary.· 电话被转接到他的秘书那里。· La llamada se transfirió a su secretaria.· A ligação foi transferida para a secretária dele.· 電話は彼の秘書に転送された。· 전화가 그의 비서에게 연결되었다.put through a call (=transfer or make one)· She asked the switchboard to put the call through.· 她请总机将电话转接过来。· Pidió a la centralita que pasara la llamada.· Ela pediu à telefonista que transferisse a ligação.· 彼女は交換台に電話を繋いでもらうよう頼んだ。· 그녀는 교환원에게 전화를 연결해 달라고 요청했다.ADJECTIVES/NOUN + call形容词/名词 + call(电话)ADJETIVO/SUSTANTIVO + llamadaADJETIVO/SUBSTANTIVO + ligação形容詞/名詞 + call(電話)형용사/명사 + 전화a phone/telephone call· I had a phone call from Barbara in Australia.· 我接到了澳大利亚的Barbara打来的电话。· Recibí una llamada de Barbara desde Australia.· Recebi uma ligação da Barbara na Austrália.· オーストラリアのバーバラから電話があった。· 호주의 바바라에게서 전화를 받았다.a quick call· This is just a quick call to make sure you’re OK.· 这只是一个简短的电话,确认一下你是否安好。· Es solo una llamada rápida para asegurarme de que estás bien.· É só uma ligação rápida para verificar se você está bem.· これはあなたが大丈夫かどうか確認するための短い電話です。· 이건 그냥 당신이 괜찮은지 확인하기 위한 짧은 전화예요.a local call· Local calls are free at weekends.· 市内电话在周末免费。· Las llamadas locales son gratuitas los fines de semana.· Ligações locais são gratuitas nos fins de semana.· 市内通話は週末無料です。· 시내 전화는 주말에 무료입니다.a long-distance call· I’d like to make a long-distance call.· 我想拨打一个长途电话。· Me gustaría hacer una llamada de larga distancia.· Gostaria de fazer uma ligação de longa distância.· 長距離電話をかけたいのですが。· 장거리 전화를 하고 싶습니다.an international calla collect call American English (=one paid for by the person who receives it)· Can I make a collect call to Florida, please?· 我可以拨打一个到佛罗里达的对方付费电话吗?· ¿Puedo hacer una llamada a cobro revertido a Florida, por favor?· Posso fazer uma ligação a cobrar para a Flórida, por favor?· フロリダにコレクトコールしてもいいですか?· 플로리다로 수신자 부담 전화를 할 수 있을까요?incoming/outgoing calls (=coming into or going out of a place)· You have to dial 9 first to make an outgoing call.· 拨打外线电话时必须先拨9。· Tienes que marcar el 9 primero para hacer una llamada saliente.· Você precisa discar 9 primeiro para fazer uma ligação externa.· 外線発信には最初に9をダイヤルする必要があります。· 외부로 전화를 걸려면 먼저 9를 눌러야 합니다.an emergency call (=to the police, fire service, or ambulance service)· The police normally respond immediately to an emergency call.· 警察通常会立即响应紧急电话。· La policía suele responder de inmediato a una llamada de emergencia.· A polícia normalmente responde imediatamente a uma chamada de emergência.· 警察は通常、緊急電話にすぐに対応します。· 경찰은 보통 긴급 전화에 즉시 대응한다.a hoax call (=one intended to trick someone)· They received a hoax call warning of a bomb in the building.· 他们收到了一通关于建筑物内炸弹的恶作剧电话。· Recibieron una llamada falsa advirtiendo de una bomba en el edificio.· Eles receberam uma ligação falsa avisando sobre uma bomba no prédio.· 彼らは建物内の爆弾を警告するいたずら電話を受けた。· 그들은 건물 안에 폭탄이 있다는 허위 신고 전화를 받았다.an anonymous call (=in which the caller does not give their name)· The £10,000 demand was made in an anonymous call to his home.· 10,000英镑的勒索要求通过一个打往他家的匿名电话提出。· La exigencia de 10.000 libras se realizó en una llamada anónima a su domicilio.· A exigência de £10.000 foi feita em uma ligação anônima para sua casa.· 1万ポンドの要求は彼の自宅への匿名電話で行われた。· £10,000의 요구는 그의 집으로 걸려온 익명 전화를 통해 이루어졌다.a crank call (=made by someone you do not know, as a joke or to annoy you)· The heavy breathing sounded like a crank call.· 粗重的喘息声听起来像是一个骚扰电话。· La respiración pesada sonaba como una llamada de acosador.· A respiração pesada parecia uma ligação de perturbador.· 激しい息づかいは変質者からの電話のように聞こえた。· 거친 숨소리는 장난 전화처럼 들렸다.
