PolyDict.cc
    tietie1 /taɪ/ verb (past tense and past participle tied, present participle tying, third person singular ties) 1string/rope a)[transitive] to fasten things together or hold them in a particular position using a piece of string, rope etc用绳子、细绳等将物品捆扎在一起或固定在某一位置atar o sujetar cosas juntas o en una posición determinada con un trozo de cuerda, soga, etc.amarrar coisas juntas ou mantê-las em determinada posição com um pedaço de barbante, corda etc.ひも、縄などを使って物をまとめて固定したり、特定の位置に保持したりする끈, 밧줄 등을 이용하여 물건을 함께 묶거나 특정 위치에 고정하다 OPP  untietie something to/behind/onto etc something Tie this label to your suitcase.把这个标签系在你的手提箱上。Ata esta etiqueta a tu maleta.Amarre esta etiqueta na sua mala.このラベルをスーツケースに結びつけてください。이 라벨을 여행 가방에 묶어라.tie somebody to something They tied him to a tree and beat him up.他们把他绑在树上,然后打了他一顿。Lo ataron a un árbol y lo golpearon.Eles o amarraram a uma árvore e o espancaram.彼らは彼を木に縛りつけて殴った。그들은 그를 나무에 묶고 두들겨 팼다.tie something together (with something) I kept all his letters tied together with a ribbon.我把他所有的信用一条丝带扎在一起保存着。Guardé todas sus cartas atadas juntas con una cinta.Guardei todas as cartas dele amarradas juntas com uma fita.彼の手紙はすべてリボンで束ねてとってあった。나는 그의 편지를 모두 리본으로 묶어 보관했다.tie somebody’s hands/arms/legs/feet One of them tied her hands behind her back.其中一人把她的双手绑在背后。Uno de ellos le ató las manos a la espalda.Um deles amarrou as mãos dela atrás das costas.そのうちの一人が彼女の手を後ろで縛った。그들 중 한 명이 그녀의 손을 등 뒤로 묶었다. I tie my hair back when I’m jogging.我慢跑时会把头发扎起来。Me recojo el pelo cuando salgo a correr.Eu prendo meu cabelo para trás quando estou correndo.ジョギングするときは髪を後ろで束ねる。조깅할 때는 머리를 뒤로 묶는다. b)[transitive] to fasten something around, over etc something else and tie the ends together将某物围绑或覆盖在其他物品上,并将两端系在一起sujetar algo alrededor o encima de otra cosa y atar los extremos juntosprender algo ao redor ou por cima de outra coisa e amarrar as pontas juntas何かの周りや上などに何かを巻きつけて、端を結ぶ어떤 것을 다른 것의 주위나 위에 두르거나 걸친 뒤 양 끝을 묶다 OPP  untietie something around/over/under etc something He had only a towel tied around his waist.他腰间只围着一条毛巾。Solo tenía una toalla atada alrededor de la cintura.Ele tinha apenas uma toalha amarrada na cintura.彼は腰にタオルを巻いているだけだった。그는 허리에 수건 하나만 두르고 있었다. She tied a scarf over her head.她在头上系了一条围巾。Se ató un pañuelo en la cabeza.Ela amarrou um lenço na cabeça.彼女は頭にスカーフを結んだ。그녀는 머리 위에 스카프를 묶었다. c)[transitive] to make a knot in a piece of string, rope etc, for example to fasten shoes or other clothes在绳子、细绳等上打结,例如用来系鞋带或固定其他衣物hacer un nudo en un cordón, cuerda, etc., por ejemplo para abrochar zapatos u otra ropafazer um nó em um pedaço de barbante, corda etc., por exemplo para prender sapatos ou outras roupasひもや縄などを結ぶ、たとえば靴やほかの衣類をとめるために끈이나 밧줄 등에 매듭을 짓다, 예를 들어 신발이나 옷을 고정하기 위해:  Can you tie your shoelaces by yourself?你能自己系鞋带吗?¿Puedes atarte los cordones tú solo?Você consegue amarrar seus cadarços sozinho?自分で靴ひもを結べますか?혼자서 신발 끈을 묶을 수 있어요?tie a knot/bow She pulled the ribbon tightly and tied a bow.她把丝带拉紧,系成了一个蝴蝶结。Tiró de la cinta con fuerza y la ató formando un lazo.Ela puxou a fita com força e deu um laço.彼女はリボンをきつく引っ張り、蝶結びにした。