PolyDict.cc
    nearnear1 /nɪə $ nɪr/ adverb, preposition 1short distance away only a short distance from a person or thing与人或物距离很近a poca distancia de una persona o cosaa pouca distância de uma pessoa ou coisa人や物からごく短い距離に사람이나 사물에서 짧은 거리에close, nearby:  They live near London.他们住在伦敦附近。Viven cerca de Londres.Eles moram perto de Londres.彼らはロンドンの近くに住んでいる。그들은 런던 근처에 산다. I’m sure they live somewhere near here.我肯定他们住在这附近某处。Estoy seguro de que viven por aquí cerca.Tenho certeza de que eles moram em algum lugar perto daqui.彼らはこの近くのどこかに住んでいるはずだ。나는 그들이 이 근처 어딘가에 산다고 확신한다. They moved house to be nearer the school.他们搬家是为了离学校更近。Se mudaron para estar más cerca de la escuela.Eles se mudaram para ficar mais perto da escola.学校に近づくために引っ越した。그들은 학교에 더 가까이 살기 위해 이사했다.near to especially British English a hotel near to the beach靠近海滩的酒店un hotel cerca de la playaum hotel perto da praia海岸の近くにあるホテル해변 근처의 호텔 She told the children not to go near the canal.她告诉孩子们不要靠近运河。Les dijo a los niños que no se acercaran al canal.Ela disse às crianças para não chegarem perto do canal.彼女は子どもたちに運河に近づかないよう言った。그녀는 아이들에게 운하에 가까이 가지 말라고 했다. I’m warning you – don’t come any nearer!我警告你——不许再靠近!Te lo advierto: ¡no te acerques más!Estou te avisando — não chegue mais perto!警告するぞ——これ以上近づくな!경고하는데 — 더 이상 가까이 오지 마! We heard voices as we drew near the village.我们走近村子时听到了人声。Escuchamos voces al acercarnos al pueblo.Ouvimos vozes enquanto nos aproximávamos da aldeia.村に近づくにつれて、声が聞こえてきた。마을에 가까이 다가가자 목소리가 들렸다.2short time before soon before a particular time or event在某一特定时间或事件前不久poco antes de un momento o evento determinadopouco antes de um momento ou evento específico特定の時刻または出来事のすぐ前に특정 시간이나 사건이 있기 바로 전에:  I didn’t remember to phone until near the end of the week.到快到周末时才想起要打电话。No me acordé de llamar hasta que el fin de semana estaba cerca.Só me lembrei de ligar perto do fim da semana.週の終わりが近づくまで、電話することを思い出さなかった。주말이 거의 다 돼서야 전화해야 한다는 것을 떠올렸다.near to especially British English I’ll give you a ring a bit nearer to Christmas.快到圣诞节时我会给你打电话的。Te llamaré cuando se acerque un poco más la Navidad.Vou te ligar quando estiver um pouco mais perto do Natal.クリスマスが近くなったら電話するよ。크리스마스가 좀 더 가까워지면 전화할게. They should send us more details nearer the time of the concert.临近音乐会时,他们应该会发给我们更多详情。Deberían enviarnos más detalles cuando se acerque la fecha del concierto.Eles devem nos enviar mais detalhes quando o concerto estiver se aproximando.コンサートの時期が近づいたら、より詳しい情報を送ってくれるはずだ。콘서트 날짜가 가까워지면 더 자세한 내용을 보내줄 것이다.3almost doing something almost doing something or almost in a particular state几乎在做某事或几乎处于某种状态a punto de hacer algo o casi en un estado determinadoquase fazendo algo ou quase em um estado específicoほとんど〜しそうな状態、またはほぼある状態にある거의 무언가를 하려는 상태나 특정 상태에 거의 달한:  The work is now near completion.工作现已接近完成。El trabajo está ahora cerca de completarse.O trabalho está agora perto de ser concluído.作業はいまや完成間近だ。작업이 이제 완료 단계에 가까워졌다. A lot of the women were near tears.许多女性都快哭了。Muchas de las mujeres estaban a punto de llorar.Muitas das mulheres estavam quase chorando.多くの女性が今にも泣きそうだった。많은 여성들이 눈물이 글썽했다. We are no nearer an agreement than we were six months ago.我们离达成协议并不比六个月前更近。No estamos más cerca de un acuerdo que hace seis meses.Não estamos mais perto de um acordo do que estávamos há seis meses.6か月前と比べて、合意にこれっぽっちも近づいていない。우리는 여섯 달 전보다 합의에 조금도 더 가까워지지 않았다.near to He was near to panic as he scrambled out of the building.他从大楼里仓皇逃出时,几乎陷入恐慌。Estaba a punto de entrar en pánico cuando salió a toda prisa del edificio.Ele estava quase em pânico enquanto saía correndo do prédio.建物から必死に逃げ出す中、彼はほぼパニック状態だった。그는 건물에서 허둥지둥 빠져나오면서 거의 공황 상태에 빠질 뻔했다. She was near to crying.她快要哭了。Estaba a punto de llorar.Ela estava quase chorando.彼女は今にも泣きそうだった。그녀는 거의 울 뻔했다. He seemed to know that he was near to death.他似乎知道自己快要死了。