PolyDict.cc
    closeclose1 /kləʊz $ kloʊz/ verb 1shut [intransitive, transitive] to shut something in order to cover an opening, or to become shut in this way关闭某物以遮盖开口,或以此方式变为关闭状态cerrar algo para cubrir una abertura, o quedar cerrado de esta manerafechar algo para cobrir uma abertura, ou ficar fechado dessa forma開口部をふさぐために何かを閉じること、またはそのように閉じた状態になること개구부를 막기 위해 무언가를 닫거나, 이런 방식으로 닫히다 SYN  shut OPP  openclosed:  Would you mind if I closed the window?我关上窗户您介意吗?¿Le importaría que cerrara la ventana?Você se importaria se eu fechasse a janela?窓を閉めてもよいですか?제가 창문을 닫아도 괜찮을까요? She closed the curtains.她拉上了窗帘。Ella cerró las cortinas.Ela fechou as cortinas.彼女はカーテンを閉めた。그녀는 커튼을 쳤다. Let me do the car door – it won’t close properly.让我来弄车门——它关不严。Déjame cerrar la puerta del coche – no cierra bien.Deixa eu fechar a porta do carro – ela não fecha direito.車のドアは私がやる――ちゃんと閉まらないんだ。차 문은 내가 할게 — 제대로 안 닫히거든. Beth closed her eyes and tried to sleep.贝丝闭上眼睛,试着入睡。Beth cerró los ojos e intentó dormirse.Beth fechou os olhos e tentou dormir.ベスは目を閉じて眠ろうとした。베스는 눈을 감고 잠들려고 했다. She heard the door close behind her.她听到身后的门关上了。Ella oyó la puerta cerrarse a sus espaldas.Ela ouviu a porta fechar atrás dela.彼女は背後でドアが閉まる音を聞いた。그녀는 등 뒤로 문이 닫히는 소리를 들었다.2move parts together [intransitive, transitive] to move the parts of something together so that there is no longer a space between them将某物的各部分合拢,使之间不再留有空隙juntar las partes de algo de manera que ya no haya espacio entre ellasjuntar as partes de algo de modo que não haja mais espaço entre elas何かの部分を寄せ合わせて、間に隙間がなくなるようにすること무언가의 각 부분을 모아 사이의 공간이 없어지도록 하다:  Anne closed her book and stood up.安妮合上书站了起来。Anne cerró su libro y se levantó.Anne fechou o livro e se levantou.アンは本を閉じて立ち上がった。앤은 책을 덮고 일어섰다.3shut for period of time [intransitive, transitive] (also close up) if a shop or building closes, or you close it, it stops being open to the public for a period of time若商店或建筑物关门,或你将其关闭,则暂时停止向公众开放si una tienda o un edificio cierra, o si lo cierras, deja de estar abierto al público por un período de tiempose uma loja ou edifício fecha, ou você o fecha, para de estar aberto ao público por um período de tempo店舗や建物が閉まる、または閉める場合、一定期間公衆への開放を停止すること가게나 건물이 문을 닫거나 닫게 하면, 일정 기간 동안 대중에게 개방되지 않다 OPP  open SYN shut British Englishclosed:  The shops close at six.商店六点关门。Las tiendas cierran a las seis.As lojas fecham às seis.店は6時に閉まる。가게들은 여섯 시에 문을 닫는다. Harry usually closes the store completely when he goes on vacation.哈里度假时通常会完全关闭商店。Harry suele cerrar la tienda completamente cuando se va de vacaciones.Harry geralmente fecha a loja completamente quando vai de férias.ハリーは休暇に出かけるとき、たいてい店を完全に閉める。해리는 휴가를 갈 때 보통 가게를 완전히 닫는다.4stop operating [intransitive, transitive] (also close down) if a company, shop etc closes, or you close it, it stops operating permanently若公司、商店等关闭,或你将其关闭,则永久停止运营si una empresa, tienda, etc. cierra, o si la cierras, deja de operar de manera permanentese uma empresa, loja etc. fecha, ou você a fecha, para de funcionar permanentemente会社や店舗などが閉鎖する、または閉鎖させる場合、永久に営業を停止すること회사, 가게 등이 폐업하거나 폐업시키면, 영구적으로 운영을 중단하다 SYN  shut downclosed:  We have reluctantly decided to close the factory.我们不得不做出关闭工厂的决定。Hemos decidido a regañadientes cerrar la fábrica.Decidimos relutantemente fechar a fábrica.我々はやむなく工場を閉鎖することを決定した。우리는 마지못해 공장을 폐쇄하기로 결정했다. The shop closed down some time last year.这家商店在去年某个时候关闭了。La tienda cerró definitivamente en algún momento del año pasado.A loja fechou definitivamente em algum momento do ano passado.その店は去年のどこかで閉店した。그 가게는 작년 어느 시점에 폐업했다.5end [intransitive, transitive] to end or to make something end, especially in a particular way结束或使某事结束,尤指以某种特定方式terminar o hacer que algo termine, especialmente de una manera determinadaencerrar ou fazer algo encerrar, especialmente de uma forma específica終わる、または特定の方法で何かを終わらせること끝나거나 어떤 것을 끝내다, 특히 특정한 방식으로close something with/by etc I will now close the meeting by asking you to join me in a final toast.现在我请大家举杯共饮,以此宣布会议结束。Ahora voy a cerrar la reunión pidiéndoles que se unan a mí en un brindis final.Vou encerrar a reunião agora pedindo que vocês me acompanhem num brinde final.それでは、最後の乾杯のご唱和をお願いして、これで会議を締めくくりたいと思います。이제 마지막 건배를 함께 해주시길 청하며 회의를 마치겠습니다.close with The movie closes with an emotional reunion in Prague.这部电影以布拉格的一场动人重逢作为结尾。La película termina con un emotivo reencuentro en Praga.O filme termina com um reencontro emocionante em Praga.映画はプラハでの感動的な再会で幕を閉じる。영화는 프라하에서의 감동적인 재회로 막을 내린다.closing remarks (=something you say at the end of a speech)(=在演讲结尾所说的话)(=algo que se dice al final de un discurso)(=algo que se diz no final de um discurso)(=スピーチの最後に言う言葉)(=연설 마지막에 하는 말) In her closing remarks, the judge urged the jury to consider the facts only.法官在结束陈词中敦促陪审团只考虑事实。En sus palabras finales, la jueza instó al jurado a considerar únicamente los hechos.Em suas observações finais, a juíza instou o júri a considerar apenas os fatos.閉廷にあたっての発言で、裁判官は陪審員に事実のみを考慮するよう求めた。판사는 마지막 발언에서 배심원들에게 사실만을 고려하도록 촉구했다.6close an account to stop having and using a bank account or other financial account停止持有和使用银行账户或其他金融账户dejar de tener y usar una cuenta bancaria u otra cuenta financieraencerrar uma conta bancária ou outra conta financeira銀行口座やその他の金融口座の保有・使用をやめること은행 계좌나 기타 금융 계좌를 해지하다:  My husband closed all my credit card accounts without even asking me.我丈夫甚至没问我就注销了我所有的信用卡账户。Mi marido cerró todas mis cuentas de tarjeta de crédito sin siquiera preguntarme.Meu marido encerrou todas as minhas contas de cartão de crédito sem nem me perguntar.夫は私に何も聞かずに私のクレジットカードの口座をすべて解約した。남편이 나한테 묻지도 않고 내 신용카드 계좌를 모두 해지했다.7in money markets [intransitive always + adverb/preposition] to be worth a particular amount of money at the end of a day’s trading (=the buying and selling of shares) on the stock exchange在证券交易所一天交易(即股票买卖)结束时具有某一特定价值tener un valor determinado al cierre de la jornada de cotización (=la compraventa de acciones) en la bolsa de valorester um determinado valor ao final do pregão (=compra e venda de ações) na bolsa de valores証券取引所での1日の取引(=株式の売買)終了時に特定の金額の価値を持つこと증권거래소에서 하루 거래(=주식 매매) 종료 시 특정 금액의 가치로 마감되다close at The dollar closed at 64p against the pound.美元对英镑收盘价为64便士。El dólar cerró a 64 peniques frente a la libra.O dólar fechou a 64 pence em relação à libra.ドルは対ポンドで64ペンスで引けた。달러는 파운드 대비 64펜스로 마감했다.close up/down Their shares closed 27p up (=worth 27p more).他们的股票收盘时上涨了27便士(=价值多了27便士)。Sus acciones cerraron con una subida de 27 peniques (=con un valor 27 peniques mayor).As ações deles fecharam em alta de 27 pence (=valendo 27 pence a mais).同社の株は27ペンス高で引けた(=27ペンス値上がりした)。그들의 주식은 27펜스 오른 채로 마감했다(=27펜스 더 높은 가치).8close a deal/sale/contract etc to successfully agree a business deal, sale etc成功地达成商业交易、销售等协议llegar a un acuerdo exitoso sobre un trato comercial, una venta, etc.fechar com sucesso um negócio, uma venda etc.ビジネス上の取引や売買などを成功裏にまとめること사업 거래, 판매 등을 성공적으로 성사시키다9offer finishes [intransitive] to finish on a particular date在某一特定日期截止finalizar en una fecha determinadaencerrar em uma data específica特定の日に終了すること특정 날짜에 마감되다 SYN  end:  Our special offer closes on June 3.我们的特别优惠将于6月3日截止。Nuestra oferta especial termina el 3 de junio.Nossa oferta especial encerra em 3 de junho.当社のスペシャルオファーは6月3日で終了します。저희 특별 할인은 6월 3일에 마감됩니다.10make distance/difference smaller [intransitive, transitive] to make the distance or difference between two things smaller缩小两事物之间的距离或差距reducir la distancia o diferencia entre dos cosasreduzir a distância ou a diferença entre duas coisas二つのものの間の距離や差を小さくすること두 사물 사이의 거리나 차이를 줄이다:  an attempt to close the gap between the rich and poor弥合贫富差距的尝试un intento de reducir la brecha entre ricos y pobresuma tentativa de reduzir a diferença entre ricos e pobres富裕層と貧困層の格差を縮める試み빈부 격차를 줄이려는 시도close on The other car was closing on us fast.另一辆车正在迅速向我们逼近。El otro coche se nos estaba acercando rápidamente.O outro carro estava se aproximando de nós rapidamente.