roadroad /rəʊd $ roʊd/ noun
1[countable, uncountable] a specially prepared hard surface for cars, buses, bicycles etc to travel on专为汽车、公共汽车、自行车等行驶而铺设的硬质路面superficie dura especialmente preparada para que circulen coches, autobuses, bicicletas, etc.superfície dura especialmente preparada para carros, ônibus, bicicletas etc. trafegarem車、バス、自転車などが走るために特別に整備された舗装路面자동차, 버스, 자전거 등이 다닐 수 있도록 특별히 포장된 단단한 노면along the road
I was driving along the road when a kid suddenly stepped out in front of me.我正沿路开车,突然一个小孩跑到我前面来了。Iba conduciendo por la carretera cuando un niño se interpuso repentinamente delante de mí.Eu estava dirigindo pela estrada quando uma criança de repente saiu na minha frente.道路を運転していると、突然子供が飛び出してきた。도로를 따라 운전하고 있는데 갑자기 아이 하나가 내 앞으로 뛰어나왔다.up the road
You’ll see the library a bit further up the road.再往前走一点,你就会看到图书馆了。Verás la biblioteca un poco más adelante en esta misma calle.Você vai ver a biblioteca um pouco mais adiante na rua.もう少し先に図書館が見えますよ。이 길을 조금 더 올라가면 도서관이 보일 거예요.down the road
I ran down the road to see what was happening.我沿路跑下去,看看发生了什么事。Corrí calle abajo para ver qué estaba pasando.Corri pela rua abaixo para ver o que estava acontecendo.何が起きているか見るために、道を走って行った。무슨 일인지 보려고 길을 따라 달려갔다.
My sister lives just down the road.我妹妹就住在这条路前面不远处。Mi hermana vive justo más adelante en esta misma calle.Minha irmã mora logo ali na rua, um pouco mais adiante.姉(妹)はすぐ近くの道沿いに住んでいる。내 여동생은 이 길 바로 아래쪽에 산다.in the road
Protestors sat down in the road to stop the lorries.抗议者坐在路中间阻拦卡车通行。Los manifestantes se sentaron en la carretera para detener los camiones.Os manifestantes sentaram na pista para impedir a passagem dos caminhões.抗議者たちはトラックを止めるために道路に座り込んだ。시위대가 트럭을 막기 위해 도로에 앉았다.in the middle of the road
Someone was standing in the middle of the road.有人站在路中央。Alguien estaba de pie en medio de la carretera.Alguém estava parado no meio da rua.誰かが道路の真ん中に立っていた。누군가가 도로 한가운데에 서 있었다.across the road
I ran across the road to meet him.我跑过马路去见他。Crucé la carretera corriendo para encontrarme con él.Atravessei a rua correndo para encontrá-lo.道路を走って渡り、彼に会いに行った。그를 만나러 도로를 가로질러 달려갔다.by road
The college is easily accessible by road.这所学院乘车十分方便到达。El colegio es de fácil acceso por carretera.A faculdade é facilmente acessível por estrada.その大学は車でのアクセスが便利だ。그 대학은 도로로 접근하기 쉽다.on the road
There are far more cars on the road now than there used to be.现在路上的汽车比以前多得多了。Ahora hay muchos más coches en la carretera que antes.Hoje em dia há muito mais carros nas estradas do que antigamente.今は以前より道路を走る車がずっと多くなった。지금은 예전보다 도로 위의 자동차 수가 훨씬 더 많다.
There were lots of cars parked on the road.路边停了很多辆车。Había muchos coches aparcados en la carretera.Havia muitos carros estacionados na rua.道路には多くの車が駐車されていた。도로에 차들이 많이 주차되어 있었다.2Road (written abbreviation Rd.) used in addresses after the names of roads and streets用于地址中路名或街道名之后usado en direcciones después del nombre de calles y avenidasusado em endereços após os nomes de ruas e avenidas住所で通り名・道路名の後に使われる주소에서 도로명이나 거리명 뒤에 쓰임:
65 Maple Road枫叶路65号Maple Road, 65Maple Road, 65メープル・ロード65番메이플 로드 65번지
He lives on Dudley Road.他住在达德利路。Él vive en Dudley Road.Ele mora na Dudley Road.彼はダドリー・ロードに住んでいる。그는 더들리 로드에 산다.3on the road a)travelling in a car, especially for long distances乘车行驶,尤指长途旅行viajar en coche, especialmente largas distanciasviajar de carro, especialmente em longas distâncias車で移動すること(特に長距離の場合)자동차로 이동하는 것, 특히 장거리 여행:
I’ve been on the road since 5:00 a.m. this morning.我今早从凌晨五点就开始在路上了。Llevo en la carretera desde las 5:00 de la mañana.Estou na estrada desde as 5h da manhã.今朝は午前5時からずっと走り続けている。오늘 아침 5시부터 계속 도로 위에 있었다. b)if a group of actors or musicians are on the road, they are travelling from place to place giving performances若一群演员或音乐人在巡演,他们便是在各地巡回表演cuando un grupo de actores o músicos está de gira, viaja de un lugar a otro dando actuacionesquando um grupo de atores ou músicos está em turnê, viaja de lugar em lugar fazendo apresentações俳優や音楽家のグループが巡業中のとき、各地を回って公演を行っている배우나 음악가 그룹이 순회 공연 중일 때, 여러 곳을 돌아다니며 공연을 한다는 뜻:
They’re on the road for six months out of every year.他们每年有六个月都在外巡演。Están de gira durante seis meses al año.Eles ficam em turnê por seis meses de cada ano.彼らは毎年6か月間、巡業に出ている。그들은 매년 6개월을 순회 공연으로 보낸다. c)if your car is on the road, you have paid for the repairs, tax etc necessary for you to drive it legally若你的车已上路合法行驶,意味着你已支付修理费、税费等所需费用cuando tu coche está en circulación, has pagado las reparaciones, impuestos, etc. necesarios para conducirlo legalmentequando seu carro está em condições legais de uso, você já pagou os consertos, impostos etc. necessários para dirigir legalmente車が公道を走れる状態にあるとは、合法的に運転するために必要な修理代や税金などを支払い済みであること차가 도로 위에 있다는 것은 합법적으로 운전하기 위해 필요한 수리비, 세금 등을 납부했다는 의미:
It would cost too much to put it back on the road.要把它重新修好上路代价太高了。Costaría demasiado volver a ponerlo en circulación.Custaria caro demais deixá-lo em condições legais de rodar novamente.それを再び走れる状態にするには費用がかかりすぎる。그것을 다시 도로에 내놓으려면 비용이 너무 많이 들 것이다.4the road to something if you are on the road to something, you will achieve it soon, or it will happen to you soon若你在通往某事的路上,意味着你即将实现它,或它即将发生在你身上si estás en camino de lograr algo, pronto lo conseguirás, o pronto te ocurriráse você está no caminho para algo, logo vai alcançá-lo ou isso logo vai acontecer com você何かへの道を歩んでいるとは、まもなくそれを達成する、またはそれが起こるという意味무언가를 향한 길 위에 있다는 것은 곧 그것을 이루게 되거나 그 일이 생기게 된다는 뜻:
The doctor says she’s well on the road to recovery.医生说她的康复进展顺利。El médico dice que está muy encaminada hacia la recuperación.O médico diz que ela está bem encaminhada para a recuperação.医者によると、彼女の回復は順調に進んでいる。의사는 그녀가 회복의 길에 잘 들어섰다고 말한다.
It was this deal that set him on the road to his first million.正是这笔交易让他走上了赚得第一个百万的道路。Fue este acuerdo el que lo puso en camino de ganar su primer millón.Foi esse negócio que o colocou no caminho para o seu primeiro milhão.この取引こそが、彼を最初の百万への道に乗せたのだ。바로 이 거래가 그를 첫 백만 달러를 향한 길에 올려놓았다.
the first step along the road to democracy走向民主的第一步el primer paso en el camino hacia la democraciao primeiro passo no caminho rumo à democracia民主主義への道における最初の一歩민주주의를 향한 길에서의 첫 번째 발걸음5go down a/this road to choose a particular course of action选择某一特定的行动方向elegir un determinado curso de acciónescolher um determinado curso de ação特定の行動方針を選ぶ특정한 행동 방침을 선택하다:
Is there any scope for going down that road in the future?将来还有走那条路的余地吗?¿Hay alguna posibilidad de seguir ese camino en el futuro?Há alguma possibilidade de seguir esse caminho no futuro?将来的にその方向性を選ぶ余地はあるだろうか?앞으로 그 방향으로 나아갈 여지가 있을까요?
It depends which road you want to go down.这取决于你想走哪条路。Depende del camino que quieras seguir.Depende de qual caminho você quer seguir.どの方向性を選ぶかによる。어느 길을 택할 것인지에 달려 있다.6along/down the road in the future, especially at a later stage in a process在将来,尤指某一过程的后期阶段en el futuro, especialmente en una etapa posterior de un procesono futuro, especialmente em uma etapa posterior de um processo将来、特にある過程の後の段階で나중에, 특히 어떤 과정의 더 뒤 단계에서:
You can always upgrade a bit further down the road if you want.如果你愿意,以后总是可以再升级的。Si quieres, siempre puedes actualizar un poco más adelante.Se quiser, você sempre pode fazer um upgrade mais tarde.必要なら、後でアップグレードすることはいつでもできる。원한다면 나중에 언제든 업그레이드할 수 있다.