Parecía saber que estaba cerca de la muerte.Ele parecia saber que estava perto da morte.彼は自分が死に近いことを知っているようだった。그는 자신이 죽음에 가까이 다가와 있음을 아는 듯했다.4amount or level almost at a particular amount or level几乎达到某一特定数量或水平casi en una cantidad o nivel determinadoquase em uma quantidade ou nível específico特定の数量または水準にほぼ達している특정 양이나 수준에 거의 달한:  Inflation is now near 10%.通货膨胀率目前接近10%。La inflación está ahora cerca del 10%.A inflação está agora perto de 10%.インフレ率は現在10%近くにある。인플레이션이 현재 10%에 가깝다. He looked nearer fifty than forty.他看起来年近五十,而不像四十多岁。Parecía más cerca de los cincuenta que de los cuarenta.Ele parecia mais perto dos cinquenta do que dos quarenta.彼は40代よりも50代に近く見えた。그는 마흔보다 쉰에 가까워 보였다.near to Unemployment is now near to its all-time low.失业率目前接近历史最低水平。El desempleo está ahora cerca de su mínimo histórico.O desemprego está agora perto de sua mínima histórica.失業率はいまや史上最低水準に近づいている。실업률이 현재 역대 최저 수준에 가까워졌다. Strawberries are near the top of the list.草莓排在榜单靠前的位置。Las fresas están cerca del principio de la lista.Morangos estão perto do topo da lista.イチゴはリストの上位近くにある。딸기는 목록의 상위 가까이에 있다.5similar if something is near something else, it is similar to it若某事物与另一事物相近,则两者相似si algo está cerca de otra cosa, se parece a ellase algo está perto de outra coisa, é semelhante a elaあるものが別のものに近い場合、それはよく似ていることを意味する어떤 것이 다른 것에 가깝다면, 그것은 서로 유사함을 나타낸다:  His story was near enough the truth for people to believe it.他的说法与事实足够接近,让人们信以为真。Su historia se asemejaba lo suficiente a la verdad como para que la gente la creyera.A história dele estava perto o suficiente da verdade para as pessoas acreditarem.彼の話は十分真実に近く、人々は信じてしまった。그의 이야기는 진실에 충분히 가까워서 사람들이 믿었다.near to They say that love is very near to hate.据说爱与恨只有一步之遥。Dicen que el amor está muy cerca del odio.Dizem que o amor é muito próximo do ódio.愛と憎しみはとても似ているという。사랑과 증오는 매우 가깝다고들 한다. It may not be an exact replica but it’s pretty damn near.这也许不是精确的复制品,但已经非常接近了。Puede que no sea una réplica exacta, pero se le acerca bastante.Pode não ser uma réplica exata, mas está muito perto disso.正確なレプリカじゃないかもしれないが、かなりそれに近い。정확한 복제품은 아닐 수 있지만, 꽤나 가깝긴 해.6near perfect/impossible etc almost perfect, impossible etc几近完美、不可能等casi perfecto, imposible, etc.quase perfeito, impossível etc.ほぼ完璧な、ほぼ不可能な、など거의 완벽한, 거의 불가능한 등:  a near impossible task一项几乎不可能完成的任务una tarea casi imposibleuma tarefa quase impossívelほぼ不可能な課題거의 불가능한 과제7draw near if an event is drawing near, it is nearly time for it to happen若某事件 drawing near(逼近),则表示该事件即将发生si un evento está drawing near (acercándose), significa que está a punto de ocurrirse um evento está drawing near (se aproximando), significa que está prestes a acontecer出来事が drawing near(近づいている)場合、それが起きる時がほぼ来ていることを意味する어떤 사건이 drawing near(다가오고 있다)면, 그 일이 일어날 때가 거의 다 됐음을 의미한다:  The day of his interview was drawing near.他面试的那天越来越近了。El día de su entrevista se acercaba.O dia da entrevista dele estava se aproximando.彼の面接の日が近づいていた。그의 면접 날이 다가오고 있었다.8 (as) near as damn it British English spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that something is very nearly true or correct用于表示某事几乎完全属实或正确se usa para decir que algo es prácticamente verdadero o correctousado para dizer que algo é praticamente verdadeiro ou correto何かがほぼ完全に真実または正しいことを言うときに使う어떤 것이 거의 완전히 사실이거나 정확하다고 할 때 쓰임:  The repairs will cost us £1,000, as near as damn it.修缮费用将近1000英镑,八九不离十。Las reparaciones nos costarán 1000 libras, poco más o menos.Os reparos vão nos custar £1.000, praticamente isso.修理費用はほぼ1000ポンドになる、ほぼ間違いない。수리비가 거의 정확히 1,000파운드가 될 것이다.9near enough British English used to say that something is nearly true or correct用于表示某事大致属实或正确se usa para decir que algo es casi verdadero o correctousado para dizer que algo é quase verdadeiro ou correto何かがだいたい真実または正しいことを言うときに使う어떤 것이 거의 사실이거나 맞다고 할 때 쓰임:  It’s eleven o'clock, near enough.差不多是十一点了。Son las once, más o menos.São quase onze horas.