PolyDict.cc
    endend1 /end/ noun 1last part [singular] the last part of a period of time, event, activity, or story一段时间、事件、活动或故事的最后部分la última parte de un período de tiempo, evento, actividad o historiaa última parte de um período de tempo, evento, atividade ou história時間・出来事・活動・物語の最後の部分시간, 사건, 활동, 이야기의 마지막 부분 OPP  beginning, startend of Costs are expected to double by the end of 2012.预计到2012年底,费用将翻倍。Se espera que los costos se dupliquen para finales de 2012.Espera-se que os custos dobrem até o final de 2012.費用は2012年末までに倍増すると見込まれている。2012년 말까지 비용이 두 배가 될 것으로 예상된다.at the end What would she find at the end of her journey?她在旅途终点会发现什么?¿Qué encontraría al final de su viaje?O que ela encontraria no final de sua jornada?旅の終わりに彼女は何を見つけるのだろうか。그녀는 여정의 끝에서 무엇을 발견할까? Hooker’s death marked the end of an era.胡克的去世标志着一个时代的终结。La muerte de Hooker marcó el fin de una era.A morte de Hooker marcou o fim de uma era.フッカーの死は一つの時代の終わりを告げた。후커의 죽음은 한 시대의 끝을 알렸다. I played the tape from beginning to end.我把磁带从头到尾放了一遍。Escuché la cinta de principio a fin.Eu ouvi a fita do começo ao fim.テープを最初から最後まで再生した。나는 테이프를 처음부터 끝까지 틀었다.2finished [singular] a situation in which something is finished or no longer exists某事已结束或不再存在的状态situación en que algo ha terminado o ha dejado de existirsituação em que algo terminou ou deixou de existir何かが終わった、またはもはや存在しない状態무언가가 끝났거나 더 이상 존재하지 않는 상황put/bring an end to something It’s hoped the talks may bring an end to the violence.人们希望这次会谈能终结暴力。Se espera que las conversaciones pongan fin a la violencia.Espera-se que as conversas ponham fim à violência.会談によって暴力に終止符が打たれることが期待されている。이번 회담이 폭력에 종지부를 찍을 수 있기를 바란다.call for/demand an end to something The EU is demanding an end to the ivory trade.欧盟正要求终止象牙贸易。La UE exige que se ponga fin al comercio de marfil.A UE está exigindo o fim do comércio de marfim.EUは象牙取引の終結を求めている。EU는 상아 거래의 종식을 요구하고 있다. At last it seemed the war might be coming to an end.战争终于似乎快要结束了。Por fin parecía que la guerra podría estar llegando a su fin.Finalmente parecia que a guerra poderia estar chegando ao fim.ついに戦争が終わりに近づいているように思われた。마침내 전쟁이 끝나가는 것처럼 보였다. The spacecraft is nearing the end of its useful life.这艘宇宙飞船即将到达其使用寿命的终点。La nave espacial se acerca al final de su vida útil.A espaçonave está se aproximando do fim de sua vida útil.その宇宙船は耐用年数の終わりに近づいている。그 우주선은 수명이 다해가고 있다.be at an end He rose to indicate that the conversation was at an end.他站起身,示意谈话已经结束。Se levantó para indicar que la conversación había llegado a su fin.Ele se levantou para indicar que a conversa havia chegado ao fim.彼は立ち上がって会話が終わったことを示した。그는 대화가 끝났음을 알리기 위해 자리에서 일어섰다. Well, I hope that’s the end of the matter.好吧,我希望这件事就此了结。Bueno, espero que eso sea el final del asunto.Bem, espero que isso seja o fim da questão.まあ、これで件が片づいたと思いたい。글쎄, 이걸로 이 문제가 끝났으면 좋겠다. Another year has passed, with no end in sight to the suffering.又一年过去了,痛苦仍看不到尽头。Ha pasado otro año y el sufrimiento no tiene fin a la vista.Mais um ano se passou, sem que haja um fim à vista para o sofrimento.また一年が過ぎたが、苦しみの終わりはまだ見えない。또 한 해가 지났지만 고통의 끝은 보이지 않는다.3furthest part [countable] the part of a place or object that is furthest from its beginning or centre距起点或中心最远的部分;末端la parte de un lugar u objeto más alejada de su inicio o centro; extremoa parte de um lugar ou objeto mais distante do início ou do centro; extremidade場所や物の始点または中心から最も遠い部分;端장소나 물체의 시작점 또는 중심에서 가장 먼 부분; 끝end of We sat at opposite ends of the table.我们坐在桌子的两端。Nos sentamos en extremos opuestos de la mesa.Sentamos nas extremidades opostas da mesa.私たちはテーブルの両端に座った。우리는 테이블의 양쪽 끝에 앉았다. He wore spectacles perched on the very end of his nose.他戴着眼镜,架在鼻尖上。Llevaba unas gafas posadas en la punta misma de la nariz.Ele usava óculos equilibrados bem na ponta do nariz.彼は眼鏡を鼻の先端にかけていた。그는 안경을 코끝에 걸치고 있었다. The end of the pencil snapped.铅笔的笔尖断了。La punta del lápiz se rompió.A ponta do lápis quebrou.鉛筆の先が折れた。연필 끝이 부러졌다. Jo joined the end of the line.乔排到了队伍的末尾。Jo se puso al final de la fila.Jo entrou no final da fila.ジョーは列の最後尾に並んだ。조는 줄의 맨 뒤에 섰다. the far end (=furthest from you) of the room房间的远端(=距你最远处)el extremo más alejado (=el más lejano a usted) de la habitacióna extremidade mais distante (=mais longe de você) do cômodo部屋の奥(=あなたから最も遠い側)방의 맞은편 끝(=당신에게서 가장 먼 곳) The channel measures 20 feet from end to end.这条水道从一端到另一端长20英尺。El canal mide 20 pies de extremo a extremo.O canal mede 20 pés de ponta a ponta.その水路は端から端まで20フィートある。그 수로는 끝에서 끝까지 20피트이다.stand/place something on end (=in an upright position)(=竖立的状态)(=en posición vertical)(=em posição vertical)(=直立した状態で)(=세워진 상태로) He stood the box on end to open it.他把箱子竖起来打开。Puso la caja de pie para abrirla.Ele colocou a caixa de pé para abri-la.彼は箱を立てて開けた。그는 상자를 세워서 열었다.lay/place something end to end (=in a line, with the ends touching)(=排成一列,首尾相接)(=en fila, con los extremos tocándose)(=enfileirados, com as extremidades se tocando)(=一列に並び、端と端が接した状態で)(=일렬로, 끝과 끝이 맞닿게) bricks laid end to end首尾相接排列的砖块ladrillos colocados de extremo a extremotijolos colocados de ponta a ponta端と端を接して並べたレンガ끝과 끝을 맞대어 놓은 벽돌4scale [countable usually singular] one of the two points that begin or end a scale尺度两端之一;极端uno de los dos extremos de una escalauma das duas extremidades de uma escala尺度の両端のうちの一方척도의 양쪽 끝 중 하나lower/cheaper etc end the cheaper end of the price range价格范围中较便宜的一端el extremo más barato del rango de preciosa faixa mais barata do intervalo de preços価格帯の安い方の端가격대의 저렴한 쪽 끝 At the opposite end of the political spectrum are the Marxist theories.在政治光谱的另一端是马克思主义理论。En el extremo opuesto del espectro político se encuentran las teorías marxistas.Na extremidade oposta do espectro político estão as teorias marxistas.政治的スペクトルの反対の端にはマルクス主義の理論がある。정치적 스펙트럼의 반대편 끝에는 마르크스주의 이론이 있다. Some teenagers are just a nuisance, but at the other end of the scale there are kids who pose a real threat.有些青少年只是麻烦制造者,但在另一个极端,有些孩子构成了真正的威胁。