Somewhere down the road, they’re going to clash.迟早有一天,他们会产生冲突的。En algún momento del camino, van a chocar.Em algum momento lá na frente, eles vão entrar em conflito.いずれどこかの時点で、彼らは衝突することになるだろう。언젠가는 그들이 충돌하게 될 것이다.7one for the road spoken口语oraloral話し言葉구어 a last alcoholic drink before you leave a party, pub etc离开聚会、酒吧等场所前喝的最后一杯酒la última copa alcohólica antes de marcharse de una fiesta, un bar, etc.a última bebida alcoólica antes de sair de uma festa, bar etc.パーティーやパブなどを去る前に飲む最後の一杯파티나 술집 등을 떠나기 전에 마시는 마지막 술 한 잔8road to Damascus a situation in which someone experiences a sudden and complete change in their opinions or beliefs. The phrase is based on the story in the New Testament of the Bible, in which St Paul saw a blinding light and heard God’s voice while he was travelling on the road to Damascus. He immediately became a Christian.指某人对观点或信仰经历突然而彻底的转变。该短语源自《圣经》新约中的故事:圣保罗在前往大马士革的路上看到耀眼的光芒并听到上帝的声音,随即皈依了基督教。situación en que alguien experimenta un cambio repentino y total en sus opiniones o creencias. La expresión se basa en la historia del Nuevo Testamento, en la que san Pablo vio una luz cegadora y oyó la voz de Dios mientras viajaba por el camino a Damasco, y se convirtió al instante en cristiano.situação em que alguém experimenta uma mudança súbita e completa em suas opiniões ou crenças. A expressão se baseia na história do Novo Testamento da Bíblia, na qual São Paulo viu uma luz ofuscante e ouviu a voz de Deus enquanto viajava pelo caminho de Damasco, convertendo-se imediatamente ao cristianismo.誰かが意見や信念に突然の完全な転換を経験する状況。このフレーズは聖書の新約聖書の話に基づいており、聖パウロがダマスコへの道を旅している最中に眩いばかりの光を見て神の声を聞き、ただちにキリスト教徒になった。누군가가 자신의 의견이나 신념에 갑작스럽고 완전한 변화를 경험하는 상황. 이 표현은 성경 신약에서 사도 바울이 다마스쿠스로 가는 길에 눈부신 빛을 보고 하나님의 목소리를 듣고는 곧바로 기독교인이 된 이야기에서 유래했다. → the end of the road at end1(16), → hit the road at hit1(13)USAGE: Up/down the road用法:up the road / down the roadUSO: up the road / down the roadUSO: up the road / down the road使い方:up the road / down the road어법: up the road / down the roadYou often use the phrases up the road and down the road when saying that someone or something is not far away, on the same road: · She lives just up the road from us.· The post office is down the road on the right.当说某人或某物离得不远、就在同一条路上时,常用 up the road 和 down the road:·她就住在我们前面不远处。·邮局就在路的右侧前方。Las expresiones up the road y down the road se usan a menudo para decir que alguien o algo no está lejos, en la misma calle: · Ella vive justo más arriba de nuestra calle. · La oficina de correos está más adelante a la derecha.As expressões up the road e down the road são usadas para dizer que algo ou alguém não está longe, na mesma rua: · Ela mora logo ali mais acima na nossa rua. · O correio fica mais adiante à direita.up the road と down the road は、同じ道沿いにそれほど遠くない場所に誰かや何かがあると伝えるときによく使う:·彼女は私たちのすぐ先に住んでいる。·郵便局は少し先の右側にある。up the road와 down the road는 같은 길에서 멀지 않은 곳에 누군가 또는 무언가가 있다고 말할 때 자주 씁니다: · 그녀는 우리 집 바로 위쪽에 삽니다. · 우체국은 길을 따라 조금 더 가면 오른쪽에 있습니다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어ADJECTIVES/NOUN + road形容词/名词 + road(路)ADJETIVOS/SUSTANTIVO + roadADJETIVOS/SUBSTANTIVO + road形容詞・名詞 + road형용사/명사 + roadbusy (=with a lot of traffic)· The children have to cross a busy road to get to school.·孩子们上学要穿过一条繁忙的马路。· Los niños tienen que cruzar una carretera muy transitada para ir al colegio.· As crianças precisam atravessar uma rua movimentada para ir à escola.·子どもたちは学校に行くために、交通量の多い道路を渡らなければならない。· 아이들은 학교에 가기 위해 차가 많이 다니는 도로를 건너야 한다.quiet (=with little traffic)· At that time of night, the roads were quiet.·在那个深夜时分,道路一片安静。· A esa hora de la noche, las carreteras estaban tranquilas.· Àquela hora da noite, as estradas estavam tranquilas.·その夜の時間帯、道路は静かだった。· 그 시간대에는 도로가 조용했다.clear (=with no traffic or nothing blocking it)· Before you overtake, make sure the road is clear.·超车前,确保道路畅通无阻。· Antes de adelantar, asegúrate de que la carretera está despejada.· Antes de ultrapassar, certifique-se de que a pista está livre.·追い越しの前に、道路が空いているか確認すること。· 추월하기 전에 도로가 비어 있는지 확인하세요.a main road (=an important road that is used a lot)· The main road was blocked for twenty-five minutes.·主干道被堵了二十五分钟。· La carretera principal estuvo bloqueada durante veinticinco minutos.· A estrada principal ficou bloqueada por vinte e cinco minutos.·幹線道路が25分間通行止めになった。· 주요 도로가 25분 동안 막혔다.a minor road· France has a huge network of minor roads.·法国拥有庞大的次干道网络。· Francia tiene una enorme red de carreteras secundarias.· A França tem uma enorme rede de estradas secundárias.·フランスには広大な小道路網がある。· 프랑스에는 광대한 지방 도로망이 있다.a side road/a back road (=a small road that is not used much)· He drove into a quiet side road and stopped the car.·他开车驶入一条安静的小路,然后把车停了下来。· Se metió por una tranquila calle lateral y detuvo el coche.· Ele entrou em uma rua lateral tranquila e parou o carro.·彼は静かな脇道に車を乗り入れ、止まった。· 그는 조용한 옆길로 들어가 차를 세웠다.a country road· He was driving along a quiet country road when a tyre suddenly burst.·他正沿着一条安静的乡间小路行驶,突然爆胎了。· Conducía por una tranquila carretera rural cuando de repente reventó un neumático.· Ele estava dirigindo por uma estrada rural tranquila quando um pneu estourou de repente.·静かな田舎道を運転していると、突然タイヤがパンクした。· 조용한 시골 길을 운전하던 중 갑자기 타이어가 터졌다.a mountain road· A lot of concentration is needed on the narrow mountain roads.·在狭窄的山路上驾驶需要高度集中注意力。· En las estrechas carreteras de montaña se necesita mucha concentración.· Nas estreitas estradas de montanha é preciso muita concentração.·狭い山道では高い集中力が必要だ。· 좁은 산길에서는 고도의 집중력이 필요하다.the coast road· He continued along the coast road.·他继续沿着海岸公路前行。· Continuó por la carretera costera.· Ele continuou pela estrada costeira.·彼は海岸沿いの道路を進み続けた。· 그는 해안 도로를 따라 계속 달렸다.the open road (=a road without much traffic or anything to stop you getting somewhere)· This car is at its best on the open road.·这辆车在开阔的公路上表现最佳。· Este coche está en su mejor momento en la carretera abierta.· Este carro se sai melhor em estradas abertas.·この車は広い道路を走るときが最も性能を発揮する。· 이 차는 탁 트인 도로에서 최고의 성능을 발휘한다.a road is open (=it is not closed or blocked)· We try to keep the mountain road open for most of the year.·我们尽量让山路全年大部分时间保持通行。· Intentamos mantener abierta la carretera de montaña la mayor parte del año.· Tentamos manter a estrada de montanha aberta na maior parte do ano.·私たちは山道をほぼ一年中通れる状態に保つよう努めている。· 우리는 일 년의 대부분 동안 산길을 개통 상태로 유지하려고 노력한다.a road is closed· The mountain road was closed by snow.·山路因积雪而封闭了。· La carretera de montaña fue cerrada por la nieve.· A estrada de montanha foi fechada pela neve.·山道は雪のため通行止めになった。· 산길이 눈으로 인해 통제되었다.a road is blocked· The main road was blocked for an hour while police cleared the accident.·主干道被封堵了一个小时,直到警察处理完事故。· La carretera principal estuvo bloqueada durante una hora mientras la policía despejaba el accidente.· A estrada principal ficou bloqueada por uma hora enquanto a polícia limpava o local do acidente.·警察が事故を処理する間、幹線道路が1時間通行止めになった。· 경찰이 사고를 처리하는 동안 주요 도로가 한 시간 동안 막혔다.verbs动词verbosverbos動詞동사cross a road· She was standing on the pavement waiting to cross the road.·她站在人行道上等待过马路。· Estaba de pie en la acera esperando para cruzar la carretera.· Ela estava na calçada esperando para atravessar a rua.·彼女は歩道に立って、道路を渡るのを待っていた。· 그녀는 인도에 서서 도로를 건너기를 기다리고 있었다.run out into a road· He had to swerve when a child ran out into the road.·当一个孩子冲到路上时,他不得不猛打方向盘躲避。· Tuvo que dar un volantazo cuando un niño salió corriendo a la carretera.· Ele teve que desviar bruscamente quando uma criança correu para a rua.·子供が道路に飛び出してきたので、彼は急ハンドルを切らなければならなかった。