그녀는 리본을 단단히 잡아당겨 나비 매듭을 지었다. d)[intransitive] if a piece of clothing ties in a particular place, you fasten it there using a belt, bow etc衣物在某处系扣,即用腰带、蝴蝶结等将其固定在该处dicho de una prenda de ropa: se cierra en un lugar determinado con un cinturón, un lazo, etc.quando uma peça de roupa é fechada em determinado lugar usando um cinto, laço etc.衣服がある箇所で結ぶとは、ベルトや蝶結びなどでそこを留めること의류의 특정 부분을 벨트, 나비 매듭 등으로 고정하다:  This dress ties at the back.这条裙子在后背系扣。Este vestido se ata por detrás.Este vestido é amarrado nas costas.このドレスは後ろで結ぶ。이 드레스는 등 뒤에서 묶는다.2game/competition [intransitive] (also be tied) if two players, teams etc tie or are tied in a game or competition, they finish it with an equal number of points两名球员、两支队伍等在比赛或竞赛中平局,即以相同分数结束比赛dicho de dos jugadores, equipos, etc.: quedar empatados en un juego o competición con el mismo número de puntosquando dois jogadores, equipes etc. empatam em um jogo ou competição, terminando com o mesmo número de pontos2人の選手やチームなどが試合や競技で同点になる、つまり同じ点数で終了する두 선수나 팀 등이 경기나 대회에서 같은 점수로 끝나 동점이 되다tie with At the end of the season, we were tied with the Tigers.赛季末,我们与老虎队积分相同。Al final de la temporada, estábamos empatados con los Tigres.No fim da temporada, estávamos empatados com os Tigres.シーズン終了時、私たちはタイガーズと同点だった。시즌이 끝날 때 우리는 타이거스와 동점이었다.tie for first/second etc place Woosnam and Lyle tied for fourth place on 264.伍斯纳姆和莱尔以264杆并列第四。Woosnam y Lyle empataron en cuarto lugar con 264.Woosnam e Lyle empataram no quarto lugar com 264.ウーズナムとライルは264で4位タイとなった。우스남과 라일은 264로 공동 4위에 올랐다.3be tied to something to be related to something and dependent on it与某事物相关联并依赖于它estar relacionado con algo y depender de elloestar relacionado a algo e ser dependente disso何かに関連し、それに依存している어떤 것과 관련되어 그것에 의존하다:  The flat is tied to the job.这套住房与工作挂钩。El piso está vinculado al trabajo.O apartamento está vinculado ao emprego.そのアパートは仕事と結びついている。그 아파트는 직업과 연계되어 있다. Interest rates are tied to the rate of inflation.利率与通货膨胀率挂钩。Los tipos de interés están vinculados a la tasa de inflación.As taxas de juros estão vinculadas à taxa de inflação.金利はインフレ率に連動している。금리는 인플레이션율에 연동되어 있다.4be tied to/by something to be restricted by a particular situation, job etc, so that you cannot do exactly what you want受某种处境、工作等的限制,无法完全随心所欲estar limitado por una situación, un trabajo, etc., de modo que no se puede hacer exactamente lo que se quiereser limitado por uma situação específica, emprego etc., de modo que não se pode fazer exatamente o que se quer特定の状況や仕事などに縛られ、思い通りに行動できない특정 상황, 직업 등에 얽매여 원하는 대로 할 수 없다:  Many women felt tied to the house.很多女性感到被困在家里。Muchas mujeres se sentían atadas al hogar.Muitas mulheres se sentiam presas em casa.多くの女性が家に縛りつけられていると感じていた。많은 여성들이 집에 묶여 있다고 느꼈다.be tied to doing something I didn’t want to be tied to commuting to London.我不想受通勤去伦敦的束缚。No quería estar atado a ir y venir a Londres a diario.Eu não queria ficar preso ao trajeto diário até Londres.ロンドンへの通勤に縛られたくなかった。런던으로의 통근에 얽매이고 싶지 않았다. With children, you’re tied by school holidays.有了孩子,你就得受学校假期的约束。Con niños, estás condicionado por las vacaciones escolares.Com filhos, você fica preso ao calendário escolar.子供がいると、学校の休みに縛られる。