もう1台の車が急速に近づいてきた。다른 차가 우리에게 빠르게 접근하고 있었다.11make something unavailable [intransitive, transitive] to make taking part in an activity or using an opportunity no longer possible使参与某项活动或利用某个机会不再可能hacer que ya no sea posible participar en una actividad o aprovechar una oportunidadtornar impossível participar de uma atividade ou aproveitar uma oportunidade活動への参加や機会の利用をもはや不可能にすること활동 참여나 기회 이용을 더 이상 불가능하게 만들다closed:  Bidding for the painting will close on Friday.这幅画的竞拍将于周五截止。La subasta del cuadro se cerrará el viernes.Os lances para o quadro serão encerrados na sexta-feira.その絵画の入札は金曜日に締め切られる。그 그림에 대한 입찰은 금요일에 마감됩니다. The country has now closed its borders to all foreign nationals (=will not let foreigners in).该国现已对所有外国公民关闭边境(=不允许外国人入境)。El país ha cerrado ahora sus fronteras a todos los ciudadanos extranjeros (=no dejará entrar a extranjeros).O país fechou suas fronteiras para todos os estrangeiros (=não deixará estrangeiros entrarem).その国はすべての外国人に対して国境を閉鎖した(=外国人を入国させない)。그 나라는 이제 모든 외국 국적자에게 국경을 폐쇄했다(=외국인을 들어오지 못하게 한다). The legislation aims to close a lot of legal loopholes.该立法旨在堵塞许多法律漏洞。La legislación tiene como objetivo cerrar muchos vacíos legales.A legislação visa fechar muitas brechas legais.その法律は多くの法的抜け穴をふさぐことを目的としている。그 법안은 많은 법적 허점을 없애는 것을 목표로 한다.12be closed if a subject is closed, you are no longer willing to discuss it若某话题已了结,则你不再愿意讨论它si un asunto está cerrado, ya no estás dispuesto a discutirlose um assunto está encerrado, você não está mais disposto a discuti-lo話題が終わっているとは、もうそれについて話し合う気がないということ어떤 주제가 종결되었다면, 더 이상 그것에 대해 논의할 의사가 없다는 뜻이다:  It was a regrettable incident but I now consider the matter closed.这是一件令人遗憾的事,但我现在认为此事已了结。Fue un incidente lamentable, pero ahora considero el asunto cerrado.Foi um incidente lamentável, mas agora considero o assunto encerrado.遺憾な出来事ではあったが、私はこの件はもう終わったものと考えている。유감스러운 사건이었지만, 나는 이제 이 문제가 종결되었다고 생각한다.13close your doors (to somebody) to stop operating permanently永久停止运营dejar de funcionar de manera permanenteparar de funcionar permanentemente永久に運営を停止すること영구적으로 운영을 중단하다:  In 1977 the Skyfame Aircraft Museum closed its doors to the public for the last time.1977年,斯凯费姆飞机博物馆最后一次向公众关闭了大门。En 1977, el Museo de Aeronaves Skyfame cerró sus puertas al público por última vez.Em 1977, o Museu de Aeronaves Skyfame fechou suas portas ao público pela última vez.1977年、スカイフェイム航空機博物館は最後に一般公開を終了した。1977년에 스카이페임 항공기 박물관은 마지막으로 대중에게 문을 닫았다.14close your mind to/against something to refuse to think about something拒绝考虑某事negarse a pensar en algorecusar-se a pensar em algo何かについて考えることを拒むこと무언가에 대해 생각하기를 거부하다:  She wanted to close her mind to the outside world.她想把外部世界从脑海中关闭掉。Ella quería cerrar su mente al mundo exterior.Ela queria fechar sua mente para o mundo exterior.彼女は外の世界に心を閉ざしたかった。그녀는 외부 세계에 마음을 닫고 싶었다.15hold something [intransitive always + adverb/preposition, transitive] if someone’s hands, arms etc close around something, or are closed around something, they hold it firmly若某人的手、手臂等合拢在某物周围或握住某物,则是紧紧握住它si las manos, los brazos, etc. de alguien se cierran alrededor de algo, o están cerrados alrededor de algo, lo sostienen con firmezase as mãos, os braços etc. de alguém se fecham em torno de algo, ou estão fechados em torno de algo, eles o seguram firmemente誰かの手や腕などが何かの周りに閉じる、または閉じている場合、それをしっかりと握っていること누군가의 손, 팔 등이 무언가의 주위로 감기거나 감겨 있으면, 그것을 단단히 쥐고 있다는 뜻이다close (something) around/round/over etc something Her left hand closed over his arm.她的左手握住了他的手臂。Su mano izquierda se cerró sobre el brazo de él.A mão esquerda dela se fechou sobre o braço dele.彼女の左手が彼の腕をつかんだ。그녀의 왼손이 그의 팔을 감쌌다. She closed her hand tightly around her bag.她紧紧地把手攥在包上。Ella cerró la mano con fuerza alrededor de su bolso.Ela fechou a mão com força em volta da bolsa.彼女はバッグをしっかりと手で握りしめた。그녀는 가방을 손으로 꽉 쥐었다.16wound [intransitive, transitive] (also close up) if a wound closes, or if someone closes it, the edges grow together again or are sewn together若伤口愈合,或有人将其缝合,则伤口的边缘重新长合或被缝合在一起si una herida se cierra, o si alguien la cierra, los bordes vuelven a unirse o se cosen juntosse uma ferida fecha, ou se alguém a fecha, as bordas crescem juntas novamente ou são suturadas傷が閉じる、または誰かが閉じた場合、傷の縁が再びくっつくか、縫い合わされること상처가 닫히거나 누군가가 닫으면, 상처 가장자리가 다시 붙거나 봉합된다:  The surgeon closed the incision neatly.外科医生整齐地缝合了切口。El cirujano cerró la incisión con precisión.O cirurgião fechou a incisão com cuidado.外科医は切開部をきれいに縫合した。외과 의사가 절개 부위를 깔끔하게 봉합했다.17close ranks a)if people close ranks, they join together to protect each other, especially because their group, organization etc is being criticized若人们团结一致,他们聚集在一起相互保护,尤其是当其群体或组织受到批评时si la gente cierra filas, se une para protegerse mutuamente, especialmente porque su grupo, organización, etc. está siendo criticadose as pessoas fecham as fileiras, se unem para se protegerem mutuamente, especialmente porque seu grupo, organização etc. está sendo criticado人々が団結する場合、特にグループや組織が批判されているとき、互いを守るために結束すること사람들이 단결하다는 것은, 특히 자신들의 집단이나 조직이 비판을 받을 때 서로를 보호하기 위해 함께 뭉친다는 뜻이다 b)if soldiers close ranks, they stand closer together若士兵整列靠拢,他们则站得更近si los soldados cierran filas, se colocan más juntosse os soldados fecham as fileiras, ficam mais próximos uns dos outros兵士が隊列を詰める場合、互いに近づいて立つこと군인들이 대열을 좁히면 더 가까이 붙어 선다18close the book on something to stop working on something, especially a police operation, because it is not making any progress停止处理某事,尤指因毫无进展而结束警方行动dejar de trabajar en algo, especialmente en una operación policial, porque no se está logrando ningún avanceparar de trabalhar em algo, especialmente uma operação policial, porque não está havendo nenhum progresso特に進展がないため、警察の捜査などの作業を中止すること특히 경찰 수사 등이 진전이 없어 작업을 중단하다:  Detectives had closed the book on the Hornsey Murders case three years previously.侦探们三年前就已对霍恩西谋杀案结案。Los detectives habían cerrado el expediente del caso de los Asesinatos de Hornsey tres años antes.Os detetives tinham encerrado o caso dos Assassinatos de Hornsey três anos antes.刑事たちはホーンジー殺人事件の捜査を3年前に打ち切っていた。형사들은 3년 전에 혼지 살인 사건을 종결했었다. closing date, closing time, → close/shut the door on something at door1(9), → close your eyes to something at eye1(16)GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Close belongs to a group of verbs where the same noun can be the subject of the verb or its object.close 属于一类动词,同一名词既可作该动词的主语,也可作其宾语。Close pertenece a un grupo de verbos en los que el mismo sustantivo puede ser el sujeto del verbo o su objeto.Close pertence a um grupo de verbos em que o mesmo substantivo pode ser o sujeito ou o objeto do verbo.closeは、同じ名詞がその動詞の主語にも目的語にもなることができる動詞グループに属する。close는 동일한 명사가 동사의 주어와 목적어 모두로 쓰일 수 있는 동사 그룹에 속한다.You can say: · She closed the door. In this sentence, ‘the door’ is the object of close.• 可以说:· She closed the door.(她关上了门。)在这个句子中,"the door"是 close 的宾语。• Puedes decir: · She closed the door. En esta oración, 'the door' es el objeto de close.• Você pode dizer: · She closed the door. Nesta frase, 'the door' é o objeto de close.•次のように言える:· She closed the door. この文では'the door'はcloseの目的語である。• 이렇게 말할 수 있다: · She closed the door. 이 문장에서 'the door'는 close의 목적어이다.You can say: · The door closed. In this sentence, ‘the door’ is the subject of close.Grammar guide ‒ VERBS• 可以说:· The door closed.(门关上了。)在这个句子中,"the door"是 close 的主语。语法指南——动词• Puedes decir: · The door closed. En esta oración, 'the door' es el sujeto de close. Guía gramatical ‒ VERBOS• Você pode dizer: · The door closed. Nesta frase, 'the door' é o sujeito de close. Guia gramatical ‒ VERBOS•次のように言える:· The door closed. この文では'the door'はcloseの主語である。文法ガイド―動詞• 이렇게 말할 수 있다: · The door closed. 이 문장에서 'the door'는 close의 주어이다. 문법 안내 ‒ 동사THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어close to stop being open, or to make something stop being open. You use close and shutespecially about your eyes, your mouth, a door, a window, or a container停止开着的状态,或使某物停止开着。