signsign1 /saɪn/ noun
1gives information [countable] a piece of paper, metal, or wood with words or a picture that gives people information, warnings, or instructions由纸张、金属或木材制成,上有文字或图片,向人们传递信息、警告或指示的标牌pieza de papel, metal o madera con palabras o imágenes que proporciona información, advertencias o instrucciones a las personaspeça de papel, metal ou madeira com palavras ou imagem que fornece informações, avisos ou instruções às pessoas情報・警告・指示を伝えるための、文字や絵が記された紙・金属・木製の標識사람들에게 정보, 경고 또는 지시를 전달하는 글자나 그림이 있는 종이, 금속, 또는 나무로 된 표지판:
a sign on the door门上的标牌un letrero en la puertauma placa na portaドアの標識문에 붙은 표지판
road signs路标señales de tráficosinais de trânsito道路標識도로 표지판
a no smoking sign禁止吸烟标志un letrero de prohibido fumaruma placa de proibido fumar禁煙の標識금연 표지판
Don’t ignore the fog warning signs.不要忽视大雾警告标志。No ignores las señales de advertencia de niebla.Não ignore as placas de aviso de neblina.霧の警告標識を無視してはいけない。안개 경고 표지판을 무시하지 마세요.2shows something is true [countable] an event, fact etc that shows that something is happening or that something is true or exists表明某事正在发生、某事属实或存在的事件、事实等suceso, hecho, etc. que muestra que algo está ocurriendo o que algo es verdad o existeevento, fato etc. que mostra que algo está acontecendo ou que algo é verdadeiro ou existe何かが起きている、または何かが真実であるか存在することを示す出来事・事実など어떤 일이 일어나고 있거나 어떤 것이 사실이거나 존재함을 나타내는 사건, 사실 등 SYN indicationsign of
A red morning sky is a sign of an impending storm.早晨天空红霞是暴风雨即将来临的征兆。Un cielo rojo al amanecer es señal de que se avecina una tormenta.Um céu vermelho de manhã é sinal de que uma tempestade está se aproximando.朝焼けの赤い空は嵐が近づいているしるしだ。아침 하늘이 붉으면 폭풍이 임박했다는 징조다.
Crying is seen as a sign of weakness.哭泣被视为软弱的表现。Llorar se considera una señal de debilidad.Chorar é visto como sinal de fraqueza.泣くことは弱さのしるしとみなされる。우는 것은 나약함의 표시로 여겨진다.
A paw print in the dust was a sign that a tiger was close.尘土中的爪印是老虎在附近的迹象。Una huella de pata en el polvo era una señal de que un tigre estaba cerca.Uma pegada na poeira era sinal de que um tigre estava por perto.砂ぼこりの中の足跡は、トラが近くにいるしるしだった。먼지에 남은 발자국은 호랑이가 가까이 있다는 징표였다.
There are signs that the situation is improving.有迹象表明形势正在好转。Hay señales de que la situación está mejorando.Há sinais de que a situação está melhorando.状況が改善しつつある兆しがある。상황이 개선되고 있다는 징후가 있다.
There were no signs of forced entry into the house.没有强行闯入房屋的迹象。No había señales de entrada forzada en la casa.Não havia sinais de arrombamento na casa.家への強制侵入の痕跡はなかった。집에 강제로 침입한 흔적이 없었다.3movement or sound [countable] a movement, sound etc that you make in order to tell someone something为向某人传达信息而做出的动作、发出的声音等movimiento, sonido, etc. que haces para comunicarle algo a alguienmovimento, som etc. que você faz para comunicar algo a alguém誰かに何かを伝えるためにする動作・音など누군가에게 무언가를 알리기 위해 하는 동작, 소리 등:
the thumbs-up sign (=a sign that you make with your hand to show that something is successful)竖大拇指的手势(=用手势表示某事成功的信号)el gesto del pulgar hacia arriba (=un gesto que haces con la mano para mostrar que algo va bien)o sinal de positivo com o polegar (=um sinal que você faz com a mão para mostrar que algo foi bem)親指を立てるサイン(=物事がうまくいっていることを示す手のサイン)엄지 척 표시(=어떤 일이 잘 되었음을 보여주기 위해 손으로 하는 표시)give/make a sign
Wait until I give the sign.等我发出信号。Espera hasta que yo dé la señal.Espere até eu dar o sinal.私が合図を出すまで待ちなさい。내가 신호를 줄 때까지 기다려.sign that
Bruce made a sign that he was ready to leave.布鲁斯做了个示意,表示他准备好离开了。Bruce hizo una señal de que estaba listo para irse.Bruce fez um sinal de que estava pronto para ir embora.ブルースは帰る準備ができたと合図した。브루스는 떠날 준비가 됐다는 신호를 보냈다.sign (for somebody) to do something
Three short blasts on the whistle was the sign to begin.三声短促的哨声是开始的信号。Tres pitidos cortos del silbato eran la señal para comenzar.Três apitos curtos eram o sinal para começar.笛の短い三連発が開始の合図だった。호루라기를 세 번 짧게 울리는 것이 시작 신호였다.4symbol [countable] a mark or shape that has a particular meaning具有特定含义的标记或符号marca o figura que tiene un significado particularmarca ou forma que tem um significado específico特定の意味を持つ記号や形특정한 의미를 가진 표시나 모양 SYN symbol:
the dollar sign美元符号el signo del dólaro símbolo do dólarドル記号달러 기호
a minus sign减号un signo menosum sinal de menosマイナス記号빼기 부호5star sign [countable] (also star sign) a group of stars, representing one of 12 parts of the year, that some people believe influences your behaviour and your life代表一年十二个时段之一的星座,有些人相信它会影响人的行为和命运grupo de estrellas que representa una de las 12 partes del año y que algunas personas creen que influye en tu comportamiento y tu vidagrupo de estrelas que representa uma das 12 partes do ano e que algumas pessoas acreditam que influencia seu comportamento e sua vida一年を12等分したうちの一つを表す星座で、自分の行動や人生に影響を与えると信じる人もいる일 년을 12등분한 각 시기를 나타내는 별자리로, 일부 사람들은 이것이 행동과 삶에 영향을 미친다고 믿음:
What sign are you?你是什么星座的?¿De qué signo eres?Qual é o seu signo?あなたの星座は何ですか?당신은 무슨 별자리예요?6language [uncountable] a language that uses hand movements instead of spoken words, used by people who cannot hear用手势代替口头语言的语言,供听障人士使用lengua que utiliza movimientos de manos en lugar de palabras habladas, usada por personas que no pueden oírlíngua que usa movimentos das mãos em vez de palavras faladas, usada por pessoas que não ouvem話し言葉の代わりに手の動きを使う言語で、耳の聞こえない人が使う말 대신 손동작을 사용하는 언어로, 청각 장애인이 사용함 SYN sign language7there is no sign of somebody/something used to say that someone or something is not in a place or cannot be found用于表示某人或某物不在某处或无法找到se usa para decir que alguien o algo no está en un lugar o no puede encontrarseusado para dizer que alguém ou algo não está em um lugar ou não pode ser encontrado誰かまたは何かがある場所にいない、あるいは見つからないことを表すのに使う어떤 사람이나 사물이 어떤 장소에 없거나 찾을 수 없다는 것을 나타낼 때 쓰임:
I waited for two hours but there was still no sign of her.我等了两个小时,但她仍然踪影全无。Esperé dos horas, pero todavía no había ninguna señal de ella.Esperei duas horas, mas ainda não havia nenhum sinal dela.二時間待ったが、彼女の姿はどこにも見当たらなかった。두 시간을 기다렸지만 그녀의 흔적은 여전히 없었다.8sign of life a)a movement that shows that someone is alive, or something that shows that there are people in a particular place表明有人还活着的动静,或表明某处有人的迹象movimiento que muestra que alguien está vivo, o algo que muestra que hay personas en un lugar determinadomovimento que mostra que alguém está vivo, ou algo que mostra que há pessoas em determinado lugar誰かが生きていることを示す動き、または特定の場所に人がいることを示すもの누군가가 살아있음을 나타내는 움직임, 또는 특정 장소에 사람이 있음을 나타내는 것:
She listened intently for signs of life.她专注地倾听,寻找生命迹象。Escuchó atentamente en busca de señales de vida.Ela escutou atentamente em busca de sinais de vida.彼女は生命の兆候を感じ取ろうと、じっと耳を澄ませた。그녀는 생명의 징후를 찾아 귀를 기울였다. b)something that shows that a situation is becoming more active表明某种情况变得更加活跃的迹象algo que muestra que una situación se está volviendo más activaalgo que mostra que uma situação está ficando mais ativa状況がより活発になりつつあることを示すもの상황이 더욱 활발해지고 있음을 나타내는 것:
Commercial property markets are now showing definite signs of life.商业地产市场目前正显现出明显的复苏迹象。Los mercados de bienes raíces comerciales muestran ahora claras señales de reactivación.Os mercados de imóveis comerciais estão agora mostrando sinais claros de vida.商業用不動産市場は今、確かな活性化の兆しを見せている。상업용 부동산 시장이 이제 뚜렷한 활기의 징후를 보이고 있다.9sign of the times something that shows how people live now反映当今人们生活方式的事物algo que muestra cómo vive la gente hoy en díaalgo que mostra como as pessoas vivem atualmente現代の人々の生活のあり方を示すもの현대 사람들의 생활 방식을 보여주는 것:
It’s just a sign of the times that many children have mobile phones.很多孩子拥有手机,这不过是时代的写照。El hecho de que muchos niños tengan teléfonos móviles es simplemente una señal de los tiempos.É apenas um sinal dos tempos que muitas crianças tenham celulares.多くの子どもが携帯電話を持っているのは、まさに時代を映し出している。많은 아이들이 휴대폰을 가지고 있다는 것은 바로 시대의 징표다.10the sign of the Cross the hand movement that some Christians make in the shape of a cross, to show respect for God or to protect themselves from evil一些基督徒用手比画十字形的动作,以示对上帝的敬畏或用以驱邪辟恶movimiento de la mano que hacen algunos cristianos en forma de cruz, para mostrar respeto a Dios o protegerse del malmovimento de mão que alguns cristãos fazem em forma de cruz, para mostrar respeito a Deus ou se proteger do mal一部のキリスト教徒が神への敬意を示したり悪から身を守ったりするために十字の形に行う手の動作일부 기독교인들이 하느님에 대한 경의를 표하거나 악으로부터 자신을 보호하기 위해 십자 모양으로 하는 손동작COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2– 释义 2– Significado 2– Significado 2― 意味 2– 의미 2ADJECTIVES/NOUN + sign形容词/名词 + signADJETIVOS/SUSTANTIVO + signADJETIVOS/SUBSTANTIVO + sign形容詞/名詞 + sign형용사/명사 + signa clear/obvious/unmistakable sign· There are clear signs of a slowdown in economic growth.· 经济增长放缓的迹象已十分明显。· Hay señales claras de una desaceleración en el crecimiento económico.· Há sinais claros de uma desaceleração no crescimento econômico.・経済成長が鈍化している明確な兆候がある。· 경제 성장 둔화의 뚜렷한 징후가 있다.a sure sign (=a very clear sign)· He was walking up and down, a sure sign that he was worried.· 他来回踱步,这是他感到忧虑的确切信号。· Caminaba de un lado a otro, una señal inequívoca de que estaba preocupado.· Ele ficava andando de um lado para o outro, sinal certo de que estava preocupado.・彼はうろうろと歩き回っていた。心配しているに違いないしるしだった。· 그는 왔다 갔다 걷고 있었는데, 이는 그가 걱정하고 있다는 확실한 신호였다.a good/positive/encouraging/hopeful sign· If she can move her legs, that’s a good sign.· 如果她能动腿,那是个好兆头。· Si puede mover las piernas, es una buena señal.· Se ela conseguir mover as pernas, isso é um bom sinal.・彼女が足を動かせるなら、それは良い兆候だ。· 그녀가 다리를 움직일 수 있다면 좋은 징조다.a bad/ominous sign· The jury was taking ages to make up its mind, which he felt was probably a bad sign.· 陪审团迟迟不能做出裁决,他觉得这大概是个不好的兆头。· El jurado tardaba mucho en decidirse, lo que él consideraba probablemente una mala señal.· O júri estava demorando muito para chegar a um veredicto, o que ele achava que provavelmente era um mau sinal.・陪審員団がなかなか結論を出せずにいた。それはおそらく悪い兆候だと彼は感じた。· 배심원단이 결정을 내리는 데 한참 걸렸고, 그는 그것이 아마도 나쁜 징조라고 느꼈다.an outward/visible sign (=one that people can see clearly)· Kim received the news without showing any visible sign of emotion.