아이가 있으면 학교 방학에 묶이게 된다.5tie the knot informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to get married结婚casarsecasar-se結婚する결혼하다6tie yourself (up) in knots informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to become very upset because you are confused, nervous, or worried因困惑、紧张或忧虑而变得非常心烦意乱ponerse muy angustiado por estar confundido, nervioso o preocupadoficar muito perturbado por estar confuso, nervoso ou preocupado混乱、緊張、または心配のあまり非常に動揺する혼란스럽거나 긴장되거나 걱정이 되어 매우 당황하다7tie one on American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to get drunk喝醉emborracharseficar bêbado酔っぱらう취하다 somebody’s hands are tied at hand1(44)tie somebody down phrasal verb to restrict someone’s freedom to do what they want to do限制某人做自己想做之事的自由restringir la libertad de alguien para hacer lo que quiererestringir a liberdade de alguém para fazer o que quer人が望むことをする自由を制限する원하는 것을 할 수 있는 누군가의 자유를 제한하다:  She didn’t want to be tied down by a full-time job.她不想被全职工作所束缚。No quería estar atada a un trabajo de jornada completa.Ela não queria ser limitada por um emprego em tempo integral.彼女はフルタイムの仕事に縛られたくなかった。그녀는 정규직 일에 얽매이고 싶지 않았다.tie down to Are you ready to be tied down to a wife and children?你准备好被妻子和孩子束缚了吗?¿Estás listo para atarte con una esposa y unos hijos?Você está pronto para se comprometer com uma esposa e filhos?妻子供に縛られる覚悟はできていますか?아내와 아이들에게 얽매일 준비가 되어 있나요?tie in with something phrasal verb1to be similar to another idea, statement etc, so that they seem to be true与另一个观点、陈述等相符,从而显得真实可信coincidir con otra idea, declaración, etc., de modo que ambas parezcan verdaderasser coerente com outra ideia, declaração etc., de modo que pareçam verdadeiras別の考えや証言などと一致し、真実であるように思われる다른 생각이나 진술 등과 일치하여 사실인 것처럼 보이다 SYN  match:  Her description tied in with that of the other witness.她的描述与另一位目击者的陈述相吻合。Su descripción coincidió con la del otro testigo.A descrição dela coincidiu com a do outro testemunho.彼女の証言はもう一人の証人の証言と一致した。그녀의 진술은 다른 목격자의 진술과 일치했다.2 (also be tied in with something) to be related in some way to something else与其他事物在某种程度上有关联estar relacionado de alguna manera con otra cosaestar relacionado de alguma forma a outra coisa何らかの形で他の何かと関連している다른 무언가와 어떤 식으로든 관련되다:  How does all this tie in with their long-term aims?这一切与他们的长远目标有何关联?¿Cómo encaja todo esto con sus objetivos a largo plazo?Como tudo isso se relaciona com seus objetivos de longo prazo?これらすべては彼らの長期的な目標とどう結びついているのか?이 모든 것이 그들의 장기 목표와 어떻게 연결되는가?3to happen at the same time as something else与其他事件同时发生ocurrir al mismo tiempo que otra cosaacontecer ao mesmo tempo que outra coisa他の何かと同時に起こる다른 일과 동시에 일어나다:  The book was published to tie in with the TV series.这本书的出版与电视剧同步推出。El libro se publicó para coincidir con la serie de televisión.O livro foi publicado para coincidir com a série de TV.その本はテレビシリーズに合わせて出版された。그 책은 TV 시리즈에 맞춰 출판되었다.tie up phrasal verb1person tie somebody ↔ up to tie someone’s arms, legs etc so that they cannot move将某人的手臂、腿等捆绑起来使其无法动弹atar los brazos, las piernas, etc. de alguien para que no pueda moverseamarrar os braços, as pernas etc. de alguém para que não possa se mover誰かの腕や脚などを縛って動けなくする누군가의 팔, 다리 등을 묶어 움직이지 못하게 하다 SYN  bind:  The intruders tied Kurt up and left him.闯入者把Kurt捆绑起来后扬长而去。Los intrusos ataron a Kurt y lo dejaron allí.Os invasores amarraram Kurt e foram embora.