1telephone [countable] when you speak to someone on the telephone当你在电话里和某人说话时cuando hablas con alguien por teléfonoquando você fala com alguém ao telefone誰かと電話で話しているとき전화로 누군가와 이야기할 때call for
Were there any phone calls for me while I was out?我不在的时候有没有人给我打电话?¿Hubo alguna llamada para mí mientras estaba fuera?Teve alguma ligação para mim enquanto eu estava fora?私が外出中に電話はありましたか?제가 외출 중에 전화 온 거 있어요?call from
I received a call from an old friend last week.我上周收到了一位老朋友的电话。La semana pasada recibí una llamada de un viejo amigo.Semana passada recebi uma ligação de um velho amigo.先週、旧友から電話があった。지난주에 오랜 친구에게서 전화가 왔다.
It’s cheaper to make calls after 6 pm.下午6点后打电话更便宜。Es más barato hacer llamadas después de las 6 de la tarde.É mais barato fazer ligações depois das 18h.午後6時以降に電話するとより安い。오후 6시 이후에 전화하는 것이 더 저렴하다.
I’ll give you a call at the weekend.我会在周末给你打电话。Te llamaré el fin de semana.Vou te ligar no fim de semana.週末に電話するね。주말에 전화할게.2be on call if someone such as a doctor or engineer is on call, they are ready to go and help whenever they are needed as part of their job如果医生或工程师等人随时待命,他们随时准备在需要时作为工作的一部分前去帮忙si alguien como un médico o un ingeniero está de guardia, está listo para ir a ayudar cuando sea necesario como parte de su trabajose alguém como um médico ou engenheiro está de plantão, está pronto para ir ajudar sempre que precisar como parte de seu trabalho医師やエンジニアなどが待機中の場合、必要なときにいつでも仕事の一部として助けに行く準備ができている의사나 엔지니어 같은 사람이 대기 중이면, 업무의 일환으로 필요할 때마다 도우러 갈 준비가 되어 있다:
Don’t worry, there’s a doctor on call 24 hours a day.别担心,有医生24小时随时待命。No te preocupes, hay un médico de guardia las 24 horas del día.Não se preocupe, há um médico de plantão 24 horas por dia.心配しないで、24時間医師が待機しています。걱정 마세요, 하루 24시간 의사가 대기 중입니다.3shout/cry [countable] a)a loud sound that a bird or animal makes鸟或动物发出的响亮声音sonido fuerte que emite un pájaro o un animalsom alto que um pássaro ou animal faz鳥や動物が出す大きな音새나 동물이 내는 큰 소리 SYN crycall of
the call of an owl猫头鹰的叫声el canto del búhoo chamado de uma corujaフクロウの鳴き声올빼미 울음소리 b)a shout that you make to get someone’s attention你为引起某人注意而发出的喊声un grito que das para llamar la atención de alguienum grito que você dá para chamar a atenção de alguém誰かの注意を引くために発する叫び声누군가의 주의를 끌기 위해 지르는 외침4visit [countable] a visit, especially for a particular reason拜访,尤其是出于特定原因una visita, especialmente por una razón concretauma visita, especialmente por um motivo específico訪問、特に特定の理由のある訪問방문, 특히 특정 이유가 있는 방문:
Sorry, Doctor Pugh is out on a call at the moment.对不起,Pugh医生现在外出出诊。Lo siento, el doctor Pugh está fuera en este momento atendiendo a un paciente.Desculpe, o doutor Pugh está fora em uma visita no momento.申し訳ありませんが、ピュー先生は現在往診中です。죄송합니다, 퓨 박사님은 현재 왕진 중이십니다.pay/make a call (on somebody) (=visit someone)(=拜访某人)(=visitar a alguien)(=visitar alguém)(=誰かを訪ねる)(=누군가를 방문하다)5request/order [countable] a request or order for something or for someone to do something要求某人做某事的请求或命令una petición u orden para que algo se haga o para que alguien haga algoum pedido ou ordem para que algo seja feito ou para que alguém faça algo何かをすること、または誰かに何かをさせることの要請または命令무언가를 하거나 누군가가 무언가를 하도록 하는 요청이나 명령:
Members obediently answered the calls for funds.成员们顺从地响应了募款呼吁。Los miembros respondieron obedientemente a los llamamientos de fondos.Os membros obedientemente responderam aos pedidos de fundos.会員たちは資金を求める呼びかけに従順に応じた。회원들은 기금 요청에 순종적으로 응답했다.call for somebody to do something