close 和 shut 尤其用于眼睛、嘴巴、门、窗户或容器dejar de estar abierto, o hacer que algo deje de estar abierto. Se usan close y shut especialmente para los ojos, la boca, una puerta, una ventana o un recipienteparar de estar aberto, ou fazer algo parar de estar aberto. Usa-se close e shut especialmente para os olhos, a boca, uma porta, uma janela ou um recipiente開いている状態をやめること、または何かが開いている状態をやめさせること。closeとshutは特に目、口、ドア、窓、容器に使われる열려 있는 상태를 그치거나, 무언가를 열려 있는 상태로 두지 않다. close와 shut은 특히 눈, 입, 문, 창문, 용기에 쓰인다: · Can I close the window?· 我可以关窗吗?· ¿Puedo cerrar la ventana?· Posso fechar a janela?·窓を閉めてもいいですか?· 창문 닫아도 될까요?· Her eyes slowly closed.· 她的眼睛慢慢闭上了。· Sus ojos se cerraron lentamente.· Os olhos dela fecharam lentamente.·彼女の目はゆっくりと閉じた。· 그녀의 눈이 천천히 감겼다.· He closed the door gently, so as not to wake the children.· 他轻轻地关上门,以免吵醒孩子们。· Cerró la puerta suavemente para no despertar a los niños.· Ele fechou a porta com cuidado para não acordar as crianças.·彼は子供たちを起こさないよう、そっとドアを閉めた。· 그는 아이들을 깨우지 않으려고 살며시 문을 닫았다.shut to close something. Shut sometimes has a feeling of doing something quickly and firmly, whereas close sounds more careful关闭某物。shut 有时给人以迅速而有力地做某事的感觉,而 close 则听起来更为小心翼翼cerrar algo. Shut a veces transmite la sensación de hacer algo rápida y firmemente, mientras que close suena más cuidadosofechar algo. Shut às vezes transmite a ideia de fazer algo de forma rápida e firme, enquanto close soa mais cuidadoso何かを閉じること。shutはすばやく力強く行うという感覚を持つことがあるのに対し、closeはより慎重な印象を与える무언가를 닫다. shut은 때로 빠르고 단호하게 한다는 느낌을 주는 반면, close는 더 신중한 느낌을 준다: · He shut the door with a loud bang.· 他用力砰地一声关上了门。· Cerró la puerta de un fuerte portazo.· Ele fechou a porta com uma batida bem alta.·彼はドアをバタンと大きな音を立てて閉めた。· 그는 문을 쾅 하고 세게 닫았다.· Shut your eyes and go to sleep.· 闭上眼睛睡觉吧。· Cierra los ojos y duérmete.· Feche os olhos e durma.·目をつぶって寝なさい。· 눈 감고 자.slam to close a door or lid quickly and noisily, especially because you are angry迅速而用力地关门或盖盖子,尤指因为生气cerrar una puerta o tapa de golpe, rápida y ruidosamente, especialmente cuando se está enojadofechar uma porta ou tampa de forma rápida e barulhenta, especialmente por estar com raiva特に怒っているときに、ドアや蓋を素早く大きな音を立てて閉めること특히 화가 났을 때 문이나 뚜껑을 빠르고 요란하게 닫다: · She left the room, slamming the door behind her.· 她离开了房间,身后砰地一声关上了门。· Salió de la habitación dando un portazo.· Ela saiu do quarto batendo a porta.·彼女はドアをバタンと閉めて部屋を出た。· 그녀는 방을 나가며 문을 쾅 닫았다.draw the curtains to close curtains by pulling them across a window将窗帘拉过窗户以关闭窗帘cerrar las cortinas tirando de ellas a través de la ventanafechar as cortinas puxando-as pela janelaカーテンを窓に引いて閉めること커튼을 창문 가로질러 당겨서 닫다: · The curtains were still drawn at ten o'clock in the morning.· 早上十点钟,窗帘还是拉着的。· Las cortinas todavía estaban echadas a las diez de la mañana.· As cortinas ainda estavam fechadas às dez horas da manhã.·午前10時になってもまだカーテンが引かれていた。· 오전 열 시인데도 커튼이 아직 쳐져 있었다.put the lid on something to close a container by putting a lid onto it盖上盖子以关闭容器cerrar un recipiente poniéndole una tapafechar um recipiente colocando uma tampa蓋をして容器を閉めること뚜껑을 씌워 용기를 닫다: · Did you put the lid on the cookie jar?· 你把饼干罐的盖子盖上了吗?· ¿Le pusiste la tapa al bote de galletas?· Você colocou a tampa no pote de biscoito?·クッキーの瓶に蓋をしましたか?· 쿠키 통에 뚜껑 덮었어?seal to close something so that no air or water can get in or out密封某物以使空气或水无法进出cerrar algo de manera que no pueda entrar ni salir aire ni aguavedar algo de modo que nenhum ar ou água possa entrar ou sair空気や水が出入りできないよう何かを密閉すること공기나 물이 들어오거나 나갈 수 없도록 무언가를 밀봉하다: · In this experiment, the chamber must be completely sealed.· 在这个实验中,密封室必须完全密封。· En este experimento, la cámara debe estar completamente sellada.· Neste experimento, a câmara deve estar completamente vedada.·この実験では、チャンバーを完全に密封しなければならない。· 이 실험에서 챔버는 완전히 밀봉되어야 한다.close down phrasal verb1close something ↔ down if a company, shop etc closes down or is closed down, it stops operating permanently若公司、商店等关门停业或被关闭,则永久停止运营si una empresa, tienda, etc. cierra definitivamente o es cerrada definitivamente, deja de operar de manera permanentese uma empresa, loja etc. fecha definitivamente ou é fechada definitivamente, para de funcionar permanentemente会社や店舗などが閉鎖する、または閉鎖させられる場合、永久に営業を停止すること회사, 가게 등이 완전히 폐업하거나 폐업당하면 영구적으로 운영을 중단하다:  Paramount closed down its London office in 1968.派拉蒙公司于1968年关闭了其伦敦办事处。Paramount cerró su oficina de Londres en 1968.A Paramount fechou seu escritório em Londres em 1968.パラマウントは1968年にロンドン事務所を閉鎖した。파라마운트는 1968년에 런던 사무소를 폐쇄했다.2British English to stop broadcasting radio or television programmes at the end of the day在一天结束时停止播出广播或电视节目dejar de emitir programas de radio o televisión al final del díaencerrar a transmissão de programas de rádio ou televisão ao final do dia1日の終わりにラジオやテレビの放送を終了すること하루가 끝날 때 라디오나 텔레비전 방송을 종료하다:  BBC 2 closes down at 12.45 tonight.BBC 2今晚12时45分停播。BBC 2 cierra su emisión esta noche a las 12.45.A BBC 2 encerra sua transmissão esta noite às 12h45.BBC2は今夜12時45分に放送を終了する。BBC 2는 오늘 밤 12시 45분에 방송을 종료한다.close in phrasal verb1to move closer to someone or something, especially in order to attack them向某人或某物靠近,尤指为了攻击他们acercarse a alguien o algo, especialmente para atacarlosaproximar-se de alguém ou algo, especialmente para atacá-los特に攻撃するために、誰かや何かに近づくこと특히 공격하기 위해 누군가나 무언가에 가까이 다가가다:  The snake closed in for the kill.蛇逼近猎物准备发动攻击。La serpiente se acercó para atacar.A cobra se aproximou para o bote.ヘビは獲物を仕留めようと近づいた。뱀이 사냥감을 향해 접근했다.close in on/around/upon etc enemy soldiers closing in on them from all sides敌军从四面八方向他们逼近soldados enemigos cerrando el cerco por todos los ladossoldados inimigos se aproximando deles por todos os ladosあらゆる方向から迫りくる敵兵사방에서 그들에게 포위망을 좁혀오는 적군 병사들2if the night, bad weather etc closes in, it becomes darker or gets worse若夜色、恶劣天气等笼罩而来,则变得更暗或更糟si la noche, el mal tiempo, etc. se acercan, se vuelve más oscuro o empeorase a noite, o mau tempo etc. se aproximam, fica mais escuro ou piora夜や悪天候などが迫ってくる場合、暗くなったり悪化したりすること밤이나 악천후 등이 다가오면 더 어두워지거나 나빠지다:  The sun had set and dusk was closing in.太阳落山了,暮色渐渐笼罩下来。El sol se había puesto y el crepúsculo se acercaba.O sol havia se posto e o crepúsculo estava caindo.日が沈み、夕暮れが迫っていた。해가 지고 황혼이 짙어들고 있었다.3if the days close in, they become shorter because it is autumn若白昼缩短,则因为到了秋天白天变短了si los días se acortan, es porque es otoñose os dias encurtam, é porque é outono日が短くなるのは、秋になって日照時間が短くなるから낮이 짧아지는 것은 가을이 되어 해가 일찍 지기 때문이다close something ↔ off phrasal verb to separate a road, room etc from the area around it so that people cannot go there or use it将道路、房间等与周围区域隔离,使人们无法前往或使用separar una carretera, habitación, etc. del área circundante para que la gente no pueda ir allí ni usarlaisolar uma estrada, sala etc. da área ao redor para que as pessoas não possam ir até lá ou usá-la道路や部屋などを周囲の区域から遮断し、人々がそこに行けないようにすること도로, 방 등을 주변 지역과 차단하여 사람들이 가거나 사용하지 못하게 하다:  The roads into the docks were closed off by iron gates.通往码头的道路被铁门封锁。Los caminos hacia los muelles fueron bloqueados por puertas de hierro.As estradas para os docas foram bloqueadas por portões de ferro.港に通じる道路は鉄の門で封鎖された。부두로 이어지는 도로들이 철제 문으로 차단되었다.close on somebody/something phrasal verb1to get nearer to someone or something that is moving in front or ahead of you靠近在你前面移动的人或物acercarse a alguien o algo que se mueve delante de tiaproximar-se de alguém ou algo que está se movendo à sua frente前を移動している人や物に近づくこと앞에서 이동 중인 사람이나 사물에 점점 가까이 다가가다:  The patrol car was rapidly closing on us.巡逻车正在迅速追近我们。El coche patrulla se nos estaba acercando rápidamente.A viatura policial estava se aproximando rapidamente de nós.パトカーが急速に追い迫ってきた。순찰차가 우리에게 빠르게 접근하고 있었다.2American English to successfully arrange a loan, especially in order to buy a house成功安排贷款,尤指为了购买房屋conseguir formalizar un préstamo, especialmente para comprar una casaconseguir formalizar um empréstimo, especialmente para comprar uma casa特に住宅購入のためにローンを成功裏に組むこと특히 집을 사기 위해 대출을 성공적으로 성사시키다close something ↔ out phrasal verb American English1to finish in a particular way以某种特定方式结束terminar de una manera determinadaencerrar de uma forma específica特定の方法で終わること특정한 방식으로 마감되다:  The bond market closed out the week on a strong note.