侵入者はKurtを縛り上げてそのまま立ち去った。침입자들은 Kurt를 묶어 놓고 떠났다.2object tie something ↔ up to fasten something together, using string, rope etc用绳子、细绳等将某物捆扎在一起atar algo junto con cuerda, soga, etc.amarrar algo junto com barbante, corda etc.ひもや縄などを使って何かをまとめて縛る끈, 밧줄 등을 이용하여 물건을 한데 묶다:  He tied up all the old newspapers.他把所有旧报纸捆扎起来。Ató todos los periódicos viejos.Ele amarrou todos os jornais velhos.彼は古い新聞をすべて縛り上げた。그는 오래된 신문을 모두 묶었다.3busy be tied up to be very busy, so that you cannot do anything else非常忙碌,以至于无法做其他任何事情estar muy ocupado y no poder hacer nada másestar muito ocupado a ponto de não conseguir fazer mais nada非常に忙しくて他に何もできない매우 바빠서 다른 일을 할 수 없다:  I can’t see you tomorrow – I’ll be tied up all day.我明天没法见你——整天都脱不开身。No puedo verte mañana; estaré ocupado todo el día.Não posso te ver amanhã — vou estar ocupado o dia todo.明日はお会いできません。一日中手が離せないので。내일은 못 만날 것 같아요 — 하루 종일 바쁠 거예요.4traffic/phone/court etc tie something ↔ up especially American English to block a system or use it so much that other people cannot use it or it does not work effectively占用或过度使用某系统,使他人无法使用或其无法有效运转bloquear un sistema o usarlo tanto que otras personas no puedan usarlo o no funcione con eficaciabloquear um sistema ou usá-lo tanto que outras pessoas não consigam utilizá-lo ou ele não funcione de forma eficazシステムを独占または過度に使用し、他の人が使えなくしたりうまく機能しなくしたりする시스템을 막거나 지나치게 많이 사용하여 다른 사람들이 사용하지 못하게 하거나 제대로 작동하지 않게 하다tie-up:  Don’t tie up the phone lines making personal calls.不要用私人电话占用电话线路。No monopolices las líneas telefónicas haciendo llamadas personales.Não ocupe as linhas telefônicas com ligações pessoais.私用電話で電話回線を独占しないでください。개인 전화로 전화 회선을 막지 마세요. Protesters tied up the traffic for three hours today.今天抗议者造成交通堵塞长达三小时。Hoy los manifestantes bloquearon el tráfico durante tres horas.Hoje os manifestantes bloquearam o trânsito por três horas.今日、抗議者たちは3時間にわたって交通を麻痺させた。오늘 시위대가 세 시간 동안 교통을 마비시켰다.5money be tied up if your money is tied up in something, it is all being used for that thing and is not available for anything else如果资金被套牢在某处,即全部用于该用途,无法用于其他地方si el dinero está comprometido en algo, significa que se está usando todo en eso y no está disponible para otras cosasse o dinheiro está empatado em algo, está sendo todo usado para isso e não está disponível para outra coisaお金がどこかに縛られているとは、すべてそのために使われていて他に回せないということ돈이 어딘가에 묶여 있다는 것은 그것에 모두 사용되고 있어 다른 것에 쓸 수 없다는 뜻이다tie up in My money’s all tied up in the house.我的钱全都压在房子上了。Todo mi dinero está metido en la casa.Todo o meu dinheiro está empatado na casa.私のお金はすべて家に縛られている。내 돈은 모두 집에 묶여 있다.6arrangements tie something ↔ up to finish arranging all the details of something such as an agreement or a plan完成协议或计划等事项的所有细节安排terminar de concretar todos los detalles de algo como un acuerdo o un planfinalizar todos os detalhes de algo como um acordo ou um plano合意や計画などのすべての詳細を整理して決着をつける합의나 계획 등의 모든 세부 사항을 마무리 짓다 SYN  finalize:  We’d better tie up the details with a solicitor.我们最好和律师把所有细节敲定清楚。Será mejor que cerremos los detalles con un abogado.É melhor acertarmos os detalhes com um advogado.弁護士と詳細を詰めておいた方がいい。