Algunos adolescentes son simplemente una molestia, pero en el otro extremo de la escala hay jóvenes que representan una amenaza real.Alguns adolescentes são apenas uma chatice, mas no outro extremo da escala há jovens que representam uma ameaça real.単なる迷惑な十代の若者もいるが、スケールのもう一方の端には、本当の脅威となる子どもたちもいる。일부 청소년은 그냥 골칫거리에 불과하지만, 척도의 반대편 끝에는 실제 위협이 되는 아이들도 있다.5connection [countable usually singular] one of two places that are connected by a telephone call, journey etc通过电话、旅途等相连的两个地点之一;另一端uno de los dos lugares conectados por una llamada telefónica, un viaje, etc.um dos dois lugares conectados por uma ligação telefônica, viagem, etc.電話や旅などでつながった二地点のうちの一方전화 통화, 여정 등으로 연결된 두 장소 중 하나the end of the phone/line Sometimes, all you need is a calm voice on the end of the phone.有时,你所需要的只是电话那头的一把平静的声音。A veces, todo lo que necesitas es una voz tranquila al otro lado del teléfono.Às vezes, tudo que você precisa é de uma voz calma do outro lado do telefone.ときには、電話口の落ち着いた声だけで十分なこともある。때로는 전화기 너머의 차분한 목소리만으로도 충분하다. We’ll get a bus connection at the other end.我们到了另一端会有公共汽车接驳。Tomaremos un autobús de conexión en el otro extremo.Pegaremos uma conexão de ônibus do outro lado.向こう側でバスの乗り継ぎができる。반대편에서 버스 연결편을 탈 수 있을 것이다. Any problems at your end (=where you are)?你那边(=你所在的地方)有什么问题吗?¿Algún problema en tu lado (=donde estás tú)?Algum problema aí do seu lado (=onde você está)?あなたのほう(=あなたのいる場所)では何か問題がありますか?거기(=당신이 있는 곳)는 문제없어요?6remaining piece [countable] especially British English a small piece of something that is left after you have finished with it用完后剩下的小段残余物trozo pequeño de algo que queda después de haberlo usadopequeno pedaço de algo que sobra depois de ser usado使い終わった後に残る小さな切れ端다 쓰고 남은 작은 조각:  cigarette ends烟蒂colillas de cigarrillobitucas de cigarroタバコの吸い殻담배꽁초7aim [usually plural] an aim or purpose, or the result you hope to achieve目的、意图,或希望达到的结果objetivo, propósito o resultado que se espera alcanzarobjetivo, propósito ou resultado que se espera alcançar目的、意図、または達成したい結果목적, 의도, 또는 달성하고자 하는 결과political/military etc ends 40% of all research is undertaken for military ends.所有研究中有40%是出于军事目的进行的。El 40 % de toda la investigación se realiza con fines militares.40% de toda a pesquisa é realizada com fins militares.すべての研究の40%が軍事目的で行われている。모든 연구의 40%는 군사적 목적으로 수행된다. She’ll do anything to achieve her own ends.她会不惜一切手段达成自己的目的。Hará cualquier cosa para conseguir sus propios fines.Ela fará qualquer coisa para atingir seus próprios objetivos.彼女は自分の目的を達成するためなら何でもするだろう。그녀는 자신의 목적을 달성하기 위해 무슨 짓이든 할 것이다. Every task has a clear end in view.每项任务都有明确的目标。Cada tarea tiene un objetivo claro en mente.Cada tarefa tem um objetivo claro em mente.あらゆる作業には明確な目標がある。모든 과제에는 명확한 목표가 있다.to that end formal正式formalformalフォーマル격식체 He wants to cut costs, and to that end is looking at ways of cutting the company’s operations.他想削减成本,为此正在研究削减公司运营的方法。Quiere reducir costos y, con ese fin, está buscando formas de recortar las operaciones de la empresa.Ele quer reduzir custos e, para isso, está buscando maneiras de cortar as operações da empresa.彼はコスト削減を望んでおり、その目的のために会社の業務を縮小する方法を検討している。그는 비용을 절감하고 싶어하며, 그 목적을 위해 회사 운영을 줄이는 방법을 모색하고 있다.an end in itself (=something you do because you want to, not in order to get other advantages)(=你做某事是因为你想做,而不是为了获得其他好处)(=algo que haces porque quieres, no para obtener otras ventajas)(=algo que você faz porque quer, não para obter outras vantagens)(=他の利益を得るためではなく、それ自体のためにすること)(=다른 이익을 얻기 위해서<t id="39" lang="ko">(=다른 이익을 얻기 위해서가 아니라 그 자체를 위해 하는 것) IT is a tool for learning, not merely an end in itself.IT是学习的工具,而不仅仅是目的本身。La informática es una herramienta de aprendizaje, no simplemente un fin en sí misma.A tecnologia da informação é uma ferramenta de aprendizado, não apenas um fim em si mesma.ITは学習のための道具であり、それ自体が目的ではない。IT는 학습을 위한 도구이지, 단순히 그 자체가 목적은 아니다.the end justifies the means (=used to say that doing bad things is acceptable if they achieve an important result)(=用于表示为达到重要结果而做坏事是可以接受的)(=se usa para decir que hacer cosas malas es aceptable si logran un resultado importante)(=usado para dizer que fazer coisas ruins é aceitável se alcançarem um resultado importante)(=重要な結果を達成するためなら悪いことをしても構わないと言うときに使う)(=중요한 결과를 달성하기 위해 나쁜 일을 하는 것도 괜찮다는 것을 나타낼 때 사용)8part of an activity [singular] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 part of a job, activity, or situation that involves or affects one person or group of people工作、活动或情况中涉及或影响某一特定人或群体的部分;方面parte de un trabajo, actividad o situación que involucra o afecta a una persona o grupo de personasparte de um trabalho, atividade ou situação que envolve ou afeta uma pessoa ou grupo de pessoas仕事、活動、状況の中で特定の個人やグループに関わる部分특정 개인이나 집단이 관련되거나 영향받는 일, 활동, 상황의 부분:  She works in the sales end of things.她负责销售方面的工作。Ella trabaja en la parte de ventas.Ela trabalha na área de vendas.彼女は販売部門を担当している。그녀는 영업 쪽 일을 한다.9sport [countable] one of the two halves of a sports field运动场的两半之一;(球场的)半场una de las dos mitades de un campo deportivouma das duas metades de um campo esportivoスポーツフィールドの二等分した半分の一方;(競技場の)エンド스포츠 경기장의 두 절반 중 하나10death [countable usually singular] a word meaning death – used to avoid saying this directly指"死亡"的委婉说法,用于避免直接表达palabra que significa muerte, usada para evitar decirlo directamentepalavra que significa morte, usada para evitar dizê-la diretamente「死」を意味する語——直接言うのを避けるために使う"죽음"을 의미하는 말 — 직접 말하는 것을 피하기 위해 사용:  He met his end (=died) in a car accident.他在一场车祸中结束了生命(=去世)。Encontró su fin (=murió) en un accidente de coche.Ele encontrou seu fim (=morreu) em um acidente de carro.彼は交通事故でその生涯を終えた(=亡くなった)。그는 자동차 사고로 생을 마감했다(=죽었다).11at the end of the day spoken口语oraloral話し言葉구어 used to give your final opinion after considering all the possibilities用于考虑所有可能性后表达最终意见se usa para dar tu opinión final después de considerar todas las posibilidadesusado para dar sua opinião final após considerar todas as possibilidadesあらゆる可能性を考慮した上で最終的な意見を述べるときに使う모든 가능성을 고려한 후 최종 의견을 말할 때 사용:  At the end of the day, it’s his decision.归根结底,这是他的决定。