· 아이가 도로로 뛰어나오자 그는 핸들을 급하게 꺾어야 했다.a road leads/goes/runs somewhere· We turned into the road leading to the village.·我们转入了通往村庄的那条路。· Nos metimos en la carretera que lleva al pueblo.· Entramos na estrada que leva ao vilarejo.·私たちは村へ続く道に曲がって入った。· 우리는 마을로 이어지는 길로 접어들었다.a road winds (=it turns and curves, rather than going in a straight line)· A long road wound through the park.·一条长路蜿蜒穿过公园。· Una larga carretera serpenteaba por el parque.· Uma longa estrada serpenteava pelo parque.·長い道路が公園の中を曲がりくねって続いていた。· 긴 도로가 공원을 굽이굽이 지나갔다.a road forks (=it starts going ahead in two different directions)· At Salen, the road forks right and left.·在塞伦,道路向左右两边分叉。· En Salen, la carretera se bifurca a derecha e izquierda.· Em Salen, a estrada se divide para a direita e para a esquerda.·セイレンで道路は左右に分岐する。· 세일런에서 도로가 좌우로 갈라진다.a road narrows/widens· After a couple of miles, the road narrows.·走了几英里后,道路变窄了。· Después de un par de millas, la carretera se estrecha.· Depois de algumas milhas, a estrada fica mais estreita.·2マイルほど進むと、道路が狭くなる。· 몇 마일을 지나면 도로가 좁아진다.road + NOUNroad(路)+ 名词road + SUSTANTIVOroad + SUBSTANTIVOroad + 名詞road + 명사a road accident· Her husband was killed in a road accident.·她的丈夫在一次交通事故中遇难。· Su marido murió en un accidente de tráfico.· O marido dela morreu em um acidente de trânsito.·彼女の夫は交通事故で亡くなった。· 그녀의 남편은 교통사고로 사망했다.road safety· We share parents’ concern for road safety.·我们与家长们共同关注交通安全。· Compartimos la preocupación de los padres por la seguridad vial.· Compartilhamos a preocupação dos pais com a segurança no trânsito.·私たちは保護者と同様に、交通安全への関心を共有している。· 우리는 부모님들의 도로 안전에 대한 우려를 함께 나눈다.road sense (=knowledge of how to behave safely near traffic)· Young children don’t have any road sense.·幼小的孩子没有任何交通安全意识。· Los niños pequeños no tienen ningún sentido vial.· Crianças pequenas não têm nenhuma noção de segurança no trânsito.·幼い子どもには交通に関する判断力がまったくない。· 어린 아이들은 도로 안전 감각이 전혀 없다.a road junction (=place where two or more roads meet)· It was a busy road junction.·那是一个繁忙的路口。· Era un cruce de carreteras muy concurrido.· Era um cruzamento movimentado.·それは交通量の多い交差点だった。· 그것은 차가 많이 다니는 도로 교차점이었다.a road network (=system of roads that cross or are connected to each other)· the road network in northern France·法国北部的道路网络· la red de carreteras en el norte de Francia· a rede de estradas no norte da França·フランス北部の道路網· 프랑스 북부의 도로망phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구the side of the road· We stopped and had something to eat by the side of the road.·我们停下来在路边吃了点东西。· Nos detuvimos y comimos algo al lado de la carretera.· Paramos e comemos alguma coisa à beira da estrada.·私たちは道路脇で止まって何か食べた。· 우리는 길가에 멈춰 무언가를 먹었다.· She was standing on the other side of the road talking to my mum.·她站在路的另一边和我妈妈说话。· Estaba de pie en el otro lado de la carretera hablando con mi madre.· Ela estava parada do outro lado da rua conversando com minha mãe.·彼女は道路の反対側に立って、私の母と話していた。· 그녀는 도로 반대편에 서서 내 어머니와 이야기하고 있었다.the road ahead (=in front of you)· The road ahead was completely flooded.·前方道路完全被水淹没了。· La carretera que tenían delante estaba completamente inundada.· A estrada à frente estava completamente alagada.·前方の道路は完全に冠水していた。· 앞쪽 도로가 완전히 침수되었다.a fork in the road (=a place where a road goes in two different directions)· We had to ask for directions each time we got to a fork in the road.·每次到岔路口,我们都得问路。· Teníamos que pedir indicaciones cada vez que llegábamos a una bifurcación de la carretera.· Tínhamos que pedir indicações toda vez que chegávamos a uma bifurcação na estrada.·道路が分岐するたびに、私たちは道を尋ねなければならなかった。· 갈림길에 이를 때마다 길을 물어봐야 했다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어types of road道路类型tipos de carreteratipos de estrada道路の種類도로의 종류road a hard surface for cars, buses etc to drive on供汽车、公共汽车等行驶的硬质路面superficie dura por la que pueden circular coches, autobuses, etc.superfície dura para carros, ônibus etc. transitarem車やバスなどが走るための舗装路面자동차, 버스 등이 달리는 포장된 단단한 노면: · They’re planning to build a new road.·他们计划修建一条新路。· Están planeando construir una nueva carretera.· Eles estão planejando construir uma nova estrada.·彼らは新しい道路を建設する計画を立てている。· 그들은 새 도로를 건설할 계획이다.· My address is 42, Station Road.·我的地址是车站路42号。· Mi dirección es Station Road, 42.· Meu endereço é Station Road, 42.·私の住所はステーション・ロード42番です。· 내 주소는 스테이션 로드 42번이다.street a road in a town, with houses or shops on each side城镇中两侧有房屋或商店的道路;街道calle en una localidad, con casas o tiendas a ambos ladosrua em uma cidade, com casas ou lojas em ambos os lados両側に家や店が並ぶ町の道路;通り양쪽에 집이나 상점이 있는 시내 도로; 거리: · She lives on our street.·她住在我们这条街上。· Ella vive en nuestra calle.· Ela mora na nossa rua.·彼女は私たちと同じ通りに住んでいる。· 그녀는 우리 거리에 산다.· We walked along the streets of the old town.·我们沿着古城的街道漫步。· Paseamos por las calles del casco antiguo.· Caminhamos pelas ruas do centro histórico.·私たちは旧市街の通りを歩いた。· 우리는 구시가지의 거리를 걸었다.· Oxford Street is one of Europe’s busiest shopping areas.·牛津街是欧洲最繁忙的购物区之一。· Oxford Street es una de las zonas comerciales más concurridas de Europa.· A Oxford Street é uma das áreas de compras mais movimentadas da Europa.·オックスフォード・ストリートはヨーロッパで最もにぎやかなショッピングエリアの一つだ。· 옥스퍼드 스트리트는 유럽에서 가장 붐비는 쇼핑 거리 중 하나이다.· He was stopped by the police, driving the wrong way down a one-way street.·他因在单行道上逆行被警察拦截。· La policía lo detuvo por circular en sentido contrario por una calle de un solo sentido.· Ele foi parado pela polícia por dirigir na contramão de uma via de mão única.·彼は一方通行の道路を逆走して警察に止められた。· 그는 일방통행 도로를 역주행하다가 경찰에게 제지당했다.· Turn left on Main Street (=the street in the middle of a town, where most of the shops are – used in American English).·在主街左转(=镇中心的那条街,大多数商店集中于此——美式英语用法)。· Gire a la izquierda en Main Street (= la calle principal de una localidad, donde se encuentran la mayoría de las tiendas; se usa en inglés americano).· Vire à esquerda na Main Street (= a rua principal de uma cidade, onde ficam a maioria das lojas – usado no inglês americano).·メイン・ストリートで左折してください(=町の中心にある通りで、ほとんどの店が並んでいる。アメリカ英語で使われる)。· Main Street에서 좌회전하세요 (= 마을 중심에 있는 거리로 대부분의 가게가 있는 곳 – 미국 영어에서 쓰임).· These days the same shops are on every high street (=the street in the middle of a town, where most of the shops are – used in British English).·如今每条高街上都有同样的商店(=镇中心的那条街,大多数商店集中于此——英式英语用法)。· Hoy en día las mismas tiendas están en todas las high streets (= la calle principal de una localidad, donde se encuentran la mayoría de las tiendas; se usa en inglés británico).· Hoje em dia as mesmas lojas aparecem em toda high street (= a rua principal de uma cidade, onde ficam a maioria das lojas – usado no inglês britânico).·最近はどのハイ・ストリートにも同じ店が並んでいる(=町の中心にある通りで、ほとんどの店が並ぶ。イギリス英語で使われる)。· 요즘은 모든 high street에 같은 가게들이 있다 (= 마을 중심에 있는 거리로 대부분의 가게가 있는 곳 – 영국 영어에서 쓰임).avenue a road in a town, often with trees on each side城镇中的道路,两侧常有树木;林荫大道calle en una localidad, generalmente con árboles a ambos lados; avenidarua em uma cidade, geralmente com árvores em ambos os lados; avenida両側に木が並ぶことが多い町の道路;並木道양쪽에 나무가 있는 경우가 많은 시내 도로; 가로수길: · the busy avenue in front of the cathedral·大教堂前繁忙的大道· la concurrida avenida frente a la catedral· a movimentada avenida em frente à catedral·大聖堂の前にある賑やかな並木道· 대성당 앞의 붐비는 대로· He lived on Park Avenue.·他住在公园大道。· Vivía en Park Avenue.· Ele morava na Park Avenue.·彼はパーク・アベニューに住んでいた。· 그는 파크 애비뉴에 살았다.boulevard a wide road in a city or town – used especially in street names in the US, France etc. In the UK, streets are usually called avenue rather than boulevard城市或城镇中的宽阔道路——尤用于美国、法国等地的街道名称。