· 金姆接到这个消息时,没有表现出任何明显的情绪。· Kim recibió la noticia sin mostrar ningún signo visible de emoción.· Kim recebeu a notícia sem mostrar nenhum sinal visível de emoção.・キムはその知らせを受けても、感情の色を表に出さなかった。· 킴은 아무런 감정의 기색도 보이지 않고 그 소식을 받아들였다.a warning sign (=one that shows something bad might be happening)· In this case, social workers missed the warning signs and failed to protect the children.· 在这个案例中,社会工作者忽视了警示信号,未能保护这些孩子。· En este caso, los trabajadores sociales pasaron por alto las señales de advertencia y no pudieron proteger a los niños.· Neste caso, os assistentes sociais ignoraram os sinais de alerta e não conseguiram proteger as crianças.・このケースでは、ソーシャルワーカーが警告サインを見逃し、子どもたちを守ることができなかった。· 이 사건에서 사회복지사들은 경고 신호를 놓쳐 아이들을 보호하는 데 실패했다.a telltale/tell-tale sign (=signs that clearly show something bad)· She would not look at me directly, a tell-tale sign that she was embarrassed.· 她不肯直视我,这正是她感到窘迫的明显迹象。· No me miraba directamente a los ojos, una señal reveladora de que estaba avergonzada.· Ela não me olhava diretamente nos olhos, um sinal inconfundível de que estava envergonhada.・彼女は私の目を直視しようとしなかった。恥ずかしがっている証拠だった。· 그녀는 나를 똑바로 쳐다보지 않았는데, 이는 그녀가 당황했다는 드러나는 징표였다.the first sign of something (=the first thing that shows something is happening, or something exists)· They ran off at the first sign of trouble.· 他们一有麻烦的苗头就跑掉了。· Huyeron a la primera señal de problemas.· Eles fugiram ao primeiro sinal de problema.・彼らはトラブルの兆しが見えるや否や逃げ出した。· 그들은 문제의 첫 번째 징조가 보이자마자 도망쳤다.an early sign (=a sign near the beginning of something that shows that it is happening, or that it exists)· an early sign of spring· 春天来临的早期迹象· una señal temprana de la primavera· um sinal precoce da primavera・春の訪れを告げる早い兆し· 봄의 이른 징조verbs动词verbosverbos動詞동사there are signs· There are now signs of an improvement in the economy.· 经济出现好转迹象。· Hay ahora señales de una mejoría en la economía.· Há agora sinais de melhora na economia.・今、経済が改善する兆しが出ている。· 이제 경제가 개선되는 징후가 나타나고 있다.have signs· It had all the signs of a crime of passion.· 这件事具有激情犯罪的一切迹象。· Tenía todas las señales de un crimen pasional.· Tinha todos os sinais de um crime passional.・それは激情による犯罪のあらゆる兆候を示していた。· 그것은 격정 범죄의 모든 징후를 갖추고 있었다.show signs of something· Did she show any signs of distress?· 她表现出任何痛苦的迹象吗?· ¿Mostró alguna señal de angustia?· Ela mostrou algum sinal de angústia?・彼女は苦悩の様子を見せましたか?· 그녀는 고통의 징후를 보였나요?bear signs of something (=have signs)· The bed was neatly made and bore no signs of having been slept in.· 床铺叠得整整齐齐,没有任何有人睡过的迹象。· La cama estaba perfectamente hecha y no mostraba señales de haber sido utilizada para dormir.· A cama estava arrumada e não apresentava sinais de ter sido usada para dormir.・ベッドはきれいに整えられており、誰かが寝た様子はまったくなかった。· 침대는 깔끔하게 정돈되어 있었고 누군가 잠을 잔 흔적이 없었다.see/detect signs of something· I could see some signs of improvement in her health.· 我能看出她的健康状况有所改善的迹象。· Podía ver algunas señales de mejoría en su salud.· Eu conseguia ver alguns sinais de melhora na saúde dela.・彼女の健康に改善の兆しが見えた。· 나는 그녀의 건강이 나아지고 있다는 징후를 볼 수 있었다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어sign [countable] an event, fact etc that shows that something is happening or that something is true or exists表明某事正在发生、某事属实或存在的事件、事实等suceso, hecho, etc. que muestra que algo está ocurriendo o que algo es verdad o existeevento, fato etc. que mostra que algo está acontecendo ou que algo é verdadeiro ou existe何かが起きている、または何かが真実であるか存在することを示す出来事・事実など어떤 일이 일어나고 있거나 어떤 것이 사실이거나 존재함을 나타내는 사건, 사실 등: · The curtains were still drawn and there was no sign of activity.· 窗帘仍然拉着,毫无动静。· Las cortinas seguían corridas y no había señales de actividad.· As cortinas ainda estavam fechadas e não havia sinal de atividade.・カーテンはまだ引かれており、活動の様子はまったくなかった。· 커튼은 여전히 쳐져 있었고 활동의 징후가 전혀 없었다.· A score of 80 or more is a sign that you are doing very well.· 得分在80分或以上,表明你表现非常出色。· Una puntuación de 80 o más es señal de que lo estás haciendo muy bien.· Uma pontuação de 80 ou mais é sinal de que você está indo muito bem.・80点以上のスコアは、あなたがとても良くできているしるしだ。· 80점 이상의 점수는 매우 잘하고 있다는 신호다.indication [countable] a sign. Indication is more formal than sign迹象。Indication 比 sign 更正式una señal. Indication es más formal que signum sinal. Indication é mais formal que signしるし。Indication は sign より格式ばった語징조. Indication은 sign보다 격식체 표현임: · Recently there have been several indications of improving relations.· 最近有若干迹象表明双边关系正在改善。· Recientemente ha habido varias indicaciones de que las relaciones están mejorando.· Recentemente, houve várias indicações de melhora nas relações.・最近、関係が改善しているいくつかの兆候がある。· 최근 관계가 개선되고 있다는 몇 가지 징후가 있었다.· There was no indication the killings were related to the drug trade.· 没有迹象表明这些杀人案与毒品交易有关。· No había ninguna indicación de que los asesinatos estuvieran relacionados con el narcotráfico.· Não havia nenhuma indicação de que os assassinatos estavam relacionados ao tráfico de drogas.・殺人事件が麻薬取引と関連しているという兆候は何もなかった。· 살인 사건이 마약 거래와 관련되어 있다는 징후는 없었다.evidence [uncountable] facts or signs that show clearly that something exists or is true, especially something that you are trying to prove清楚表明某事存在或属实的事实或迹象,尤指人们试图证明的事情hechos o señales que muestran claramente que algo existe o es verdad, especialmente algo que se intenta demostrarfatos ou sinais que mostram claramente que algo existe ou é verdadeiro, especialmente algo que se está tentando provar何かが存在する、または真実であることを明確に示す事実やしるし。特に証明しようとしていることについて특히 증명하려는 것에 대해 어떤 것이 존재하거나 사실임을 명확히 보여주는 사실이나 징표: · Scientists are hoping to find evidence that there was once life on Mars.· 科学家希望找到火星上曾经存在生命的证据。· Los científicos esperan encontrar evidencia de que alguna vez hubo vida en Marte.· Cientistas esperam encontrar evidências de que um dia houve vida em Marte.・科学者たちはかつて火星に生命が存在したという証拠を見つけることを望んでいる。· 과학자들은 한때 화성에 생명체가 있었다는 증거를 찾기를 바라고 있다.· There was not enough evidence to convict him of the murder.· 没有足够的证据判定他犯有谋杀罪。· No había suficiente evidencia para condenarlo por el asesinato.· Não havia evidências suficientes para condená-lo pelo assassinato.・彼を殺人罪で有罪にするのに十分な証拠がなかった。· 그를 살인죄로 유죄 판결을 내리기에 충분한 증거가 없었다.symptom [countable] a sign that someone has an illness or that a serious problem exists表明某人患病或存在严重问题的迹象señal de que alguien tiene una enfermedad o de que existe un problema gravesinal de que alguém tem uma doença ou de que existe um problema sério誰かが病気であること、または深刻な問題が存在することを示すしるし누군가가 아프거나 심각한 문제가 있음을 나타내는 징조: · The first symptoms are tiredness and loss of weight.· 最初的症状是疲倦和体重减轻。· Los primeros síntomas son el cansancio y la pérdida de peso.· Os primeiros sintomas são cansaço e perda de peso.・最初の症状は疲労感と体重減少だ。· 초기 증상은 피로와 체중 감소다.· Is this a symptom of the decay of Western civilization?· 这是西方文明衰败的症兆吗?· ¿Es esto un síntoma de la decadencia de la civilización occidental?· Isso é um sintoma do declínio da civilização ocidental?・これは西洋文明衰退の症状なのだろうか?· 이것이 서구 문명 쇠퇴의 증상인가?indicator [countable] a sign that shows you what is happening or what is true – used about a process, or about the state or level of something显示正在发生什么或什么属实的迹象——用于描述某个过程或某事物的状态或程度señal que muestra lo que está ocurriendo o lo que es verdad – se usa sobre un proceso, o sobre el estado o nivel de algosinal que mostra o que está acontecendo ou o que é verdadeiro – usado em relação a um processo ou ao estado ou nível de algo何が起きているか、または何が真実かを示すしるし。あるプロセスや、物事の状態・水準について使う무슨 일이 일어나고 있는지 또는 무엇이 사실인지 보여주는 징표 — 어떤 과정이나 사물의 상태 또는 수준에 대해 쓰임: · There are a number of indicators of economic slowdown.· 有若干经济放缓的指标。· Hay una serie de indicadores de desaceleración económica.· Há uma série de indicadores de desaceleração econômica.・経済減速の指標がいくつかある。· 경기 둔화를 나타내는 지표가 여러 가지 있다.· The tests are considered a good indicator of intelligence.· 这些测验被认为是衡量智力的良好指标。· Las pruebas se consideran un buen indicador de la inteligencia.· Os testes são considerados um bom indicador de inteligência.・そのテストは知性の良い指標とみなされている。· 그 검사는 지능의 좋은 지표로 여겨진다.signal [countable] a sign that shows that you should do something, or that you have a particular attitude表明你应当采取某种行动或持有某种态度的信号señal que indica que debes hacer algo, o que tienes una actitud determinadasinal que mostra que você deve fazer algo ou que tem uma determinada atitude何かをすべきだということ、またはある特定の態度を持っていることを示すしるし어떤 일을 해야 한다거나 특정한 태도를 가지고 있음을 나타내는 신호: · Severe chest pain is a warning signal that cannot be ignored.· 剧烈的胸痛是不能忽视的警告信号。· El dolor intenso en el pecho es una señal de advertencia que no puede ignorarse.· Dor intensa no peito é um sinal de alerta que não pode ser ignorado.・激しい胸の痛みは無視できない警告サインだ。· 심한 흉통은 무시할 수 없는 경고 신호다.· Legalizing drugs could send the wrong signal to young people.· 将毒品合法化可能会向年轻人发出错误的信号。· Legalizar las drogas podría enviar el mensaje equivocado a los jóvenes.· Legalizar as drogas poderia enviar o sinal errado para os jovens.・麻薬を合法化することは、若者たちに誤ったシグナルを送ることになりかねない。· 마약을 합법화하면 젊은이들에게 잘못된 신호를 보낼 수 있다.mark [countable] a sign, especially that you respect or honour someone一种标志,尤指表达对某人尊重或敬意的表示señal, especialmente de que respetas u honras a alguiensinal, especialmente de que você respeita ou presta homenagem a alguémしるし、特に誰かへの敬意や称えを表すもの징표, 특히 누군가를 존중하거나 예우함을 나타내는 것: · People stood in silence as a mark of respect.· 人们肃立默哀,以示敬意。· La gente guardó silencio como muestra de respeto.· As pessoas ficaram em silêncio como demonstração de respeito.・人々は敬意のしるしとして黙って立ち尽くした。· 사람들은 경의를 표하기 위해 침묵 속에 서 있었다.· It was a mark of her popularity that so many colleagues and friends attended the presentation.· 那么多同事和朋友出席了颁奖典礼,这正是她受欢迎程度的体现。· El hecho de que tantos colegas y amigos asistieran a la presentación era una muestra de su popularidad.· O fato de tantos colegas e amigos terem comparecido à apresentação era uma demonstração de sua popularidade.・多くの同僚や友人がプレゼンテーションに参加したことは、彼女の人気の証だった。· 그렇게 많은 동료와 친구들이 발표회에 참석한 것은 그녀의 인기를 나타내는 징표였다.