债券市场以强劲走势收官本周。El mercado de bonos cerró la semana con una nota positiva.O mercado de títulos encerrou a semana em alta.債券市場は今週を好調な結果で締めくくった。채권 시장은 이번 주를 강세로 마감했다.2if a store closes out a type of goods, they sell all of them cheaply若商店清仓某类商品,则以低价将其全部售出si una tienda liquida un tipo de artículos, los vende todos a bajo preciose uma loja liquida um tipo de mercadoria, vende tudo a preço baixo店舗がある種の商品を在庫処分する場合、それらすべてを安く売ること매장이 특정 상품을 재고 처분하면, 그것들을 모두 싸게 판다:  We’re closing out this line of swimwear.我们正在清仓这一系列的泳装。Estamos liquidando esta línea de ropa de baño.Estamos liquidando esta linha de roupas de banho.私たちはこの水着のラインを在庫処分しています。저희는 이 수영복 라인을 재고 처분 중입니다.close up phrasal verb1close something ↔ up if a shop or building closes up or is closed up, it stops being open to the public for a period of time若商店或建筑物暂时关闭,则在一段时间内停止向公众开放si una tienda o un edificio cierra temporalmente o es cerrado temporalmente, deja de estar abierto al público por un período de tiempose uma loja ou edifício fecha temporariamente ou é fechado temporariamente, para de estar aberto ao público por um período de tempo店舗や建物が一時閉鎖する、または閉鎖させられる場合、一定期間公衆への開放を停止すること가게나 건물이 일시적으로 문을 닫거나 닫게 되면, 일정 기간 동안 대중에게 개방되지 않다:  The resorts are all closed up for the season.所有度假胜地都已关闭,进入淡季休整。Los centros turísticos están todos cerrados por la temporada.Os resorts estão todos fechados para a temporada.リゾートはすべてシーズンオフで閉まっている。리조트들이 모두 시즌이 끝나 문을 닫았다.2close up shop to stop doing something for a period of time or permanently暂时或永久停止做某事dejar de hacer algo por un período de tiempo o de manera permanenteparar de fazer algo por um período de tempo ou permanentemente一定期間または永久に何かをやめること일정 기간 또는 영구적으로 어떤 일을 중단하다:  When it rains, there is no alternative but to close up shop.下雨时,别无选择,只能停业。Cuando llueve, no hay más remedio que cerrar el negocio.Quando chove, não há alternativa a não ser fechar a loja.雨が降ると、店を閉めるしかない。비가 오면 가게 문을 닫는 것 외에 다른 방법이 없다.3if a group of people close up, they move closer together若一群人靠拢,他们则移近彼此si un grupo de personas se cierra, se acercan más unos a otrosse um grupo de pessoas se une, elas se aproximam umas das outras人々のグループが寄り集まる場合、互いに近づくこと한 무리의 사람들이 뭉치면, 더 가까이 모인다4 close something ↔ up if a wound closes up or if someone closes it up, the edges grow together again or are sewn together若伤口愈合或有人将其缝合,则伤口边缘重新长合或被缝合在一起si una herida se cierra o si alguien la cierra, los bordes vuelven a unirse o se cosen juntosse uma ferida fecha ou se alguém a fecha, as bordas crescem juntas novamente ou são suturadas傷が閉じる、または誰かが閉じた場合、傷の縁が再びくっつくか縫い合わされること상처가 아물거나 누군가가 봉합하면, 상처 가장자리가 다시 붙거나 꿰매어진다:  The scar is closing up nicely – it’ll soon be time to take the stitches out.伤疤愈合得很好——很快就可以拆线了。La cicatriz está cerrando bien – pronto será el momento de quitar los puntos.A cicatriz está fechando bem – em breve será hora de retirar os pontos.傷はきれいに閉じてきている――もうすぐ抜糸の時期だろう。흉터가 잘 아물고 있다 — 곧 실밥을 뽑을 때가 되겠다.5to become narrower or to shut变窄或关闭volverse más estrecho o cerrarseficar mais estreito ou fechar狭くなること、または閉じること좁아지거나 닫히다:  The flowers close up at night.花朵在夜间闭合。Las flores se cierran por la noche.As flores fecham à noite.花は夜に閉じる。꽃은 밤에 오므라든다. Occasionally the channel widened then closed up tight again.水道偶尔会变宽,然后又紧紧地收窄。Ocasionalmente el canal se ensanchaba y luego se cerraba de nuevo con fuerza.Ocasionalmente o canal se alargava e depois fechava novamente com força.水路はときどき広がり、また元通りにしっかりと狭くなった。가끔 수로가 넓어졌다가 다시 꽉 좁아졌다.6to refuse to talk to someone about something拒绝与某人谈论某事negarse a hablar con alguien sobre algorecusar-se a falar com alguém sobre algo何かについて誰かと話すことを拒むこと누군가와 무언가에 대해 이야기하기를 거부하다:  The moment I said I was a police officer, everyone would close up like a clam.我一说自己是警察,所有人就会像蛤蜊一样把嘴闭得紧紧的。En el momento en que decía que era policía, todos se cerraban como una ostra.No momento em que eu dizia que era policial, todo mundo fechava como uma ostra.警察官だと言った途端、全員が貝のように口を閉ざした。내가 경찰관이라고 말하는 순간, 모두가 조개처럼 입을 꾹 다물었다.close with somebody/something phrasal verb1to agree a business deal with someone与某人达成商业交易acordar un trato comercial con alguienfechar um negócio com alguém誰かとビジネス上の取引に合意すること누군가와 사업 거래를 성사시키다:  It was such a good offer that I closed with him on the spot.这个条件太好了,我当场就与他达成了交易。Era una oferta tan buena que cerré el trato con él en el acto.Era uma oferta tão boa que fechei o negócio com ele na hora.あまりにも良い条件だったので、私はその場で彼との取引をまとめた。너무 좋은 제안이어서 나는 그 자리에서 그와 거래를 성사시켰다.2 literary文学literarioliterário文語문어체 to move towards someone in order to fight with them向某人靠近以与其搏斗acercarse a alguien para pelear con élaproximar-se de alguém para lutar com ele誰かと戦うために近づくこと싸우기 위해 누군가에게 다가가다
    closeclose2 /kləʊs $ kloʊs/ adjective (comparative closer, superlative closest) 1near not far from someone or something离某人或某物不远no lejos de alguien o algonão longe de alguém ou algo誰かや何かから遠くない누군가 또는 무언가로부터 멀지 않은 SYN  near:  If you need to buy bread or milk, the closest shop is about a mile away.如果你需要买面包或牛奶,最近的商店大约在一英里外。Si necesitas comprar pan o leche, la tienda más cercana está a una milla de distancia aproximadamente.Se você precisar comprar pão ou leite, a loja mais próxima fica a cerca de uma milha de distância.パンや牛乳を買う必要があるなら、最寄りの店は約1マイル先だ。빵이나 우유를 사야 한다면, 가장 가까운 가게는 약 1마일 거리에 있다.close to Susan sat on a chair close to the window.苏珊坐在靠近窗边的椅子上。Susan se sentó en una silla cerca de la ventana.Susan sentou em uma cadeira perto da janela.スーザンは窓の近くの椅子に座った。수전은 창문 가까이 있는 의자에 앉았다. I don’t mind where we go on vacation as long as it’s close to a beach.我不在乎去哪里度假,只要靠近海滩就行。No me importa a dónde vayamos de vacaciones siempre que sea cerca de una playa.Não me importo para onde vamos nas férias, desde que seja perto de uma praia.海辺に近ければ、どこに休暇に行っても構わない。해변 가까이에 있기만 하면 어디로 휴가를 가든 상관없다. His eyes were small and close together.他的眼睛很小,而且靠得很近。Sus ojos eran pequeños y estaban muy juntos.Os olhos dele eram pequenos e próximos um do outro.彼の目は小さく、間が狭かった。그의 눈은 작고 서로 가까이 붙어 있었다. There are several accounts of dolphins living in close proximity to humans (=close to humans).有几份关于海豚与人类近距离共处(=靠近人类)的记录。Hay varios relatos de delfines que viven en estrecha proximidad a los humanos (=cerca de los humanos).Há vários relatos de golfinhos vivendo em estreita proximidade com humanos (=perto dos humanos).イルカが人間のすぐそばで(=人間の近くで)生活しているという事例がいくつかある。돌고래가 인간과 아주 가까이(=인간 가까이에) 사는 사례가 여러 건 있다. The victim had been shot at close range (=from very close).受害者是在近距离(=从非常近的地方)被射击的。La víctima había sido disparada a quemarropa (=desde muy cerca).A vítima havia sido baleada à queima-roupa (=de muito perto).被害者は至近距離(=非常に近い場所)から撃たれていた。피해자는 근거리에서(=매우 가까운 거리에서) 총에 맞았다.2near in time near to something in time在时间上接近某事cerca de algo en el tiempopróximo a algo no tempo時間的に何かに近い시간상으로 무언가에 가까운close to It was close to 1:15 a.m.时间接近凌晨1时15分。Era cerca de la 1:15 a.m.Era perto de 1h15 da manhã.午前1時15分近くだった。새벽 1시 15분에 가까운 시각이었다.close together Our birthdays are quite close together.我们的生日相当接近。Nuestros cumpleaños están muy próximos entre sí.Nossos aniversários são bem próximos um do outro.私たちの誕生日はかなり近い。우리 생일은 꽤 가까이 붙어 있다.3likely to happen seeming very likely to happen or very likely to do something soon看似很快就会发生或很快就要做某事que parece muy probable que ocurra o que sea muy probable que haga algo prontoque parece muito provável de acontecer ou de fazer algo em breveまもなく起こりそう、またはまもなく何かをしそうであること곧 일어날 것 같거나 곧 무언가를 할 것 같은close to doing something The two countries are close to signing a peace agreement.两国即将签署和平协议。Los dos países están a punto de firmar un acuerdo de paz.Os dois países estão prestes a assinar um acordo de paz.両国は和平協定の署名まであと一歩のところに来ている。두 나라는 평화 협정 서명에 거의 다가가 있다. We’re close to clinching the deal.我们即将敲定这笔交易。