まあ11時だ、大体そんなところだ。거의 11시다, 대충 맞다. All three car parks were full, near enough.三个停车场差不多都满了。Los tres aparcamientos estaban prácticamente llenos.Os três estacionamentos estavam praticamente cheios.3か所の駐車場はどれもほぼ満車だった。세 주차장이 거의 다 찼었다.10nowhere near/not anywhere near used before an adjective or adverb to say that something is definitely not true用于形容词或副词之前,表示某事绝对不属实se usa delante de un adjetivo o adverbio para decir que algo definitivamente no es verdadusado antes de um adjetivo ou advérbio para dizer que algo definitivamente não é verdade形容詞または副詞の前に用いて、何かが全くそうではないことを示す형용사나 부사 앞에 쓰여 어떤 것이 절대 사실이 아님을 나타냄:  That’s nowhere near enough money!那些钱远远不够!¡Ese dinero no es ni de lejos suficiente!Esse dinheiro não é nem de longe suficiente!そのお金では全然足りない!그 돈은 전혀 충분하지 않아! The job wasn’t anywhere near finished.那项工作远未完成。El trabajo no estaba ni por asomo terminado.O trabalho não estava nem de perto terminado.仕事はまったく終わっていなかった。그 일은 전혀 끝나지 않은 상태였다.11not come near somebody/something if one person or thing does not come near another one, it is not at all as good as the other one若某人或某物无法与另一人或物相比,则远不如对方si una persona o cosa no come near (no se acerca en calidad) a otra, no es ni de lejos tan buena como ellase uma pessoa ou coisa não come near (não se compara) a outra, não é nem de longe tão boa quanto elaある人やものが別の人やものに come near しない場合、相手にまったく及ばないことを意味する어떤 사람이나 사물이 다른 것에 come near하지 못한다면, 그것은 전혀 다른 것만큼 좋지 않다는 뜻이다:  None of the other word processing programs comes near this one.其他任何文字处理软件都无法与这款相提并论。Ninguno de los demás programas de procesamiento de texto se acerca a este.Nenhum dos outros programas de processamento de texto chega perto deste.他のどのワープロソフトもこれには及ばない。다른 어떤 워드프로세서 프로그램도 이것에 근접하지 못한다.12somebody will not go near somebody/something if someone will not go near a person or thing, they dislike or are frightened of them and will not speak to the person or use the thing若某人不愿 go near(靠近)某人或某物,表示其不喜欢或害怕对方,不愿与其交谈或使用该物si alguien no quiere go near (acercarse) a una persona o cosa, es porque la rechaza o le tiene miedo y evita hablarle o usarlase alguém não quer go near (chegar perto) de uma pessoa ou coisa, significa que não gosta ou tem medo dela e se recusa a falar ou usá-la誰かがある人や物に go near しようとしない場合、嫌いか恐れているために話しかけたり使ったりしないことを意味する누군가가 어떤 사람이나 사물에 go near하려 하지 않는다면, 그것을 싫어하거나 두려워해 말을 걸거나 사용하려 하지 않는다는 뜻이다:  He refused to go near a doctor.他拒绝靠近医生。Se negó a acercarse a un médico.Ele se recusou a chegar perto de um médico.彼は医者に近づくことを拒んだ。그는 의사에게 가까이 가려 하지 않았다. He made up his mind never to go near a motorcycle again.他下定决心再也不靠近摩托车了。Decidió no volver a acercarse a una motocicleta nunca más.Ele decidiu nunca mais chegar perto de uma moto.二度とバイクには近づかないと決意した。그는 다시는 오토바이 근처에 가지 않겠다고 마음먹었다.13so near and yet so far used to emphasize that someone very nearly achieved or got something用于强调某人几乎实现或得到了某事se usa para enfatizar que alguien estuvo muy cerca de lograr o conseguir algousado para enfatizar que alguém quase alcançou ou conseguiu algo誰かがある物事をほぼ達成・入手しそうだったことを強調するときに使う누군가가 무언가를 거의 이루거나 얻을 뻔했음을 강조할 때 쓰임THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어near only a short distance from something or someone与某物或某人距离很近a poca distancia de algo o alguiena pouca distância de algo ou alguém何かまたは誰かからごく短い距離に무언가나 누군가에서 짧은 거리에: · I live near Salzburg in Austria.· 我住在奥地利萨尔茨堡附近。· Vivo cerca de Salzburgo, en Austria.· Moro perto de Salzburgo, na Áustria.· オーストリアのザルツブルク近くに住んでいる。· 나는 오스트리아 잘츠부르크 근처에 산다.· If we moved to Dallas, we’d be near my parents.· 如果我们搬到达拉斯,就能住在我父母附近了。· Si nos mudáramos a Dallas, estaríamos cerca de mis padres.· Se nos mudássemos para Dallas, ficaríamos perto dos meus pais.· ダラスに引っ越せば、両親の近くに住めるのに。· 달라스로 이사하면 부모님 근처에 살 수 있을 텐데.close very near something or someone, or almost touching them与某物或某人非常近,或几乎接触到muy cerca de algo o alguien, o casi tocándolosmuito perto de algo ou alguém, ou quase tocando何かや誰かのすぐそばに、またはほとんど触れそうなほど近くに무언가나 누군가에게 매우 가까이, 또는 거의 닿을 정도로: · The hotel is close to the beach.