Al fin y al cabo, es su decisión.No fim das contas, é decisão dele.結局のところ、それは彼の決断だ。결국, 그것은 그의 결정이다.12for days/weeks etc on end for many days, weeks etc without stopping连续许多天、许多周等,毫不间断durante muchos días, semanas, etc. sin pararpor muitos dias, semanas etc. sem parar何日も、何週間も休みなく続けて며칠씩, 몇 주씩 쉬지 않고 계속:  He was tortured for days on end.他被连续折磨了好几天。Fue torturado durante días seguidos.Ele foi torturado por dias a fio.彼は何日も連続して拷問を受けた。그는 연달아 며칠 동안 고문을 당했다.13in the end after a period of time, or after everything has been done经过一段时间之后,或一切都完成之后;最终después de un período de tiempo, o después de que todo ha sido hecho; al finaldepois de um período de tempo, ou depois que tudo foi feito; no finalしばらく経ってから、またはすべてが終わった後;結局일정 시간이 지난 후, 또는 모든 일이 끝난 후; 결국:  What did you decide in the end?你最终决定了什么?¿Qué decidiste al final?O que você decidiu no final?結局どうすることにしたの?결국 어떻게 결정했어?14end of (story) spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to mean that you will not say any more about something, or that the situation cannot be changed用于表示不再多说,或情况无法改变se usa para indicar que no se dirá nada más sobre algo, o que la situación no puede cambiarseusado para indicar que não se dirá mais nada sobre algo, ou que a situação não pode ser mudadaそれ以上何も言わない、または状況は変えられないことを意味するときに使う더 이상 말하지 않겠다거나, 상황을 바꿀 수 없다는 것을 나타낼 때 사용:  I’m not going – end of story.我不去了——就这样。No voy – punto final.Não vou – ponto final.行かない——以上。안 가 — 끝.15 the end of your tether/rope the point at which you are so angry and tired of a situation that you can no longer deal with it对某种处境愤怒和疲惫到无法再应对的极限el punto en el que estás tan enojado y cansado de una situación que ya no puedes lidiar con ellao ponto em que você está tão irritado e cansado de uma situação que não consegue mais lidar com ela状況に怒りと疲労を感じ、もう対処できなくなる限界点어떤 상황에 너무 화가 나고 지쳐서 더 이상 감당할 수 없는 한계점:  Frustrated and bitter, Hogan had reached the end of his tether with politics.心灰意冷、满怀怨恨的霍根已经对政治忍无可忍了。Frustrado y amargado, Hogan había llegado al límite de su paciencia con la política.Frustrado e amargurado, Hogan havia chegado ao limite da sua paciência com a política.挫折と苦味を抱えたホーガンは、政治に対してもう限界に達していた。좌절하고 씁쓸해진 호건은 정치에 대한 인내의 한계에 도달해 있었다.16the end of the road/line the end of a process, activity, or state一个过程、活动或状态的终点el final de un proceso, actividad o estadoo fim de um processo, atividade ou estadoプロセス、活動、または状態の終わり과정, 활동 또는 상태의 끝:  Our marriage had reached the end of the line.我们的婚姻走到了尽头。Nuestro matrimonio había llegado al final del camino.Nosso casamento havia chegado ao fim da linha.私たちの結婚は終点に達していた。우리의 결혼은 종착점에 이르렀다.17make ends meet to have only just enough money to buy the things you need仅有刚好够购买所需物品的钱;勉强维持生计tener apenas el dinero suficiente para comprar lo que se necesitater apenas dinheiro suficiente para comprar o que se precisa必要なものを買うのにやっとのことで足りるお金しかない필요한 것을 살 돈이 겨우 있을 뿐인; 겨우 생계를 꾸리다:  When Mike lost his job, we could barely make ends meet.迈克失业后,我们几乎入不敷出。Cuando Mike perdió su trabajo, apenas podíamos llegar a fin de mes.Quando Mike perdeu o emprego, mal conseguíamos fechar as contas do mês.マイクが仕事を失ったとき、私たちはやっとのことで生計を立てていた。마이크가 직장을 잃었을 때, 우리는 겨우 생계를 꾸릴 수 있었다.18it’s not the end of the world spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone that a problem is not as bad as they think用于告诉某人问题并不像他们想的那么糟糕se usa para decirle a alguien que un problema no es tan grave como creeusado para dizer a alguém que um problema não é tão grave quanto parece問題はそれほど深刻ではないと相手に伝えるときに使う문제가 생각만큼 심각하지 않다고 상대에게 말할 때 사용19hold/keep your end up British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to stay brave and hopeful in a difficult situation在困难处境中保持勇敢和希望mantenerse valiente y esperanzado en una situación difícilmanter-se corajoso e esperançoso em uma situação difícil困難な状況でも勇気と希望を持ち続ける어려운 상황에서도 용감하고 희망을 잃지 않다20no end spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 very much非常;极其muchísimoimensamente; muito非常に;大いに매우; 대단히:  Your letter cheered me up no end.你的信让我高兴极了。Tu carta me animó muchísimo.Sua carta me animou imensamente.あなたの手紙はとても元気づけてくれた。당신의 편지는 나를 정말 많이 기쁘게 해주었다.21no end of trouble/problems etc spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a lot of trouble etc许许多多的麻烦等muchísimos problemas, etc.uma imensidão de problemas etc.大変な面倒など;たくさんの~엄청난 말썽 등:  This will cause no end of trouble.这将惹出无穷的麻烦。Esto causará un sinfín de problemas.Isso vai causar uma infinidade de problemas.これは非常に大きなトラブルを引き起こすだろう。이것은 끝없는 말썽을 일으킬 것이다.22the living end American English spoken口语oraloral話し言葉구어 used as an expression of slight disapproval – often used humorously用于表示轻微不赞同——常带幽默意味se usa como expresión de leve desaprobación – usada a menudo con humorusado como expressão de leve desaprovação – frequentemente usado com humorわずかな不満を示す表現として使う——ユーモアを込めて使われることが多い약간의 못마땅함을 나타내는 표현 — 종종 유머러스하게 사용됨:  What will she do next? She’s the living end!她下一步会干什么?她真是太出格了!¿Qué hará ahora? ¡Es el colmo!O que ela vai fazer agora? Ela é o fim do mundo!次は何をするんだろう?まったく呆れた人だ!다음엔 뭘 할까? 정말 어이가 없어!23 go to the ends of the earth literary文学literarioliterário文語문어체 to do everything possible to achieve something为达到某事竭尽所能hacer todo lo posible para lograr algofazer tudo o que for possível para alcançar algo何かを達成するためにあらゆる手を尽くす무언가를 달성하기 위해 모든 것을 다하다:  I’d go to the ends of the earth to be with him.为了和他在一起,我愿意走遍天涯海角。Iría hasta el fin del mundo para estar con él.Eu iria até o fim do mundo para estar com ele.彼のそばにいるためなら地の果てまでも行くだろう。그와 함께하기 위해서라면 땅끝까지라도 가겠다.24to the end of time literary文学literarioliterário文語문어체 forever永远;无休止地para siempre; eternamentepara sempre; eternamente永遠に;いつまでも영원히; 끝없이 dead end, odds and ends, → be-all and end all at be2(15), → to the bitter end at bitter1(6), → burn the candle at both ends at burn1(19), → jump/be thrown in at the deep end at deep1(17), → go off at the deep end at deep1(18), → be at a loose end at loose1(14), → make somebody’s hair stand on end at hair(8), → be on/at the receiving end (of something) at receive(5), → be on the sharp end of at sharp1(19), → come to a sticky end at sticky(6), → the tail end of something at tail1(6), → at your wits’ end at wit(7), → get the wrong end of the stick at wrong1(16)GRAMMAR: Prepositions with end语法:与 end 连用的介词GRAMÁTICA: Preposiciones con endGRAMÁTICA: Preposições com end文法:end と使う前置詞문법: end와 함께 쓰는 전치사You use at the end when talking about the last part of a story, book, film, game etc: · At the end, the hero dies.