1gives information [countable] a piece of paper, metal, or wood with words or a picture that gives people information, warnings, or instructions由纸张、金属或木材制成,上有文字或图片,向人们传递信息、警告或指示的标牌pieza de papel, metal o madera con palabras o imágenes que proporciona información, advertencias o instrucciones a las personaspeça de papel, metal ou madeira com palavras ou imagem que fornece informações, avisos ou instruções às pessoas情報・警告・指示を伝えるための、文字や絵が記された紙・金属・木製の標識사람들에게 정보, 경고 또는 지시를 전달하는 글자나 그림이 있는 종이, 금속, 또는 나무로 된 표지판:
a sign on the door门上的标牌un letrero en la puertauma placa na portaドアの標識문에 붙은 표지판
road signs路标señales de tráficosinais de trânsito道路標識도로 표지판
a no smoking sign禁止吸烟标志un letrero de prohibido fumaruma placa de proibido fumar禁煙の標識금연 표지판
Don’t ignore the fog warning signs.不要忽视大雾警告标志。No ignores las señales de advertencia de niebla.Não ignore as placas de aviso de neblina.霧の警告標識を無視してはいけない。안개 경고 표지판을 무시하지 마세요.2shows something is true [countable] an event, fact etc that shows that something is happening or that something is true or exists表明某事正在发生、某事属实或存在的事件、事实等suceso, hecho, etc. que muestra que algo está ocurriendo o que algo es verdad o existeevento, fato etc. que mostra que algo está acontecendo ou que algo é verdadeiro ou existe何かが起きている、または何かが真実であるか存在することを示す出来事・事実など어떤 일이 일어나고 있거나 어떤 것이 사실이거나 존재함을 나타내는 사건, 사실 등 SYN indicationsign of
A red morning sky is a sign of an impending storm.早晨天空红霞是暴风雨即将来临的征兆。Un cielo rojo al amanecer es señal de que se avecina una tormenta.Um céu vermelho de manhã é sinal de que uma tempestade está se aproximando.朝焼けの赤い空は嵐が近づいているしるしだ。아침 하늘이 붉으면 폭풍이 임박했다는 징조다.
Crying is seen as a sign of weakness.哭泣被视为软弱的表现。Llorar se considera una señal de debilidad.Chorar é visto como sinal de fraqueza.泣くことは弱さのしるしとみなされる。우는 것은 나약함의 표시로 여겨진다.
A paw print in the dust was a sign that a tiger was close.尘土中的爪印是老虎在附近的迹象。Una huella de pata en el polvo era una señal de que un tigre estaba cerca.Uma pegada na poeira era sinal de que um tigre estava por perto.砂ぼこりの中の足跡は、トラが近くにいるしるしだった。먼지에 남은 발자국은 호랑이가 가까이 있다는 징표였다.
There are signs that the situation is improving.有迹象表明形势正在好转。Hay señales de que la situación está mejorando.Há sinais de que a situação está melhorando.状況が改善しつつある兆しがある。상황이 개선되고 있다는 징후가 있다.
There were no signs of forced entry into the house.没有强行闯入房屋的迹象。No había señales de entrada forzada en la casa.Não havia sinais de arrombamento na casa.家への強制侵入の痕跡はなかった。집에 강제로 침입한 흔적이 없었다.3movement or sound [countable] a movement, sound etc that you make in order to tell someone something为向某人传达信息而做出的动作、发出的声音等movimiento, sonido, etc. que haces para comunicarle algo a alguienmovimento, som etc. que você faz para comunicar algo a alguém誰かに何かを伝えるためにする動作・音など누군가에게 무언가를 알리기 위해 하는 동작, 소리 등:
the thumbs-up sign (=a sign that you make with your hand to show that something is successful)竖大拇指的手势(=用手势表示某事成功的信号)el gesto del pulgar hacia arriba (=un gesto que haces con la mano para mostrar que algo va bien)o sinal de positivo com o polegar (=um sinal que você faz com a mão para mostrar que algo foi bem)親指を立てるサイン(=物事がうまくいっていることを示す手のサイン)엄지 척 표시(=어떤 일이 잘 되었음을 보여주기 위해 손으로 하는 표시)give/make a sign
Wait until I give the sign.等我发出信号。Espera hasta que yo dé la señal.Espere até eu dar o sinal.私が合図を出すまで待ちなさい。내가 신호를 줄 때까지 기다려.sign that
Bruce made a sign that he was ready to leave.布鲁斯做了个示意,表示他准备好离开了。Bruce hizo una señal de que estaba listo para irse.Bruce fez um sinal de que estava pronto para ir embora.ブルースは帰る準備ができたと合図した。브루스는 떠날 준비가 됐다는 신호를 보냈다.sign (for somebody) to do something
Three short blasts on the whistle was the sign to begin.三声短促的哨声是开始的信号。Tres pitidos cortos del silbato eran la señal para comenzar.Três apitos curtos eram o sinal para começar.笛の短い三連発が開始の合図だった。호루라기를 세 번 짧게 울리는 것이 시작 신호였다.4symbol [countable] a mark or shape that has a particular meaning具有特定含义的标记或符号marca o figura que tiene un significado particularmarca ou forma que tem um significado específico特定の意味を持つ記号や形특정한 의미를 가진 표시나 모양 SYN symbol:
the dollar sign美元符号el signo del dólaro símbolo do dólarドル記号달러 기호
a minus sign减号un signo menosum sinal de menosマイナス記号빼기 부호5star sign [countable] (also star sign) a group of stars, representing one of 12 parts of the year, that some people believe influences your behaviour and your life代表一年十二个时段之一的星座,有些人相信它会影响人的行为和命运grupo de estrellas que representa una de las 12 partes del año y que algunas personas creen que influye en tu comportamiento y tu vidagrupo de estrelas que representa uma das 12 partes do ano e que algumas pessoas acreditam que influencia seu comportamento e sua vida一年を12等分したうちの一つを表す星座で、自分の行動や人生に影響を与えると信じる人もいる일 년을 12등분한 각 시기를 나타내는 별자리로, 일부 사람들은 이것이 행동과 삶에 영향을 미친다고 믿음:
What sign are you?你是什么星座的?¿De qué signo eres?Qual é o seu signo?あなたの星座は何ですか?당신은 무슨 별자리예요?6language [uncountable] a language that uses hand movements instead of spoken words, used by people who cannot hear用手势代替口头语言的语言,供听障人士使用lengua que utiliza movimientos de manos en lugar de palabras habladas, usada por personas que no pueden oírlíngua que usa movimentos das mãos em vez de palavras faladas, usada por pessoas que não ouvem話し言葉の代わりに手の動きを使う言語で、耳の聞こえない人が使う말 대신 손동작을 사용하는 언어로, 청각 장애인이 사용함 SYN sign language7there is no sign of somebody/something used to say that someone or something is not in a place or cannot be found用于表示某人或某物不在某处或无法找到se usa para decir que alguien o algo no está en un lugar o no puede encontrarseusado para dizer que alguém ou algo não está em um lugar ou não pode ser encontrado誰かまたは何かがある場所にいない、あるいは見つからないことを表すのに使う어떤 사람이나 사물이 어떤 장소에 없거나 찾을 수 없다는 것을 나타낼 때 쓰임:
I waited for two hours but there was still no sign of her.我等了两个小时,但她仍然踪影全无。Esperé dos horas, pero todavía no había ninguna señal de ella.Esperei duas horas, mas ainda não havia nenhum sinal dela.二時間待ったが、彼女の姿はどこにも見当たらなかった。두 시간을 기다렸지만 그녀의 흔적은 여전히 없었다.8sign of life a)a movement that shows that someone is alive, or something that shows that there are people in a particular place表明有人还活着的动静,或表明某处有人的迹象movimiento que muestra que alguien está vivo, o algo que muestra que hay personas en un lugar determinadomovimento que mostra que alguém está vivo, ou algo que mostra que há pessoas em determinado lugar誰かが生きていることを示す動き、または特定の場所に人がいることを示すもの누군가가 살아있음을 나타내는 움직임, 또는 특정 장소에 사람이 있음을 나타내는 것:
She listened intently for signs of life.她专注地倾听,寻找生命迹象。Escuchó atentamente en busca de señales de vida.Ela escutou atentamente em busca de sinais de vida.彼女は生命の兆候を感じ取ろうと、じっと耳を澄ませた。그녀는 생명의 징후를 찾아 귀를 기울였다. b)something that shows that a situation is becoming more active表明某种情况变得更加活跃的迹象algo que muestra que una situación se está volviendo más activaalgo que mostra que uma situação está ficando mais ativa状況がより活発になりつつあることを示すもの상황이 더욱 활발해지고 있음을 나타내는 것:
Commercial property markets are now showing definite signs of life.商业地产市场目前正显现出明显的复苏迹象。Los mercados de bienes raíces comerciales muestran ahora claras señales de reactivación.Os mercados de imóveis comerciais estão agora mostrando sinais claros de vida.商業用不動産市場は今、確かな活性化の兆しを見せている。상업용 부동산 시장이 이제 뚜렷한 활기의 징후를 보이고 있다.9sign of the times something that shows how people live now反映当今人们生活方式的事物algo que muestra cómo vive la gente hoy en díaalgo que mostra como as pessoas vivem atualmente現代の人々の生活のあり方を示すもの현대 사람들의 생활 방식을 보여주는 것:
It’s just a sign of the times that many children have mobile phones.很多孩子拥有手机,这不过是时代的写照。El hecho de que muchos niños tengan teléfonos móviles es simplemente una señal de los tiempos.É apenas um sinal dos tempos que muitas crianças tenham celulares.多くの子どもが携帯電話を持っているのは、まさに時代を映し出している。많은 아이들이 휴대폰을 가지고 있다는 것은 바로 시대의 징표다.10the sign of the Cross the hand movement that some Christians make in the shape of a cross, to show respect for God or to protect themselves from evil一些基督徒用手比画十字形的动作,以示对上帝的敬畏或用以驱邪辟恶movimiento de la mano que hacen algunos cristianos en forma de cruz, para mostrar respeto a Dios o protegerse del malmovimento de mão que alguns cristãos fazem em forma de cruz, para mostrar respeito a Deus ou se proteger do mal一部のキリスト教徒が神への敬意を示したり悪から身を守ったりするために十字の形に行う手の動作일부 기독교인들이 하느님에 대한 경의를 표하거나 악으로부터 자신을 보호하기 위해 십자 모양으로 하는 손동작COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2– 释义 2– Significado 2– Significado 2― 意味 2– 의미 2ADJECTIVES/NOUN + sign形容词/名词 + signADJETIVOS/SUSTANTIVO + signADJETIVOS/SUBSTANTIVO + sign形容詞/名詞 + sign형용사/명사 + signa clear/obvious/unmistakable sign· There are clear signs of a slowdown in economic growth.· 经济增长放缓的迹象已十分明显。· Hay señales claras de una desaceleración en el crecimiento económico.· Há sinais claros de uma desaceleração no crescimento econômico.・経済成長が鈍化している明確な兆候がある。· 경제 성장 둔화의 뚜렷한 징후가 있다.a sure sign (=a very clear sign)· He was walking up and down, a sure sign that he was worried.· 他来回踱步,这是他感到忧虑的确切信号。· Caminaba de un lado a otro, una señal inequívoca de que estaba preocupado.