在英国,此类街道通常称为 avenue 而非 boulevardcalle ancha en una ciudad o localidad; se usa especialmente en nombres de calles en EE. UU., Francia, etc. En el Reino Unido, estas calles suelen llamarse avenue en lugar de boulevardrua larga em uma cidade ou localidade – usada especialmente em nomes de ruas nos EUA, França etc. No Reino Unido, essas ruas normalmente são chamadas de avenue, e não boulevard市街にある広い道路。アメリカやフランスなどで特に通り名に使われる。イギリスではこうした道路はboulevardではなくavenueと呼ばれることが多い도시나 마을의 넓은 도로 – 특히 미국, 프랑스 등의 거리 이름에 쓰인다. 영국에서는 보통 boulevard 대신 avenue라고 부른다: · the world-famous Sunset Boulevard in Los Angeles.·洛杉矶举世闻名的日落大道。· el mundialmente famoso Sunset Boulevard de Los Ángeles.· o mundialmente famoso Sunset Boulevard em Los Angeles.·ロサンゼルスの世界的に有名なサンセット・ブールバード。· 로스앤젤레스의 세계적으로 유명한 선셋 불러바드.lane a narrow road in the country乡间的窄路;小道camino estrecho en el campoestrada estreita no campo田舎の細い道;小道시골의 좁은 길; 오솔길: · a winding country lane·一条蜿蜒的乡间小路· un serpenteante camino rural· uma estrada rural sinuosa·曲がりくねった田舎の小道· 구불구불한 시골 오솔길cul-de-sac a short street which is closed at one end一端封闭的短街;死胡同calle corta cerrada por un extremo; callejón sin salidarua curta fechada em uma das extremidades; beco sem saída一方が行き止まりになっている短い通り;袋小路한쪽 끝이 막힌 짧은 골목; 막다른 골목: · The house is situated in a quiet cul-de-sac in North Oxford.·这所房子坐落在北牛津一条安静的死胡同里。· La casa está situada en un tranquilo callejón sin salida en el norte de Oxford.· A casa fica situada em um beco sem saída tranquilo no norte de Oxford.·その家はノース・オックスフォードの静かな袋小路に位置している。· 그 집은 노스 옥스퍼드의 조용한 막다른 골목에 위치해 있다.track especially British English, dirt road American English a narrow road in the country, usually without a hard surface乡间的窄路,通常没有硬质路面;土路camino estrecho en el campo, generalmente sin pavimentarestrada estreita no campo, geralmente sem pavimentação田舎の細い道で、通常は舗装されていない;未舗装の小道시골의 좁은 길로 보통 포장이 되어 있지 않음; 비포장 소로: · The farm was down a bumpy track.·农场沿着一条颠簸的小路往里走。· La granja estaba al final de un camino lleno de baches.· A fazenda ficava no final de uma trilha cheia de buracos.·農場はでこぼこの小道の先にあった。· 농장은 울퉁불퉁한 비포장 소로 끝에 있었다.ring road British English a road that goes around a town环绕城镇的道路;环城路carretera que rodea una localidad; circunvalaciónestrada que contorna uma cidade; via de contorno町の周囲をめぐる道路;環状道路마을을 돌아가는 도로; 순환 도로: · The airport is on the ring road.·机场在环城公路上。· El aeropuerto está en la circunvalación.· O aeroporto fica na via de contorno.·空港は環状道路沿いにある。· 공항은 순환 도로 위에 있다.bypass British English a road that goes past a town, allowing traffic to avoid the centre绕过城镇使车辆避开市中心的道路;绕城路carretera que bordea una localidad, permitiendo al tráfico evitar el centro; varianteestrada que passa ao lado de uma cidade, permitindo que o tráfego evite o centro; desvio市街地を迂回させる道路;バイパス중심지를 피해 마을을 우회하는 도로; 우회 도로: · The bypass would take heavy traffic out of the old city centre.·绕城路将使大量车流绕开旧城区。· La variante sacaría el tráfico pesado del antiguo centro de la ciudad.· O desvio tiraria o tráfego pesado do centro histórico da cidade.·バイパスにより、旧市街への大型交通が迂回されることになる。· 우회 도로가 구시가 중심부의 대형 차량 통행을 줄여줄 것이다.dual carriageway British English, divided highway American English a road with a barrier or strip of land in the middle that has lines of traffic travelling in each direction中间有隔离带或中央分隔带、两个方向各有行车道的道路;双向分隔公路carretera con una barrera o franja de terreno en el centro, con carriles de circulación en cada dirección; autovía de dos calzadasestrada com uma barreira ou faixa de terra no meio, com faixas de tráfego em cada direção; pista dupla中央に分離帯がある道路で、それぞれの方向に車線が設けられている;中央分離帯付き道路중앙에 분리대나 띠가 있고 양방향으로 각각 차선이 있는 도로; 중앙분리대 도로: · I waited until we were on the dual carriageway before I overtook him.·我等到进入双向分隔公路后才超过他。· Esperé hasta que estuviéramos en la autovía de dos calzadas antes de adelantarle.· Esperei até estarmos na pista dupla antes de ultrapassá-lo.·中央分離帯のある道路に出るまで待ってから、彼を追い越した。· 중앙분리대 도로에 들어설 때까지 기다렸다가 그를 추월했다.freeway/expressway American English a very wide road in a city or between cities, on which cars can travel very fast without stopping城市内或城市间的宽阔高速道路,车辆可不停地高速行驶;高速公路autopista muy ancha dentro de una ciudad o entre ciudades, en la que los coches pueden circular muy rápido sin detenerseestrada muito larga em uma cidade ou entre cidades, na qual os carros podem andar muito rápido sem parar; via expressa市内または都市間を結ぶ幅の広い道路で、車が停車なしに高速走行できる;幹線高速道路도시 안이나 도시 사이의 매우 넓은 도로로 차가 멈추지 않고 빠르게 달릴 수 있는 곳; 고속 간선 도로: · Take the Hollywood Freeway (101) south, exit at Vine Street and drive east on Franklin Avenue.·沿好莱坞高速公路(101号)向南行驶,在藤蔓街出口下,然后沿富兰克林大道向东行驶。· Tome la Hollywood Freeway (101) hacia el sur, salga en Vine Street y conduzca hacia el este por Franklin Avenue.· Siga a Hollywood Freeway (101) para o sul, saia na Vine Street e dirija para o leste pela Franklin Avenue.·ハリウッド・フリーウェイ(101号線)を南に進み、バイン・ストリートで降りて、フランクリン・アベニューを東に走ってください。· 할리우드 프리웨이(101번)를 남쪽으로 타고 바인 스트리트에서 빠져나와 프랭클린 애비뉴를 따라 동쪽으로 달리세요.· Over on the side of the expressway, he saw an enormous sedan, up against a stone wall.·在高速公路旁边,他看到一辆巨大的轿车紧靠着一堵石墙。· Al lado de la autopista, vio un enorme sedán contra un muro de piedra.· Na beira da via expressa, ele viu um enorme sedã encostado em um muro de pedra.·高速道路の脇で、彼は石壁に寄りかかった大きなセダンを見た。· 고속도로 한쪽 옆에서 그는 돌담에 붙어 있는 커다란 세단을 봤다.motorway British English, highway American English a very wide road for travelling fast over long distances供长途高速行驶的宽阔道路;高速公路autopista muy ancha para circular a alta velocidad en largas distanciasestrada muito larga para viajar rapidamente em longas distâncias; rodovia長距離を高速で移動するための幅の広い道路;高速道路장거리를 빠르게 달리기 위한 매우 넓은 도로; 고속도로: · The speed limit on the motorway is 70 miles an hour.·高速公路的限速是每小时70英里。· El límite de velocidad en la autopista es de 70 millas por hora.· O limite de velocidade na rodovia é de 70 milhas por hora.·モーターウェイの制限速度は時速70マイルだ。· 고속도로의 제한 속도는 시속 70마일이다.· the Pacific Coast Highway·太平洋海岸公路· la Pacific Coast Highway· a Pacific Coast Highway·パシフィック・コースト・ハイウェイ· 퍼시픽 코스트 하이웨이interstate American English a road for fast traffic that goes between states各州之间供高速车辆行驶的公路;州际公路carretera para tráfico rápido que une estados; interestatalestrada para tráfego rápido que liga estados; rodovia interestadual州をまたいで高速通行するための道路;インターステート주와 주 사이를 잇는 고속 차량용 도로; 주간 고속도로: · The accident happened on Interstate 84, about 10 miles east of Hartford.·事故发生在84号州际公路上,位于哈特福德以东约10英里处。· El accidente ocurrió en la Interestatal 84, a unas 10 millas al este de Hartford.· O acidente aconteceu na Interestadual 84, a cerca de 10 milhas a leste de Hartford.·事故はハートフォードから東へ約10マイルのインターステート84で起きた。· 사고는 하트퍼드 동쪽 약 10마일 지점의 인터스테이트 84번에서 발생했다.toll road a road that you pay to use须缴费方可使用的道路;收费路carretera de peajeestrada pedagiada; rodovia com pedágio通行料金が必要な道路;有料道路통행료를 내고 이용하는 도로; 유료 도로: · The government is planning to introduce toll roads, in an effort to cut traffic congestion.·政府计划推行收费公路,以缓解交通拥堵。· El gobierno planea introducir carreteras de peaje para reducir la congestión del tráfico.· O governo está planejando introduzir rodovias com pedágio para tentar reduzir o congestionamento de tráfego.·政府は交通渋滞を緩和するために、有料道路の導入を計画している。· 정부는 교통 혼잡을 줄이기 위해 유료 도로를 도입할 계획이다.turnpike American English a large road for fast traffic that you pay to use须缴费使用的大型高速公路;收费高速公路autopista de peaje para tráfico rápidorodovia larga para tráfego rápido com pedágio通行料金が必要な、高速車両向けの大きな道路;有料高速道路통행료를 내고 이용하는 대형 고속도로: · He dropped her off at an entrance to the New Jersey Turnpike.·他在新泽西收费公路的一个入口处把她送下了车。· La dejó en una entrada del New Jersey Turnpike.· Ele a deixou em uma entrada do New Jersey Turnpike.·彼はニュージャージー・ターンパイクの入り口で彼女を降ろした。· 그는 뉴저지 턴파이크의 입구에서 그녀를 내려줬다.