Estamos a punto de cerrar el trato.Estamos perto de fechar o negócio.私たちは取引をまとめるあと一歩のところまで来ている。우리는 거래를 성사시키기 직전이다.close to death/tears/despair etc The old dog could barely whimper and seemed close to death.那条老狗几乎发不出呜咽声,看起来奄奄一息。El viejo perro apenas podía gemir y parecía estar cerca de la muerte.O cachorro velho mal conseguia ganir e parecia estar à beira da morte.その老犬はかすかに鳴くことしかできず、死に際のように見えた。늙은 개는 겨우 낑낑대며 죽음에 가까워 보였다. The prosecution’s main witness was close to tears as she described the assault.检方的主要证人在描述袭击经过时几乎落泪。El principal testigo de la acusación estaba a punto de llorar mientras describía el ataque.A principal testemunha da acusação estava quase em lágrimas ao descrever o ataque.検察側の主要証人は、暴行の様子を語りながら涙をこらえていた。검찰 측 핵심 증인은 폭행 장면을 묘사하면서 눈물을 참지 못할 것 같았다.4like/love if two people are close, they like or love each other very much若两人亲密,则他们彼此非常喜爱或深爱si dos personas son íntimas, se quieren o se aman muchose duas pessoas são próximas, elas gostam ou amam muito uma à outra二人が親しい場合、互いをとても好きである、または深く愛し合っていること두 사람이 가깝다면, 서로를 매우 좋아하거나 사랑한다는 뜻이다:  My brother and I are very close.我和哥哥(弟弟)非常亲近。Mi hermano y yo somos muy unidos.Meu irmão e eu somos muito próximos.私と兄(弟)はとても仲が良い。나와 남동생(형/오빠)은 매우 친하다.close to I felt closer to Rob that evening than ever before.那天晚上,我感觉比以往任何时候都更亲近罗布。Esa noche me sentí más unido a Rob que nunca antes.Naquela noite, me senti mais próximo de Rob do que nunca.あの夜、私はこれまでにないほどロブに親しみを感じた。그날 저녁 나는 그 어느 때보다 롭에게 더 가까운 느낌을 받았다. Fiona and I have always been close friends.菲奥娜和我一直是亲密的朋友。Fiona y yo siempre hemos sido buenos amigos.Fiona e eu sempre fomos amigos íntimos.フィオナと私はずっと親しい友人だ。피오나와 나는 항상 친한 친구 사이였다.5similar very similar to each other彼此非常相似muy similar el uno al otromuito semelhantes um ao outro互いに非常によく似ている서로 매우 비슷한close to When I saw Henry with another woman I felt something close to jealousy.当我看到亨利和另一个女人在一起时,我感到了一种近乎嫉妒的情绪。Cuando vi a Henry con otra mujer sentí algo parecido a los celos.Quando vi Henry com outra mulher, senti algo próximo de ciúme.ヘンリーが別の女性といるのを見たとき、嫉妬に近い感情を覚えた。헨리가 다른 여자와 함께 있는 것을 봤을 때 나는 질투에 가까운 감정을 느꼈다. Fitt was the closest thing to a socialist in the party.菲特是党内最接近社会主义者的人。Fitt era lo más parecido a un socialista en el partido.Fitt era o mais próximo de um socialista dentro do partido.フィットは党内で最も社会主義者に近い存在だった。피트는 당내에서 사회주의자에 가장 가까운 인물이었다. Their newest model bears a close resemblance to (=is very similar to) that of their rival competitor.他们最新的型号与竞争对手的产品极为相似(=非常像)。Su modelo más nuevo guarda un gran parecido con (=es muy similar al) el de su competidor rival.O modelo mais novo deles tem uma grande semelhança com (=é muito parecido com) o do concorrente rival.彼らの最新モデルは、ライバル社のものと酷似している(=非常によく似ている)。그들의 최신 모델은 경쟁사의 것과 매우 닮아 있다(=매우 비슷하다). see thesaurus at similar6careful [usually before noun] looking at, thinking about, or watching something very carefully非常仔细地观察、思考或注视某事物mirar, pensar o ver algo con mucho cuidadoolhar, pensar ou observar algo com muito cuidado何かをとても注意深く見たり、考えたり、観察したりすること무언가를 매우 주의 깊게 보거나 생각하거나 지켜보는closelytake/have/get a close look (at something) She lifted up Jenny’s silver medallion to take a closer look.她拿起珍妮的银质奖章,仔细端详。Levantó el medallón de plata de Jenny para mirarlo más de cerca.Ela ergueu o medalhão de prata de Jenny para dar uma olhada mais de perto.彼女はジェニーの銀のメダルを持ち上げて、よく見てみた。그녀는 제니의 은제 메달을 들어 올려 자세히 살펴보았다.keep a close watch/eye on (=watch someone or something very carefully)(=非常仔细地观察某人或某物)(=vigilar a alguien o algo muy de cerca)(=observar alguém ou algo com muito cuidado)(=誰かや何かをとても注意深く見ること)(=누군가나 무언가를 매우 주의 깊게 지켜보다) Don’t worry, I’ll keep a close eye on the kids.别担心,我会密切关注孩子们的。No te preocupes, estaré muy pendiente de los niños.Não se preocupe, vou ficar de olho nas crianças.心配しなくていいよ、子供たちをしっかり見ておくから。걱정 마, 내가 애들 잘 지켜볼게. You could have improved your answers by closer attention to detail.你本可以通过更细心地关注细节来改善你的答案。Podrías haber mejorado tus respuestas prestando más atención a los detalles.Você poderia ter melhorado suas respostas prestando mais atenção aos detalhes.細部にもっと注意を払えば、答えをより良くすることができた。세부 사항에 더 주의를 기울였다면 답변을 더 잘할 수 있었을 것이다.7number/amount if a number or amount is close to another number or amount, it is not much higher or lower than it若一个数字或数量与另一个数字或数量接近,则它不比另一个高或低太多si un número o cantidad está cerca de otro número o cantidad, no es mucho mayor ni menor que élse um número ou quantidade está próximo de outro número ou quantidade, não é muito maior nem menor do que eleある数や量が別の数や量に近い場合、それよりもそれほど高くも低くもないこと어떤 숫자나 양이 다른 숫자나 양에 가깝다면, 그것보다 크게 높거나 낮지 않다는 뜻이다:  We don’t know the exact figures, but about 10,000 might be a close approximation (=close to the actual figure).我们不知道确切数字,但大约10,000可能是一个近似值(=接近实际数字)。No conocemos las cifras exactas, pero unos 10.000 podría ser una aproximación bastante cercana (=próxima a la cifra real).Não sabemos os números exatos, mas cerca de 10.000 pode ser uma aproximação bem próxima (=perto do número real).正確な数はわからないが、約1万というのが実際の数字に近い近似値(=実際の数字に近い値)かもしれない。정확한 수치는 모르지만 약 10,000이 실제 수치에 가까운 근사값(=실제 수치에 가까운 값)일 수 있다.close to Inflation is close to 7 percent.通货膨胀率接近7%。La inflación está cerca del 7 por ciento.A inflação está próxima de 7 por cento.インフレ率は7%近くだ。인플레이션은 7퍼센트에 가깝다.8competition/election etc finishing or being played, fought etc with both sides almost equal以双方几乎势均力敌的方式结束或进行(比赛、争斗等)que termina o se juega, se pelea, etc. con ambos lados casi igualadosque termina ou é disputado com ambos os lados quase iguais両方がほぼ互角で終わる、または行われること(試合、戦いなど)양쪽이 거의 대등한 상태로 끝나거나 치러지는:  It was a close game that could have gone either way.这是一场势均力敌的比赛,胜负难料。Fue un partido muy reñido que podría haber ido a cualquier lado.Foi um jogo disputado que poderia ter ido para qualquer lado.どちらに転んでもおかしくない接戦だった。어느 쪽으로든 될 수 있는 박빙의 경기였다.a close second/third etc (=very nearly first, second etc)(=几乎名列第一、第二等)(=muy cerca de ser primero, segundo, etc.)(=muito próximo do primeiro, segundo etc.)(=もう少しで1位、2位などになれるところで)(=아슬아슬하게 1위, 2위 등에 가까운) The result is too close to call (=so close that it is impossible to know who will win).结果太过接近,难以判断(=差距如此之小,无法预知谁会获胜)。El resultado es demasiado ajustado para predecir (=tan ajustado que es imposible saber quién ganará).O resultado está muito próximo para ser definido (=tão próximo que é impossível saber quem vai ganhar).結果はあまりにも拮抗していて予測不可能だ(=どちらが勝つか分からないほど接戦)。결과가 너무 박빙이어서 예측이 불가능하다(=누가 이길지 알 수 없을 만큼 접전).9close relation/relative a member of your family such as your brother, sister, parent etc家庭中的亲属,如兄弟姐妹、父母等un miembro de tu familia como tu hermano, hermana, padre, madre, etc.um membro da sua família como seu irmão, irmã, pai, mãe etc.兄弟姉妹や親など、家族のメンバー형제자매, 부모 등 직계 가족 OPP  distant:  The wedding was attended by close family only.婚礼只有直系亲属出席。A la boda solo asistió la familia más cercana.O casamento contou apenas com a família mais próxima.その結婚式には近親者のみが出席した。결혼식에는 가까운 가족만 참석했다.10very nearly bad used when you have only just managed to avoid something bad, dangerous, or embarrassing happening用于表示刚刚勉强避免了某件不好的、危险的或尴尬的事情发生se usa cuando acabas de lograr evitar por poco que ocurra algo malo, peligroso o embarazosousado quando você mal conseguiu evitar que algo ruim, perigoso ou embaraçoso acontecesse悪いこと、危険なこと、恥ずかしいことが起きるのをかろうじて避けたときに使う나쁘거나 위험하거나 당혹스러운 일이 일어나는 것을 겨우 모면했을 때 쓰는 말:  ‘Phew, that was close,’ Frank said as he swerved to avoid the cyclist."呼,好险,"弗兰克一边躲避骑自行车的人一边说道。«Uf, qué cerca ha estado», dijo Frank mientras viraba para evitar al ciclista.«Ufa, foi por pouco», disse Frank ao desviar para evitar o ciclista.「ふう、危なかった」フランクは自転車をよけながら言った。"휴, 아찔했다"라고 프랭크는 자전거 탄 사람을 피하며 말했다.a close call/thing/shave (=a situation in which something dangerous, embarrassing etc almost happens)(=某件危险的、尴尬的事等几乎发生的情形)(=una situación en la que algo peligroso, embarazoso, etc. casi ocurre)(=uma situação em que algo perigoso, embaraçoso etc. quase acontece)(=危険なことや恥ずかしいことなどが起こりそうになる状況)(=위험하거나 당혹스러운 일 등이 거의 일어날 뻔한 상황) United had a close shave when Liverpool almost scored.