· There is a summary at the end of the chapter.• 谈论故事、书籍、电影、比赛等的最后部分时,用 at the end:· 在结尾,主人公死了。· 本章末尾有一个摘要。• Se usa at the end cuando se habla de la última parte de un cuento, libro, película, juego, etc.: · Al final, el héroe muere. · Hay un resumen al final del capítulo.• Usa-se at the end quando se fala da última parte de uma história, livro, filme, jogo, etc.: · No final, o herói morre. · Há um resumo no final do capítulo.• 物語・本・映画・試合などの最後の部分について話すときは at the end を使う:· 最後に、主人公は死ぬ。· 章の末尾に要約がある。• 이야기, 책, 영화, 게임 등의 마지막 부분에 대해 말할 때는 at the end를 쓴다: · 결말에서 주인공이 죽는다. · 챕터 끝에 요약이 있다.You often use at the end of when talking about the last part of a period of time: · Marco Polo travelled through Asia at the end of the 13th century. Don’t say: in the end of the 13th century• 谈论某段时间的最后部分时,常用 at the end of:· 马可·波罗在13世纪末游历亚洲。✗不要说:in the end of the 13th century• A menudo se usa at the end of cuando se habla de la última parte de un período de tiempo: · Marco Polo viajó por Asia a finales del siglo XIII. ✗No digas: in the end of the 13th century• Frequentemente usa-se at the end of quando se fala da última parte de um período de tempo: · Marco Polo viajou pela Ásia no final do século XIII. ✗Não diga: in the end of the 13th century• ある時代の最後の部分について話すときは at the end of をよく使う:· マルコ・ポーロは13世紀末にアジアを旅した。✗「in the end of the 13th century」とは言わない• 특정 시기의 마지막 부분에 대해 말할 때는 at the end of를 자주 쓴다: · 마르코 폴로는 13세기 말에 아시아를 여행했다. ✗「in the end of the 13th century」라고 하지 않는다In the end means the same as ‘eventually’. You use it when saying that something happens or after a long period of time or a lot of other things have happened: · In the end, she got her money back.· I’m sure we’ll win in the end.• In the end 与"eventually"(最终)意思相同。用于表示某事经过较长时间或发生很多其他事情之后才发生:· 她最终要回了钱。· 我相信我们最终会赢。• In the end significa lo mismo que 'eventually' (al final). Se usa para decir que algo ocurre después de mucho tiempo o de que han pasado muchas otras cosas: · Al final, ella recuperó su dinero. · Estoy seguro de que ganaremos al final.• In the end tem o mesmo significado que 'eventually' (no final das contas). Usa-se para dizer que algo acontece depois de muito tempo ou após muitas outras coisas terem acontecido: · No final, ela recuperou o dinheiro. · Tenho certeza de que venceremos no final.• in the end は "eventually(最終的に)" と同じ意味。長い時間が経ったり、他のことが多く起きたりした後に何かが起こると言うときに使う:· 結局、彼女はお金を取り戻した。· 最終的に私たちが勝つと確信している。• in the end는 'eventually(결국)'와 같은 의미다. 오랜 시간이 지나거나 다른 많은 일이 있은 후에 어떤 일이 일어난다고 말할 때 쓴다: · 결국 그녀는 돈을 돌려받았다. · 나는 우리가 결국 이길 것이라고 확신한다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 1— 释义 1– Significado 1– Sentido 1— 語義 1— 의미 1phrases短语fraseslocuçõesフレーズthe end of the day/week/month etc· Karen’s returning to the States at the end of the month.· 凯伦将在月底返回美国。· Karen regresa a Estados Unidos a finales de mes.· Karen está voltando para os Estados Unidos no final do mês.· カレンは月末にアメリカへ戻る。· 카렌은 이달 말에 미국으로 돌아간다.the end of March/July/December etc· My licence runs out at the end of May.· 我的执照在五月底到期。· Mi licencia vence a finales de mayo.· Minha licença vence no final de maio.· 私の免許は5月末に切れる。· 내 면허증은 5월 말에 만료된다.the end of the war· The two men met once again before the end of the war.· 两人在战争结束前又见了一次面。· Los dos hombres se volvieron a encontrar antes del final de la guerra.· Os dois homens se encontraram mais uma vez antes do fim da guerra.· 二人は戦争が終わる前にもう一度会った。· 두 사람은 전쟁이 끝나기 전에 다시 한번 만났다.be/mark the end of an era (=be the end of a period of time in history that is known for a particular event, or for particular qualities)· The principal’s death marked the end of an era at the college.· 校长的去世标志着学院一个时代的终结。· La muerte del director marcó el fin de una era en el colegio.· A morte do diretor marcou o fim de uma era na faculdade.· 学長の死は、その大学における一時代の終わりを告げた。· 교장의 죽음은 그 학교에서 한 시대의 끝을 알렸다.from beginning to end· Michael Jordon led the race from beginning to end.· 迈克尔·乔丹从头到尾领跑比赛。· Michael Jordon lideró la carrera de principio a fin.· Michael Jordon liderou a corrida do começo ao fim.· マイケル・ジョーダンは最初から最後までレースをリードした。· 마이클 조던은 처음부터 끝까지 경기를 이끌었다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2— 释义 2– Significado 2– Sentido 2— 語義 2— 의미 2verbs动词verbosverbos動詞동사come to an end (=end)· Arsenal’s ten-match unbeaten run came to an end with a 3–2 defeat at United.· 阿森纳十场不败的纪录,在客场以3比2负于曼联后宣告终结。· La racha de diez partidos invictos del Arsenal llegó a su fin con una derrota por 3-2 ante el United.· A sequência de dez jogos invictos do Arsenal chegou ao fim com uma derrota por 3 a 2 para o United.· アーセナルの10試合連続無敗記録は、ユナイテッドに3対2で敗れて終止符が打たれた。· 아스널의 10경기 무패 행진은 유나이티드에 3-2로 패하면서 막을 내렸다.draw to an end (=to reach the end)· My holiday was drawing to an end.· 我的假期快要结束了。· Mis vacaciones se estaban acercando a su fin.· Minhas férias estavam chegando ao fim.· 私の休暇は終わりに近づいていた。· 내 휴가가 끝나가고 있었다.get to/reach the end of something· The 40 year-old power station has now reached the end of its operating life.· 这座已有40年历史的发电站如今已达到使用寿命的终点。· La central eléctrica de 40 años ha llegado al final de su vida operativa.· A usina elétrica de 40 anos chegou ao fim de sua vida útil.· 築40年のその発電所は、今や稼働寿命の終わりに達した。· 40년 된 그 발전소는 이제 가동 수명의 끝에 이르렀다.put an end to something (=make something end)· A shoulder injury put an end to his baseball career.· 一次肩伤终结了他的棒球生涯。· Una lesión en el hombro puso fin a su carrera en el béisbol.· Uma lesão no ombro colocou fim à sua carreira no beisebol.