· Ele ficava andando de um lado para o outro, sinal certo de que estava preocupado.・彼はうろうろと歩き回っていた。心配しているに違いないしるしだった。· 그는 왔다 갔다 걷고 있었는데, 이는 그가 걱정하고 있다는 확실한 신호였다.a good/positive/encouraging/hopeful sign· If she can move her legs, that’s a good sign.· 如果她能动腿,那是个好兆头。· Si puede mover las piernas, es una buena señal.· Se ela conseguir mover as pernas, isso é um bom sinal.・彼女が足を動かせるなら、それは良い兆候だ。· 그녀가 다리를 움직일 수 있다면 좋은 징조다.a bad/ominous sign· The jury was taking ages to make up its mind, which he felt was probably a bad sign.· 陪审团迟迟不能做出裁决,他觉得这大概是个不好的兆头。· El jurado tardaba mucho en decidirse, lo que él consideraba probablemente una mala señal.· O júri estava demorando muito para chegar a um veredicto, o que ele achava que provavelmente era um mau sinal.・陪審員団がなかなか結論を出せずにいた。それはおそらく悪い兆候だと彼は感じた。· 배심원단이 결정을 내리는 데 한참 걸렸고, 그는 그것이 아마도 나쁜 징조라고 느꼈다.an outward/visible sign (=one that people can see clearly)· Kim received the news without showing any visible sign of emotion.· 金姆接到这个消息时,没有表现出任何明显的情绪。· Kim recibió la noticia sin mostrar ningún signo visible de emoción.· Kim recebeu a notícia sem mostrar nenhum sinal visível de emoção.・キムはその知らせを受けても、感情の色を表に出さなかった。· 킴은 아무런 감정의 기색도 보이지 않고 그 소식을 받아들였다.a warning sign (=one that shows something bad might be happening)· In this case, social workers missed the warning signs and failed to protect the children.· 在这个案例中,社会工作者忽视了警示信号,未能保护这些孩子。· En este caso, los trabajadores sociales pasaron por alto las señales de advertencia y no pudieron proteger a los niños.· Neste caso, os assistentes sociais ignoraram os sinais de alerta e não conseguiram proteger as crianças.・このケースでは、ソーシャルワーカーが警告サインを見逃し、子どもたちを守ることができなかった。· 이 사건에서 사회복지사들은 경고 신호를 놓쳐 아이들을 보호하는 데 실패했다.a telltale/tell-tale sign (=signs that clearly show something bad)· She would not look at me directly, a tell-tale sign that she was embarrassed.· 她不肯直视我,这正是她感到窘迫的明显迹象。· No me miraba directamente a los ojos, una señal reveladora de que estaba avergonzada.· Ela não me olhava diretamente nos olhos, um sinal inconfundível de que estava envergonhada.・彼女は私の目を直視しようとしなかった。恥ずかしがっている証拠だった。· 그녀는 나를 똑바로 쳐다보지 않았는데, 이는 그녀가 당황했다는 드러나는 징표였다.the first sign of something (=the first thing that shows something is happening, or something exists)· They ran off at the first sign of trouble.· 他们一有麻烦的苗头就跑掉了。· Huyeron a la primera señal de problemas.· Eles fugiram ao primeiro sinal de problema.・彼らはトラブルの兆しが見えるや否や逃げ出した。· 그들은 문제의 첫 번째 징조가 보이자마자 도망쳤다.an early sign (=a sign near the beginning of something that shows that it is happening, or that it exists)· an early sign of spring· 春天来临的早期迹象· una señal temprana de la primavera· um sinal precoce da primavera・春の訪れを告げる早い兆し· 봄의 이른 징조verbs动词verbosverbos動詞동사there are signs· There are now signs of an improvement in the economy.· 经济出现好转迹象。· Hay ahora señales de una mejoría en la economía.· Há agora sinais de melhora na economia.・今、経済が改善する兆しが出ている。· 이제 경제가 개선되는 징후가 나타나고 있다.have signs· It had all the signs of a crime of passion.· 这件事具有激情犯罪的一切迹象。· Tenía todas las señales de un crimen pasional.· Tinha todos os sinais de um crime passional.・それは激情による犯罪のあらゆる兆候を示していた。· 그것은 격정 범죄의 모든 징후를 갖추고 있었다.show signs of something· Did she show any signs of distress?· 她表现出任何痛苦的迹象吗?· ¿Mostró alguna señal de angustia?· Ela mostrou algum sinal de angústia?・彼女は苦悩の様子を見せましたか?· 그녀는 고통의 징후를 보였나요?bear signs of something (=have signs)· The bed was neatly made and bore no signs of having been slept in.· 床铺叠得整整齐齐,没有任何有人睡过的迹象。· La cama estaba perfectamente hecha y no mostraba señales de haber sido utilizada para dormir.· A cama estava arrumada e não apresentava sinais de ter sido usada para dormir.・ベッドはきれいに整えられており、誰かが寝た様子はまったくなかった。· 침대는 깔끔하게 정돈되어 있었고 누군가 잠을 잔 흔적이 없었다.see/detect signs of something· I could see some signs of improvement in her health.· 我能看出她的健康状况有所改善的迹象。· Podía ver algunas señales de mejoría en su salud.· Eu conseguia ver alguns sinais de melhora na saúde dela.・彼女の健康に改善の兆しが見えた。· 나는 그녀의 건강이 나아지고 있다는 징후를 볼 수 있었다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어sign [countable] an event, fact etc that shows that something is happening or that something is true or exists表明某事正在发生、某事属实或存在的事件、事实等suceso, hecho, etc. que muestra que algo está ocurriendo o que algo es verdad o existeevento, fato etc. que mostra que algo está acontecendo ou que algo é verdadeiro ou existe何かが起きている、または何かが真実であるか存在することを示す出来事・事実など어떤 일이 일어나고 있거나 어떤 것이 사실이거나 존재함을 나타내는 사건, 사실 등: · The curtains were still drawn and there was no sign of activity.· 窗帘仍然拉着,毫无动静。· Las cortinas seguían corridas y no había señales de actividad.· As cortinas ainda estavam fechadas e não havia sinal de atividade.・カーテンはまだ引かれており、活動の様子はまったくなかった。· 커튼은 여전히 쳐져 있었고 활동의 징후가 전혀 없었다.· A score of 80 or more is a sign that you are doing very well.· 得分在80分或以上,表明你表现非常出色。· Una puntuación de 80 o más es señal de que lo estás haciendo muy bien.· Uma pontuação de 80 ou mais é sinal de que você está indo muito bem.・80点以上のスコアは、あなたがとても良くできているしるしだ。· 80점 이상의 점수는 매우 잘하고 있다는 신호다.indication [countable] a sign. Indication is more formal than sign迹象。Indication 比 sign 更正式una señal. Indication es más formal que signum sinal. Indication é mais formal que signしるし。Indication は sign より格式ばった語징조. Indication은 sign보다 격식체 표현임: · Recently there have been several indications of improving relations.· 最近有若干迹象表明双边关系正在改善。· Recientemente ha habido varias indicaciones de que las relaciones están mejorando.· Recentemente, houve várias indicações de melhora nas relações.・最近、関係が改善しているいくつかの兆候がある。· 최근 관계가 개선되고 있다는 몇 가지 징후가 있었다.· There was no indication the killings were related to the drug trade.· 没有迹象表明这些杀人案与毒品交易有关。· No había ninguna indicación de que los asesinatos estuvieran relacionados con el narcotráfico.· Não havia nenhuma indicação de que os assassinatos estavam relacionados ao tráfico de drogas.・殺人事件が麻薬取引と関連しているという兆候は何もなかった。· 살인 사건이 마약 거래와 관련되어 있다는 징후는 없었다.evidence [uncountable] facts or signs that show clearly that something exists or is true, especially something that you are trying to prove清楚表明某事存在或属实的事实或迹象,尤指人们试图证明的事情hechos o señales que muestran claramente que algo existe o es verdad, especialmente algo que se intenta demostrarfatos ou sinais que mostram claramente que algo existe ou é verdadeiro, especialmente algo que se está tentando provar何かが存在する、または真実であることを明確に示す事実やしるし。特に証明しようとしていることについて특히 증명하려는 것에 대해 어떤 것이 존재하거나 사실임을 명확히 보여주는 사실이나 징표: · Scientists are hoping to find evidence that there was once life on Mars.· 科学家希望找到火星上曾经存在生命的证据。· Los científicos esperan encontrar evidencia de que alguna vez hubo vida en Marte.· Cientistas esperam encontrar evidências de que um dia houve vida em Marte.・科学者たちはかつて火星に生命が存在したという証拠を見つけることを望んでいる。· 과학자들은 한때 화성에 생명체가 있었다는 증거를 찾기를 바라고 있다.· There was not enough evidence to convict him of the murder.· 没有足够的证据判定他犯有谋杀罪。· No había suficiente evidencia para condenarlo por el asesinato.· Não havia evidências suficientes para condená-lo pelo assassinato.・彼を殺人罪で有罪にするのに十分な証拠がなかった。· 그를 살인죄로 유죄 판결을 내리기에 충분한 증거가 없었다.symptom [countable] a sign that someone has an illness or that a serious problem exists表明某人患病或存在严重问题的迹象señal de que alguien tiene una enfermedad o de que existe un problema gravesinal de que alguém tem uma doença ou de que existe um problema sério誰かが病気であること、または深刻な問題が存在することを示すしるし누군가가 아프거나 심각한 문제가 있음을 나타내는 징조: · The first symptoms are tiredness and loss of weight.· 最初的症状是疲倦和体重减轻。· Los primeros síntomas son el cansancio y la pérdida de peso.· Os primeiros sintomas são cansaço e perda de peso.・最初の症状は疲労感と体重減少だ。· 초기 증상은 피로와 체중 감소다.· Is this a symptom of the decay of Western civilization?· 这是西方文明衰败的症兆吗?· ¿Es esto un síntoma de la decadencia de la civilización occidental?· Isso é um sintoma do declínio da civilização ocidental?・これは西洋文明衰退の症状なのだろうか?· 이것이 서구 문명 쇠퇴의 증상인가?indicator [countable] a sign that shows you what is happening or what is true – used about a process, or about the state or level of something显示正在发生什么或什么属实的迹象——用于描述某个过程或某事物的状态或程度señal que muestra lo que está ocurriendo o lo que es verdad – se usa sobre un proceso, o sobre el estado o nivel de algosinal que mostra o que está acontecendo ou o que é verdadeiro – usado em relação a um processo ou ao estado ou nível de algo何が起きているか、または何が真実かを示すしるし。あるプロセスや、物事の状態・水準について使う무슨 일이 일어나고 있는지 또는 무엇이 사실인지 보여주는 징표 — 어떤 과정이나 사물의 상태 또는 수준에 대해 쓰임: · There are a number of indicators of economic slowdown.· 有若干经济放缓的指标。· Hay una serie de indicadores de desaceleración económica.· Há uma série de indicadores de desaceleração econômica.・経済減速の指標がいくつかある。· 경기 둔화를 나타내는 지표가 여러 가지 있다.· The tests are considered a good indicator of intelligence.· 这些测验被认为是衡量智力的良好指标。· Las pruebas se consideran un buen indicador de la inteligencia.· Os testes são considerados um bom indicador de inteligência.・そのテストは知性の良い指標とみなされている。