PolyDict.cc
    tailtail1 /teɪl/ noun [countable] 1animal the part that sticks out at the back of an animal’s body, and that it can move(动物体后部能够活动的)尾巴la parte que sobresale en la parte trasera del cuerpo de un animal y que puede movera parte que se projeta na parte traseira do corpo de um animal e que ele pode mover動物の体の後部から突き出た、動かすことのできる部分동물의 몸 뒤쪽에 뻗어 있으며 움직일 수 있는 부분:  The dog wagged its tail.那只狗摇着尾巴。El perro meneó la cola.O cachorro abanou o rabo.犬は尻尾を振った。개가 꼬리를 흔들었다.white-tailed/long-tailed etc a white-tailed eagle白尾海雕un águila coliblancauma águia de cauda brancaオジロワシ흰꼬리수리2aircraft the back part of an aircraft飞机的尾部la parte trasera de una aeronavea parte traseira de uma aeronave航空機の後部항공기의 뒷부분3shirt the bottom part of your shirt at the back, that you put inside your trousers衬衫后下摆(塞进裤子里的部分)la parte inferior trasera de la camisa, que se mete dentro del pantalóna parte inferior traseira da camisa, que se coloca para dentro da calçaシャツの後ろ裾の部分(ズボンの中に入れる部分)셔츠 뒷자락의 아랫부분으로 바지 안에 집어넣는 부분4back part [usually singular] the back or last part of something, especially something that is moving away from you某物的末尾或最后部分,尤指正在离你而去的事物la parte trasera o final de algo, especialmente de algo que se aleja de tia parte traseira ou final de algo, especialmente de algo que está se afastando de você何かの後部または最後尾、特に自分から遠ざかっていくものの무언가의 뒷부분 또는 맨 끝 부분, 특히 멀어져 가는 것의:  We saw the tail of the procession disappearing round the corner.我们看见队伍的尾端绕过拐角消失了。Vimos la cola del cortejo desaparecer al doblar la esquina.Vimos a cauda do cortejo desaparecer ao dobrar a esquina.行列の最後尾が角を曲がって消えていくのが見えた。우리는 행렬의 꼬리가 모퉁이를 돌아 사라지는 것을 보았다.5tails a)[plural] a man’s jacket which is short at the front and divides into two long pieces at the back, worn to very formal events燕尾服(男式上衣,前短后分叉成两条长摆,用于极正式场合)chaqueta de hombre que es corta por delante y se divide en dos piezas largas por detrás, que se usa en eventos muy formalescasaco masculino curto na frente e dividido em duas abas longas atrás, usado em eventos muito formais男性用の上着で、前が短く後ろが二股に長く分かれており、非常に格式のある場で着用する앞은 짧고 뒤는 두 개의 긴 자락으로 나뉘는 남성용 재킷으로, 매우 격식 있는 행사에 착용함 SYN  tailcoat b)[uncountable] spoken口语oraloral話し言葉구어 said when you are tossing a coin (=throwing it up in the air to decide which of two things you will do or choose)掷硬币时所说(即将硬币抛向空中,以决定做哪件事或选哪项)dicho cuando se lanza una moneda al aire (=lanzarla hacia arriba para decidir cuál de dos cosas se hará o elegirá)dito quando se joga uma moeda para o alto (=jogá-la no ar para decidir qual de duas coisas fazer ou escolher)コインを投げる(=どちらにするかを決めるためにコインを空中に投げる)ときに言う言葉동전을 던질 때 하는 말 (=두 가지 중 하나를 결정하기 위해 동전을 공중에 던지는 것) OPP  heads6the tail end of something the last part of an event, situation, or period of time某一事件、情况或时间段的最后部分la última parte de un evento, situación o período de tiempoa última parte de um evento, situação ou período de tempo出来事・状況・期間の最終段階어떤 사건, 상황 또는 기간의 마지막 부분7be on somebody’s tail informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be following someone closely紧随某人seguir de cerca a alguienseguir alguém de perto誰かの後をぴったりとつける누군가를 바짝 뒤따르다8follow informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 someone who is employed to watch and follow someone, especially a criminal受雇监视和跟踪某人(尤指罪犯)的人persona contratada para vigilar y seguir a alguien, especialmente a un delincuentepessoa contratada para vigiar e seguir alguém, especialmente um criminoso特定の人物(とりわけ犯罪者)を監視・尾行するために雇われた人누군가, 특히 범죄자를 감시하고 미행하기 위해 고용된 사람put a tail on somebody (=order someone to