· 酒店离海滩很近。· El hotel está muy cerca de la playa.· O hotel fica perto da praia.· そのホテルはビーチのすぐそばにある。· 그 호텔은 해변에 가깝다.· Nancy came and sat close beside me on the bed.· Nancy走过来紧挨着我坐在床上。· Nancy vino y se sentó muy cerca de mí en la cama.· Nancy veio e se sentou bem do meu lado na cama.· Nancyがベッドで私のすぐそばに来て座った。· Nancy가 와서 침대에서 내 바로 옆에 앉았다.not far (away) not a long distance away – used when saying that a place is near enough to be easy to get to距离不远——用于表示某地近得足以方便到达no muy lejos – se usa para indicar que un lugar está lo suficientemente cerca como para llegar fácilmentenão muito longe – usado para dizer que um lugar está perto o suficiente para ser fácil de chegarそれほど遠くない——ある場所が容易に行ける程度の近さにあることを言うときに使う멀지 않음 — 어떤 장소가 쉽게 갈 수 있을 만큼 가깝다고 할 때 쓰임: · The station’s not far away from here.· 车站离这里不远。· La estación no está lejos de aquí.· A estação não fica longe daqui.· 駅はここからそれほど遠くない。· 역이 여기서 멀지 않다.nearby near here or near a particular place在这附近或某特定地点附近cerca de aquí o cerca de un lugar determinadoperto daqui ou perto de um lugar específicoこの近く、または特定の場所の近くに이 근처나 특정 장소 근처에: · Is there a post office nearby?· 附近有邮局吗?· ¿Hay una oficina de correos cerca?· Tem uma agência dos Correios por aqui?· 近くに郵便局はありますか?· 근처에 우체국이 있나요?· A group of reporters were waiting nearby.· 一群记者在附近等候。· Un grupo de periodistas esperaba cerca.· Um grupo de repórteres estava esperando nas proximidades.· 近くで記者のグループが待機していた。· 기자들 한 무리가 근처에서 기다리고 있었다.within walking distance (of something) easy to walk to from somewhere, or near enough to something for you to walk there从某处步行即可到达,或近得可以步行前往某处fácil de llegar a pie desde algún lugar, o suficientemente cerca como para ir caminandofácil de ir a pé de algum lugar, ou perto o suficiente para ir caminhandoどこかから徒歩で行ける距離にある、またはどこかから歩いていける程度に近い어딘가에서 걸어서 쉽게 갈 수 있거나, 걸어갈 수 있을 만큼 가까운: · There’s a good school within walking distance.· 步行范围内有一所不错的学校。· Hay una buena escuela a poca distancia a pie.· Há uma boa escola a distância de caminhada.· 徒歩圏内に良い学校がある。· 걸어서 갈 수 있는 거리에 좋은 학교가 있다.· The house is within walking distance of shopping facilities.· 这栋房子步行可达购物设施。· La casa está a poca distancia a pie de los comercios.· A casa fica a distância de caminhada de lojas e comércios.· その家は買い物施設から徒歩圏内にある。· 그 집은 쇼핑 시설까지 걸어서 갈 수 있는 거리에 있다.be convenient for something British English, be convenient to something American English to be near a place that people want to get to, so that the place is easy to reach靠近人们想要到达的地方,使该地方便于抵达estar cerca de un lugar al que la gente quiere llegar, de modo que sea fácil de alcanzarestar perto de um lugar que as pessoas querem acessar, de modo que seja fácil de chegar lá人々が行きたい場所の近くにあり、そこへのアクセスが容易であること사람들이 가고 싶어 하는 장소 가까이에 있어 그곳에 쉽게 접근할 수 있음: · The area is very convenient for Gatwick airport.· 该地区到盖特威克机场非常方便。· La zona tiene muy buen acceso al aeropuerto de Gatwick.· A área é muito conveniente para o aeroporto de Gatwick.· そのエリアはガトウィック空港へのアクセスがとても便利だ。· 그 지역은 개트윅 공항과의 접근성이 매우 좋다.· I want a hotel that’s convenient for the city centre.· 我想要一家便于前往市中心的酒店。· Quiero un hotel bien ubicado para el centro de la ciudad.· Quero um hotel conveniente para o centro da cidade.· 市内中心部へのアクセスが便利なホテルが欲しい。· 나는 도심에 접근하기 편한 호텔을 원한다.locally in or near the area where you are or the area you are talking about在你所在地区或所谈论的地区内或附近en o cerca del área donde te encuentras o de la que hablasem ou perto da área onde você está ou da área de que está falando自分がいる場所または話題にしている場所の地域内またはその近辺に현재 있는 지역이나 이야기하고 있는 지역 안 또는 근처에: · I prefer to buy fruit and vegetables that are grown locally.· 我更喜欢购买本地种植的蔬果。· Prefiero comprar frutas y verduras de producción local.· Prefiro comprar frutas e verduras cultivadas localmente.· 地元で栽培された果物や野菜を好んで買う。