· 肩の怪我が彼の野球選手としてのキャリアに終止符を打った。· 어깨 부상이 그의 야구 선수 생활에 종지부를 찍었다.bring an end to something/bring something to an end (=make something end)· They began peace talks aimed at bringing an end to the civil war.· 他们开始了旨在终止内战的和平谈判。· Iniciaron conversaciones de paz orientadas a poner fin a la guerra civil.· Eles iniciaram conversas de paz com o objetivo de encerrar a guerra civil.· 彼らは内戦に終止符を打つことを目的とした和平交渉を始めた。· 그들은 내전을 종식시키기 위한 평화 회담을 시작했다.call for/demand an end to something (=publicly ask for something to happen or be done)· The union is calling for an end to discrimination.· 工会呼吁终止歧视。· El sindicato exige que se ponga fin a la discriminación.· O sindicato está exigindo o fim da discriminação.· 組合は差別の撤廃を求めている。· 노동조합은 차별 철폐를 촉구하고 있다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a sudden/abrupt end (=sudden and unexpected)· After the news leaked out, his political career came to a sudden end.· 消息泄露后,他的政治生涯戛然而止。· Tras filtrarse la noticia, su carrera política llegó a un final repentino.· Depois que a notícia vazou, sua carreira política chegou a um fim repentino.· ニュースが漏れた後、彼の政治キャリアは突然幕を閉じた。· 소식이 새나간 후, 그의 정치 경력은 갑자기 끝이 났다.an early end· Hopes of an early end to the conflict are fading.· 冲突早日结束的希望正在消退。· Las esperanzas de un pronto fin al conflicto se están desvaneciendo.· As esperanças de um fim precoce do conflito estão se esvanecendo.· 紛争の早期終結への希望は薄れつつある。· 분쟁이 조기에 끝날 것이라는 희망이 점점 사라지고 있다.a fitting end to something (=right for a particular situation or occasion)· The fireworks display was a fitting end to the celebrations.· 烟火表演是庆典活动的完美收尾。· El espectáculo de fuegos artificiales fue un final apropiado para las celebraciones.· O show de fogos de artifício foi um encerramento adequado para as comemorações.· 花火のショーは祝賀行事のふさわしい締めくくりだった。· 불꽃놀이 쇼는 축하 행사의 적절한 마무리였다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズthe end of the matter· If you think that’s the end of the matter, you’re mistaken.· 如果你认为这件事就此了结了,那你就错了。· Si crees que eso es el final del asunto, estás equivocado.· Se você acha que o assunto está encerrado, está enganado.· これで件が片づいたと思っているなら、それは間違いだ。· 그것으로 이 문제가 끝났다고 생각한다면, 당신은 틀렸다.the end is in sight (=near)· After a three year wait, the end is finally in sight.· 经过三年的等待,终点终于近在眼前了。· Después de tres años de espera, el final está finalmente a la vista.· Após três anos de espera, o fim está finalmente à vista.· 三年待った末に、ついに終わりが見えてきた。· 3년의 기다림 끝에, 마침내 끝이 보이기 시작했다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 3— 释义 3– Significado 3– Sentido 3— 語義 3— 의미 3adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사the opposite/other end (of something)· Jon and his girlfriend were sitting at the opposite end of the bar.· 乔恩和他的女友坐在吧台的另一端。· Jon y su novia estaban sentados en el extremo opuesto de la barra.· Jon e sua namorada estavam sentados na extremidade oposta do balcão.· ジョンと彼女はバーの反対側の端に座っていた。· 존과 그의 여자친구는 바의 반대편 끝에 앉아 있었다.the far end (of something) (=furthest from you)· He walked to the far end of the room and sat at his desk.· 他走到房间的远端,在书桌前坐下。· Caminó hasta el extremo más alejado de la habitación y se sentó en su escritorio.· Ele foi até o canto mais distante do cômodo e sentou-se à sua mesa.· 彼は部屋の奥まで歩いていき、自分の机に座った。· 그는 방의 먼 쪽 끝으로 걸어가 자신의 책상에 앉았다.deep/shallow end (=used about the ends of a swimming pool where the water is deepest or least deep)· The kids were splashing about in the shallow end.· 孩子们在浅水区嬉水。· Los niños estaban chapoteando en la parte poco profunda.· As crianças estavam chapinhando na parte rasa.· 子どもたちは浅い方で水しぶきをあげていた。· 아이들이 얕은 쪽에서 물장구를 치고 있었다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズlay/place something end to end (=in a line, with the ends touching)· The roof tiles are laid end to end.· 屋顶瓦片首尾相接地铺设。· Las tejas del techo están colocadas de extremo a extremo.· As telhas do telhado são colocadas de ponta a ponta.· 屋根瓦は端と端を接して敷かれている。· 지붕 기와가 끝과 끝을 맞대어 놓여 있다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 8— 释义 8– Significado 8– Sentido 8— 語義 8— 의미 8adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사political/military financial etc ends· The government exploited the situation for political ends.· 政府利用这一局势来达到政治目的。· El gobierno explotó la situación para fines políticos.· O governo explorou a situação para fins políticos.· 政府は政治的目的のためにその状況を利用した。· 정부는 정치적 목적을 위해 그 상황을 이용했다.verbs动词verbosverbos動詞동사achieve your own ends (=to get what you want, used to show disapproval)· Some people would do almost anything to achieve their own ends.· 有些人为了达到自己的目的,几乎什么都愿意做。· Algunas personas harían casi cualquier cosa para lograr sus propios fines.· Algumas pessoas fariam quase qualquer coisa para atingir seus próprios objetivos.· 自分の目的を達成するためなら、ほとんど何でもする人がいる。· 어떤 사람들은 자신의 목적을 달성하기 위해 거의 무슨 짓이든 할 것이다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズto that end (=with that aim or purpose)· Our first priority is safety, and the airline is working to that end.· 我们的首要任务是安全,航空公司正为此目标努力。· Nuestra primera prioridad es la seguridad, y la aerolínea está trabajando con ese fin.· Nossa primeira prioridade é a segurança, e a companhia aérea está trabalhando com esse objetivo.· 私たちの最優先事項は安全であり、航空会社はその目的に向けて取り組んでいる。· 우리의 최우선 과제는 안전이며, 항공사는 그 목적을 위해 노력하고 있다.an end in itself (=the thing that you want to achieve)· The programme is not an end in itself, but rather the first step the prisoner takes towards a new life.· 这个计划本身不是目的,而是囚犯迈向新生活的第一步。· El programa no es un fin en sí mismo, sino más bien el primer paso que da el prisionero hacia una nueva vida.· O programa não é um fim em si mesmo, mas sim o primeiro passo que o prisioneiro dá em direção a uma nova vida.· このプログラムはそれ自体が目的ではなく、囚人が新しい生活へ踏み出す最初の一歩である。· 이 프로그램은 그 자체가 목적이 아니라, 수감자가 새로운 삶을 향해 내딛는 첫걸음이다.the end justifies the means (=used to say that something bad is acceptable, if it achieves a good result)· Their defence, that the end justifies the means, is not acceptable.· 他们以"目的证明手段合理"为辩护理由,这是不可接受的。