1[countable, uncountable] a specially prepared hard surface for cars, buses, bicycles etc to travel on专为汽车、公共汽车、自行车等行驶而铺设的硬质路面superficie dura especialmente preparada para que circulen coches, autobuses, bicicletas, etc.superfície dura especialmente preparada para carros, ônibus, bicicletas etc. trafegarem車、バス、自転車などが走るために特別に整備された舗装路面자동차, 버스, 자전거 등이 다닐 수 있도록 특별히 포장된 단단한 노면along the road
I was driving along the road when a kid suddenly stepped out in front of me.我正沿路开车,突然一个小孩跑到我前面来了。Iba conduciendo por la carretera cuando un niño se interpuso repentinamente delante de mí.Eu estava dirigindo pela estrada quando uma criança de repente saiu na minha frente.道路を運転していると、突然子供が飛び出してきた。도로를 따라 운전하고 있는데 갑자기 아이 하나가 내 앞으로 뛰어나왔다.up the road
You’ll see the library a bit further up the road.再往前走一点,你就会看到图书馆了。Verás la biblioteca un poco más adelante en esta misma calle.Você vai ver a biblioteca um pouco mais adiante na rua.もう少し先に図書館が見えますよ。이 길을 조금 더 올라가면 도서관이 보일 거예요.down the road
I ran down the road to see what was happening.我沿路跑下去,看看发生了什么事。Corrí calle abajo para ver qué estaba pasando.Corri pela rua abaixo para ver o que estava acontecendo.何が起きているか見るために、道を走って行った。무슨 일인지 보려고 길을 따라 달려갔다.
My sister lives just down the road.我妹妹就住在这条路前面不远处。Mi hermana vive justo más adelante en esta misma calle.Minha irmã mora logo ali na rua, um pouco mais adiante.姉(妹)はすぐ近くの道沿いに住んでいる。내 여동생은 이 길 바로 아래쪽에 산다.in the road
Protestors sat down in the road to stop the lorries.抗议者坐在路中间阻拦卡车通行。Los manifestantes se sentaron en la carretera para detener los camiones.Os manifestantes sentaram na pista para impedir a passagem dos caminhões.抗議者たちはトラックを止めるために道路に座り込んだ。시위대가 트럭을 막기 위해 도로에 앉았다.in the middle of the road
Someone was standing in the middle of the road.有人站在路中央。Alguien estaba de pie en medio de la carretera.Alguém estava parado no meio da rua.誰かが道路の真ん中に立っていた。누군가가 도로 한가운데에 서 있었다.across the road
I ran across the road to meet him.我跑过马路去见他。Crucé la carretera corriendo para encontrarme con él.Atravessei a rua correndo para encontrá-lo.道路を走って渡り、彼に会いに行った。그를 만나러 도로를 가로질러 달려갔다.by road
The college is easily accessible by road.这所学院乘车十分方便到达。El colegio es de fácil acceso por carretera.A faculdade é facilmente acessível por estrada.その大学は車でのアクセスが便利だ。그 대학은 도로로 접근하기 쉽다.on the road
There are far more cars on the road now than there used to be.现在路上的汽车比以前多得多了。Ahora hay muchos más coches en la carretera que antes.Hoje em dia há muito mais carros nas estradas do que antigamente.今は以前より道路を走る車がずっと多くなった。지금은 예전보다 도로 위의 자동차 수가 훨씬 더 많다.
There were lots of cars parked on the road.路边停了很多辆车。Había muchos coches aparcados en la carretera.Havia muitos carros estacionados na rua.道路には多くの車が駐車されていた。도로에 차들이 많이 주차되어 있었다.2Road (written abbreviation Rd.) used in addresses after the names of roads and streets用于地址中路名或街道名之后usado en direcciones después del nombre de calles y avenidasusado em endereços após os nomes de ruas e avenidas住所で通り名・道路名の後に使われる주소에서 도로명이나 거리명 뒤에 쓰임:
65 Maple Road枫叶路65号Maple Road, 65Maple Road, 65メープル・ロード65番메이플 로드 65번지
He lives on Dudley Road.他住在达德利路。Él vive en Dudley Road.Ele mora na Dudley Road.彼はダドリー・ロードに住んでいる。그는 더들리 로드에 산다.3on the road a)travelling in a car, especially for long distances乘车行驶,尤指长途旅行viajar en coche, especialmente largas distanciasviajar de carro, especialmente em longas distâncias車で移動すること(特に長距離の場合)자동차로 이동하는 것, 특히 장거리 여행:
I’ve been on the road since 5:00 a.m. this morning.我今早从凌晨五点就开始在路上了。Llevo en la carretera desde las 5:00 de la mañana.Estou na estrada desde as 5h da manhã.今朝は午前5時からずっと走り続けている。오늘 아침 5시부터 계속 도로 위에 있었다. b)if a group of actors or musicians are on the road, they are travelling from place to place giving performances若一群演员或音乐人在巡演,他们便是在各地巡回表演cuando un grupo de actores o músicos está de gira, viaja de un lugar a otro dando actuacionesquando um grupo de atores ou músicos está em turnê, viaja de lugar em lugar fazendo apresentações俳優や音楽家のグループが巡業中のとき、各地を回って公演を行っている배우나 음악가 그룹이 순회 공연 중일 때, 여러 곳을 돌아다니며 공연을 한다는 뜻:
They’re on the road for six months out of every year.他们每年有六个月都在外巡演。Están de gira durante seis meses al año.Eles ficam em turnê por seis meses de cada ano.彼らは毎年6か月間、巡業に出ている。그들은 매년 6개월을 순회 공연으로 보낸다. c)if your car is on the road, you have paid for the repairs, tax etc necessary for you to drive it legally若你的车已上路合法行驶,意味着你已支付修理费、税费等所需费用cuando tu coche está en circulación, has pagado las reparaciones, impuestos, etc. necesarios para conducirlo legalmentequando seu carro está em condições legais de uso, você já pagou os consertos, impostos etc. necessários para dirigir legalmente車が公道を走れる状態にあるとは、合法的に運転するために必要な修理代や税金などを支払い済みであること차가 도로 위에 있다는 것은 합법적으로 운전하기 위해 필요한 수리비, 세금 등을 납부했다는 의미:
It would cost too much to put it back on the road.要把它重新修好上路代价太高了。Costaría demasiado volver a ponerlo en circulación.Custaria caro demais deixá-lo em condições legais de rodar novamente.それを再び走れる状態にするには費用がかかりすぎる。그것을 다시 도로에 내놓으려면 비용이 너무 많이 들 것이다.4the road to something if you are on the road to something, you will achieve it soon, or it will happen to you soon若你在通往某事的路上,意味着你即将实现它,或它即将发生在你身上si estás en camino de lograr algo, pronto lo conseguirás, o pronto te ocurriráse você está no caminho para algo, logo vai alcançá-lo ou isso logo vai acontecer com você何かへの道を歩んでいるとは、まもなくそれを達成する、またはそれが起こるという意味무언가를 향한 길 위에 있다는 것은 곧 그것을 이루게 되거나 그 일이 생기게 된다는 뜻:
The doctor says she’s well on the road to recovery.医生说她的康复进展顺利。El médico dice que está muy encaminada hacia la recuperación.O médico diz que ela está bem encaminhada para a recuperação.医者によると、彼女の回復は順調に進んでいる。의사는 그녀가 회복의 길에 잘 들어섰다고 말한다.
It was this deal that set him on the road to his first million.正是这笔交易让他走上了赚得第一个百万的道路。Fue este acuerdo el que lo puso en camino de ganar su primer millón.Foi esse negócio que o colocou no caminho para o seu primeiro milhão.この取引こそが、彼を最初の百万への道に乗せたのだ。바로 이 거래가 그를 첫 백만 달러를 향한 길에 올려놓았다.
the first step along the road to democracy走向民主的第一步el primer paso en el camino hacia la democraciao primeiro passo no caminho rumo à democracia民主主義への道における最初の一歩민주주의를 향한 길에서의 첫 번째 발걸음5go down a/this road to choose a particular course of action选择某一特定的行动方向elegir un determinado curso de acciónescolher um determinado curso de ação特定の行動方針を選ぶ특정한 행동 방침을 선택하다:
Is there any scope for going down that road in the future?将来还有走那条路的余地吗?¿Hay alguna posibilidad de seguir ese camino en el futuro?Há alguma possibilidade de seguir esse caminho no futuro?将来的にその方向性を選ぶ余地はあるだろうか?앞으로 그 방향으로 나아갈 여지가 있을까요?
It depends which road you want to go down.这取决于你想走哪条路。Depende del camino que quieras seguir.Depende de qual caminho você quer seguir.どの方向性を選ぶかによる。어느 길을 택할 것인지에 달려 있다.6along/down the road in the future, especially at a later stage in a process在将来,尤指某一过程的后期阶段en el futuro, especialmente en una etapa posterior de un procesono futuro, especialmente em uma etapa posterior de um processo将来、特にある過程の後の段階で나중에, 특히 어떤 과정의 더 뒤 단계에서:
You can always upgrade a bit further down the road if you want.如果你愿意,以后总是可以再升级的。Si quieres, siempre puedes actualizar un poco más adelante.Se quiser, você sempre pode fazer um upgrade mais tarde.必要なら、後でアップグレードすることはいつでもできる。원한다면 나중에 언제든 업그레이드할 수 있다.