· 그 검사는 지능의 좋은 지표로 여겨진다.signal [countable] a sign that shows that you should do something, or that you have a particular attitude表明你应当采取某种行动或持有某种态度的信号señal que indica que debes hacer algo, o que tienes una actitud determinadasinal que mostra que você deve fazer algo ou que tem uma determinada atitude何かをすべきだということ、またはある特定の態度を持っていることを示すしるし어떤 일을 해야 한다거나 특정한 태도를 가지고 있음을 나타내는 신호: · Severe chest pain is a warning signal that cannot be ignored.· 剧烈的胸痛是不能忽视的警告信号。· El dolor intenso en el pecho es una señal de advertencia que no puede ignorarse.· Dor intensa no peito é um sinal de alerta que não pode ser ignorado.・激しい胸の痛みは無視できない警告サインだ。· 심한 흉통은 무시할 수 없는 경고 신호다.· Legalizing drugs could send the wrong signal to young people.· 将毒品合法化可能会向年轻人发出错误的信号。· Legalizar las drogas podría enviar el mensaje equivocado a los jóvenes.· Legalizar as drogas poderia enviar o sinal errado para os jovens.・麻薬を合法化することは、若者たちに誤ったシグナルを送ることになりかねない。· 마약을 합법화하면 젊은이들에게 잘못된 신호를 보낼 수 있다.mark [countable] a sign, especially that you respect or honour someone一种标志,尤指表达对某人尊重或敬意的表示señal, especialmente de que respetas u honras a alguiensinal, especialmente de que você respeita ou presta homenagem a alguémしるし、特に誰かへの敬意や称えを表すもの징표, 특히 누군가를 존중하거나 예우함을 나타내는 것: · People stood in silence as a mark of respect.· 人们肃立默哀,以示敬意。· La gente guardó silencio como muestra de respeto.· As pessoas ficaram em silêncio como demonstração de respeito.・人々は敬意のしるしとして黙って立ち尽くした。· 사람들은 경의를 표하기 위해 침묵 속에 서 있었다.· It was a mark of her popularity that so many colleagues and friends attended the presentation.· 那么多同事和朋友出席了颁奖典礼,这正是她受欢迎程度的体现。· El hecho de que tantos colegas y amigos asistieran a la presentación era una muestra de su popularidad.· O fato de tantos colegas e amigos terem comparecido à apresentação era uma demonstração de sua popularidade.・多くの同僚や友人がプレゼンテーションに参加したことは、彼女の人気の証だった。· 그렇게 많은 동료와 친구들이 발표회에 참석한 것은 그녀의 인기를 나타내는 징표였다.signsign2 verb
1name [intransitive, transitive] to write your signature on something to show that you wrote it, agree with it, or were present在某物上写下签名,以表明你是作者、表示同意或证明出席escribir tu firma en algo para mostrar que lo escribiste, que estás de acuerdo con ello o que estuviste presenteescrever sua assinatura em algo para mostrar que você o escreveu, concorda com ele ou estava presente書いたこと、同意すること、または出席したことを示すために何かに署名する자신이 작성했거나 동의하거나 참석했음을 나타내기 위해 무언가에 서명하다:
Sign here, please.请在这里签名。Firme aquí, por favor.Assine aqui, por favor.こちらにご署名ください。여기에 서명해 주세요.
The artist had signed his name in the corner of the painting.这位艺术家在画作的一角签上了自己的名字。El artista había firmado su nombre en la esquina del cuadro.O artista havia assinado seu nome no canto da pintura.その芸術家は絵の隅に自分の名前をサインしていた。그 화가는 그림 모서리에 자신의 이름을 서명했다.
You forgot to sign the cheque.你忘了在支票上签名。Olvidaste firmar el cheque.Você esqueceu de assinar o cheque.小切手にサインするのを忘れましたよ。수표에 서명하는 것을 잊었어요.
Over a hundred people have signed the petition.已有一百多人在请愿书上签名。Más de cien personas han firmado la petición.Mais de cem pessoas assinaram a petição.百人以上がその請願書に署名した。백 명이 넘는 사람들이 청원서에 서명했다.
Serena signs her autograph every time she’s asked.塞雷娜每次被要求签名时都会签。Serena firma autógrafos cada vez que se lo piden.Serena assina autógrafos toda vez que é solicitada.セリーナは求められるたびにサインをする。세리나는 요청받을 때마다 사인을 해준다.
a signed photo of Paul McCartney保罗·麦卡特尼的亲笔签名照una foto firmada de Paul McCartneyuma foto autografada de Paul McCartneyPaul McCartneyのサイン入り写真Paul McCartney의 친필 사인 사진► see thesaurus at write2sign an agreement/contract/treaty etc to make a document, agreement etc official and legal by writing your signature on it通过签署使文件、协议等具有法律效力hacer oficial y legal un documento, acuerdo, etc. mediante la firmatornar um documento, acordo etc. oficial e legal ao assinar署名することで文書や契約などを公式かつ法的に有効にする서명을 통해 문서, 협정 등을 공식적이고 법적으로 유효하게 만들다:
France has just signed a new trade deal with Japan.法国刚与日本签署了一项新贸易协议。Francia acaba de firmar un nuevo acuerdo comercial con Japón.A França acabou de assinar um novo acordo comercial com o Japão.フランスはちょうど日本と新たな貿易協定に署名した。프랑스는 방금 일본과 새로운 무역 협정을 체결했다.3music/sport [intransitive, transitive] if a football team or music company signs someone, or if someone signs for them, that person signs a contract in which they agree to work for them如果足球队或唱片公司签下某人,或某人与其签约,即该人签订合同同意为其效力si un equipo de fútbol o una compañía discográfica ficha a alguien, o si alguien firma con ellos, esa persona firma un contrato en el que acepta trabajar para ellosse um time de futebol ou uma gravadora contrata alguém, ou se alguém assina com eles, essa pessoa assina um contrato concordando em trabalhar para elesサッカーチームや音楽会社が誰かと契約する、またはその人が彼らのために契約する場合、その人は彼らのために働くことに同意する契約書に署名する축구팀이나 음반사가 누군가를 영입하거나, 누군가가 그들과 계약을 맺으면, 그 사람은 그들을 위해 일하기로 동의하는 계약서에 서명하는 것:
CBS Records had signed her back in 1988 on a three-album contract.CBS唱片公司早在1988年就与她签订了三张专辑的合约。CBS Records la había fichado en 1988 con un contrato de tres álbumes.A CBS Records havia assinado um contrato de três álbuns com ela em 1988.CBSレコードは1988年に彼女と3枚のアルバム契約を結んでいた。CBS 레코드는 1988년에 3장의 앨범 계약으로 그녀를 영입했다.sign for/to/with
Miller worked in the shipyards before signing for Rangers.米勒在加盟流浪者队之前曾在造船厂工作。Miller trabajó en los astilleros antes de fichar por el Rangers.Miller trabalhou nos estaleiros antes de assinar com o Rangers.ミラーはレンジャーズと契約する前、造船所で働いていた。밀러는 레인저스에 입단하기 전에 조선소에서 일했다.
Before long, they had signed with Virgin.不久后,他们便与维京唱片签约了。Al poco tiempo, habían firmado con Virgin.Em pouco tempo, eles haviam assinado com a Virgin.まもなく彼らはヴァージンと契約を結んだ。머지않아 그들은 Virgin과 계약을 맺었다.4sign on the dotted line informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to officially agree to something by signing a contract通过签订合同正式同意某事acordar algo de manera oficial mediante la firma de un contratoconcordar oficialmente com algo ao assinar um contrato契約書に署名することで正式に何かに合意する계약서에 서명함으로써 공식적으로 어떤 것에 동의하다:
Make sure the repairs are done before you sign on the dotted line.在你正式签字之前,确保维修工作已经完成。Asegúrate de que las reparaciones estén hechas antes de firmar el contrato.Certifique-se de que os reparos sejam feitos antes de você assinar o contrato.正式に署名する前に、修理が完了していることを確認してください。계약서에 서명하기 전에 수리가 완료되었는지 확인하세요.5sign a bill/legislation/agreement into law if someone in authority signs something into law, they make it part of the law by signing an official document如果权威人士将某事签署入法,即通过签署正式文件使其成为法律的一部分si una persona con autoridad promulga algo por ley, lo convierte en parte de la ley al firmar un documento oficialse uma pessoa com autoridade sanciona algo como lei, torna isso parte da lei ao assinar um documento oficial権限を持つ人が公式文書に署名することで何かを法律の一部にする권한 있는 사람이 공식 문서에 서명함으로써 무언가를 법률로 만들다6(all) signed and sealed (also (all) signed, sealed, and delivered) with all the necessary legal documents signed在所有必要的法律文件均已签署的情况下con todos los documentos legales necesarios firmadoscom todos os documentos legais necessários assinados必要な法的書類がすべて署名された状態で필요한 모든 법적 서류에 서명이 완료된 상태로:
It’ll all be signed and sealed by Friday, and you can move in then.一切将在周五前完成签署盖章,届时你就可以入住了。Todo estará firmado y sellado para el viernes, y entonces podrás mudarte.Tudo estará assinado e selado até sexta-feira, e você poderá se mudar então.金曜日までにすべての書類に署名・捺印が済む予定なので、そのときに引っ越せますよ。금요일까지 모든 서류가 서명·날인될 예정이니, 그때 이사할 수 있을 거예요.7use movements [intransitive] to try to tell someone something or ask them to do something by using signs and movements用手势和动作向某人传达信息或请求对方做某事intentar decirle algo a alguien o pedirle que haga algo usando señales y movimientostentar comunicar algo a alguém ou pedir que faça algo usando sinais e movimentos合図や動作を使って、誰かに何かを伝えたり、何かをするよう頼もうとする신호와 몸짓을 사용하여 누군가에게 무언가를 전달하거나 무언가를 해달라고 요청하다 SYN signalsign to somebody to do something
He signed to the maid to leave the room.他示意女仆离开房间。Le hizo una señal a la doncella para que saliera de la habitación.Ele fez sinal para a empregada sair do quarto.彼はメイドに部屋を出るよう合図した。그는 하녀에게 방을 나가라고 손짓했다.sign for somebody to do something
She signed for us to go inside.她示意我们进去。Nos hizo una señal para que entráramos.Ela fez sinal para entrarmos.彼女は私たちに中へ入るよう合図した。그녀는 우리에게 안으로 들어오라고 손짓했다.8language [intransitive, transitive] to use, or translate something into, sign language使用手语,或将某内容翻译成手语usar la lengua de señas o traducir algo a ellausar a língua de sinais ou traduzir algo para ela手話を使う、または何かを手話に翻訳する수어를 사용하거나 무언가를 수어로 번역하다—signer noun [countable]sign something ↔ away phrasal verb to sign a document that gives your property or legal rights to someone else签署文件,将财产或法律权利转让给他人firmar un documento que cede tus bienes o derechos legales a otra personaassinar um documento que transfere seus bens ou direitos legais a outra pessoa財産や法的権利を他の人に譲渡する文書に署名する재산이나 법적 권리를 다른 사람에게 양도하는 문서에 서명하다:
She had signed away all claims to the house.她已签署文件,放弃了对该房屋的一切权利主张。Había firmado la renuncia a todos los derechos sobre la casa.Ela havia assinado a renúncia de todos os direitos sobre a casa.彼女はその家に対するすべての権利を署名して手放していた。그녀는 집에 대한 모든 권리를 서명으로 포기했다.