· Su defensa de que el fin justifica los medios no es aceptable.· Sua defesa de que o fim justifica os meios não é aceitável.· 目的が手段を正当化するという彼らの弁護は受け入れられない。· 목적이 수단을 정당화한다는 그들의 변론은 받아들일 수 없다.a means to an end (=a way of achieving what you want)· To Joe, work was a means to an end, nothing more.· 对乔而言,工作不过是达到目的的手段,仅此而已。· Para Joe, el trabajo era un medio para un fin, nada más.· Para Joe, o trabalho era um meio para um fim, nada mais.· ジョーにとって、仕事は目的を達成するための手段に過ぎなかった。· 조에게 있어 일은 목적을 위한 수단에 불과했다.with this end in view (=with this thing in mind as an aim)· We need to reduce costs, so with this end in view, the company is switching supplier.· 我们需要降低成本,为此目标,公司正在更换供应商。· Necesitamos reducir costos, así que con este objetivo en mente, la empresa está cambiando de proveedor.· Precisamos reduzir custos, e com esse objetivo em mente, a empresa está trocando de fornecedor.· コストを削減する必要があり、その目的のために会社はサプライヤーを変更している。· 비용을 줄여야 하기 때문에, 그 목적을 위해 회사는 공급업체를 변경하고 있다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어– Meaning 3— 释义 3– Significado 3– Sentido 3— 語義 3— 의미 3end the part of a place or object that is furthest from the centre or the beginning场所或物体距中心或起始最远的部分;末端la parte de un lugar u objeto más alejada del centro o del inicio; extremoa parte de um lugar ou objeto mais distante do centro ou do início; extremidade場所や物体の中心または始まりから最も遠い部分;端장소나 물체의 중심 또는 시작점에서 가장 먼 부분; 끝: · the end of the table· 桌子的末端· el extremo de la mesa· a extremidade da mesa· テーブルの端· 테이블의 끝· the end of the street· 街道的尽头· el final de la calle· o final da rua· 通りの突き当たり· 거리의 끝tip the end of something, especially something pointed某物(尤指尖端物)的末端;尖端el extremo de algo, especialmente algo puntiagudo; puntaa extremidade de algo, especialmente algo pontudo; ponta何かの先端(特にとがったもの);先무언가의 끝, 특히 뾰족한 부분; 끝부분: · the tip of your nose· 鼻尖· la punta de la nariz· a ponta do nariz· 鼻の先端· 코끝· an arrow tip· 箭头· la punta de una flecha· a ponta de uma flecha· 矢の先端;矢じり· 화살촉point the sharp end of something某物的尖锐末端;尖el extremo afilado de algo; puntaa extremidade afiada de algo; ponta何かのとがった先端;尖端무언가의 날카로운 끝; 뾰족한 끝: · The point of the pencil broke.· 铅笔的笔尖断了。· La punta del lápiz se rompió.· A ponta do lápis quebrou.· 鉛筆の先が折れた。· 연필 끝이 부러졌다.
    endend2 verb 1a)[intransitive] if an event, activity, or story ends, it stops happening(事件、活动或故事)结束;终止si un evento, actividad o historia termina, deja de ocurrirse um evento, atividade ou história termina, ele para de acontecer出来事・活動・物語が終わる;起こるのが止まる사건, 활동, 이야기가 끝나다; 일어나는 것이 멈추다 OPP  start, begin:  World War II ended in 1945.第二次世界大战于1945年结束。La Segunda Guerra Mundial terminó en 1945.A Segunda Guerra Mundial terminou em 1945.第二次世界大戦は1945年に終わった。제2차 세계대전은 1945년에 끝났다.end with The festival will end with a spectacular laser show.节日将以一场精彩的激光秀作为收尾。El festival terminará con un espectacular espectáculo de láser.O festival encerrará com um espetacular show de laser.フェスティバルは壮観なレーザーショーで幕を閉じる。축제는 화려한 레이저 쇼로 마무리될 것이다. b)[transitive] to make something stop happening使某事停止;终止hacer que algo deje de ocurrir; terminar algofazer algo parar de acontecer; encerrar何かを終わらせる;止める무언가를 끝나게 하다; 종식시키다 OPP  start, begin:  The talks are aimed at ending the conflict.谈判旨在终止冲突。Las conversaciones tienen como objetivo poner fin al conflicto.As conversas têm como objetivo encerrar o conflito.会談は紛争を終わらせることを目的としている。회담은 분쟁을 종식시키는 것을 목표로 한다.2[intransitive] to finish what you are doing结束正在做的事terminar lo que se está haciendoterminar o que está fazendoしていることを終える;締めくくる하고 있는 일을 마무리하다 OPP  start, begin:  I think we'll end there for today.我想我们今天就到此结束。Creo que terminaremos aquí por hoy.Acho que vamos encerrar por aqui por hoje.今日はここで終わりにしましょう。오늘은 여기서 마치도록 하겠습니다.end by doing something I’d like to end by inviting questions from the audience.我想以邀请观众提问作为结束。Me gustaría terminar invitando a que el público haga preguntas.Gostaria de encerrar convidando o público a fazer perguntas.最後に、聴衆の方々からご質問をお受けしたいと思います。청중들로부터 질문을 받는 것으로 마무리하고 싶습니다.3[intransitive] if a road, path, line etc ends, it reaches its final point(道路、小径、线路等)到达终点;在某处终止si una carretera, camino, línea, etc. termina, llega a su punto finalse uma estrada, caminho, linha etc. termina, ela chega ao seu ponto final道路・道・線路などが終わる;その最終地点に達する도로, 길, 노선 등이 끝나다; 최종 지점에 이르다 OPP  start, begin:  This is where the line ends.这就是这条线路的终点。Aquí es donde termina la línea.É aqui que a linha termina.ここが路線の終点です。여기가 노선의 종점입니다.4[transitive] to reach the final point in a period of time in a particular condition在某段时间结束时处于特定状态;以某种结果收场llegar al punto final de un período de tiempo en una condición particularchegar ao ponto final de um período de tempo em uma condição particularある期間の終わりを特定の状態で迎える;~という結果で終わる특정 상태로 특정 시간이 끝나다; 어떤 결과로 마감하다 OPP  start, begin:  They ended the game with a score of 63-42.他们以63比42的比分结束了比赛。Terminaron el partido con un marcador de 63-42.Eles encerraram o jogo com um placar de 63 a 42.彼らは63対42のスコアで試合を終えた。그들은 63 대 42의 점수로 경기를 마쳤다. The company ended the year with record profits.该公司以创纪录的利润结束了这一年。La empresa cerró el año con beneficios récord.A empresa encerrou o ano com lucros recordes.その会社は記録的な利益で一年を締めくくった。그 회사는 기록적인 수익으로 한 해를 마감했다.5end your days to spend the last part of your life in a particular place or doing a particular thing在某地或做某事中度过生命的最后阶段pasar la última parte de la vida en un lugar determinado o haciendo algo en particularpassar a última parte da vida em um lugar específico ou fazendo uma coisa específica人生の最後の時期を特定の場所で過ごす、または特定のことをして過ごす특정 장소에서 또는 특정 일을 하며 인생의 마지막을 보내다:  He ended his days in prison.他在监狱中度过了生命的最后岁月。Pasó sus últimos días en prisión.Ele passou seus últimos dias na prisão.彼は刑務所で生涯を終えた。