· 나는 지역에서 재배된 과일과 채소를 사는 것을 선호한다.around here (also round here British English) spoken口语oraloral話し言葉구어 in the general area near here在这里附近的一般区域内en el área general cercana a aquína área geral próxima daquiこの付近一帯に이 근처 일대에: · Parking is impossible around here.· 这附近根本没法停车。· Aparcar por aquí es imposible.· Estacionar aqui por perto é impossível.· この辺りは駐車がまったくできない。· 이 근처에서 주차하는 것은 불가능하다.· Is there a garage round here?· 这附近有修车厂吗?· ¿Hay algún taller por aquí?· Tem alguma oficina mecânica por aqui?· この辺りに修理工場はありますか?· 이 근처에 정비소가 있나요?in the neighbourhood British English, in the neighborhood American English living or existing in the area where you are or the area you are talking about居住或存在于你所在地区或所谈论的地区que vive o existe en el área donde te encuentras o de la que hablasque vive ou existe na área onde você está ou da qual está falando現在いる場所または話題にしている場所の地域に住んでいる・存在している현재 있는 지역이나 이야기하고 있는 지역에 살거나 존재하는: · We grew up knowing all the other kids in the neighbourhood.· 我们成长过程中认识了社区里所有其他的孩子。· Crecimos conociendo a todos los demás chicos del barrio.· Crescemos conhecendo todas as outras crianças do bairro.· 私たちは近所の子どもたちを皆知って育った。· 우리는 동네의 다른 아이들을 모두 알며 자랐다.· There’s very little crime in the neighborhood.· 这个社区犯罪率极低。· Hay muy poca delincuencia en el vecindario.· Há muito pouca criminalidade no bairro.· この近隣ではほとんど犯罪がない。· 이 동네에는 범죄가 거의 없다.in the vicinity formal正式formalformalフォーマル격식체 in the area around and near a particular place – used especially in news reports在特定地点周围及附近区域——尤用于新闻报道en el área alrededor y cerca de un lugar específico – usado especialmente en informes de noticiasna área ao redor e próxima a um lugar específico – usado especialmente em reportagens特定の場所の周辺・近辺——主にニュース報道で使われる특정 장소 주변 및 인근 지역에 — 특히 뉴스 보도에서 사용됨: · A white van was seen in the vicinity at the time the murder took place.· 案发时,附近目击到一辆白色面包车。· Se vio una furgoneta blanca en las inmediaciones en el momento en que tuvo lugar el asesinato.· Uma van branca foi vista nas proximidades no momento em que o assassinato ocorreu.· 殺人が起きた時刻、その付近で白いバンが目撃された。· 살인이 발생한 시간에 인근에서 흰색 밴이 목격되었다.neighbouring British English, neighboring American English used about towns, countries etc that are very near a particular place用于描述非常靠近某特定地点的城镇、国家等se usa para hablar de ciudades, países, etc. que están muy cerca de un lugar determinadousado para descrever cidades, países etc. que ficam muito perto de um lugar específicoある特定の場所にごく近い町や国などについて使う특정 장소에 매우 가까운 마을이나 국가 등을 가리킬 때 쓰임: · discussions between Egypt and neighbouring states· 埃及与邻国之间的讨论· conversaciones entre Egipto y los estados vecinos· discussões entre o Egito e os estados vizinhos· エジプトと近隣諸国の間の協議· 이집트와 인접 국가들 사이의 논의· The rioting quickly spread to neighbouring areas.· 骚乱迅速蔓延至邻近地区。· Los disturbios se extendieron rápidamente a las zonas vecinas.· Os tumultos se espalharam rapidamente para as áreas vizinhas.· 暴動は隣接する地域に急速に広がった。· 폭동이 인근 지역으로 빠르게 퍼졌다.
    nearnear2 adjective 1only a short distance away from someone or something距某人或某物只有很短的距离a poca distancia de alguien o algoa pouca distância de alguém ou algo誰かまたは何かからごく短い距離しか離れていない누군가나 무언가에서 짧은 거리에 있는close, nearby:  It’s a beautiful house but it’s 20 miles away from the nearest town.这是一栋漂亮的房子,但离最近的小镇有20英里。Es una casa preciosa, pero está a 20 millas de la ciudad más cercana.É uma casa bonita, mas fica a 20 milhas da cidade mais próxima.美しい家だが、最寄りの町から20マイルも離れている。아름다운 집이지만 가장 가까운 마을에서 20마일 떨어져 있다. We can meet at the pub or in the restaurant, whichever’s nearer for you.我们可以在酒吧或餐厅见面,选你更近的那个。Podemos quedar en el pub o en el restaurante, el que te quede más cerca.Podemos nos encontrar no pub ou no restaurante, o que for mais perto para você.パブでもレストランでも、あなたに近い方で会いましょう。우리는 술집이나 레스토랑에서 만날 수 있어요, 당신한테 더 가까운 곳으로.GRAMMAR: Patterns with near语法:near 的用法模式GRAMÁTICA: Patrones con nearGRAMÁTICA: Padrões com near文法:near のパターン문법: near의 패턴You usually use near as a preposition. You say: · The hotel is near the airport.