Somewhere down the road, they’re going to clash.迟早有一天,他们会产生冲突的。En algún momento del camino, van a chocar.Em algum momento lá na frente, eles vão entrar em conflito.いずれどこかの時点で、彼らは衝突することになるだろう。언젠가는 그들이 충돌하게 될 것이다.7one for the road spoken口语oraloral話し言葉구어 a last alcoholic drink before you leave a party, pub etc离开聚会、酒吧等场所前喝的最后一杯酒la última copa alcohólica antes de marcharse de una fiesta, un bar, etc.a última bebida alcoólica antes de sair de uma festa, bar etc.パーティーやパブなどを去る前に飲む最後の一杯파티나 술집 등을 떠나기 전에 마시는 마지막 술 한 잔8road to Damascus a situation in which someone experiences a sudden and complete change in their opinions or beliefs. The phrase is based on the story in the New Testament of the Bible, in which St Paul saw a blinding light and heard God’s voice while he was travelling on the road to Damascus. He immediately became a Christian.指某人对观点或信仰经历突然而彻底的转变。该短语源自《圣经》新约中的故事:圣保罗在前往大马士革的路上看到耀眼的光芒并听到上帝的声音,随即皈依了基督教。situación en que alguien experimenta un cambio repentino y total en sus opiniones o creencias. La expresión se basa en la historia del Nuevo Testamento, en la que san Pablo vio una luz cegadora y oyó la voz de Dios mientras viajaba por el camino a Damasco, y se convirtió al instante en cristiano.situação em que alguém experimenta uma mudança súbita e completa em suas opiniões ou crenças. A expressão se baseia na história do Novo Testamento da Bíblia, na qual São Paulo viu uma luz ofuscante e ouviu a voz de Deus enquanto viajava pelo caminho de Damasco, convertendo-se imediatamente ao cristianismo.誰かが意見や信念に突然の完全な転換を経験する状況。このフレーズは聖書の新約聖書の話に基づいており、聖パウロがダマスコへの道を旅している最中に眩いばかりの光を見て神の声を聞き、ただちにキリスト教徒になった。누군가가 자신의 의견이나 신념에 갑작스럽고 완전한 변화를 경험하는 상황. 이 표현은 성경 신약에서 사도 바울이 다마스쿠스로 가는 길에 눈부신 빛을 보고 하나님의 목소리를 듣고는 곧바로 기독교인이 된 이야기에서 유래했다. → the end of the road at end1(16), → hit the road at hit1(13)USAGE: Up/down the road用法:up the road / down the roadUSO: up the road / down the roadUSO: up the road / down the road使い方:up the road / down the road어법: up the road / down the roadYou often use the phrases up the road and down the road when saying that someone or something is not far away, on the same road: · She lives just up the road from us.· The post office is down the road on the right.当说某人或某物离得不远、就在同一条路上时,常用 up the road 和 down the road:·她就住在我们前面不远处。·邮局就在路的右侧前方。Las expresiones up the road y down the road se usan a menudo para decir que alguien o algo no está lejos, en la misma calle: · Ella vive justo más arriba de nuestra calle. · La oficina de correos está más adelante a la derecha.As expressões up the road e down the road são usadas para dizer que algo ou alguém não está longe, na mesma rua: · Ela mora logo ali mais acima na nossa rua. · O correio fica mais adiante à direita.up the road と down the road は、同じ道沿いにそれほど遠くない場所に誰かや何かがあると伝えるときによく使う:·彼女は私たちのすぐ先に住んでいる。·郵便局は少し先の右側にある。up the road와 down the road는 같은 길에서 멀지 않은 곳에 누군가 또는 무언가가 있다고 말할 때 자주 씁니다: · 그녀는 우리 집 바로 위쪽에 삽니다. · 우체국은 길을 따라 조금 더 가면 오른쪽에 있습니다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어ADJECTIVES/NOUN + road形容词/名词 + road(路)ADJETIVOS/SUSTANTIVO + roadADJETIVOS/SUBSTANTIVO + road形容詞・名詞 + road형용사/명사 + roadbusy (=with a lot of traffic)· The children have to cross a busy road to get to school.·孩子们上学要穿过一条繁忙的马路。· Los niños tienen que cruzar una carretera muy transitada para ir al colegio.· As crianças precisam atravessar uma rua movimentada para ir à escola.·子どもたちは学校に行くために、交通量の多い道路を渡らなければならない。· 아이들은 학교에 가기 위해 차가 많이 다니는 도로를 건너야 한다.quiet (=with little traffic)· At that time of night, the roads were quiet.·在那个深夜时分,道路一片安静。· A esa hora de la noche, las carreteras estaban tranquilas.· Àquela hora da noite, as estradas estavam tranquilas.·その夜の時間帯、道路は静かだった。· 그 시간대에는 도로가 조용했다.clear (=with no traffic or nothing blocking it)· Before you overtake, make sure the road is clear.·超车前,确保道路畅通无阻。· Antes de adelantar, asegúrate de que la carretera está despejada.· Antes de ultrapassar, certifique-se de que a pista está livre.·追い越しの前に、道路が空いているか確認すること。· 추월하기 전에 도로가 비어 있는지 확인하세요.a main road (=an important road that is used a lot)· The main road was blocked for twenty-five minutes.·主干道被堵了二十五分钟。· La carretera principal estuvo bloqueada durante veinticinco minutos.· A estrada principal ficou bloqueada por vinte e cinco minutos.·幹線道路が25分間通行止めになった。· 주요 도로가 25분 동안 막혔다.a minor road· France has a huge network of minor roads.·法国拥有庞大的次干道网络。· Francia tiene una enorme red de carreteras secundarias.· A França tem uma enorme rede de estradas secundárias.·フランスには広大な小道路網がある。· 프랑스에는 광대한 지방 도로망이 있다.a side road/a back road (=a small road that is not used much)· He drove into a quiet side road and stopped the car.·他开车驶入一条安静的小路,然后把车停了下来。· Se metió por una tranquila calle lateral y detuvo el coche.· Ele entrou em uma rua lateral tranquila e parou o carro.·彼は静かな脇道に車を乗り入れ、止まった。· 그는 조용한 옆길로 들어가 차를 세웠다.a country road· He was driving along a quiet country road when a tyre suddenly burst.·他正沿着一条安静的乡间小路行驶,突然爆胎了。· Conducía por una tranquila carretera rural cuando de repente reventó un neumático.· Ele estava dirigindo por uma estrada rural tranquila quando um pneu estourou de repente.·静かな田舎道を運転していると、突然タイヤがパンクした。· 조용한 시골 길을 운전하던 중 갑자기 타이어가 터졌다.a mountain road· A lot of concentration is needed on the narrow mountain roads.·在狭窄的山路上驾驶需要高度集中注意力。· En las estrechas carreteras de montaña se necesita mucha concentración.· Nas estreitas estradas de montanha é preciso muita concentração.·狭い山道では高い集中力が必要だ。· 좁은 산길에서는 고도의 집중력이 필요하다.the coast road· He continued along the coast road.·他继续沿着海岸公路前行。· Continuó por la carretera costera.· Ele continuou pela estrada costeira.·彼は海岸沿いの道路を進み続けた。· 그는 해안 도로를 따라 계속 달렸다.the open road (=a road without much traffic or anything to stop you getting somewhere)· This car is at its best on the open road.·这辆车在开阔的公路上表现最佳。· Este coche está en su mejor momento en la carretera abierta.· Este carro se sai melhor em estradas abertas.·この車は広い道路を走るときが最も性能を発揮する。· 이 차는 탁 트인 도로에서 최고의 성능을 발휘한다.a road is open (=it is not closed or blocked)· We try to keep the mountain road open for most of the year.·我们尽量让山路全年大部分时间保持通行。· Intentamos mantener abierta la carretera de montaña la mayor parte del año.· Tentamos manter a estrada de montanha aberta na maior parte do ano.·私たちは山道をほぼ一年中通れる状態に保つよう努めている。· 우리는 일 년의 대부분 동안 산길을 개통 상태로 유지하려고 노력한다.a road is closed· The mountain road was closed by snow.·山路因积雪而封闭了。· La carretera de montaña fue cerrada por la nieve.· A estrada de montanha foi fechada pela neve.·山道は雪のため通行止めになった。· 산길이 눈으로 인해 통제되었다.a road is blocked· The main road was blocked for an hour while police cleared the accident.·主干道被封堵了一个小时,直到警察处理完事故。· La carretera principal estuvo bloqueada durante una hora mientras la policía despejaba el accidente.· A estrada principal ficou bloqueada por uma hora enquanto a polícia limpava o local do acidente.·警察が事故を処理する間、幹線道路が1時間通行止めになった。· 경찰이 사고를 처리하는 동안 주요 도로가 한 시간 동안 막혔다.verbs动词verbosverbos動詞동사cross a road· She was standing on the pavement waiting to cross the road.·她站在人行道上等待过马路。· Estaba de pie en la acera esperando para cruzar la carretera.· Ela estava na calçada esperando para atravessar a rua.·彼女は歩道に立って、道路を渡るのを待っていた。· 그녀는 인도에 서서 도로를 건너기를 기다리고 있었다.run out into a road· He had to swerve when a child ran out into the road.·当一个孩子冲到路上时,他不得不猛打方向盘躲避。· Tuvo que dar un volantazo cuando un niño salió corriendo a la carretera.· Ele teve que desviar bruscamente quando uma criança correu para a rua.·子供が道路に飛び出してきたので、彼は急ハンドルを切らなければならなかった。