follow another person)(=命令某人跟踪另一人)(=ordenar a alguien que siga a otra persona)(=ordenar que alguém siga outra pessoa)(=誰かに別の人を尾行させるよう命じる)(=누군가에게 다른 사람을 미행하도록 지시하다)9turn tail informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to run away because you are too frightened to fight or attack因过于恐惧而逃跑,不敢迎战或出击huir porque se tiene demasiado miedo para pelear o atacarfugir porque se está com medo demais para lutar ou atacar戦ったり攻撃したりするのが怖くて逃げ出す싸우거나 공격하기가 너무 두려워서 도망치다10with your tail between your legs embarrassed or unhappy because you have failed or been defeated因失败或落败而感到羞愧或沮丧avergonzado o infeliz por haber fracasado o sido derrotadoenvergonhado ou infeliz por ter fracassado ou sido derrotado失敗したり負けたりして恥ずかしい、または惨めな気持ちである실패하거나 패배하여 창피하거나 기분이 좋지 않은11it’s (a case of) the tail wagging the dog informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to say that an unimportant thing is wrongly controlling a situation用于表示某件不重要的事错误地控制了局面se usa para decir que algo sin importancia está controlando erróneamente una situaciónusado para dizer que algo sem importância está controlando uma situação de forma equivocada重要でないものが誤って状況を支配しているということを表すのに使う중요하지 않은 것이 잘못된 방식으로 상황을 지배하고 있다고 말할 때 씀12chase tail American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to try to get a woman to have sex with you试图诱使女性与自己发生性关系intentar conseguir que una mujer tenga relaciones sexuales contigotentar fazer com que uma mulher faça sexo com você女性をセックスに誘おうとする여성에게 성관계를 요구하려 하다COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사long· Some dinosaurs had long necks and equally long tails.· 一些恐龙有着长长的脖子,尾巴也同样修长。· Algunos dinosaurios tenían cuellos largos y colas igualmente largas.· Alguns dinossauros tinham pescoços longos e caudas igualmente longas.· 首が長く、尾もそれと同じくらい長い恐竜もいた。· 일부 공룡은 목이 길고 꼬리도 마찬가지로 길었다.short· Its tail is short and pointed.· 它的尾巴短而尖。· Su cola es corta y puntiaguda.· Seu rabo é curto e pontudo.· その尾は短くとがっている。· 꼬리는 짧고 뾰족하다.bushy (=with long thick fur)· My cat has a soft bushy tail.· 我的猫有一条柔软蓬松的尾巴。· Mi gato tiene una cola suave y esponjosa.· Meu gato tem um rabo macio e fofo.· 私の猫は柔らかくふさふさした尾を持っている。· 내 고양이는 부드럽고 풍성한 꼬리를 가지고 있다.a prehensile tail technical术语técnicotécnico専門語전문어 (=able to hold things)· Many monkeys have prehensile tails.· 许多猴子有能抓握的尾巴。· Muchos monos tienen colas prensiles.· Muitos macacos têm caudas preenseis.· 多くのサルは物をつかんだり巻きついたりできる尾を持っている。· 많은 원숭이는 무언가를 잡을 수 있는 꼬리를 가지고 있다.verbs动词verbosverbos動詞동사a dog wags its tail/its tail wags· Domino rushed to meet her, tail wagging with excitement.· 多米诺兴奋地摇着尾巴,冲上前去迎接她。· Domino corrió a su encuentro, meneando la cola de emoción.· Domino correu para encontrá-la, abanando o rabo de animação.· ドミノは興奮して尻尾を振りながら、彼女を迎えに駆け寄った。· 도미노는 흥분해서 꼬리를 흔들며 그녀를 맞이하러 달려갔다.a cow/cat etc swishes its tail (=quickly moves it from side to side)· The cow wandered off, swishing her tail.· 那头牛甩着尾巴,漫步离去。· La vaca se alejó sacudiendo la cola.· A vaca se afastou sacudindo o rabo.· 牛は尻尾をひらひらと振りながら歩き去った。· 암소는 꼬리를 휘저으며 멀어져 갔다.tail + NOUNtail + 名词tail + SUSTANTIVOtail + SUBSTANTIVOtail + 名詞tail + 명사tail feathers· The bird’s wings and tail feathers were a beautiful purple color.· 那只鸟的翅膀和尾羽呈现出美丽的紫色。· Las alas y las plumas de la cola del pájaro eran de un hermoso color morado.· As asas e as penas da cauda do pássaro eram de uma bela cor roxa.· その鳥の翼と尾羽は美しい紫色だった。· 그 새의 날개와 꼬리깃털은 아름다운 보라색이었다.COMMON ERRORS常见错误ERRORES FRECUENTESERROS COMUNSよくある誤り흔한 오류Don’t say ‘wave its tail’ or ‘shake its tail’. Say wag its tail.