• near 通常用作介词。说法为:· The hotel is near the airport.• Near se usa normalmente como preposición. Se dice: · The hotel is near the airport.• near é geralmente usado como preposição. Diz-se: · The hotel is near the airport.• near は通常前置詞として使います。例:· The hotel is near the airport.• near는 보통 전치사로 씁니다. 예: · The hotel is near the airport.You can also say: · The hotel is near to the airport. Don’t say: near from the airport• 也可以说:· The hotel is near to the airport. ✗不要说:near from the airport• También se puede decir: · The hotel is near to the airport. ✗No se dice: near from the airport• Também se pode dizer: · The hotel is near to the airport. ✗Não se diz: near from the airport• こう言うこともできます:· The hotel is near to the airport. ✗「near from the airport」とは言いません• 이렇게도 말할 수 있습니다: · The hotel is near to the airport. ✗"near from the airport"라고 하지 않습니다Near is not usually used on its own as an adjective. You don’t usually say ‘The village is near.’ You usually say: · The village is not far away.• near 通常不单独用作形容词。通常不说"The village is near.",而说:· The village is not far away.• Near no se usa normalmente como adjetivo independiente. Normalmente no se dice 'The village is near', sino: · The village is not far away.• near geralmente não é usado sozinho como adjetivo. Normalmente não se diz 'The village is near', mas sim: · The village is not far away.• near は通常それだけで形容詞として使いません。「The village is near.」とは普通言わず、通常は:· The village is not far away. と言います。• near는 보통 형용사로 단독 사용하지 않습니다. 보통 'The village is near.'라고 하지 않고 대신 이렇게 말합니다: · The village is not far away.You use nearby before a noun: · We went to a nearby park. Don’t say: We went to a near park.• nearby 用于名词前:· We went to a nearby park. ✗不要说:We went to a near park.• Se usa nearby delante de un sustantivo: · We went to a nearby park. ✗No se dice: We went to a near park.• nearby se usa antes de um substantivo: · We went to a nearby park. ✗Não se diz: We went to a near park.• nearby は名詞の前に使います:· We went to a nearby park. ✗「We went to a near park.」とは言いません。• nearby는 명사 앞에 씁니다: · We went to a nearby park. ✗"We went to a near park."라고 하지 않습니다.You can use the forms nearer and nearest as adjectives: · My house is nearer.• 可以使用 nearer 和 nearest 作为形容词:· My house is nearer.• Se pueden usar las formas nearer y nearest como adjetivos: · My house is nearer.• As formas nearer e nearest podem ser usadas como adjetivos: · My house is nearer.• nearer と nearest は形容詞として使えます:· My house is nearer.• nearer와 nearest는 형용사로 쓸 수 있습니다: · My house is nearer.You can use nearest before a noun: · They headed for the nearest beach.Grammar guide ‒ ADJECTIVES• nearest 可用于名词前:· They headed for the nearest beach. 语法指南 ‒ 形容词• Se puede usar nearest delante de un sustantivo: · They headed for the nearest beach. Guía gramatical ‒ ADJETIVOS• nearest pode ser usado antes de um substantivo: · They headed for the nearest beach. Guia gramatical ‒ ADJETIVOS• nearest は名詞の前に使えます:· They headed for the nearest beach. 文法ガイド ‒ 形容詞• nearest는 명사 앞에 쓸 수 있습니다: · They headed for the nearest beach. 문법 가이드 ‒ 형용사2a near disaster/collapse etc almost a disaster, collapse etc几近灾难、崩溃等casi un desastre, un colapso, etc.quase um desastre, colapso etc.ほぼ大惨事、崩壊などである거의 재앙이나 붕괴에 가까운 등:  The election was a near disaster for the Conservative party.这次选举对保守党来说几乎是一场灾难。Las elecciones casi fueron un desastre para el Partido Conservador.A eleição quase foi um desastre para o Partido Conservador.選挙は保守党にとってほぼ大惨事だった。이번 선거는 보수당에게 거의 재앙이나 다름없었다.3the nearest thing/equivalent to something the thing you have that is most like a particular type of thing你所拥有的最接近某特定类型事物的东西lo más parecido que tienes a un tipo determinado de cosaa coisa que você tem que mais se parece com um tipo específico de coisaある特定の種類のものに最も近い存在특정 유형의 것에 가장 가까운 것:  He’s the nearest thing to a father I’ve got.