· 아이가 도로로 뛰어나오자 그는 핸들을 급하게 꺾어야 했다.a road leads/goes/runs somewhere· We turned into the road leading to the village.·我们转入了通往村庄的那条路。· Nos metimos en la carretera que lleva al pueblo.· Entramos na estrada que leva ao vilarejo.·私たちは村へ続く道に曲がって入った。· 우리는 마을로 이어지는 길로 접어들었다.a road winds (=it turns and curves, rather than going in a straight line)· A long road wound through the park.·一条长路蜿蜒穿过公园。· Una larga carretera serpenteaba por el parque.· Uma longa estrada serpenteava pelo parque.·長い道路が公園の中を曲がりくねって続いていた。· 긴 도로가 공원을 굽이굽이 지나갔다.a road forks (=it starts going ahead in two different directions)· At Salen, the road forks right and left.·在塞伦,道路向左右两边分叉。· En Salen, la carretera se bifurca a derecha e izquierda.· Em Salen, a estrada se divide para a direita e para a esquerda.·セイレンで道路は左右に分岐する。· 세일런에서 도로가 좌우로 갈라진다.a road narrows/widens· After a couple of miles, the road narrows.·走了几英里后,道路变窄了。· Después de un par de millas, la carretera se estrecha.· Depois de algumas milhas, a estrada fica mais estreita.·2マイルほど進むと、道路が狭くなる。· 몇 마일을 지나면 도로가 좁아진다.road + NOUNroad(路)+ 名词road + SUSTANTIVOroad + SUBSTANTIVOroad + 名詞road + 명사a road accident· Her husband was killed in a road accident.·她的丈夫在一次交通事故中遇难。· Su marido murió en un accidente de tráfico.· O marido dela morreu em um acidente de trânsito.·彼女の夫は交通事故で亡くなった。· 그녀의 남편은 교통사고로 사망했다.road safety· We share parents’ concern for road safety.·我们与家长们共同关注交通安全。· Compartimos la preocupación de los padres por la seguridad vial.· Compartilhamos a preocupação dos pais com a segurança no trânsito.·私たちは保護者と同様に、交通安全への関心を共有している。· 우리는 부모님들의 도로 안전에 대한 우려를 함께 나눈다.road sense (=knowledge of how to behave safely near traffic)· Young children don’t have any road sense.·幼小的孩子没有任何交通安全意识。· Los niños pequeños no tienen ningún sentido vial.· Crianças pequenas não têm nenhuma noção de segurança no trânsito.·幼い子どもには交通に関する判断力がまったくない。· 어린 아이들은 도로 안전 감각이 전혀 없다.a road junction (=place where two or more roads meet)· It was a busy road junction.·那是一个繁忙的路口。· Era un cruce de carreteras muy concurrido.· Era um cruzamento movimentado.·それは交通量の多い交差点だった。· 그것은 차가 많이 다니는 도로 교차점이었다.a road network (=system of roads that cross or are connected to each other)· the road network in northern France·法国北部的道路网络· la red de carreteras en el norte de Francia· a rede de estradas no norte da França·フランス北部の道路網· 프랑스 북부의 도로망phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구the side of the road· We stopped and had something to eat by the side of the road.·我们停下来在路边吃了点东西。· Nos detuvimos y comimos algo al lado de la carretera.· Paramos e comemos alguma coisa à beira da estrada.·私たちは道路脇で止まって何か食べた。· 우리는 길가에 멈춰 무언가를 먹었다.· She was standing on the other side of the road talking to my mum.·她站在路的另一边和我妈妈说话。· Estaba de pie en el otro lado de la carretera hablando con mi madre.· Ela estava parada do outro lado da rua conversando com minha mãe.·彼女は道路の反対側に立って、私の母と話していた。· 그녀는 도로 반대편에 서서 내 어머니와 이야기하고 있었다.the road ahead (=in front of you)· The road ahead was completely flooded.·前方道路完全被水淹没了。· La carretera que tenían delante estaba completamente inundada.· A estrada à frente estava completamente alagada.·前方の道路は完全に冠水していた。· 앞쪽 도로가 완전히 침수되었다.a fork in the road (=a place where a road goes in two different directions)· We had to ask for directions each time we got to a fork in the road.·每次到岔路口,我们都得问路。· Teníamos que pedir indicaciones cada vez que llegábamos a una bifurcación de la carretera.· Tínhamos que pedir indicações toda vez que chegávamos a uma bifurcação na estrada.·道路が分岐するたびに、私たちは道を尋ねなければならなかった。· 갈림길에 이를 때마다 길을 물어봐야 했다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어types of road道路类型tipos de carreteratipos de estrada道路の種類도로의 종류road a hard surface for cars, buses etc to drive on供汽车、公共汽车等行驶的硬质路面superficie dura por la que pueden circular coches, autobuses, etc.superfície dura para carros, ônibus etc. transitarem車やバスなどが走るための舗装路面자동차, 버스 등이 달리는 포장된 단단한 노면: · They’re planning to build a new road.·他们计划修建一条新路。· Están planeando construir una nueva carretera.· Eles estão planejando construir uma nova estrada.·彼らは新しい道路を建設する計画を立てている。· 그들은 새 도로를 건설할 계획이다.· My address is 42, Station Road.·我的地址是车站路42号。· Mi dirección es Station Road, 42.· Meu endereço é Station Road, 42.·私の住所はステーション・ロード42番です。· 내 주소는 스테이션 로드 42번이다.street a road in a town, with houses or shops on each side城镇中两侧有房屋或商店的道路;街道calle en una localidad, con casas o tiendas a ambos ladosrua em uma cidade, com casas ou lojas em ambos os lados両側に家や店が並ぶ町の道路;通り양쪽에 집이나 상점이 있는 시내 도로; 거리: · She lives on our street.·她住在我们这条街上。· Ella vive en nuestra calle.· Ela mora na nossa rua.·彼女は私たちと同じ通りに住んでいる。· 그녀는 우리 거리에 산다.· We walked along the streets of the old town.·我们沿着古城的街道漫步。· Paseamos por las calles del casco antiguo.· Caminhamos pelas ruas do centro histórico.·私たちは旧市街の通りを歩いた。· 우리는 구시가지의 거리를 걸었다.· Oxford Street is one of Europe’s busiest shopping areas.·牛津街是欧洲最繁忙的购物区之一。· Oxford Street es una de las zonas comerciales más concurridas de Europa.· A Oxford Street é uma das áreas de compras mais movimentadas da Europa.·オックスフォード・ストリートはヨーロッパで最もにぎやかなショッピングエリアの一つだ。· 옥스퍼드 스트리트는 유럽에서 가장 붐비는 쇼핑 거리 중 하나이다.· He was stopped by the police, driving the wrong way down a one-way street.·他因在单行道上逆行被警察拦截。· La policía lo detuvo por circular en sentido contrario por una calle de un solo sentido.· Ele foi parado pela polícia por dirigir na contramão de uma via de mão única.·彼は一方通行の道路を逆走して警察に止められた。· 그는 일방통행 도로를 역주행하다가 경찰에게 제지당했다.· Turn left on Main Street (=the street in the middle of a town, where most of the shops are – used in American English).·在主街左转(=镇中心的那条街,大多数商店集中于此——美式英语用法)。· Gire a la izquierda en Main Street (= la calle principal de una localidad, donde se encuentran la mayoría de las tiendas; se usa en inglés americano).· Vire à esquerda na Main Street (= a rua principal de uma cidade, onde ficam a maioria das lojas – usado no inglês americano).·メイン・ストリートで左折してください(=町の中心にある通りで、ほとんどの店が並んでいる。アメリカ英語で使われる)。· Main Street에서 좌회전하세요 (= 마을 중심에 있는 거리로 대부분의 가게가 있는 곳 – 미국 영어에서 쓰임).· These days the same shops are on every high street (=the street in the middle of a town, where most of the shops are – used in British English).·如今每条高街上都有同样的商店(=镇中心的那条街,大多数商店集中于此——英式英语用法)。· Hoy en día las mismas tiendas están en todas las high streets (= la calle principal de una localidad, donde se encuentran la mayoría de las tiendas; se usa en inglés británico).· Hoje em dia as mesmas lojas aparecem em toda high street (= a rua principal de uma cidade, onde ficam a maioria das lojas – usado no inglês britânico).·最近はどのハイ・ストリートにも同じ店が並んでいる(=町の中心にある通りで、ほとんどの店が並ぶ。イギリス英語で使われる)。· 요즘은 모든 high street에 같은 가게들이 있다 (= 마을 중심에 있는 거리로 대부분의 가게가 있는 곳 – 영국 영어에서 쓰임).avenue a road in a town, often with trees on each side城镇中的道路,两侧常有树木;林荫大道calle en una localidad, generalmente con árboles a ambos lados; avenidarua em uma cidade, geralmente com árvores em ambos os lados; avenida両側に木が並ぶことが多い町の道路;並木道양쪽에 나무가 있는 경우가 많은 시내 도로; 가로수길: · the busy avenue in front of the cathedral·大教堂前繁忙的大道· la concurrida avenida frente a la catedral· a movimentada avenida em frente à catedral·大聖堂の前にある賑やかな並木道· 대성당 앞의 붐비는 대로· He lived on Park Avenue.·他住在公园大道。· Vivía en Park Avenue.· Ele morava na Park Avenue.·彼はパーク・アベニューに住んでいた。· 그는 파크 애비뉴에 살았다.boulevard a wide road in a city or town – used especially in street names in the US, France etc. In the UK, streets are usually called avenue rather than boulevard城市或城镇中的宽阔道路——尤用于美国、法国等地的街道名称。