그는 감옥에서 여생을 마쳤다.6end your life/end it all to kill yourself自杀;结束自己的生命quitarse la vida; suicidarsetirar a própria vida; suicidar-se自らの命を絶つ;自殺する스스로 목숨을 끊다; 자살하다7the ... to end all ... used to describe something that is the best, most important, or most exciting of its kind用于描述同类中最好、最重要或最令人兴奋的事物se usa para describir algo que es lo mejor, más importante o más emocionante de su tipousado para descrever algo que é o melhor, mais importante ou mais emocionante do seu tipo同種の中で最良、最も重要、または最もエキサイティングなものを表すときに使う동종 중 최고, 가장 중요하거나 가장 흥미로운 것을 묘사할 때 사용:  the movie with the car chase to end all car chases有着史上最精彩追车场景的一部电影la película con la persecución en coche que supera a todas las persecuciones en cocheo filme com a perseguição de carro que supera todas as perseguições de carroあらゆるカーチェイスを超えたカーチェイスシーンがある映画모든 자동차 추격 장면 중 최고의 추격 장면이 있는 영화8the year/week etc ending something used to refer to the year etc that ends on a particular date用于指在特定日期结束的年度等se usa para referirse al año, etc. que finaliza en una fecha determinadausado para se referir ao ano etc. que termina em uma data específica特定の日付に終わる年度などを指すときに使う특정 날짜에 끝나는 연도 등을 나타낼 때 사용:  the financial results for the year ending 31 Dec 2008截至2008年12月31日年度的财务业绩los resultados financieros del año que termina el 31 de diciembre de 2008os resultados financeiros do exercício encerrado em 31 de dezembro de 20082008年12月31日終了の年度の財務実績2008년 12월 31일로 끝나는 연도의 재무 실적GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법End belongs to a group of verbs where the same noun can be the subject of the verb or its object.end 属于一类动词,同一名词既可作该动词的主语也可作宾语。End pertenece a un grupo de verbos en los que el mismo sustantivo puede ser el sujeto o el objeto del verbo.End pertence a um grupo de verbos em que o mesmo substantivo pode ser o sujeito ou o objeto do verbo.end は、同じ名詞が動詞の主語にも目的語にもなれる動詞グループに属する。end는 같은 명사가 동사의 주어도 될 수 있고 목적어도 될 수 있는 동사 그룹에 속한다.You can say: · We will end the session with questions. In this sentence, ‘the session’ is the object of end.• 可以说:· We will end the session with questions.(我们将以提问结束本次会议。)在这个句子里,"the session"是 end 的宾语。• Puede decir: · We will end the session with questions. En esta oración, 'the session' es el objeto de end.• Você pode dizer: · We will end the session with questions. Nessa frase, 'the session' é o objeto de end.• 次のように言える:· We will end the session with questions.(質疑応答でセッションを終えます。)この文では「the session」が end の目的語。• 이렇게 말할 수 있다: · We will end the session with questions.(질문으로 세션을 마무리하겠습니다.)이 문장에서 'the session'은 end의 목적어이다.You can say: · The session will end with questions. In this sentence, ‘the session’ is the subject of end.Grammar guide ‒ VERBS• 也可以说:· The session will end with questions.(会议将以提问结束。)在这个句子里,"the session"是 end 的主语。语法指南——动词• También puede decir: · The session will end with questions. En esta oración, 'the session' es el sujeto de end. Guía gramatical – VERBOS• Você também pode dizer: · The session will end with questions. Nessa frase, 'the session' é o sujeito de end. Guia gramatical – VERBOS• 次のようにも言える:· The session will end with questions.(セッションは質疑応答で終わります。)この文では「the session」が end の主語。文法ガイド――動詞• 이렇게도 말할 수 있다: · The session will end with questions.(세션은 질문으로 끝날 것이다.)이 문장에서 'the session'은 end의 주어이다. 문법 가이드 — 동사THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어end if a event, activity, or story ends, it stops happening(事件、活动或故事)结束;停止发生si un evento, actividad o historia termina, deja de ocurrirse um evento, atividade ou história termina, ele para de acontecer出来事・活動・物語が終わる;起こるのが止まる사건, 활동, 이야기가 끝나다; 일어나는 것이 멈추다: · How does the story end?· 故事结局是什么?· ¿Cómo termina la historia?· Como a história termina?· その物語はどのように終わるのですか?· 이야기가 어떻게 끝나나요?· The school year ends in June.· 学年在六月结束。· El año escolar termina en junio.· O ano letivo termina em junho.· 学年は6月に終わる。· 학년도는 6월에 끝난다.finish to end – use this about an organized event such as a meeting, party, or lesson, especially when saying what time it ends结束——用于有组织的活动,如会议、派对或课程,尤其是在说明其结束时间时terminar – úselo para un evento organizado como una reunión, una fiesta o una clase, especialmente al indicar a qué hora terminaterminar – use sobre um evento organizado como reunião, festa ou aula, especialmente ao dizer o horário em que termina終わる——会議・パーティー・授業などの組織的なイベントについて使い、特にそれが何時に終わるかを言うときに使う끝나다 —— 회의, 파티, 수업 등 조직적인 행사에 대해 사용하며, 특히 끝나는 시간을 말할 때 씀: · The meeting will finish at 5.30.· 会议将在5点30分结束。· La reunión terminará a las 5.30.· A reunião vai terminar às 5h30.· 会議は5時30分に終わります。· 회의는 5시 30분에 끝납니다.· What time does your Spanish class finish?· 你的西班牙语课几点结束?· ¿A qué hora termina tu clase de español?· Que horas termina a sua aula de espanhol?· あなたのスペイン語の授業は何時に終わりますか?· 스페인어 수업은 몇 시에 끝나요?be over if an event, activity, or period of time is over, it has ended(事件、活动或一段时间)结束了;已经过去si un evento, actividad o período de tiempo está terminado, ha concluidose um evento, atividade ou período de tempo acabou, ele terminou出来事・活動・期間が over である;終わった;過ぎ去った사건, 활동, 시간이 over이다; 끝났다: · I can’t wait for our exams to be over.· 我迫不及待地等待考试结束。· No puedo esperar a que nuestros exámenes terminen.· Mal posso esperar para as provas acabarem.· 試験が終わるのが待ち遠しい。· 빨리 시험이 끝났으면 좋겠다.· The long summer vacation was almost over.· 漫长的暑假几乎要结束了。· Las largas vacaciones de verano estaban casi terminadas.· As longas férias de verão estavam quase no fim.· 長い夏休みがもうすぐ終わろうとしていた。· 긴 여름방학이 거의 끝나가고 있었다.come to an end to finally end – used about a period of time, a situation, or an activity that has continued for a long time最终结束——用于持续了很长时间的一段时期、某种状况或活动llegar finalmente a su fin – se usa sobre un período de tiempo, una situación o una actividad que ha durado mucho tiempofinalmente terminar – usado sobre um período de tempo, uma situação ou uma atividade que durou muito tempoついに終わる——長期間続いた時間・状況・活動について使う마침내 끝나다 — 오랫동안 지속된 시간, 상황, 활동에 대해 사용: · The war finally came to an end six years later.· 六年后,战争终于结束了。· La guerra llegó finalmente a su fin seis años después.· A guerra finalmente chegou ao fim seis anos depois.· 戦争は6年後にようやく終わりを迎えた。