他是我所拥有的最接近父亲角色的人。Es lo más parecido a un padre que tengo.Ele é a coisa mais próxima de um pai que eu tenho.彼は私にとって最も父親に近い存在だ。그는 내가 가진 것 중에서 아버지에 가장 가까운 존재이다.4in the near future soon不久prontoem breve近いうちに:  They promised to contact us again in the near future.他们承诺在不久的将来再次联系我们。Prometieron ponerse en contacto con nosotros de nuevo en un futuro próximo.Eles prometeram entrar em contato conosco novamente em um futuro próximo.彼らは近い将来また連絡すると約束した。그들은 가까운 미래에 다시 연락하겠다고 약속했다.5be a near thing British English a)if something you succeed in doing is a near thing, you manage to succeed but you nearly failed若你成功完成的某事是 a near thing(险中取胜),则表示你虽成功但差点失败si algo que logras es a near thing (por muy poco), significa que lo conseguiste pero estuviste a punto de fracasarse algo que você consegue é a near thing (por muito pouco), significa que você teve êxito mas quase fracassou成功したことが a near thing(かろうじての成功)である場合、なんとか成功したものの危うく失敗しそうだったことを意味する성공한 일이 a near thing(아슬아슬한 성공)이라면, 성공하기는 했지만 거의 실패할 뻔했음을 의미한다:  They won the championship, but it was a near thing.他们赢得了冠军,但赢得非常险。Ganaron el campeonato, pero fue por muy poco.Eles ganharam o campeonato, mas foi por muito pouco.彼らは選手権を制したが、際どい勝負だった。그들은 우승을 차지했지만, 아슬아슬한 승리였다. b)used to say that you just managed to avoid a dangerous or unpleasant situation用于表示你刚刚设法避开了危险或令人不快的情况se usa para decir que por poco se logró evitar una situación peligrosa o desagradableusado para dizer que você conseguiu por muito pouco evitar uma situação perigosa ou desagradável危険または不快な状況をかろうじて避けられたことを言うときに使う위험하거나 불쾌한 상황을 간신히 피했다고 할 때 쓰임:  That was a near thing – that truck was heading straight for us.真是好险——那辆卡车径直朝我们冲过来了。Fue por muy poco: ese camión venía directo hacia nosotros.Foi por pouco — aquele caminhão estava indo direto em nossa direção.あれはギリギリだった——あのトラックがまっすぐこちらに向かってきていた。아슬아슬했어 — 저 트럭이 우리를 향해 곧장 달려오고 있었잖아.6near miss a)when a bomb, plane, car etc nearly hits something but does not炸弹、飞机、汽车等差点击中某物但未命中时cuando una bomba, un avión, un coche, etc. casi impacta algo pero no llega a hacerloquando uma bomba, avião, carro etc. quase acerta algo mas não acerta爆弾・飛行機・車などが何かにほぼ当たりそうになるが、実際には当たらない場合폭탄, 비행기, 자동차 등이 무언가에 거의 부딪힐 뻔했지만 그러지 않은 경우:  a near miss between two passenger aircraft over the airport两架客机在机场上空的险些相撞事件una casi colisión entre dos aviones de pasajeros sobre el aeropuertouma quase colisão entre duas aeronaves de passageiros sobre o aeroporto空港上空での2機の旅客機のニアミス공항 상공에서 두 여객기 사이의 아슬아슬한 충돌 위기 b)a situation in which something almost happens, or someone almost achieves something某事几乎发生或某人几乎实现某事的情况una situación en la que algo casi ocurre, o alguien casi logra algouma situação em que algo quase acontece, ou alguém quase consegue algo何かがほぼ起きそうになるか、誰かがほぼ何かを達成しそうになる状況어떤 일이 거의 일어날 뻔하거나, 누군가가 무언가를 거의 이룰 뻔한 상황7 to the nearest £10/hundred etc an amount to the nearest £10, hundred etc is the number nearest to it that can be divided by £10, a hundred etc四舍五入到最近的10英镑、百等的数额,指最接近该数值且能被10英镑、百等整除的数字una cantidad redondeada al nearest £10, centenar, etc., es el número más próximo a ella que es divisible entre £10, un centenar, etc.um valor arredondado ao nearest £10, cem etc. é o número mais próximo que pode ser dividido por £10, cem etc.nearest £10、百などに丸めた数量とは、その数に最も近く、£10や百などで割り切れる数のことnearest £10, 백 등으로 반올림한 금액은 그것에 가장 가까우면서 £10, 백 등으로 나누어 떨어지는 수를 말함:  Give me the car mileage to the nearest thousand.把汽车里程数四舍五入到最近的千位告诉我。Dime el kilometraje del coche redondeado al millar más cercano.Me diga a quilometragem do carro arredondada para o milhar mais próximo.車の走行距離を千の位に四捨五入して教えてください。