I felt as if I was signing away my life.我感觉就像是在把自己的一生拱手相让。Sentí como si estuviera firmando para ceder mi propia vida.Eu senti como se estivesse assinando para abrir mão da minha própria vida.まるで自分の人生を署名して手放しているような気がした。마치 내 삶을 서명으로 포기하는 것 같은 느낌이었다.sign for something phrasal verb to sign a document to prove that you have received something签署文件以证明你已收到某物firmar un documento para demostrar que has recibido algoassinar um documento para comprovar que você recebeu algo何かを受け取ったことを証明するために文書に署名する무언가를 수령했음을 증명하기 위해 문서에 서명하다:
This is a registered letter – someone will have to sign for it.这是一封挂号信——必须有人签收。Es una carta certificada: alguien tendrá que firmar para recibirla.Esta é uma carta registrada – alguém terá que assinar o recebimento.これは書留郵便です。誰かが受け取りにサインしなければなりません。이것은 등기 우편입니다 — 누군가가 서명을 해야 합니다.sign in phrasal verb1to write your name on a form, in a book etc when you enter a place such as a hotel, office, or club进入酒店、办公室或俱乐部等场所时,在表格或登记簿上写下自己的名字escribir tu nombre en un formulario, un libro, etc. al entrar en un lugar como un hotel, una oficina o un clubescrever seu nome em um formulário, caderno etc. ao entrar em um lugar como hotel, escritório ou clubeホテル、オフィス、クラブなどの場所に入るときに、用紙や帳簿などに名前を書く호텔, 사무실, 클럽 등의 장소에 들어갈 때 양식이나 장부 등에 이름을 쓰다:
Remember to sign in at reception.记得在前台签到。Recuerda registrarte en recepción.Lembre-se de fazer o registro na recepção.受付でサインインするのを忘れずに。안내 데스크에서 서명하는 것을 잊지 마세요.2sign somebody ↔ in to write someone else’s name in a book so that they are allowed to enter a club, an office etc在登记簿上代他人签名,使其获准进入俱乐部、办公室等escribir el nombre de otra persona en un libro para que se le permita entrar a un club, una oficina, etc.escrever o nome de outra pessoa em um livro para que ela tenha permissão de entrar em um clube, escritório etc.他の人がクラブやオフィスなどに入れるよう、帳簿に相手の名前を書く다른 사람이 클럽, 사무실 등에 입장할 수 있도록 장부에 그 사람의 이름을 쓰다sign off phrasal verb1informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to end a radio or television programme by saying goodbye通过道别来结束广播或电视节目terminar un programa de radio o televisión despidiéndoseencerrar um programa de rádio ou televisão se despedindo別れの言葉を述べてラジオやテレビ番組を終える작별 인사를 하며 라디오나 텔레비전 프로그램을 마치다2to write your final message at the end of an informal letter在非正式信件末尾写下最后的话escribir tu mensaje final al final de una carta informalescrever sua mensagem final ao fim de uma carta informal非公式な手紙の末尾に最後のメッセージを書く비공식 편지 끝에 마지막 인사를 쓰다:
It’s getting late, so I’ll sign off now. Love, John.时间不早了,我就此搁笔。爱你的,约翰。Se está haciendo tarde, así que me despido. Con cariño, John.Está ficando tarde, então vou encerrar por aqui. Com carinho, John.夜も遅くなってきたので、これで失礼します。愛を込めて、ジョン。늦어지고 있으니 이만 마칠게요. 사랑을 담아, John.3sign somebody off British English if a doctor signs someone off, he or she gives them a note saying that they are ill and not able to work如果医生为某人开具病假证明,即出具说明其患病且无法工作的书面证明si un médico da a alguien la baja, le entrega una nota que indica que está enfermo y no puede trabajarse um médico afasta alguém do trabalho, ele emite um atestado dizendo que a pessoa está doente e incapaz de trabalhar医師が誰かを病欠扱いにする場合、その人が病気で働けないことを示す診断書を発行する의사가 누군가에게 병가 확인서를 써주면, 그 사람이 아파서 일할 수 없다는 내용의 서류를 발급해 주는 것:
For the last month, she has been signed off sick from work.过去一个月里,她一直持病假条请假。Durante el último mes, ha estado de baja por enfermedad.No último mês, ela está afastada do trabalho por atestado médico.この一か月、彼女は病欠扱いで仕事を休んでいる。지난 한 달 동안 그녀는 병가를 받아 일을 쉬고 있다.4sign something ↔ off British English, sign off on something American English to show that you approve of a plan or that something is finished by signing an official document通过签署正式文件表明你批准某项计划或某事已完成mostrar que apruebas un plan o que algo está terminado mediante la firma de un documento oficialmostrar que você aprova um plano ou que algo está concluído ao assinar um documento oficial正式な書類に署名することで、計画を承認したり、何かが完了したことを示す공식 문서에 서명함으로써 계획을 승인하거나 어떤 것이 완료되었음을 나타내다:
Major repainting work now needs to be signed off by a qualified engineer.重大重新涂漆工程现在需要由合格的工程师签字批准。Los trabajos mayores de repintado ahora deben ser aprobados mediante firma por un ingeniero calificado.Os principais trabalhos de repintura agora precisam ser aprovados por um engenheiro qualificado.大規模な塗り直し工事は、現在、有資格の技術者による承認署名が必要だ。대규모 재도장 공사는 이제 자격을 갖춘 기술자의 승인 서명이 필요하다.sign on phrasal verb1British English to state officially that you are unemployed by signing a form, so that you can get money from the government通过签署表格正式申报失业状态,以便获得政府救济金declarar oficialmente que estás desempleado firmando un formulario, para poder recibir dinero del gobiernodeclarar oficialmente que você está desempregado ao assinar um formulário, para poder receber dinheiro do governo政府から給付金を受け取れるよう、書類に署名することで失業中であることを公式に申告する정부로부터 돈을 받기 위해 양식에 서명하여 공식적으로 실업 상태임을 신고하다2to sign a document to show that you agree to work for someone签署文件,表明你同意为某人工作firmar un documento para mostrar que aceptas trabajar para alguienassinar um documento para mostrar que você concorda em trabalhar para alguém誰かのために働くことに同意することを示す書類に署名する누군가를 위해 일하기로 동의한다는 것을 나타내는 문서에 서명하다sign on as
He signed on as a soldier in the US army.他签约加入了美国陆军,成为一名士兵。Se alistó como soldado en el ejército de los Estados Unidos.Ele se alistou como soldado no exército dos EUA.彼はアメリカ陸軍の兵士として入隊契約をした。그는 미 육군 병사로 입대 계약을 맺었다.sign on with
I’ll probably have to sign on with a nursing agency.我可能不得不在一家护理中介机构登记就业。Probablemente tendré que registrarme en una agencia de enfermería.Provavelmente vou ter que me registrar em uma agência de enfermagem.おそらく看護師派遣会社に登録しなければならないだろう。아마 간호 파견 업체에 등록해야 할 것 같다.sign out phrasal verb1to write your name in a book when you leave a place such as a hotel, an office, or a club离开酒店、办公室或俱乐部等场所时,在登记簿上写下自己的名字escribir tu nombre en un libro al salir de un lugar como un hotel, una oficina o un clubescrever seu nome em um livro ao sair de um lugar como hotel, escritório ou clubeホテル、オフィス、クラブなどの場所を出るときに、帳簿に名前を書く호텔, 사무실, 클럽 등의 장소를 떠날 때 장부에 이름을 쓰다2sign something ↔ out to write your name on a form or in a book to show that you have taken or borrowed something在表格或登记簿上签名,表明你已取走或借用了某物escribir tu nombre en un formulario o en un libro para indicar que has tomado o tomado prestado algoescrever seu nome em um formulário ou caderno para mostrar que você pegou ou emprestou algo何かを持ち出したり借りたりしたことを示すために、用紙や帳簿に名前を書く무언가를 가져갔거나 빌렸음을 나타내기 위해 양식이나 장부에 이름을 쓰다:
Bernstein signed out a company car.伯恩斯坦签字领用了一辆公司用车。Bernstein firmó para llevarse un coche de empresa.Bernstein assinou a retirada de um carro da empresa.バーンスタインは社用車を借り出す手続きをした。번스타인은 서명 후 회사 차를 가져갔다.3sign somebody ↔ out to write in a book that someone is allowed to leave somewhere such as a school, an office etc在登记簿上写明某人获准离开学校、办公室等场所escribir en un libro que alguien tiene permiso para salir de un lugar como un colegio, una oficina, etc.registrar em um livro que alguém está autorizado a sair de um lugar como escola, escritório etc.学校やオフィスなどの場所から誰かが退出を許可されていることを帳簿に記入する학교, 사무실 등의 장소에서 누군가가 나갈 수 있도록 장부에 기록하다:
Parents must sign pupils out when collecting them for doctor’s or dentist’s appointments.家长接孩子去看病或看牙医时,必须在登记簿上为其签字离校。Los padres deben firmar la salida de los alumnos cuando vienen a recogerlos para citas médicas o dentales.Os pais devem assinar a saída dos alunos ao buscá-los para consultas médicas ou odontológicas.医師や歯科医の予約のために生徒を迎えに来る際は、保護者が退出のサインをしなければならない。부모는 병원이나 치과 예약으로 학생을 데리러 올 때 퇴실 서명을 해야 한다.sign something ↔ over phrasal verb to sign an official document that gives your property or legal rights to someone else签署正式文件,将财产或法律权利转让给他人firmar un documento oficial que cede tus bienes o derechos legales a otra personaassinar um documento oficial que transfere seus bens ou direitos legais a outra pessoa財産や法的権利を他者に譲渡する公式文書に署名する재산이나 법적 권리를 다른 사람에게 양도하는 공식 문서에 서명하다sign over to
When he became ill, he signed his property in France over to his son.他生病后,将自己在法国的财产签字转让给了儿子。Cuando enfermó, cedió mediante firma su propiedad en Francia a su hijo.Quando ficou doente, ele transferiu sua propriedade na França para o filho por meio de documento assinado.病気になったとき、彼はフランスにある財産を息子に譲渡する書類に署名した。병이 들었을 때 그는 프랑스에 있는 재산을 아들에게 서명으로 이전했다.sign up phrasal verb1to put your name on a list for something because you want to take part in it在名单上签名报名,表明你希望参加某活动poner tu nombre en una lista para algo porque quieres participar en ellocolocar seu nome em uma lista para algo porque você quer participar何かに参加したいので、リストに名前を書く어떤 것에 참가하고 싶어서 목록에 이름을 올리다sign up for
I’m thinking of signing up for a yoga course.我在考虑报名参加一门瑜伽课程。Estoy pensando en apuntarme a un curso de yoga.Estou pensando em me inscrever em um curso de yoga.ヨガのコースに申し込もうかと思っている。요가 강좌에 등록할까 생각 중이에요.sign up to do something
Over half the people who signed up to do engineering were women.报名学习工程专业的学生中,超过一半是女性。Más de la mitad de las personas que se apuntaron para estudiar ingeniería eran mujeres.Mais da metade das pessoas que se inscreveram para fazer engenharia eram mulheres.エンジニアリングの講座に申し込んだ人の半数以上が女性だった。공학을 신청한 사람의 절반 이상이 여성이었다.2 sign somebody ↔ up if someone is signed up by an organization, they sign a contract in which they agree to work for that organization如果某人被一个组织签下,即该人签订合同,同意为该组织工作si una organización contrata a alguien, esa persona firma un contrato en el que acepta trabajar para dicha organizaciónse uma organização contrata alguém, essa pessoa assina um contrato concordando em trabalhar para essa organização組織が誰かを採用する場合、その人はその組織のために働くことに同意する契約書に署名する어떤 단체가 누군가와 계약을 맺으면, 그 사람은 해당 단체를 위해 일하기로 동의하는 계약서에 서명하는 것:
Several well-known researchers have been signed up for the project.数位知名研究人员已被签约参与该项目。Varios investigadores reconocidos han sido contratados para el proyecto.Vários pesquisadores conhecidos foram contratados para o projeto.数人の著名な研究者がそのプロジェクトのために契約された。여러 명의 저명한 연구자들이 그 프로젝트에 계약되었다.