There have been calls for the secretary to resign.有人呼吁秘书辞职。Ha habido llamamientos para que el secretario dimita.Houve pedidos para que o secretário renuncie.書記が辞任するよう求める声が上がっている。비서에게 사임하라는 요구가 있었다.a call to arms (=an order for people to fight against an enemy)(=命令人们与敌人作战)(=una orden para que la gente luche contra un enemigo)(=uma ordem para as pessoas lutarem contra um inimigo)(=人々に敵と戦うよう命じる)(=사람들에게 적과 싸우라는 명령)6decision a)[countable] the decision made by a referee in a sports game裁判员在体育比赛中做出的决定la decisión tomada por un árbitro en un partido deportivoa decisão tomada por um árbitro em um jogo esportivoスポーツの試合で審判が下す判定스포츠 경기에서 심판이 내리는 결정make a good/bad call
There may have been a few bad calls, but they’re making them for a reason.可能有几个错判,但他们这样做是有原因的。Puede que haya habido algunas decisiones erróneas, pero las toman por alguna razón.Pode ter havido algumas decisões erradas, mas elas estão sendo tomadas por uma razão.いくつか悪い判定があったかもしれないが、彼らにはそれなりの理由がある。몇 가지 잘못된 판정이 있었을 수 있지만, 그들은 이유가 있어서 그런 판정을 내리는 것이다. b)[singular] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a decision决定una decisiónuma decisão決断결정:
Don’t just say what you think I would like. It’s your call.别只说你觉得我想听的话,这是你的决定。No digas solo lo que crees que quiero oír. Es tu decisión.Não diga apenas o que acha que eu gostaria de ouvir. É sua decisão.私が聞きたいことだけを言わないで。それはあなたの決断だ。내가 듣고 싶어할 것 같은 말만 하지 마. 네 결정이야.make a call (=decide something)(=决定某事)(=decidir algo)(=decidir algo)(=何かを決める)(=무언가를 결정하다)an easy/hard call (=an easy or difficult decision)(=容易或困难的决定)(=una decisión fácil o difícil)(=uma decisão fácil ou difícil)(=簡単または難しい決断)(=쉽거나 어려운 결정)judgment call (=a decision based on your personal judgment of a situation)(=基于你对情况的个人判断所做的决定)(=una decisión basada en tu juicio personal de una situación)(=uma decisão baseada no seu julgamento pessoal de uma situação)(=状況についての個人的な判断に基づく決断)(=상황에 대한 개인적인 판단을 바탕으로 한 결정)7there isn’t much call for something used for saying that not many people want a particular thing用于表示没有多少人需要某物se usa para decir que no mucha gente quiere algo en particularusado para dizer que poucas pessoas querem determinada coisa特定のものを欲しがる人があまりいないと言うのに使う특정한 것을 원하는 사람이 많지 않다고 말할 때 사용하다:
There isn’t much call for black and white televisions these days.如今黑白电视机的需求不大。Hoy en día hay poca demanda de televisores en blanco y negro.Hoje em dia não há muita procura por televisores em preto e branco.今日では白黒テレビの需要はほとんどない。요즘에는 흑백 텔레비전의 수요가 많지 않다.8there is no call for something spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone that their behaviour is wrong and unnecessary用于告诉某人他们的行为是错误的且没有必要的se usa para decir a alguien que su comportamiento está mal y es innecesariousado para dizer a alguém que seu comportamento é errado e desnecessário誰かの行動が間違っており不必要だと言うのに使う누군가의 행동이 잘못되고 불필요하다고 말할 때 사용하다:
There’s no call for that kind of language!那种语言没有必要!¡Ese lenguaje no está justificado!Não há necessidade desse tipo de linguagem!そんな言葉は必要ない!그런 말은 필요 없어!9at an airport [countable] a message announced at an airport that a particular plane will soon leave在机场宣布的消息,告知特定航班即将出发mensaje anunciado en un aeropuerto informando de que un determinado avión está a punto de salirmensagem anunciada em um aeroporto informando que um determinado avião vai partir em breve特定の飛行機がまもなく出発することを知らせる空港でのアナウンス특정 항공편이 곧 출발한다는 공항 안내 방송:
This is the last call for flight BA872 to Moscow.这是飞往莫斯科的BA872航班最后登机广播。Esta es la última llamada para el vuelo BA872 con destino a Moscú.Este é o último chamado para o voo BA872 para Moscou.これはモスクワ行きBA872便の最終搭乗案内です。모스크바행 BA872편에 대한 마지막 탑승 안내입니다.10have first call on something a)to have the right to be the first person to use something有权利第一个使用某物tener derecho a ser el primero en usar algoter o direito de ser a primeira pessoa a usar algo最初に何かを使う権利を持つ무언가를 첫 번째로 사용할 권리가 있다 b)to be the first person that you will help because they are important to you成为你第一个去帮助的人,因为他们对你来说很重要ser la primera persona a la que ayudarás porque es importante para tiser a primeira pessoa que você vai ajudar porque ela é importante para vocêその人があなたにとって重要なため、最初に助ける人になる그 사람이 당신에게 중요하기 때문에 가장 먼저 도움을 줄 사람이 되다:
Her children had first call on her time.她的孩子们对她的时间有着优先权。Sus hijos tenían prioridad en su tiempo.Seus filhos tinham prioridade no seu tempo.彼女の子どもたちが彼女の時間を真っ先に使う権利を持っていた。그녀의 아이들이 그녀의 시간을 가장 먼저 요구할 권리가 있었다.11the call of something literary文学literarioliterário文語문어체 the power that a place or way of life has to attract someone某个地方或某种生活方式对人的吸引力el poder de atracción que ejerce un lugar o una forma de vidao poder que um lugar ou estilo de vida tem de atrair alguémある場所や生き方が人を引きつける力어떤 장소나 생활 방식이 사람을 끌어당기는 힘:
the call of the sea大海的召唤la llamada del maro chamado do mar海の誘い바다의 부름12the call of nature a need to urinate (=pass liquid from your body) – used especially humorously需要排尿——尤其带有幽默意味necesidad de orinar — usado especialmente de forma humorísticanecessidade de urinar — usado especialmente de forma humorística排尿の必要性——特にユーモラスに使われる소변이 마렵다 — 특히 유머러스하게 사용됨 → be at somebody’s beck and call at beck(1), → port of call, roll-call, wake-up callCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사make a call· He made a few calls and then went out.· 他打了几个电话,然后出去了。· Hizo algunas llamadas y luego salió.· Ele fez algumas ligações e depois saiu.· 彼はいくつか電話をかけてから外出した。· 그는 몇 통의 전화를 하고 나서 외출했다.give somebody a call (=phone someone)· I’ll give him a call later today.· 今天晚些时候我会给他打电话。· Le llamaré más tarde hoy.· Vou ligar para ele mais tarde hoje.· 今日の後ほど彼に電話します。· 오늘 나중에 그에게 전화할게.get/have a call (also receive a call formal正式formalformalフォーマル격식체)· At 11 in the evening we got a call from the police.· 晚上11点,我们接到了警察的电话。· A las 11 de la noche recibimos una llamada de la policía.· Às 11 da noite recebemos uma ligação da polícia.· 夜の11時に警察から電話があった。· 밤 11시에 경찰로부터 전화를 받았다.there is/was a call· There was a phone call for you.· 有你的电话。· Había una llamada para ti.· Houve uma ligação para você.· あなた宛に電話がありました。· 당신에게 전화가 왔었어요.answer a call· We’re sorry that we cannot answer your call right now.· 很抱歉,我们现在无法接听您的来电。· Lamentamos no poder atender su llamada en este momento.· Lamentamos não poder atender sua ligação agora.· ただいまお電話に出ることができません。申し訳ございません。· 죄송하지만 지금은 전화를 받을 수 없습니다.take a call (=answer one)· Monica took the call upstairs.· Monica在楼上接了电话。· Monica cogió el teléfono en el piso de arriba.· Monica atendeu a ligação no andar de cima.· モニカは2階で電話に出た。· 모니카는 위층에서 전화를 받았다.return somebody’s call (=call someone after they have tried to call you)· I left a message for her but she didn’t return my call.· 我给她留了言,但她没有回电话。· Le dejé un mensaje, pero no devolvió mi llamada.· Deixei uma mensagem para ela, mas ela não retornou minha ligação.· 彼女にメッセージを残したが、折り返しの電話はなかった。· 그녀에게 메시지를 남겼지만 그녀는 전화를 다시 하지 않았다.expect a call· She’s expecting a phone call from Matt.· 她在等Matt的电话。· Está esperando una llamada de Matt.· Ela está esperando uma ligação do Matt.· 彼女はマットからの電話を待っている。· 그녀는 맷의 전화를 기다리고 있다.transfer a call (=connect one to another person’s phone)· The call was transferred to his secretary.· 电话被转接到他的秘书那里。