利物浦几乎得分,曼联险些失球。El United tuvo un susto enorme cuando Liverpool estuvo a punto de marcar.O United escapou por pouco quando o Liverpool quase marcou.リバプールがあわやゴールというシーンでユナイテッドはひやりとした。리버풀이 거의 득점할 뻔했을 때 유나이티드는 아슬아슬하게 위기를 모면했다.11almost very nearly getting, finding, or achieving something几乎得到、发现或实现某事que está muy cerca de conseguir, encontrar o lograr algomuito próximo de conseguir, encontrar ou alcançar algo何かを得たり、見つけたり、達成したりするまであと少しのところ무언가를 얻거나 발견하거나 달성하기 거의 직전인close to At this point, the investigators were closer to the truth than they realized.此时,调查人员比他们意识到的更接近真相。En ese momento, los investigadores estaban más cerca de la verdad de lo que se imaginaban.Naquele ponto, os investigadores estavam mais perto da verdade do que percebiam.その時点で、捜査員たちは自分たちが気づいている以上に真実に近いところにいた。이 시점에서 수사관들은 자신들이 깨닫는 것보다 진실에 더 가까이 다가가 있었다.12keep in close contact/touch if two people keep in close contact, they see, talk to, or write to each other often若两人保持密切联系,则他们经常见面、交谈或通信si dos personas mantienen un contacto estrecho, se ven, se hablan o se escriben con frecuenciase duas pessoas mantêm contato próximo, elas se veem, falam ou escrevem umas às outras com frequência二人が緊密な連絡を保つ場合、互いに頻繁に会ったり、話したり、手紙を書いたりすること두 사람이 긴밀한 연락을 유지한다면, 서로 자주 만나거나 이야기하거나 편지를 주고받는다는 뜻이다:  Text messaging enables people to keep in close contact at all times.短信使人们能够随时保持密切联系。Los mensajes de texto permiten a las personas mantenerse en estrecho contacto en todo momento.O envio de mensagens de texto permite que as pessoas mantenham contato próximo o tempo todo.テキストメッセージのおかげで、人々はいつでも緊密に連絡を取り合うことができる。문자 메시지 덕분에 사람들은 항상 긴밀하게 연락을 주고받을 수 있다.13work/talk together relating to a situation in which people work well with each other or talk to each other often与人们相互合作良好或经常交流的情形有关relativo a una situación en la que las personas trabajan bien juntas o se hablan con frecuenciarelativo a uma situação em que as pessoas trabalham bem juntas ou falam umas com as outras com frequência人々がうまく協力し合ったり、頻繁に話し合ったりする状況に関すること사람들이 서로 잘 협력하거나 자주 대화하는 상황과 관련된:  He retained very close links with France throughout his life.他一生都与法国保持着非常密切的联系。Mantuvo vínculos muy estrechos con Francia durante toda su vida.Ele manteve laços muito estreitos com a França ao longo de toda a sua vida.彼は生涯を通じてフランスと非常に密接な関係を持ち続けた。그는 평생 프랑스와 매우 긴밀한 유대를 유지했다. What we need now is closer cooperation between the club and supporters.我们现在需要的是俱乐部与球迷之间更紧密的合作。Lo que necesitamos ahora es una cooperación más estrecha entre el club y los aficionados.O que precisamos agora é de uma cooperação mais estreita entre o clube e os torcedores.今必要なのは、クラブとサポーターの間のより緊密な協力関係だ。지금 우리에게 필요한 것은 클럽과 서포터 간의 더 긴밀한 협력이다.14with little space with little or no space around something or between things在某物周围或事物之间几乎没有空间con poco o ningún espacio alrededor de algo o entre las cosascom pouco ou nenhum espaço ao redor de algo ou entre as coisas何かの周りや物と物の間にほとんどまたは全く空間がない무언가의 주위나 사물 사이에 공간이 거의 없거나 전혀 없는:  The horses are always eager for exercise after the close confinement of the stables.马匹在马厩的狭小禁闭之后,总是渴望运动。Los caballos siempre están ansiosos por hacer ejercicio después del estrecho confinamiento de los establos.Os cavalos estão sempre ansiosos para se exercitar depois do confinamento apertado dos estábulos.馬は厩舎の狭い閉じ込めの後、いつも運動を求めて活気づく。말들은 마구간의 좁은 공간에 갇혀 있다가 늘 운동을 갈망한다. The shoe is a close fit (=there is no space around the foot).这双鞋合脚紧实(=脚周围没有多余空间)。El zapato es un ajuste justo (=no hay espacio alrededor del pie).O sapato é bem justo (=não há espaço ao redor do pé).その靴はぴったりフィットしている(=足の周りに空間がない)。그 신발은 꼭 맞는다(=발 주위에 공간이 없다). I find it difficult to read such close print (=with letters printed so close together).我觉得这种密集的印刷(=字母印得如此紧凑)很难阅读。Me resulta difícil leer una tipografía tan apretada (=con letras impresas tan juntas).Acho difícil ler uma impressão tão compacta (=com letras impressas tão juntas).こんなに細かい印字(=文字が非常に詰まって印刷されている)は読みにくい。이렇게 빽빽한 인쇄(=글자가 매우 가까이 인쇄된 것)는 읽기 어렵다.15close/you’re close/that’s close spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone that they have almost guessed or answered something correctly用于告诉某人他们几乎已经猜对或答对了某事se usa para decirle a alguien que casi ha adivinado o respondido algo correctamenteusado para dizer a alguém que quase adivinhou ou respondeu algo corretamente誰かがほとんど正しく推測または回答したことを伝えるときに使う누군가가 거의 정확하게 추측하거나 답했다고 말할 때 쓰는 표현:  ‘I reckon he must be about 38.’ ‘Close – he was 40 last week.’"我猜他大概38岁。""差不多——他上周刚过40岁。"«Creo que debe de tener unos 38 años.» «Cerca – cumplió 40 la semana pasada.»«Acho que ele deve ter uns 38 anos.» «Quase – ele fez 40 semana passada.»「たぶん38歳くらいだと思う」「惜しい――先週40歳になったばかりだよ」"그는 아마 38살쯤 됐을 거야." "거의 맞아 — 지난주에 40살이 됐거든."16close to the bone if something someone says is close to the bone, it makes you feel uncomfortable or offends you, especially because it is about something you do not want to admit is true若某人说的话切中要害,则会让你感到不舒服或冒犯你,尤其是因为它涉及你不愿承认是真实的事情si algo que alguien dice es demasiado cercano a la realidad, te hace sentir incómodo u ofendido, especialmente porque trata de algo que no quieres admitir que es verdadse algo que alguém diz bate em cheio, faz você se sentir desconfortável ou ofendido, especialmente porque é sobre algo que você não quer admitir que é verdade誰かの発言が図星を突くものであれば、特にそれが認めたくない真実に関するものであるため、不快感や嫌悪感を与えること누군가가 하는 말이 너무 핵심을 찌른다면, 특히 인정하고 싶지 않은 사실에 관한 것이기 때문에 불편하거나 기분 나쁘게 느껴지다17close, but no cigar spoken口语oraloral話し言葉구어 used when something someone does or says is almost correct or successful用于表示某人做的或说的事几乎正确或成功,但仍不够se usa cuando lo que alguien hace o dice está casi bien o es casi exitoso, pero no del todousado quando algo que alguém faz ou diz está quase certo ou quase bem-sucedido, mas não completamente誰かのすることや言うことがほとんど正しいか成功に近いが、まだ十分ではないときに使う누군가가 하는 일이나 말이 거의 옳거나 성공에 가깝지만 아직 충분하지 않을 때 쓰는 말:  It was close, but no cigar for the Dodgers as they lost to the Reds 4–3.道奇队以3比4负于红队,差一点就成功了,但终究功亏一篑。Fue cerca, pero no suficiente para los Dodgers, que perdieron ante los Reds 4–3.Foi quase, mas não deu para os Dodgers, que perderam para os Reds por 4–3.ドジャーズはレッズに4対3で敗れ、惜しかったが結果は出なかった。아슬아슬했지만 다저스는 레즈에게 4대 3으로 패하며 아쉽게 실패했다.18too close for comfort if something that happens is too close for comfort, it is near enough to make you feel nervous or afraid若某件发生的事让人觉得太近而不安,则它近到足以让你感到紧张或害怕si algo que ocurre está demasiado cerca para sentirse cómodo, está lo suficientemente cerca como para hacerte sentir nervioso o asustadose algo que acontece está perto demais para ser confortável, está próximo o suficiente para fazer você se sentir nervoso ou com medo何かが起きてそれが不安になるほど近い場合、あなたを不安や恐怖を感じさせるほど近いということ어떤 일이 너무 가까이서 일어나 불안하다면, 불안하거나 두려움을 느낄 만큼 가까이 있는 것이다:  From somewhere too close for comfort came the sound of machine-gun fire.令人心惊肉跳的近处传来了机枪声。Desde un lugar demasiado cercano para sentirse tranquilo llegó el sonido de ráfagas de ametralladora.De algum lugar perto demais para ser tranquilizador veio o som de rajadas de metralhadora.不安になるほど近いどこかから、機関銃の音が聞こえてきた。너무 가까워 불안한 어딘가에서 기관총 소리가 들려왔다.19close to home a)if a remark or criticism is close to home, it makes you feel uncomfortable because it is likely to be true若某句话或批评切中要害,则会让你感到不舒服,因为它很可能是真实的si un comentario o crítica da en el blanco, te hace sentir incómodo porque probablemente sea verdadse um comentário ou crítica acerta em cheio, faz você se sentir desconfortável porque provavelmente é verdade発言や批判が図星であれば、おそらく本当のことであるため、不快な気持ちになること어떤 말이나 비판이 핵심을 찌른다면, 아마도 사실일 가능성이 높기 때문에 불편하게 느껴진다:  His comments struck unpleasantly close to home.他的评论让人不快地切中要害。Sus comentarios dieron de lleno en el blanco de manera desagradable.Os comentários dele acertaram de forma desagradável em cheio.彼の発言は不快なほど図星だった。