변호사와 함께 세부 사항을 정리하는 게 낫겠다.7be tied up with something to be very closely related to something与某事物密切相关estar muy estrechamente relacionado con algoestar muito intimamente relacionado a algo何かと非常に密接に関連している어떤 것과 매우 밀접하게 관련되다 SYN  be linked to:  The shortage of teachers is tied up with the issue of pay.教师短缺问题与薪资问题密切相关。La escasez de profesores está estrechamente relacionada con el problema de los salarios.A escassez de professores está intimamente ligada à questão salarial.教師不足は給与の問題と密接に結びついている。교사 부족 문제는 급여 문제와 밀접하게 연관되어 있다.8tie up loose ends to do the things that are necessary in order to finish a piece of work做完成某项工作所必要的收尾工作hacer lo necesario para terminar un trabajo o tareafazer o que é necessário para concluir um trabalho仕事を完了するために必要なことをする어떤 작업을 마무리하기 위해 필요한 일을 하다:  I need to tie up a few loose ends before I go on vacation.我需要在度假前把几件未了结的事情处理好。Necesito atar algunos cabos sueltos antes de irme de vacaciones.Preciso resolver alguns pendentes antes de entrar de férias.休暇に入る前にいくつかの残件を片付けなければならない。휴가 전에 마무리해야 할 일들이 몇 가지 있다.9animal tie something ↔ up to tie an animal to something with a rope, chain etc用绳子、链条等将动物拴在某处atar un animal a algo con una cuerda, cadena, etc.prender um animal a algo com corda, corrente etc.ロープや鎖などで動物を何かに縛りつける밧줄, 쇠사슬 등으로 동물을 어딘가에 묶다 SYN  tethertie up to She left the dog tied up to a tree.她把狗拴在一棵树上就走了。Dejó el perro atado a un árbol.Ela deixou o cachorro amarrado a uma árvore.彼女は犬を木に縛りつけたまま立ち去った。그녀는 개를 나무에 묶어 놓고 떠났다.10boat to tie a boat to something with a rope, chain etc用绳子、链条等将船拴在某处amarrar un bote a algo con una cuerda, cadena, etc.amarrar um barco a algo com corda, corrente etc.ロープや鎖などでボートを何かに係留する밧줄, 쇠사슬 등으로 배를 어딘가에 묶다 SYN  moor:  We tied up alongside a barge.我们把船停靠在一艘驳船旁。Atracamos junto a una barcaza.Atracamos ao lado de uma barcaça.私たちははしけの横に船を係留した。우리는 바지선 옆에 배를 댔다.tie something ↔ up There was a boat tied up at the jetty.有一艘船停靠在栈桥边。Había un bote amarrado en el muelle.Havia um barco amarrado no cais.桟橋に一隻のボートが係留されていた。선착장에 배 한 척이 묶여 있었다.
    tietie2 noun [countable] 1men’s clothes a long narrow piece of cloth tied in a knot around the neck, worn by men男性佩戴的、围绕颈部打结的细长布条;领带pieza de tela larga y estrecha que los hombres se anudan alrededor del cuello; corbatapeça de tecido longa e estreita que os homens amarram em nó ao redor do pescoço; gravata男性が首に結ぶ細長い布地;ネクタイ남성이 목에 매는 길고 좁은 천 조각;넥타이:  I wear a shirt and tie at work.我上班时穿衬衫,打领带。Llevo camisa y corbata en el trabajo.Eu uso camisa e gravata no trabalho.職場ではシャツとネクタイを着用している。나는 직장에서 셔츠와 넥타이를 맨다. black-tie, bow tie2connection/relationship [usually plural] a strong relationship between people, groups, or countries人与人、群体或国家之间的密切关系;纽带relación estrecha entre personas, grupos o países; vínculorelação forte entre pessoas, grupos ou países; laço人、集団、または国の間の強い絆사람, 집단 또는 국가 간의 강한 유대close/strong ties the importance of strong family ties牢固的家庭纽带的重要性la importancia de los fuertes lazos familiaresa importância de laços familiares sólidos強い家族の絆の重要性강한 가족 유대의 중요성tie between/with close ties between the two countries两国之间的密切关系estrechos vínculos entre los dos paíseslaços estreitos entre os dois países両国間の緊密な絆두 나라 간의 긴밀한 유대economic/diplomatic/personal etc ties Japan’s strong economic ties with Taiwan日本与台湾之间强劲的经济联系los fuertes vínculos económicos de Japón