자동차 주행 거리를 가장 가까운 천 단위로 반올림해서 말해줘.8a) near relative/relation a relative who is very closely related to you such as a parent与你关系非常密切的亲属,如父母un pariente muy cercano, como un padre o una madreum parente muito próximo, como um pai ou mãe親など、自分ときわめて近い血縁にある親族부모처럼 매우 가까운 친척:  The death of a near relative is a terrible trauma for a child.近亲的去世对孩子来说是一种可怕的创伤。La muerte de un pariente cercano es un trauma terrible para un niño.A morte de um parente próximo é um trauma terrível para uma criança.近親者の死は子どもにとって深刻なトラウマになる。가까운 친척의 죽음은 아이에게 끔찍한 트라우마가 된다. b) somebody’s nearest and dearest someone’s family – used humorously某人的家人——幽默用法la familia de alguien – usado con humora família de alguém – usado de forma humorísticaある人の家族——ユーモラスな用法누군가의 가족 — 유머러스하게 쓰임9[only before noun, no comparative] a)used to describe the side of something that is closest to where you are用于描述某物距你最近的一侧se usa para describir el lado de algo que está más cerca de donde uno se encuentrausado para descrever o lado de algo que é o mais próximo de onde você está自分のいる場所に最も近いものの面・側面を表すときに使う자신이 있는 쪽에서 가장 가까운 면을 묘사할 때 쓰임:  the near bank of the river河流的近岸la orilla más cercana del ríoa margem mais próxima do rio川の手前の岸강의 이쪽 둑 b) British English used when talking about the parts of a vehicle to mean the one that is closest to the side of the road when you drive谈论车辆各部分时,指行驶时最靠近路边的一侧cuando se habla de las partes de un vehículo, se refiere a la que queda más cerca del borde de la carretera al conducirao falar das partes de um veículo, refere-se à que fica mais próxima da beira da via ao dirigir車両の各部分について話す際に、運転中に路肩側に最も近い側を指して使う차량의 각 부분을 말할 때 주행 중 도로 가장자리에 가장 가까운 쪽을 가리킴 OPP  off:  The headlight on the near side isn’t working.近侧(路边侧)的前灯坏了。El faro del lado más cercano a la cuneta no funciona.O farol do lado próximo à beira da pista não está funcionando.路肩側のヘッドライトが故障している。도로 가장자리 쪽 전조등이 작동하지 않는다. nearlynearness noun [uncountable]
    nearnear3 verb written书面escritoescrito書き言葉문어체 1[transitive] to come closer to a place向某地靠近acercarse a un lugaraproximar-se de um lugarある場所に近づく어떤 장소에 가까이 다가가다 SYN  approach:  She began to feel nervous as she neared the house.她走近房子时开始感到紧张。Empezó a ponerse nerviosa al acercarse a la casa.Ela começou a ficar nervosa ao se aproximar da casa.家に近づくにつれて、彼女は緊張してきた。그녀는 집에 가까워지면서 긴장되기 시작했다. The ship was nearing the harbour.船正在靠近港口。El barco se acercaba al puerto.O navio estava se aproximando do porto.船は港に近づいていた。배가 항구에 가까워지고 있었다.2[transitive] to come closer to being in a particular state向某种特定状态靠近acercarse a estar en un estado determinadoaproximar-se de um estado específicoある特定の状態に近づく특정 상태에 가까워지다:  The work is nearing completion.工作正接近完成。El trabajo está acercándose a su conclusión.O trabalho está se aproximando da conclusão.作業は完成に近づいている。작업이 완료에 가까워지고 있다. He’s 55 now, and nearing retirement.他现在55岁,即将退休。Tiene 55 años y se acerca a la jubilación.Ele tem 55 anos agora e está se aproximando da aposentadoria.彼は今55歳で、定年が近づいている。그는 지금 55세로, 은퇴가 가까워지고 있다.3[transitive] to come closer to a particular time向某一特定时间靠近acercarse a un momento determinadoaproximar-se de um momento específico特定の時期に近づく특정 시간에 가까워지다:  He was nearing the end of his stay in India.他在印度的逗留即将结束。Se acercaba al final de su estancia en la India.Ele estava se aproximando do fim de sua estadia na Índia.彼はインド滞在の終わりに近づいていた。그는 인도 체류가 끝에 가까워지고 있었다.4[intransitive] if a time nears, it gets closer and will come soon若某一时间临近(nears),则表示它越来越近,即将到来si un momento nears (se acerca), quiere decir que está más próximo y llegará prontose um momento nears (se aproxima), significa que está mais próximo e chegará em breveある時期が near する(近づく)場合、それはより近くなり、まもなく来ることを意味する어떤 시간이 nears(가까워진다)면, 그것이 점점 다가와 곧 올 것임을 의미한다:  He got more and more nervous as the day of his departure neared.随着出发日期临近,他越来越紧张。Se puso cada vez más nervioso a medida que se acercaba el día de su partida.Ele ficou cada vez mais nervoso à medida que o dia de sua partida se aproximava.出発の日が近づくにつれ、彼はますます緊張してきた。출발 날짜가 가까워질수록 그는 점점 더 긴장했다.