그의 말은 불쾌할 정도로 핵심을 찔렀다. b)if something unpleasant happens close to home, you are directly affected by it若不愉快的事情发生在身边,则你将直接受到影响si algo desagradable ocurre cerca de casa, te afecta directamentese algo desagradável acontece perto de casa, você é diretamente afetado por isso不快なことが身近で起きた場合、それに直接影響を受けること불쾌한 일이 가까이에서 일어나면 당신이 직접적으로 영향을 받는다:  It’s one thing seeing riots on TV, but when they happen so close to home it’s a different matter.在电视上看暴乱是一回事,但当它们发生在身边时则完全不同了。Una cosa es ver los disturbios por televisión, pero cuando ocurren tan cerca de casa es otra historia.É uma coisa ver distúrbios na TV, mas quando eles acontecem tão perto de casa é outra história.暴動をテレビで見るのと、自分の身近で起きるのとでは全く話が違う。TV에서 폭동을 보는 것과 그것이 가까이에서 일어나는 것은 완전히 다른 문제다.20at close quarters if something happens or is done at close quarters, it happens inside a small space or is done from a short distance away若某事在近距离发生或进行,则它发生在狭小的空间内或从很近的距离进行si algo ocurre o se hace a corta distancia, ocurre en un espacio pequeño o se hace desde una distancia cortase algo acontece ou é feito de perto, acontece dentro de um espaço pequeno ou é feito a uma curta distância何かが至近距離で起きる、または行われる場合、狭い空間内で起きるか、短い距離から行われること무언가가 근접한 거리에서 일어나거나 행해지면, 좁은 공간 안에서 일어나거나 가까운 거리에서 행해진다:  The troops had been fighting at close quarters.部队一直在近距离作战。Las tropas habían estado combatiendo en espacios reducidos.As tropas tinham estado combatendo a curta distância.部隊は至近距離で戦い続けていた。병사들은 근접전을 벌이고 있었다.21weather British English uncomfortably warm because there seems to be no air闷热难受,因为似乎没有空气流通incómodamente cálido porque parece que no hay airedesconfortavelmente quente porque parece não ter ar空気がないように感じられ、不快なほど蒸し暑い공기가 없는 것처럼 불쾌하게 무더운:  The weather that night was hot and close, with a hint of thunder in the distance.那天夜里天气炎热而闷,远处隐约有雷声。El tiempo esa noche era caluroso y bochornoso, con un leve rumor de truenos a lo lejos.O tempo naquela noite estava quente e abafado, com um leve som de trovões ao longe.その夜の天気は蒸し暑く、遠くにかすかな雷の気配があった。그날 밤 날씨는 덥고 무더웠으며, 먼 곳에서 천둥 소리가 희미하게 들렸다.22unwilling to talk about something [not before noun] unwilling to tell people about something不愿意向他人透露某事reacio a contarles a las personas sobre algorelutante em contar às pessoas sobre algo何かについて人々に話したがらない무언가에 대해 사람들에게 말하기를 꺼리는 SYN  secretiveclose about You’re very close about your work, aren’t you?你对自己的工作很保密,不是吗?Eres muy reservado sobre tu trabajo, ¿verdad?Você é muito reservado sobre seu trabalho, não é?あなたは仕事のことについてとても口が堅いですね。당신은 일에 대해 매우 비밀스럽군요, 그렇지 않나요?23unwilling to spend money [not before noun] not generous不大方;吝啬poco generosonão generoso; mesquinho気前が良くない인색한close with You won’t get a penny out of Jack – he’s very close with his money.你从杰克那里得不到一分钱——他花钱非常吝啬。No le sacarás ni un céntimo a Jack – es muy tacaño con su dinero.Você não vai tirar nem um centavo do Jack – ele é muito pão-duro com o dinheiro.ジャックから一銭も引き出すことはできないよ――彼はとても金に細かいんだ。잭에게서는 한 푼도 못 얻을 거야 — 그는 돈에 매우 인색하거든.24a close shave when the hair on someone’s face is cut very close to the skin当某人面部的毛发被剃得非常贴近皮肤时cuando el vello de la cara de alguien está cortado muy cerca de la pielquando o pelo do rosto de alguém é cortado bem rente à pele誰かの顔の毛が皮膚に非常に近いところまで剃られているとき누군가의 얼굴 털이 피부에 아주 바짝 깎여 있을 때25close work work that involves looking at or handling things in a very skilful, detailed, and careful way涉及以极其熟练、细致和谨慎的方式审视或处理事物的工作trabajo que implica mirar o manejar cosas de una manera muy hábil, detallada y cuidadosatrabalho que envolve olhar ou manusear coisas de maneira muito habilidosa, detalhada e cuidadosa非常に熟練した、詳細で慎重な方法で物を見たり扱ったりすることを含む作業사물을 매우 능숙하고 세밀하며 조심스럽게 다루거나 살피는 작업:  After years of close work, she could hardly see a thing if it was over a yard away.多年的精细工作后,她几乎看不清一码以外的东西。Después de años de trabajo minucioso, apenas podía ver algo si estaba a más de un metro de distancia.Depois de anos de trabalho minucioso, ela mal conseguia ver algo que estivesse a mais de um metro de distância.何年もの精密な作業の後、1ヤード以上離れたものがほとんど見えなくなっていた。수년간의 정밀 작업 후, 그녀는 1야드 이상 떨어진 것은 거의 볼 수 없게 되었다.26close vowel technical术语técnicotécnico専門語전문어 a close vowel is pronounced with only a small space between the tongue and the top of the mouth闭元音发音时舌头与口腔顶部之间只有很小的空间una vocal cerrada se pronuncia con solo un pequeño espacio entre la lengua y el paladaruma vogal fechada é pronunciada com apenas um pequeno espaço entre a língua e o céu da boca狭母音は、舌と口の上部との間にわずかな空間しかない状態で発音される폐모음은 혀와 입천장 사이의 공간이 매우 작은 상태로 발음된다closeness noun [uncountable]:  She had never had the physical or emotional closeness that she needed.她从未得到过她所需要的身体上或情感上的亲密。Nunca había tenido la cercanía física o emocional que necesitaba.Ela nunca teve a proximidade física ou emocional de que precisava.彼女が必要としていた身体的・感情的な親密さを、彼女はかつて得たことがなかった。그녀는 자신에게 필요한 신체적 또는 감정적 친밀감을 한 번도 가져본 적이 없었다. play your cards close to your chest at card1(14)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 6— 义项6– Significado 6– Significado 6―意味6— 뜻 6phrases短语fraseslocuçõesフレーズtake/get a close look· She moved forward to take a close look at the painting.· 她走上前仔细端详这幅画。· Se acercó para echar un vistazo más atento al cuadro.· Ela se aproximou para olhar de perto a pintura.·彼女は絵をよく見ようと前に進んだ。· 그녀는 그림을 자세히 보기 위해 앞으로 다가갔다.keep a close eye/watch on somebody/something (=watch someone or something carefully)· They have to keep a close eye on their finances.· 他们必须密切关注自己的财务状况。· Tienen que vigilar de cerca sus finanzas.· Eles precisam ficar de olho nas suas finanças.·彼らは財政状況を注意深く見守らなければならない。· 그들은 재정을 꼼꼼히 살펴야 한다.nouns名词sustantivossubstantivos名詞명사a close examination· A closer examination of the facts soon solved the mystery.· 对事实的进一步仔细审查很快就揭开了谜底。· Un examen más detenido de los hechos pronto resolvió el misterio.· Um exame mais detalhado dos fatos logo resolveu o mistério.·事実をより詳しく調べると、すぐに謎が解けた。· 사실을 더 꼼꼼히 살펴보자 곧 수수께끼가 풀렸다.a close study· Their research involved a close study of two communities.· 他们的研究涉及对两个社区的深入研究。· Su investigación implicó un estudio detallado de dos comunidades.· A pesquisa deles envolveu um estudo minucioso de duas comunidades.·彼らの研究は、二つのコミュニティの詳細な調査を含んでいた。· 그들의 연구는 두 지역 사회에 대한 면밀한 연구를 포함했다.close attention· You will lose weight if you combine exercise with close attention to your diet.· 如果你将运动与对饮食的严格注意相结合,你就会减肥。· Perderás peso si combinas el ejercicio con una atención cuidadosa a tu dieta.· Você vai perder peso se combinar exercícios com atenção rigorosa à sua dieta.·運動と食事への細かい注意を組み合わせれば、体重を落とすことができる。· 운동과 식단에 대한 세심한 주의를 결합하면 체중을 줄일 수 있다.close scrutiny (=careful and thorough examination of someone or something)· The investigation included close scrutiny of the images on CCTV.· 调查包括对闭路电视图像的仔细审查。· La investigación incluyó un examen minucioso de las imágenes del circuito cerrado de televisión.· A investigação incluiu um exame minucioso das imagens das câmeras de segurança.·調査にはCCTV映像の綿密な精査が含まれた。· 수사에는 CCTV 영상에 대한 면밀한 검토가 포함되었다.close inspection (=looking at someone or something in detail)· Closer inspection revealed that the rocks were from an earlier period.· 仔细检查后发现,这些岩石来自更早的时期。· Un examen más detallado reveló que las rocas eran de un período anterior.· Uma inspeção mais detalhada revelou que as rochas eram de um período anterior.·より詳しく調べると、岩石はより古い時代のものであることがわかった。· 더 자세히 조사해 보니 그 암석들이 더 이른 시기의 것임이 밝혀졌다.close supervision (=constantly making sure that someone does things in the correct way)· Initially there will be close supervision of the trainee.· 最初将对受训者进行密切监督。· Inicialmente habrá una supervisión estrecha del aprendiz.· Inicialmente haverá supervisão rigorosa do estagiário.·最初は研修生を緊密に監督することになる。· 초기에는 연수생에 대한 긴밀한 감독이 이루어질 것이다.