· La llamada se transfirió a su secretaria.· A ligação foi transferida para a secretária dele.· 電話は彼の秘書に転送された。· 전화가 그의 비서에게 연결되었다.put through a call (=transfer or make one)· She asked the switchboard to put the call through.· 她请总机将电话转接过来。· Pidió a la centralita que pasara la llamada.· Ela pediu à telefonista que transferisse a ligação.· 彼女は交換台に電話を繋いでもらうよう頼んだ。· 그녀는 교환원에게 전화를 연결해 달라고 요청했다.ADJECTIVES/NOUN + call形容词/名词 + call(电话)ADJETIVO/SUSTANTIVO + llamadaADJETIVO/SUBSTANTIVO + ligação形容詞/名詞 + call(電話)형용사/명사 + 전화a phone/telephone call· I had a phone call from Barbara in Australia.· 我接到了澳大利亚的Barbara打来的电话。· Recibí una llamada de Barbara desde Australia.· Recebi uma ligação da Barbara na Austrália.· オーストラリアのバーバラから電話があった。· 호주의 바바라에게서 전화를 받았다.a quick call· This is just a quick call to make sure you’re OK.· 这只是一个简短的电话,确认一下你是否安好。· Es solo una llamada rápida para asegurarme de que estás bien.· É só uma ligação rápida para verificar se você está bem.· これはあなたが大丈夫かどうか確認するための短い電話です。· 이건 그냥 당신이 괜찮은지 확인하기 위한 짧은 전화예요.a local call· Local calls are free at weekends.· 市内电话在周末免费。· Las llamadas locales son gratuitas los fines de semana.· Ligações locais são gratuitas nos fins de semana.· 市内通話は週末無料です。· 시내 전화는 주말에 무료입니다.a long-distance call· I’d like to make a long-distance call.· 我想拨打一个长途电话。· Me gustaría hacer una llamada de larga distancia.· Gostaria de fazer uma ligação de longa distância.· 長距離電話をかけたいのですが。· 장거리 전화를 하고 싶습니다.an international calla collect call American English (=one paid for by the person who receives it)· Can I make a collect call to Florida, please?· 我可以拨打一个到佛罗里达的对方付费电话吗?· ¿Puedo hacer una llamada a cobro revertido a Florida, por favor?· Posso fazer uma ligação a cobrar para a Flórida, por favor?· フロリダにコレクトコールしてもいいですか?· 플로리다로 수신자 부담 전화를 할 수 있을까요?incoming/outgoing calls (=coming into or going out of a place)· You have to dial 9 first to make an outgoing call.· 拨打外线电话时必须先拨9。· Tienes que marcar el 9 primero para hacer una llamada saliente.· Você precisa discar 9 primeiro para fazer uma ligação externa.· 外線発信には最初に9をダイヤルする必要があります。· 외부로 전화를 걸려면 먼저 9를 눌러야 합니다.an emergency call (=to the police, fire service, or ambulance service)· The police normally respond immediately to an emergency call.· 警察通常会立即响应紧急电话。· La policía suele responder de inmediato a una llamada de emergencia.· A polícia normalmente responde imediatamente a uma chamada de emergência.· 警察は通常、緊急電話にすぐに対応します。· 경찰은 보통 긴급 전화에 즉시 대응한다.a hoax call (=one intended to trick someone)· They received a hoax call warning of a bomb in the building.· 他们收到了一通关于建筑物内炸弹的恶作剧电话。· Recibieron una llamada falsa advirtiendo de una bomba en el edificio.· Eles receberam uma ligação falsa avisando sobre uma bomba no prédio.· 彼らは建物内の爆弾を警告するいたずら電話を受けた。· 그들은 건물 안에 폭탄이 있다는 허위 신고 전화를 받았다.an anonymous call (=in which the caller does not give their name)· The £10,000 demand was made in an anonymous call to his home.· 10,000英镑的勒索要求通过一个打往他家的匿名电话提出。· La exigencia de 10.000 libras se realizó en una llamada anónima a su domicilio.· A exigência de £10.000 foi feita em uma ligação anônima para sua casa.· 1万ポンドの要求は彼の自宅への匿名電話で行われた。· £10,000의 요구는 그의 집으로 걸려온 익명 전화를 통해 이루어졌다.a crank call (=made by someone you do not know, as a joke or to annoy you)· The heavy breathing sounded like a crank call.· 粗重的喘息声听起来像是一个骚扰电话。· La respiración pesada sonaba como una llamada de acosador.· A respiração pesada parecia uma ligação de perturbador.· 激しい息づかいは変質者からの電話のように聞こえた。· 거친 숨소리는 장난 전화처럼 들렸다.