1name [intransitive, transitive] to write your signature on something to show that you wrote it, agree with it, or were present在某物上写下签名,以表明你是作者、表示同意或证明出席escribir tu firma en algo para mostrar que lo escribiste, que estás de acuerdo con ello o que estuviste presenteescrever sua assinatura em algo para mostrar que você o escreveu, concorda com ele ou estava presente書いたこと、同意すること、または出席したことを示すために何かに署名する자신이 작성했거나 동의하거나 참석했음을 나타내기 위해 무언가에 서명하다:
Sign here, please.请在这里签名。Firme aquí, por favor.Assine aqui, por favor.こちらにご署名ください。여기에 서명해 주세요.
The artist had signed his name in the corner of the painting.这位艺术家在画作的一角签上了自己的名字。El artista había firmado su nombre en la esquina del cuadro.O artista havia assinado seu nome no canto da pintura.その芸術家は絵の隅に自分の名前をサインしていた。그 화가는 그림 모서리에 자신의 이름을 서명했다.
You forgot to sign the cheque.你忘了在支票上签名。Olvidaste firmar el cheque.Você esqueceu de assinar o cheque.小切手にサインするのを忘れましたよ。수표에 서명하는 것을 잊었어요.
Over a hundred people have signed the petition.已有一百多人在请愿书上签名。Más de cien personas han firmado la petición.Mais de cem pessoas assinaram a petição.百人以上がその請願書に署名した。백 명이 넘는 사람들이 청원서에 서명했다.
Serena signs her autograph every time she’s asked.塞雷娜每次被要求签名时都会签。Serena firma autógrafos cada vez que se lo piden.Serena assina autógrafos toda vez que é solicitada.セリーナは求められるたびにサインをする。세리나는 요청받을 때마다 사인을 해준다.
a signed photo of Paul McCartney保罗·麦卡特尼的亲笔签名照una foto firmada de Paul McCartneyuma foto autografada de Paul McCartneyPaul McCartneyのサイン入り写真Paul McCartney의 친필 사인 사진► see thesaurus at write2sign an agreement/contract/treaty etc to make a document, agreement etc official and legal by writing your signature on it通过签署使文件、协议等具有法律效力hacer oficial y legal un documento, acuerdo, etc. mediante la firmatornar um documento, acordo etc. oficial e legal ao assinar署名することで文書や契約などを公式かつ法的に有効にする서명을 통해 문서, 협정 등을 공식적이고 법적으로 유효하게 만들다:
France has just signed a new trade deal with Japan.法国刚与日本签署了一项新贸易协议。Francia acaba de firmar un nuevo acuerdo comercial con Japón.A França acabou de assinar um novo acordo comercial com o Japão.フランスはちょうど日本と新たな貿易協定に署名した。프랑스는 방금 일본과 새로운 무역 협정을 체결했다.3music/sport [intransitive, transitive] if a football team or music company signs someone, or if someone signs for them, that person signs a contract in which they agree to work for them如果足球队或唱片公司签下某人,或某人与其签约,即该人签订合同同意为其效力si un equipo de fútbol o una compañía discográfica ficha a alguien, o si alguien firma con ellos, esa persona firma un contrato en el que acepta trabajar para ellosse um time de futebol ou uma gravadora contrata alguém, ou se alguém assina com eles, essa pessoa assina um contrato concordando em trabalhar para elesサッカーチームや音楽会社が誰かと契約する、またはその人が彼らのために契約する場合、その人は彼らのために働くことに同意する契約書に署名する축구팀이나 음반사가 누군가를 영입하거나, 누군가가 그들과 계약을 맺으면, 그 사람은 그들을 위해 일하기로 동의하는 계약서에 서명하는 것:
CBS Records had signed her back in 1988 on a three-album contract.CBS唱片公司早在1988年就与她签订了三张专辑的合约。CBS Records la había fichado en 1988 con un contrato de tres álbumes.A CBS Records havia assinado um contrato de três álbuns com ela em 1988.CBSレコードは1988年に彼女と3枚のアルバム契約を結んでいた。CBS 레코드는 1988년에 3장의 앨범 계약으로 그녀를 영입했다.sign for/to/with
Miller worked in the shipyards before signing for Rangers.米勒在加盟流浪者队之前曾在造船厂工作。Miller trabajó en los astilleros antes de fichar por el Rangers.Miller trabalhou nos estaleiros antes de assinar com o Rangers.ミラーはレンジャーズと契約する前、造船所で働いていた。밀러는 레인저스에 입단하기 전에 조선소에서 일했다.
Before long, they had signed with Virgin.不久后,他们便与维京唱片签约了。Al poco tiempo, habían firmado con Virgin.Em pouco tempo, eles haviam assinado com a Virgin.まもなく彼らはヴァージンと契約を結んだ。머지않아 그들은 Virgin과 계약을 맺었다.4sign on the dotted line informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to officially agree to something by signing a contract通过签订合同正式同意某事acordar algo de manera oficial mediante la firma de un contratoconcordar oficialmente com algo ao assinar um contrato契約書に署名することで正式に何かに合意する계약서에 서명함으로써 공식적으로 어떤 것에 동의하다:
Make sure the repairs are done before you sign on the dotted line.在你正式签字之前,确保维修工作已经完成。Asegúrate de que las reparaciones estén hechas antes de firmar el contrato.Certifique-se de que os reparos sejam feitos antes de você assinar o contrato.正式に署名する前に、修理が完了していることを確認してください。계약서에 서명하기 전에 수리가 완료되었는지 확인하세요.5sign a bill/legislation/agreement into law if someone in authority signs something into law, they make it part of the law by signing an official document如果权威人士将某事签署入法,即通过签署正式文件使其成为法律的一部分si una persona con autoridad promulga algo por ley, lo convierte en parte de la ley al firmar un documento oficialse uma pessoa com autoridade sanciona algo como lei, torna isso parte da lei ao assinar um documento oficial権限を持つ人が公式文書に署名することで何かを法律の一部にする권한 있는 사람이 공식 문서에 서명함으로써 무언가를 법률로 만들다6(all) signed and sealed (also (all) signed, sealed, and delivered) with all the necessary legal documents signed在所有必要的法律文件均已签署的情况下con todos los documentos legales necesarios firmadoscom todos os documentos legais necessários assinados必要な法的書類がすべて署名された状態で필요한 모든 법적 서류에 서명이 완료된 상태로:
It’ll all be signed and sealed by Friday, and you can move in then.一切将在周五前完成签署盖章,届时你就可以入住了。Todo estará firmado y sellado para el viernes, y entonces podrás mudarte.Tudo estará assinado e selado até sexta-feira, e você poderá se mudar então.金曜日までにすべての書類に署名・捺印が済む予定なので、そのときに引っ越せますよ。금요일까지 모든 서류가 서명·날인될 예정이니, 그때 이사할 수 있을 거예요.7use movements [intransitive] to try to tell someone something or ask them to do something by using signs and movements用手势和动作向某人传达信息或请求对方做某事intentar decirle algo a alguien o pedirle que haga algo usando señales y movimientostentar comunicar algo a alguém ou pedir que faça algo usando sinais e movimentos合図や動作を使って、誰かに何かを伝えたり、何かをするよう頼もうとする신호와 몸짓을 사용하여 누군가에게 무언가를 전달하거나 무언가를 해달라고 요청하다 SYN signalsign to somebody to do something
He signed to the maid to leave the room.他示意女仆离开房间。Le hizo una señal a la doncella para que saliera de la habitación.Ele fez sinal para a empregada sair do quarto.彼はメイドに部屋を出るよう合図した。그는 하녀에게 방을 나가라고 손짓했다.sign for somebody to do something
She signed for us to go inside.她示意我们进去。Nos hizo una señal para que entráramos.Ela fez sinal para entrarmos.彼女は私たちに中へ入るよう合図した。그녀는 우리에게 안으로 들어오라고 손짓했다.8language [intransitive, transitive] to use, or translate something into, sign language使用手语,或将某内容翻译成手语usar la lengua de señas o traducir algo a ellausar a língua de sinais ou traduzir algo para ela手話を使う、または何かを手話に翻訳する수어를 사용하거나 무언가를 수어로 번역하다—signer noun [countable]sign something ↔ away phrasal verb to sign a document that gives your property or legal rights to someone else签署文件,将财产或法律权利转让给他人firmar un documento que cede tus bienes o derechos legales a otra personaassinar um documento que transfere seus bens ou direitos legais a outra pessoa財産や法的権利を他の人に譲渡する文書に署名する재산이나 법적 권리를 다른 사람에게 양도하는 문서에 서명하다:
She had signed away all claims to the house.她已签署文件,放弃了对该房屋的一切权利主张。Había firmado la renuncia a todos los derechos sobre la casa.Ela havia assinado a renúncia de todos os direitos sobre a casa.彼女はその家に対するすべての権利を署名して手放していた。그녀는 집에 대한 모든 권리를 서명으로 포기했다.