    closeclose3 /kləʊs $ kloʊs/ adverb 1not far away不远处;近旁no muy lejosnão muito longe遠くない;近くに멀지 않은; 가까이에 SYN  near:  Come a little closer, so you can see better.走近一点,这样你能看得更清楚。Acércate un poco, para que puedas ver mejor.Chegue um pouco mais perto, para que você possa ver melhor.もう少し近づいて、よく見えるようにしてください。좀 더 가까이 와요, 그러면 더 잘 볼 수 있어요. Her father lives quite close by.她父亲住在不远处。Su padre vive bastante cerca.O pai dela mora bem perto daqui.彼女の父はすぐ近くに住んでいる。그녀의 아버지는 꽤 가까운 곳에 산다. They were sitting close together on the couch.他们紧挨着坐在沙发上。Estaban sentados muy juntos en el sofá.Eles estavam sentados juntinhos no sofá.彼らはソファに寄り添って座っていた。그들은 소파에 바짝 붙어 앉아 있었다. A variety of good restaurants are close at hand (=very near).各种优质餐厅近在咫尺(=非常近)。Hay una variedad de buenos restaurantes a mano (=muy cerca).Uma variedade de bons restaurantes está bem à mão (=muito perto).さまざまな良いレストランが手の届くところ(=ごく近く)にある。다양한 좋은 식당들이 바로 가까이(=매우 가까이)에 있다. James heard footsteps close behind him.詹姆斯听到身后不远处有脚步声。James oyó pasos muy cerca detrás de él.James ouviu passos bem atrás dele.ジェームズはすぐ後ろで足音を聞いた。제임스는 바로 뒤에서 발소리를 들었다. Ronnie sped off, with his brother’s car following close behind.罗尼急速驶去,他兄弟的车紧跟其后。Ronnie salió disparado, con el coche de su hermano siguiéndole de cerca.Ronnie saiu em disparada, com o carro do irmão logo atrás.ロニーは速走し去り、弟(兄)の車が後ろにぴったりついてきた。로니는 빠르게 출발했고, 그의 형제의 차가 바로 뒤를 따랐다.stay/keep close We must all stay close.我们必须都待在一起,不要走散。Todos debemos mantenernos juntos.Todos nós devemos ficar perto.皆、離れずにいなければならない。우리 모두 가까이 붙어 있어야 한다.hold/draw somebody close (=hold someone against your body)(=把某人紧贴在自己身上)(=abrazar a alguien contra tu cuerpo)(=segurar alguém contra o seu corpo)(=誰かを体に引き寄せる)(=누군가를 몸에 바짝 붙들다) He drew her close to him.他把她拉到身边。La atrajo hacia él.Ele a puxou para perto de si.彼は彼女を自分の体に引き寄せた。그는 그녀를 자신의 몸 가까이 끌어당겼다. see thesaurus at near2close up/up close/close to from only a short distance away从很近的距离desde muy poca distanciade uma curta distância apenasごく近い距離から아주 가까운 거리에서:  Now that I could see him close up, I saw that he was very attractive.现在我能近距离看到他,我发现他非常有魅力。Ahora que podía verlo de cerca, me di cuenta de que era muy atractivo.Agora que eu conseguia vê-lo de perto, percebi que ele era muito atraente.間近で見ると、彼がとても魅力的であることがわかった。이제 가까이서 그를 보니, 그가 매우 매력적이라는 것을 알 수 있었다.3close on something/close to something spoken口语oraloral話し言葉구어 used to talk about a number, amount etc that is almost exact, but not completely用于描述几乎准确但并非完全准确的数字、数量等se usa para hablar de un número, cantidad, etc., que es casi exacto, pero no del todousado para falar de um número, quantidade etc. que é quase exato, mas não completamenteほぼ正確だが完全ではない数や量などについて話すときに使う거의 정확하지만 완전하지는 않은 숫자나 양 등을 말할 때 쓰는 표현:  a voyage of close on 2,000 miles近两千英里的航程un viaje de casi 2.000 millasuma viagem de quase 2.000 milhas2,000マイル近くの航海거의 2,000마일에 달하는 항해4come close (to doing something) a)to almost do something几乎做了某事casi hacer algoquase fazer algoほとんど何かをしてしまいそうになること무언가를 거의 할 뻔하다:  I tell you, I was so mad I came close to hitting her.告诉你,我当时气得差点打了她。Te digo que estaba tan enfadado que estuve a punto de pegarle.Te juro, eu estava tão bravo que quase bati nela.本当に頭にきて、彼女を殴りそうになったよ。내 말 들어봐, 나 너무 화가 나서 그녀를 때릴 뻔했어. She came so close to the finals she must have been bitterly disappointed to go out now.她离决赛如此之近,现在被淘汰肯定深感失望。Estuvo tan cerca de la final que debe de haber sido una amarga decepción quedar eliminada ahora.Ela chegou tão perto da final que deve ter ficado amargamente decepcionada em ser eliminada agora.決勝まであと一歩のところまで来ていたから、今脱落したのは本当に悔しかったに違いない。결승에 이토록 가까이 다가갔으니 지금 탈락한 것이 몹시 실망스러웠을 것이다. b)to be almost as good as someone or something else几乎和另一个人或事物一样好ser casi tan bueno como alguien o algo másser quase tão bom quanto alguém ou algo mais誰かや何か他のものとほぼ同じくらい良いこと다른 사람이나 무언가와 거의 비슷하게 훌륭하다:  It’s not as good as his last movie, but it comes pretty close.这部电影不如他上一部好,但也差不多了。No es tan buena como su última película, pero se acerca bastante.Não é tão bom quanto seu último filme, mas chega bem perto.彼の前作ほどではないが、かなり近い出来だ。그의 전작만큼 좋지는 않지만, 꽤 근접했다.5a close run thing British English a situation in which the people competing with each other are almost equal, so neither of them is more likely to win than the other竞争双方势均力敌的局面,任何一方都不比另一方更可能获胜una situación en la que las personas que compiten entre sí son casi iguales, por lo que ninguna de ellas tiene más probabilidades de ganar que la otrauma situação em que as pessoas que competem entre si são quase iguais, de modo que nenhuma delas é mais provável de ganhar do que a outra競争している人々がほぼ互角の状況で、どちらが勝つかわからない場面서로 경쟁하는 사람들이 거의 대등하여 어느 쪽도 상대보다 이길 가능성이 높지 않은 상황:  The upcoming election looks likely to be a close run thing.即将到来的选举看起来将是一场势均力敌的较量。Las próximas elecciones parecen que serán muy reñidas.A próxima eleição parece que será bastante disputada.次の選挙は接戦になりそうだ。다가오는 선거는 접전이 될 것 같다.6close on the heels of something very soon after something else紧接在另一件事之后muy poco después de algo másmuito em breve após outra coisa別のことのすぐ後に다른 일의 바로 직후에come/follow close on the heels of something Yet another scandal followed close on the heels of the senator’s resignation.参议员辞职后,又一桩丑闻接踵而至。Otro escándalo más siguió de cerca la renuncia del senador.Mais um escândalo veio logo após a renúncia do senador.上院議員の辞任に続いて、またもやスキャンダルが起きた。상원의원의 사임에 이어 또 다른 스캔들이 바로 뒤따랐다.7near to the surface of something靠近某物的表面cerca de la superficie de algopróximo à superfície de algo何かの表面に近い무언가의 표면에 가까운:  An electric razor doesn’t really shave as close as a blade.电动剃须刀剃得不如刀片贴近皮肤。Una maquinilla eléctrica no rasura tan al ras como una cuchilla.Um barbeador elétrico não raspa tão rente quanto uma lâmina.電気かみそりはカミソリほど肌に近く剃れない。전기면도기는 면도날만큼 피부에 바짝 면도가 되지 않는다.8run somebody close British English to be almost as successful, skilful etc as someone else几乎与另一个人一样成功、熟练等ser casi tan exitoso, hábil, etc. como alguien másser quase tão bem-sucedido, habilidoso etc. quanto outra pessoa誰かとほぼ同じくらい成功している、熟練しているなど다른 누군가만큼 거의 성공적이거나 능숙하다:  Last season United ran them close both at home and away.上赛季,曼联在主客场都与他们打得不相上下。La temporada pasada, el United les plantó cara tanto en casa como fuera.Na última temporada, o United chegou bem perto deles tanto em casa quanto fora.昨シーズン、ユナイテッドはホームでもアウェーでも彼らと互角の勝負を繰り広げた。지난 시즌 유나이티드는 홈과 원정 모두에서 그들과 박빙의 경기를 펼쳤다. sail close to the wind at sail1(6)
    closeclose4 /kləʊz $ kloʊz/ noun [singular] formal正式formalformalフォーマル격식체 the end of an activity or of a period of time某项活动或某段时间的结束el final de una actividad o de un período de tiempoo fim de uma atividade ou de um período de tempo活動または期間の終わり활동이나 기간의 끝:  At the close of trade, the Dow Jones index was 1.92 points down.交易收盘时,道琼斯指数下跌了1.92点。Al cierre de la jornada, el índice Dow Jones había bajado 1,92 puntos.No fechamento do pregão, o índice Dow Jones estava 1,92 ponto abaixo.取引終了時に、ダウ・ジョーンズ指数は1.92ポイント下落した。거래 마감 시, 다우존스 지수는 1.92포인트 하락해 있었다. The monsoon season was drawing to a close (=ending).季风季节即将结束(=接近尾声)。La temporada de monzones estaba llegando a su fin (=terminando).A estação das monções estava chegando ao fim (=encerrando).モンスーンの季節が終わりに近づいていた(=終わろうとしていた)。몬순 계절이 끝나가고 있었다(=마무리되고 있었다). The event came to a close (=finished) with a disco.活动以一场迪斯科舞会落幕(=结束)。El evento llegó a su fin (=terminó) con una discoteca.O evento chegou ao fim (=terminou) com uma festa de discoteca.そのイベントはディスコで幕を閉じた(=終わった)。행사는 디스코로 막을 내렸다(=끝났다). Finally the meeting was brought to a close (=ended).最终,会议被宣告结束(=结束了)。Finalmente, la reunión fue puesta fin (=terminó).Finalmente, a reunião foi encerrada (=terminou).ついに会議は終了した(=終わった)。마침내 회의가 마무리되었다(=끝났다).
    closeclose5 /kləʊs $ kloʊs/ noun British English 1[singular] used in street names for a road that has only one way in or out用于街道名称,指只有一个进出口的道路(即死胡同)se usa en los nombres de calles para una calle que solo tiene una entrada o salidausado em nomes de ruas para uma rua que tem apenas uma entrada ou saída出入り口が一つしかない道路を指す通りの名前に使われる출입구가 하나뿐인 도로의 거리 이름에 쓰이는 표현:  Take a left turn into Brown’s Close.向左转进入布朗胡同。Gira a la izquierda hacia Brown's Close.Vire à esquerda para entrar no Brown's Close.左に曲がってブラウンズ・クローズに入ってください。왼쪽으로 돌아 브라운스 클로즈로 들어가세요.2[countable usually singular] the area and buildings surrounding a cathedral大教堂周围的区域和建筑物el área y los edificios que rodean una catedrala área e os edifícios que cercam uma catedral大聖堂を取り囲む区域と建物대성당을 둘러싼 구역과 건물들