    tailtail2 verb [transitive] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to follow someone and watch what they do, where they go etc跟踪某人,监视其行踪和所做之事seguir a alguien y observar lo que hace, adónde va, etc.seguir alguém e observar o que faz, para onde vai etc.誰かの後をつけ、その行動や行き先などを監視する누군가를 미행하며 그 사람이 무엇을 하고 어디에 가는지 등을 감시하다:  The police have been tailing him for several months.警方已对他跟踪监视了数月。La policía lo ha estado siguiendo durante varios meses.A polícia tem seguido ele por vários meses.警察は数ヶ月間、彼を尾行し続けている。경찰은 수개월 동안 그를 미행해 왔다. see thesaurus at followtail away phrasal verb British English to tail offtail offtail offtail offtail offtail offtail back phrasal verb British English if traffic tails back, a long line of cars forms, for example because the road is blocked车辆因道路堵塞等原因向后排起长龙si el tráfico hace cola hacia atrás, se forma una larga fila de coches, por ejemplo porque la carretera está cortadaquando o trânsito forma uma longa fila para trás, por exemplo porque a estrada está bloqueada道路が塞がれているなどの理由で、交通が後方へ長い車の列をなす도로가 막히는 등의 이유로 차량이 뒤쪽으로 길게 줄을 서다tail off (also tail away British English) phrasal verb1to become gradually less, smaller etc, and often stop or disappear completely逐渐减少、缩小等,通常最终停止或完全消失volverse gradualmente menor, más pequeño, etc., y a menudo detenerse o desaparecer por completotornar-se gradualmente menor, mais reduzido etc., e com frequência parar ou desaparecer completamente次第に少なくなる、小さくなるなどして、しばしば完全に止まったり消えたりする점차 줄어들거나 작아지는 등 결국 멈추거나 완전히 사라지는 경우가 많다:  Profits tailed off towards the end of the year.利润在年底前逐渐下滑。Los beneficios fueron disminuyendo hacia finales del año.Os lucros foram diminuindo no final do ano.利益は年末に向けて次第に落ち込んだ。수익이 연말로 갈수록 점차 줄어들었다.2written书面escritoescrito書き言葉문어체 if someone’s voice tails off, it becomes quieter and then stops若某人的声音渐渐减弱,即越来越轻直至停止si la voz de alguien se apaga gradualmente, se vuelve más baja y luego se detienese a voz de alguém vai diminuindo gradualmente, ficando mais baixa até parar誰かの声がしだいに小さくなり、やがて止まる누군가의 목소리가 점차 작아지다가 멈추다:  ‘I didn’t mean ...’ Her voice tailed off in embarrassment."我不是那个意思……"她的声音在尴尬中渐渐低沉,直至消失。"No quería decir..." Su voz se fue apagando de vergüenza."Eu não quis dizer..." A voz dela foi sumindo de vergonha.「そういうつもりじゃ……」彼女の声は恥ずかしさのあまりしだいに消えていった。"그런 뜻이 아니었어..." 그녀의 목소리는 당혹감에 점점 작아지다 사라졌다.