I felt as if I was signing away my life.我感觉就像是在把自己的一生拱手相让。Sentí como si estuviera firmando para ceder mi propia vida.Eu senti como se estivesse assinando para abrir mão da minha própria vida.まるで自分の人生を署名して手放しているような気がした。마치 내 삶을 서명으로 포기하는 것 같은 느낌이었다.sign for something phrasal verb to sign a document to prove that you have received something签署文件以证明你已收到某物firmar un documento para demostrar que has recibido algoassinar um documento para comprovar que você recebeu algo何かを受け取ったことを証明するために文書に署名する무언가를 수령했음을 증명하기 위해 문서에 서명하다:
This is a registered letter – someone will have to sign for it.这是一封挂号信——必须有人签收。Es una carta certificada: alguien tendrá que firmar para recibirla.Esta é uma carta registrada – alguém terá que assinar o recebimento.これは書留郵便です。誰かが受け取りにサインしなければなりません。이것은 등기 우편입니다 — 누군가가 서명을 해야 합니다.sign in phrasal verb1to write your name on a form, in a book etc when you enter a place such as a hotel, office, or club进入酒店、办公室或俱乐部等场所时,在表格或登记簿上写下自己的名字escribir tu nombre en un formulario, un libro, etc. al entrar en un lugar como un hotel, una oficina o un clubescrever seu nome em um formulário, caderno etc. ao entrar em um lugar como hotel, escritório ou clubeホテル、オフィス、クラブなどの場所に入るときに、用紙や帳簿などに名前を書く호텔, 사무실, 클럽 등의 장소에 들어갈 때 양식이나 장부 등에 이름을 쓰다:
Remember to sign in at reception.记得在前台签到。Recuerda registrarte en recepción.Lembre-se de fazer o registro na recepção.受付でサインインするのを忘れずに。안내 데스크에서 서명하는 것을 잊지 마세요.2sign somebody ↔ in to write someone else’s name in a book so that they are allowed to enter a club, an office etc在登记簿上代他人签名,使其获准进入俱乐部、办公室等escribir el nombre de otra persona en un libro para que se le permita entrar a un club, una oficina, etc.escrever o nome de outra pessoa em um livro para que ela tenha permissão de entrar em um clube, escritório etc.他の人がクラブやオフィスなどに入れるよう、帳簿に相手の名前を書く다른 사람이 클럽, 사무실 등에 입장할 수 있도록 장부에 그 사람의 이름을 쓰다sign off phrasal verb1informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to end a radio or television programme by saying goodbye通过道别来结束广播或电视节目terminar un programa de radio o televisión despidiéndoseencerrar um programa de rádio ou televisão se despedindo別れの言葉を述べてラジオやテレビ番組を終える작별 인사를 하며 라디오나 텔레비전 프로그램을 마치다2to write your final message at the end of an informal letter在非正式信件末尾写下最后的话escribir tu mensaje final al final de una carta informalescrever sua mensagem final ao fim de uma carta informal非公式な手紙の末尾に最後のメッセージを書く비공식 편지 끝에 마지막 인사를 쓰다:
It’s getting late, so I’ll sign off now. Love, John.时间不早了,我就此搁笔。爱你的,约翰。Se está haciendo tarde, así que me despido. Con cariño, John.Está ficando tarde, então vou encerrar por aqui. Com carinho, John.夜も遅くなってきたので、これで失礼します。愛を込めて、ジョン。늦어지고 있으니 이만 마칠게요. 사랑을 담아, John.3sign somebody off British English if a doctor signs someone off, he or she gives them a note saying that they are ill and not able to work如果医生为某人开具病假证明,即出具说明其患病且无法工作的书面证明si un médico da a alguien la baja, le entrega una nota que indica que está enfermo y no puede trabajarse um médico afasta alguém do trabalho, ele emite um atestado dizendo que a pessoa está doente e incapaz de trabalhar医師が誰かを病欠扱いにする場合、その人が病気で働けないことを示す診断書を発行する의사가 누군가에게 병가 확인서를 써주면, 그 사람이 아파서 일할 수 없다는 내용의 서류를 발급해 주는 것:
For the last month, she has been signed off sick from work.过去一个月里,她一直持病假条请假。Durante el último mes, ha estado de baja por enfermedad.No último mês, ela está afastada do trabalho por atestado médico.この一か月、彼女は病欠扱いで仕事を休んでいる。지난 한 달 동안 그녀는 병가를 받아 일을 쉬고 있다.4sign something ↔ off British English, sign off on something American English to show that you approve of a plan or that something is finished by signing an official document通过签署正式文件表明你批准某项计划或某事已完成mostrar que apruebas un plan o que algo está terminado mediante la firma de un documento oficialmostrar que você aprova um plano ou que algo está concluído ao assinar um documento oficial正式な書類に署名することで、計画を承認したり、何かが完了したことを示す공식 문서에 서명함으로써 계획을 승인하거나 어떤 것이 완료되었음을 나타내다:
Major repainting work now needs to be signed off by a qualified engineer.重大重新涂漆工程现在需要由合格的工程师签字批准。Los trabajos mayores de repintado ahora deben ser aprobados mediante firma por un ingeniero calificado.Os principais trabalhos de repintura agora precisam ser aprovados por um engenheiro qualificado.大規模な塗り直し工事は、現在、有資格の技術者による承認署名が必要だ。대규모 재도장 공사는 이제 자격을 갖춘 기술자의 승인 서명이 필요하다.sign on phrasal verb1British English to state officially that you are unemployed by signing a form, so that you can get money from the government通过签署表格正式申报失业状态,以便获得政府救济金declarar oficialmente que estás desempleado firmando un formulario, para poder recibir dinero del gobiernodeclarar oficialmente que você está desempregado ao assinar um formulário, para poder receber dinheiro do governo政府から給付金を受け取れるよう、書類に署名することで失業中であることを公式に申告する정부로부터 돈을 받기 위해 양식에 서명하여 공식적으로 실업 상태임을 신고하다2to sign a document to show that you agree to work for someone签署文件,表明你同意为某人工作firmar un documento para mostrar que aceptas trabajar para alguienassinar um documento para mostrar que você concorda em trabalhar para alguém誰かのために働くことに同意することを示す書類に署名する누군가를 위해 일하기로 동의한다는 것을 나타내는 문서에 서명하다sign on as
He signed on as a soldier in the US army.他签约加入了美国陆军,成为一名士兵。Se alistó como soldado en el ejército de los Estados Unidos.Ele se alistou como soldado no exército dos EUA.彼はアメリカ陸軍の兵士として入隊契約をした。그는 미 육군 병사로 입대 계약을 맺었다.sign on with
I’ll probably have to sign on with a nursing agency.我可能不得不在一家护理中介机构登记就业。Probablemente tendré que registrarme en una agencia de enfermería.Provavelmente vou ter que me registrar em uma agência de enfermagem.おそらく看護師派遣会社に登録しなければならないだろう。아마 간호 파견 업체에 등록해야 할 것 같다.sign out phrasal verb1to write your name in a book when you leave a place such as a hotel, an office, or a club离开酒店、办公室或俱乐部等场所时,在登记簿上写下自己的名字escribir tu nombre en un libro al salir de un lugar como un hotel, una oficina o un clubescrever seu nome em um livro ao sair de um lugar como hotel, escritório ou clubeホテル、オフィス、クラブなどの場所を出るときに、帳簿に名前を書く호텔, 사무실, 클럽 등의 장소를 떠날 때 장부에 이름을 쓰다2sign something ↔ out to write your name on a form or in a book to show that you have taken or borrowed something在表格或登记簿上签名,表明你已取走或借用了某物escribir tu nombre en un formulario o en un libro para indicar que has tomado o tomado prestado algoescrever seu nome em um formulário ou caderno para mostrar que você pegou ou emprestou algo何かを持ち出したり借りたりしたことを示すために、用紙や帳簿に名前を書く무언가를 가져갔거나 빌렸음을 나타내기 위해 양식이나 장부에 이름을 쓰다:
Bernstein signed out a company car.伯恩斯坦签字领用了一辆公司用车。Bernstein firmó para llevarse un coche de empresa.Bernstein assinou a retirada de um carro da empresa.バーンスタインは社用車を借り出す手続きをした。번스타인은 서명 후 회사 차를 가져갔다.3sign somebody ↔ out to write in a book that someone is allowed to leave somewhere such as a school, an office etc在登记簿上写明某人获准离开学校、办公室等场所escribir en un libro que alguien tiene permiso para salir de un lugar como un colegio, una oficina, etc.registrar em um livro que alguém está autorizado a sair de um lugar como escola, escritório etc.学校やオフィスなどの場所から誰かが退出を許可されていることを帳簿に記入する학교, 사무실 등의 장소에서 누군가가 나갈 수 있도록 장부에 기록하다:
Parents must sign pupils out when collecting them for doctor’s or dentist’s appointments.家长接孩子去看病或看牙医时,必须在登记簿上为其签字离校。Los padres deben firmar la salida de los alumnos cuando vienen a recogerlos para citas médicas o dentales.Os pais devem assinar a saída dos alunos ao buscá-los para consultas médicas ou odontológicas.医師や歯科医の予約のために生徒を迎えに来る際は、保護者が退出のサインをしなければならない。부모는 병원이나 치과 예약으로 학생을 데리러 올 때 퇴실 서명을 해야 한다.sign something ↔ over phrasal verb to sign an official document that gives your property or legal rights to someone else签署正式文件,将财产或法律权利转让给他人firmar un documento oficial que cede tus bienes o derechos legales a otra personaassinar um documento oficial que transfere seus bens ou direitos legais a outra pessoa財産や法的権利を他者に譲渡する公式文書に署名する재산이나 법적 권리를 다른 사람에게 양도하는 공식 문서에 서명하다sign over to
When he became ill, he signed his property in France over to his son.他生病后,将自己在法国的财产签字转让给了儿子。Cuando enfermó, cedió mediante firma su propiedad en Francia a su hijo.Quando ficou doente, ele transferiu sua propriedade na França para o filho por meio de documento assinado.病気になったとき、彼はフランスにある財産を息子に譲渡する書類に署名した。병이 들었을 때 그는 프랑스에 있는 재산을 아들에게 서명으로 이전했다.sign up phrasal verb1to put your name on a list for something because you want to take part in it在名单上签名报名,表明你希望参加某活动poner tu nombre en una lista para algo porque quieres participar en ellocolocar seu nome em uma lista para algo porque você quer participar何かに参加したいので、リストに名前を書く어떤 것에 참가하고 싶어서 목록에 이름을 올리다sign up for
I’m thinking of signing up for a yoga course.我在考虑报名参加一门瑜伽课程。Estoy pensando en apuntarme a un curso de yoga.Estou pensando em me inscrever em um curso de yoga.ヨガのコースに申し込もうかと思っている。요가 강좌에 등록할까 생각 중이에요.sign up to do something
Over half the people who signed up to do engineering were women.报名学习工程专业的学生中,超过一半是女性。Más de la mitad de las personas que se apuntaron para estudiar ingeniería eran mujeres.Mais da metade das pessoas que se inscreveram para fazer engenharia eram mulheres.エンジニアリングの講座に申し込んだ人の半数以上が女性だった。공학을 신청한 사람의 절반 이상이 여성이었다.2 sign somebody ↔ up if someone is signed up by an organization, they sign a contract in which they agree to work for that organization如果某人被一个组织签下,即该人签订合同,同意为该组织工作si una organización contrata a alguien, esa persona firma un contrato en el que acepta trabajar para dicha organizaciónse uma organização contrata alguém, essa pessoa assina um contrato concordando em trabalhar para essa organização組織が誰かを採用する場合、その人はその組織のために働くことに同意する契約書に署名する어떤 단체가 누군가와 계약을 맺으면, 그 사람은 해당 단체를 위해 일하기로 동의하는 계약서에 서명하는 것:
Several well-known researchers have been signed up for the project.数位知名研究人员已被签约参与该项目。Varios investigadores reconocidos han sido contratados para el proyecto.Vários pesquisadores conhecidos foram contratados para o projeto.数人の著名な研究者がそのプロジェクトのために契約された。여러 명의 저명한 연구자들이 그 프로젝트에 계약되었다.