con Taiwános fortes laços econômicos do Japão com Taiwan日本と台湾の強固な経済的結びつき일본과 대만의 강한 경제적 유대the ties of marriage/friendship/love etc old school tie3result [usually singular] the result of a game, competition, or election when two or more people or teams get the same number of points, votes etc比赛、竞争或选举中两方或多方得到相同分数、票数等的结果;平局resultado de un juego, una competición o una elección en que dos o más personas o equipos obtienen el mismo número de puntos, votos, etc.; empateresultado de um jogo, competição ou eleição em que duas ou mais pessoas ou equipes obtêm o mesmo número de pontos, votos etc.; empate試合、競技、または選挙で2人以上の人やチームが同じ点数・票数を得たときの結果;同点・引き分け경기, 대회 또는 선거에서 둘 이상의 사람이나 팀이 같은 점수나 표를 얻은 결과;동점 SYN draw British English:  The match ended in a tie.比赛以平局告终。El partido terminó en empate.A partida terminou em empate.試合は引き分けに終わった。경기는 동점으로 끝났다.4for closing something a piece of string, wire etc used to fasten or close something such as a bag用于扎紧或封闭袋子等物品的绳子、铁丝等trozo de cuerda, alambre, etc. usado para sujetar o cerrar algo como una bolsapedaço de barbante, arame etc. usado para prender ou fechar algo como uma sacola袋などを縛ったり閉じたりするために使うひも、針金など가방 같은 것을 묶거나 닫는 데 사용하는 끈, 철사 등5game British English one game, especially of football, that is part of a larger competition大型赛事中的单场比赛,尤指足球比赛un partido, especialmente de fútbol, que forma parte de una competición mayorum jogo, especialmente de futebol, que faz parte de uma competição maior大きな大会の一部をなす試合、特にサッカーの試合대규모 대회의 일부인 단일 경기, 특히 축구 경기tie against England’s World Cup tie against Argentina英格兰对阵阿根廷的世界杯赛事el partido de la Copa del Mundo de Inglaterra contra Argentinao jogo da Copa do Mundo da Inglaterra contra a Argentinaイングランド対アルゼンチンのワールドカップ戦잉글랜드 대 아르헨티나의 월드컵 경기first round/second round etc tiehome/away tie6prevent you from doing something something that means you must stay in one place, job etc or prevents you from being free to do what you want迫使你留在某地、某职位等或妨碍你自由行事的束缚algo que te obliga a quedarte en un lugar, un trabajo, etc., o que te impide ser libre de hacer lo que quieresalgo que faz você ter que ficar em um lugar, emprego etc. ou que impede você de ser livre para fazer o que querある場所や仕事などにとどまらざるを得なくさせたり、したいことを自由にできなくしたりするもの;束縛한 장소나 직업 등에 머물러야 하게 만들거나 원하는 것을 자유롭게 하지 못하게 막는 것;구속:  If you enjoy travelling, young children can be a tie.如果你喜欢旅行,年幼的孩子可能会是一种束缚。Si te gusta viajar, los niños pequeños pueden ser una atadura.Se você gosta de viajar, filhos pequenos podem ser uma limitação.旅行が好きなら、幼い子供は足かせになることがある。여행을 즐긴다면 어린아이들이 발목을 잡을 수 있다.7railway American English a heavy piece of wood or metal supporting a railway track支撑铁路轨道的沉重木材或金属;枕木pieza pesada de madera o metal que soporta los raíles de la vía férrea; traviesapeça pesada de madeira ou metal que sustenta os trilhos de uma ferrovia; dormente鉄道のレールを支える重い木材または金属;枕木철도 선로를 받치는 무거운 나무나 금속;침목 SYN sleeper British EnglishCOLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2— 释义 2— Significado 2— Significado 2— 語義 2— 의미 2ADJECTIVES/NOUN + ties形容词/名词 + tiesADJETIVOS/SUSTANTIVO + tiesADJETIVOS/SUBSTANTIVO + ties形容詞/名詞 + ties형용사/명사 + tiesclose/strong ties· He had developed close ties with many Republican governors.· 他与许多共和党州长建立了密切关系。