· 전쟁은 6년 후에야 마침내 끝이 났다.draw to an end/to a close written书面escritoescrito書き言葉문어체 to end gradually over a period of time – used in written descriptions逐渐结束——用于书面描述terminar gradualmente a lo largo de un período de tiempo – se usa en descripciones escritasterminar gradualmente ao longo de um período de tempo – usado em descrições escritas時間をかけて徐々に終わる——書き言葉の描写に使う시간이 지남에 따라 점차 끝나다 — 문어체 묘사에 사용: · These problems still remained as the twentieth century drew to an end.· 随着二十世纪渐近尾声,这些问题依然存在。· Estos problemas aún persistían a medida que el siglo XX se acercaba a su fin.· Esses problemas ainda persistiam à medida que o século XX chegava ao fim.· 20世紀が終わりに近づく中でも、これらの問題は残っていた。· 20세기가 저물어가면서도 이러한 문제들은 여전히 남아 있었다.time is up if time is up, you are not allowed any more time to do something时间到,不能再做某事了;时间用完si el tiempo se acaba, ya no se permite más tiempo para hacer algose o tempo acabou, não é permitido mais tempo para fazer algo時間切れである;もう時間がない시간이 다 되어 더 이상 무언가를 할 시간이 허용되지 않다: · I wasn’t able to finish the test before the time was up.· 时间到了,我还没来得及完成测试。· No pude terminar el examen antes de que se acabara el tiempo.· Eu não consegui terminar a prova antes de o tempo acabar.· 時間が来る前にテストを終えることができなかった。· 시간이 끝나기 전에 시험을 다 마치지 못했다.time runs out if time runs out, there is no more time available to do something, especially something important时间耗尽,没有更多时间做某事,尤指重要的事情si el tiempo se acaba, no queda más tiempo disponible para hacer algo, especialmente algo importantese o tempo esgota, não há mais tempo disponível para fazer algo, especialmente algo importante時間がなくなる;特に重要なことをするための時間が尽きる시간이 바닥나다; 특히 중요한 일을 할 수 있는 시간이 더 이상 없다: · The desperate search for survivors continues, but time is running out.· 对幸存者的紧迫搜救仍在继续,但时间越来越少了。· La desesperada búsqueda de supervivientes continúa, pero el tiempo se acaba.· A busca desesperada por sobreviventes continua, mas o tempo está se esgotando.· 生存者を求める必死の捜索は続いているが、時間が迫っている。· 필사적인 생존자 수색은 계속되고 있지만, 시간이 다 되어가고 있다.expire formal正式formalformalフォーマル격식체 if a ticket, bank card, legal document etc expires, the period of time during which you can use it has ended(票券、银行卡、法律文件等)过期;可使用的期限已结束si un billete, tarjeta bancaria, documento legal, etc. vence, ha finalizado el período durante el cual se puede usarse um bilhete, cartão bancário, documento legal etc. vence, o período durante o qual pode ser usado terminouチケット・銀行カード・法律文書などが期限切れになる;使用できる期間が終了する티켓, 은행 카드, 법적 문서 등이 만료되다; 사용할 수 있는 기간이 끝나다: · I’m afraid we can’t accept this credit card – it expired last week.· 很抱歉,我们无法接受这张信用卡——它上周已经过期了。· Me temo que no podemos aceptar esta tarjeta de crédito; venció la semana pasada.· Infelizmente não podemos aceitar este cartão de crédito — ele venceu na semana passada.· 申し訳ございませんが、このクレジットカードはご利用いただけません――先週有効期限が切れています。· 죄송하지만 이 신용카드는 받을 수 없습니다 — 지난주에 만료되었습니다.be at an end if something is at an end, it has ended某事已结束;告终si algo está at an end, ha terminadose algo está at an end, terminou何かが at an end である;終わった무언가가 at an end이다; 끝났다: · We both knew that our marriage was at an end.· 我们两人都知道我们的婚姻已经结束了。· Ambos sabíamos que nuestro matrimonio había llegado a su fin.· Nós dois sabíamos que nosso casamento havia chegado ao fim.· 私たちはどちらも、結婚が終わったことを知っていた。· 우리 둘 다 결혼이 끝났다는 것을 알고 있었다.· The long wait was at an end.· 漫长的等待终于结束了。· La larga espera había llegado a su fin.· A longa espera havia chegado ao fim.· 長い待ち時間がついに終わった。· 긴 기다림이 끝났다.end in something phrasal verb1to finish in a particular way以特定方式结束terminar de una manera particularterminar de uma maneira específica特定の形で終わる;~という結果に終わる특정한 방식으로 끝나다:  One in three marriages ends in divorce.每三段婚姻中就有一段以离婚收场。Uno de cada tres matrimonios termina en divorcio.Um em cada três casamentos termina em divórcio.3組に1組の結婚が離婚で終わる。세 결혼 중 하나는 이혼으로 끝난다.2it’ll (all) end in tears British English spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that something will have a bad result or not be successful用于表示某事将会有不好的结果或不会成功se usa para decir que algo tendrá un mal resultado o no tendrá éxitousado para dizer que algo terá um resultado ruim ou não será bem-sucedido悪い結果になる、または成功しないと言うときに使う나쁜 결과가 있거나 성공하지 못할 것이라고 말할 때 사용end up phrasal verb to be in a particular situation, state, or place after a series of events, especially when you did not plan it经过一系列事件后(尤其是在无计划的情况下)处于某种特定状况、状态或地点;结果落得……encontrarse en una situación, estado o lugar particular después de una serie de eventos, especialmente cuando no se planeóacabar em uma situação, estado ou lugar específico após uma série de eventos, especialmente quando não foi planejado一連の出来事の後、特に意図せずして特定の状況・状態・場所にいることになる;結局~になる일련의 사건 후, 특히 계획하지 않았는데도 특정 상황, 상태, 또는 장소에 처하게 되다; 결국 ~하게 되다:  He came round for a coffee and we ended up having a meal together.他来喝咖啡,结果我们一起吃了顿饭。Vino a tomar un café y acabamos comiendo juntos.Ele veio tomar um café e acabamos comendo juntos.彼はコーヒーを飲みに来て、結局一緒に食事をすることになった。그는 커피 한 잔 마시러 왔는데, 우리는 결국 함께 식사를 했다. I wondered where the pictures would end up after the auction.我想知道那些画在拍卖后会流落何处。Me pregunté adónde irían a parar los cuadros después de la subasta.Eu me perguntei onde as pinturas iriam parar após o leilão.オークションの後、その絵はどこに行き着くのだろうと思った。나는 경매 후 그 그림들이 어디로 흘러갈지 궁금했다.end up doing something Most slimmers end up putting weight back on.大多数减肥者最终又会反弹。La mayoría de las personas que hacen dieta terminan recuperando el peso.A maioria das pessoas que fazem dieta acaba recuperando o peso perdido.ダイエットをする人のほとんどは、結局体重が元に戻ってしまう。대부분의 다이어터들은 결국 다시 살이 찐다.end up with Anyone who swims in the river could end up with a nasty stomach upset.任何在河里游泳的人都可能以严重的肠胃不适收场。Cualquiera que nade en el río podría terminar con un fuerte malestar estomacal.Qualquer pessoa que nadar no rio pode acabar com uma séria indisposição estomacal.その川で泳いだ人は、ひどい胃腸の不調に悩まされることになるかもしれない。강에서 수영하는 사람은 누구든 심한 위장 장애로 끝날 수 있다.end up as He could end up as president.他最终可能会成为总统。Podría terminar siendo presidente.Ele pode acabar se tornando presidente.彼は最終的に大統領になるかもしれない。그는 결국 대통령이 될 수도 있다.end up like I don’t want to end up like my parents.我不想最终变成我父母那样。No quiero terminar siendo como mis padres.Não quero acabar como meus pais.親みたいになりたくない。나는 부모님처럼 되고 싶지 않다.