在英国,此类街道通常称为 avenue 而非 boulevardcalle ancha en una ciudad o localidad; se usa especialmente en nombres de calles en EE. UU., Francia, etc. En el Reino Unido, estas calles suelen llamarse avenue en lugar de boulevardrua larga em uma cidade ou localidade – usada especialmente em nomes de ruas nos EUA, França etc. No Reino Unido, essas ruas normalmente são chamadas de avenue, e não boulevard市街にある広い道路。アメリカやフランスなどで特に通り名に使われる。イギリスではこうした道路はboulevardではなくavenueと呼ばれることが多い도시나 마을의 넓은 도로 – 특히 미국, 프랑스 등의 거리 이름에 쓰인다. 영국에서는 보통 boulevard 대신 avenue라고 부른다: · the world-famous Sunset Boulevard in Los Angeles.·洛杉矶举世闻名的日落大道。· el mundialmente famoso Sunset Boulevard de Los Ángeles.· o mundialmente famoso Sunset Boulevard em Los Angeles.·ロサンゼルスの世界的に有名なサンセット・ブールバード。· 로스앤젤레스의 세계적으로 유명한 선셋 불러바드.lane a narrow road in the country乡间的窄路;小道camino estrecho en el campoestrada estreita no campo田舎の細い道;小道시골의 좁은 길; 오솔길: · a winding country lane·一条蜿蜒的乡间小路· un serpenteante camino rural· uma estrada rural sinuosa·曲がりくねった田舎の小道· 구불구불한 시골 오솔길cul-de-sac a short street which is closed at one end一端封闭的短街;死胡同calle corta cerrada por un extremo; callejón sin salidarua curta fechada em uma das extremidades; beco sem saída一方が行き止まりになっている短い通り;袋小路한쪽 끝이 막힌 짧은 골목; 막다른 골목: · The house is situated in a quiet cul-de-sac in North Oxford.·这所房子坐落在北牛津一条安静的死胡同里。· La casa está situada en un tranquilo callejón sin salida en el norte de Oxford.· A casa fica situada em um beco sem saída tranquilo no norte de Oxford.·その家はノース・オックスフォードの静かな袋小路に位置している。· 그 집은 노스 옥스퍼드의 조용한 막다른 골목에 위치해 있다.track especially British English, dirt road American English a narrow road in the country, usually without a hard surface乡间的窄路,通常没有硬质路面;土路camino estrecho en el campo, generalmente sin pavimentarestrada estreita no campo, geralmente sem pavimentação田舎の細い道で、通常は舗装されていない;未舗装の小道시골의 좁은 길로 보통 포장이 되어 있지 않음; 비포장 소로: · The farm was down a bumpy track.·农场沿着一条颠簸的小路往里走。· La granja estaba al final de un camino lleno de baches.· A fazenda ficava no final de uma trilha cheia de buracos.·農場はでこぼこの小道の先にあった。· 농장은 울퉁불퉁한 비포장 소로 끝에 있었다.ring road British English a road that goes around a town环绕城镇的道路;环城路carretera que rodea una localidad; circunvalaciónestrada que contorna uma cidade; via de contorno町の周囲をめぐる道路;環状道路마을을 돌아가는 도로; 순환 도로: · The airport is on the ring road.·机场在环城公路上。· El aeropuerto está en la circunvalación.· O aeroporto fica na via de contorno.·空港は環状道路沿いにある。· 공항은 순환 도로 위에 있다.bypass British English a road that goes past a town, allowing traffic to avoid the centre绕过城镇使车辆避开市中心的道路;绕城路carretera que bordea una localidad, permitiendo al tráfico evitar el centro; varianteestrada que passa ao lado de uma cidade, permitindo que o tráfego evite o centro; desvio市街地を迂回させる道路;バイパス중심지를 피해 마을을 우회하는 도로; 우회 도로: · The bypass would take heavy traffic out of the old city centre.·绕城路将使大量车流绕开旧城区。· La variante sacaría el tráfico pesado del antiguo centro de la ciudad.· O desvio tiraria o tráfego pesado do centro histórico da cidade.·バイパスにより、旧市街への大型交通が迂回されることになる。· 우회 도로가 구시가 중심부의 대형 차량 통행을 줄여줄 것이다.dual carriageway British English, divided highway American English a road with a barrier or strip of land in the middle that has lines of traffic travelling in each direction中间有隔离带或中央分隔带、两个方向各有行车道的道路;双向分隔公路carretera con una barrera o franja de terreno en el centro, con carriles de circulación en cada dirección; autovía de dos calzadasestrada com uma barreira ou faixa de terra no meio, com faixas de tráfego em cada direção; pista dupla中央に分離帯がある道路で、それぞれの方向に車線が設けられている;中央分離帯付き道路중앙에 분리대나 띠가 있고 양방향으로 각각 차선이 있는 도로; 중앙분리대 도로: · I waited until we were on the dual carriageway before I overtook him.·我等到进入双向分隔公路后才超过他。· Esperé hasta que estuviéramos en la autovía de dos calzadas antes de adelantarle.· Esperei até estarmos na pista dupla antes de ultrapassá-lo.·中央分離帯のある道路に出るまで待ってから、彼を追い越した。· 중앙분리대 도로에 들어설 때까지 기다렸다가 그를 추월했다.freeway/expressway American English a very wide road in a city or between cities, on which cars can travel very fast without stopping城市内或城市间的宽阔高速道路,车辆可不停地高速行驶;高速公路autopista muy ancha dentro de una ciudad o entre ciudades, en la que los coches pueden circular muy rápido sin detenerseestrada muito larga em uma cidade ou entre cidades, na qual os carros podem andar muito rápido sem parar; via expressa市内または都市間を結ぶ幅の広い道路で、車が停車なしに高速走行できる;幹線高速道路도시 안이나 도시 사이의 매우 넓은 도로로 차가 멈추지 않고 빠르게 달릴 수 있는 곳; 고속 간선 도로: · Take the Hollywood Freeway (101) south, exit at Vine Street and drive east on Franklin Avenue.·沿好莱坞高速公路(101号)向南行驶,在藤蔓街出口下,然后沿富兰克林大道向东行驶。· Tome la Hollywood Freeway (101) hacia el sur, salga en Vine Street y conduzca hacia el este por Franklin Avenue.· Siga a Hollywood Freeway (101) para o sul, saia na Vine Street e dirija para o leste pela Franklin Avenue.·ハリウッド・フリーウェイ(101号線)を南に進み、バイン・ストリートで降りて、フランクリン・アベニューを東に走ってください。· 할리우드 프리웨이(101번)를 남쪽으로 타고 바인 스트리트에서 빠져나와 프랭클린 애비뉴를 따라 동쪽으로 달리세요.· Over on the side of the expressway, he saw an enormous sedan, up against a stone wall.·在高速公路旁边,他看到一辆巨大的轿车紧靠着一堵石墙。· Al lado de la autopista, vio un enorme sedán contra un muro de piedra.· Na beira da via expressa, ele viu um enorme sedã encostado em um muro de pedra.·高速道路の脇で、彼は石壁に寄りかかった大きなセダンを見た。· 고속도로 한쪽 옆에서 그는 돌담에 붙어 있는 커다란 세단을 봤다.motorway British English, highway American English a very wide road for travelling fast over long distances供长途高速行驶的宽阔道路;高速公路autopista muy ancha para circular a alta velocidad en largas distanciasestrada muito larga para viajar rapidamente em longas distâncias; rodovia長距離を高速で移動するための幅の広い道路;高速道路장거리를 빠르게 달리기 위한 매우 넓은 도로; 고속도로: · The speed limit on the motorway is 70 miles an hour.·高速公路的限速是每小时70英里。· El límite de velocidad en la autopista es de 70 millas por hora.· O limite de velocidade na rodovia é de 70 milhas por hora.·モーターウェイの制限速度は時速70マイルだ。· 고속도로의 제한 속도는 시속 70마일이다.· the Pacific Coast Highway·太平洋海岸公路· la Pacific Coast Highway· a Pacific Coast Highway·パシフィック・コースト・ハイウェイ· 퍼시픽 코스트 하이웨이interstate American English a road for fast traffic that goes between states各州之间供高速车辆行驶的公路;州际公路carretera para tráfico rápido que une estados; interestatalestrada para tráfego rápido que liga estados; rodovia interestadual州をまたいで高速通行するための道路;インターステート주와 주 사이를 잇는 고속 차량용 도로; 주간 고속도로: · The accident happened on Interstate 84, about 10 miles east of Hartford.·事故发生在84号州际公路上,位于哈特福德以东约10英里处。· El accidente ocurrió en la Interestatal 84, a unas 10 millas al este de Hartford.· O acidente aconteceu na Interestadual 84, a cerca de 10 milhas a leste de Hartford.·事故はハートフォードから東へ約10マイルのインターステート84で起きた。· 사고는 하트퍼드 동쪽 약 10마일 지점의 인터스테이트 84번에서 발생했다.toll road a road that you pay to use须缴费方可使用的道路;收费路carretera de peajeestrada pedagiada; rodovia com pedágio通行料金が必要な道路;有料道路통행료를 내고 이용하는 도로; 유료 도로: · The government is planning to introduce toll roads, in an effort to cut traffic congestion.·政府计划推行收费公路,以缓解交通拥堵。· El gobierno planea introducir carreteras de peaje para reducir la congestión del tráfico.· O governo está planejando introduzir rodovias com pedágio para tentar reduzir o congestionamento de tráfego.·政府は交通渋滞を緩和するために、有料道路の導入を計画している。· 정부는 교통 혼잡을 줄이기 위해 유료 도로를 도입할 계획이다.turnpike American English a large road for fast traffic that you pay to use须缴费使用的大型高速公路;收费高速公路autopista de peaje para tráfico rápidorodovia larga para tráfego rápido com pedágio通行料金が必要な、高速車両向けの大きな道路;有料高速道路통행료를 내고 이용하는 대형 고속도로: · He dropped her off at an entrance to the New Jersey Turnpike.·他在新泽西收费公路的一个入口处把她送下了车。· La dejó en una entrada del New Jersey Turnpike.· Ele a deixou em uma entrada do New Jersey Turnpike.·彼はニュージャージー・ターンパイクの入り口で彼女を降ろした。· 그는 뉴저지 턴파이크의 입구에서 그녀를 내려줬다.