· Había desarrollado vínculos estrechos con muchos gobernadores republicanos.· Ele havia desenvolvido laços estreitos com muitos governadores republicanos.· 彼は多くの共和党知事と緊密な関係を築いていた。· 그는 많은 공화당 주지사들과 긴밀한 유대를 맺어 왔다.family/blood ties· Family ties have been weakened by older people living apart from their children.· 老年人与子女分居导致家庭纽带日趋松弛。· Los lazos familiares se han debilitado porque los mayores viven separados de sus hijos.· Os laços familiares foram enfraquecidos pelo fato de pessoas mais velhas morarem longe de seus filhos.· 高齢者が子供たちと離れて暮らすことで、家族の絆が弱まっている。· 노인들이 자녀들과 따로 살면서 가족 유대가 약해졌다.personal ties· Strong personal ties connect her to the area.· 强烈的个人情感将她与这个地方紧紧相连。· Fuertes vínculos personales la unen a la zona.· Fortes laços pessoais a conectam à região.· 強い個人的な絆が彼女をその地域と結びつけている。· 강한 개인적 유대가 그녀를 그 지역과 이어 준다.emotional ties· He was a loner who failed to develop emotional ties with other people.· 他是一个独来独往的人,无法与他人建立情感纽带。· Era un solitario que nunca logró desarrollar vínculos emocionales con otras personas.· Ele era um solitário que não conseguia desenvolver laços emocionais com outras pessoas.· 彼は孤独な人で、他者と感情的な絆を築くことができなかった。· 그는 다른 사람들과 감정적 유대를 맺지 못한 외톨이였다.economic ties· Japan and South Korea have close economic ties.· 日本与韩国拥有密切的经济联系。· Japón y Corea del Sur tienen estrechos vínculos económicos.· Japão e Coreia do Sul têm laços econômicos estreitos.· 日本と韓国は緊密な経済的つながりを持っている。· 일본과 한국은 긴밀한 경제적 유대를 맺고 있다.diplomatic ties· the establishment of diplomatic ties between the two countries· 两国外交关系的建立· el establecimiento de vínculos diplomáticos entre los dos países· o estabelecimento de laços diplomáticos entre os dois países· 両国間の外交関係の樹立· 양국 간 외교 관계의 수립social ties· Besides marriage, other social ties drew people together.· 除婚姻关系外,其他社会纽带也将人们联结在一起。· Además del matrimonio, otros lazos sociales unían a las personas.· Além do casamento, outros laços sociais uniam as pessoas.· 結婚のほかにも、さまざまな社会的絆が人々を結びつけていた。· 결혼 외에도 다른 사회적 유대가 사람들을 하나로 묶었다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズties of marriage/friendship/blood etc· The ties of friendship that unite the two countries.· 将两国连结在一起的友谊纽带。· Los lazos de amistad que unen a los dos países.· Os laços de amizade que unem os dois países.· 両国を結ぶ友情の絆。· 두 나라를 하나로 잇는 우정의 유대.verbs动词verbosverbos動詞동사maintain/develop ties· The U.S. is committed to maintaining close ties with Europe.· 美国致力于维护与欧洲的密切关系。· EE. UU. se ha comprometido a mantener estrechos vínculos con Europa.· Os EUA estão comprometidos em manter laços estreitos com a Europa.· 米国はヨーロッパとの緊密な関係を維持することを約束している。· 미국은 유럽과의 긴밀한 관계를 유지하겠다는 의지를 갖고 있다.establish ties· Israel established full diplomatic ties with the Vatican in 1994.· 以色列于1994年与梵蒂冈建立了全面外交关系。· Israel estableció relaciones diplomáticas plenas con el Vaticano en 1994.· Israel estabeleceu relações diplomáticas plenas com o Vaticano em 1994.· イスラエルは1994年にバチカンと正式な外交関係を樹立した。· 이스라엘은 1994년에 바티칸과 완전한 외교 관계를 수립했다.cut/sever ties· He said that he planned to sever his ties with the club.· 他表示计划与该俱乐部断绝关系。· Dijo que planeaba cortar sus vínculos con el club.· Ele disse que planejava romper seus laços com o clube.· 彼はクラブとの関係を断つつもりだと述べた。· 그는 클럽과의 관계를 끊을 계획이라고 말했다.