handhand1 /hænd/ noun
1
part of body [countable] the part of your body at the end of your arm, including your fingers and thumb, that you use to hold things手;位于手臂末端、包括手指和拇指、用于抓握物体的身体部位parte del cuerpo situada al final del brazo, que incluye los dedos y el pulgar, y que se usa para sostener cosasparte do corpo no extremo do braço, incluindo os dedos e o polegar, usada para segurar coisas物をつかむために使う、指や親指を含む腕の先端の体の部位손가락과 엄지를 포함하여 팔 끝에 있으며 물건을 잡는 데 쓰는 신체 부위:
Steve gripped the steering wheel tightly with both hands.史蒂夫用双手紧握方向盘。Steve aferró el volante con ambas manos.Steve agarrou o volante com as duas mãos.スティーブは両手でハンドルをしっかり握った。스티브는 두 손으로 핸들을 꽉 잡았다.
In her hand was a tattered old photograph.她手里拿着一张破旧的老照片。En su mano había una vieja fotografía raída.Em sua mão havia uma velha fotografia surrada.彼女の手には、ぼろぼろの古い写真があった。그녀의 손에는 낡고 해진 오래된 사진이 들려 있었다.2help a hand help with something – used in the following phrases帮助做某事——用于以下短语ayuda con algo — se usa en las siguientes expresionesajuda com algo — usado nas seguintes expressões何かを手伝うこと——以下の表現に用いる어떤 일에 대한 도움 — 다음 표현에 사용됨need/want a hand
Do you need a hand packing?你需要帮忙打包吗?¿Necesitas una mano para hacer las maletas?Precisa de uma ajuda para fazer as malas?荷造りを手伝おうか?짐 싸는 데 도움이 필요해?give/lend (somebody) a hand
Can you give me a hand to lift this?你能帮我抬这个吗?¿Me puedes echar una mano para levantar esto?Pode me dar uma mão para levantar isso?これを持ち上げるのを手伝ってもらえますか?이것 들어올리는 것 좀 도와줄 수 있어?
If you get stuck, Denise is always willing to lend a hand.如果你遇到困难,Denise 随时愿意帮忙。Si te quedas atascado, Denise siempre está dispuesta a echar una mano.Se você travar, Denise está sempre disposta a dar uma mão.行き詰まったら、デニスはいつでも手を貸してくれる。막히면 Denise가 항상 기꺼이 도와줄 거야.I could do with a hand/use a hand (=it would be useful to have some help)(=有人帮忙会很有用)(=vendría bien tener algo de ayuda)(=seria útil ter alguma ajuda)(=助けてもらえると助かる)(=도움을 받으면 유용할 것이다)
We could certainly do with a hand.我们确实很需要有人帮一把。Sin duda nos vendría bien una mano.Com certeza não nos faria mal ter uma ajuda.手伝ってもらえると、本当に助かる。우리한테 정말 도움이 필요해. → a helping hand at help1(9)3control [singular, uncountable] control, power, or influence that someone has某人拥有的控制力、权力或影响力control, poder o influencia que alguien tienecontrole, poder ou influência que alguém tem人が持つ支配力・権力・影響力누군가가 가진 통제력, 권력 또는 영향력:
The president has strengthened the hand of the gun lobby.总统加强了枪支游说团体的影响力。El presidente ha reforzado la posición del lobby armamentista.O presidente fortaleceu a posição do lobby das armas.大統領は銃ロビーの影響力を強めた。대통령은 총기 로비 세력의 입지를 강화했다.
This matter is too important to be left in the hands of (=in the control of) an inexperienced lawyer.这件事太重要了,不能交给(=由……掌控)一个没有经验的律师处理。Este asunto es demasiado importante para dejarlo en manos de (=bajo el control de) un abogado sin experiencia.Este assunto é importante demais para ser deixado nas mãos de (=sob o controle de) um advogado inexperiente.この件は重要すぎて、経験のない弁護士の手(=管理)に任せておけない。이 문제는 너무 중요해서 경험 없는 변호사의 손에 (=통제 하에) 맡겨 둘 수 없다.
a manager with a firm hand (=who controls things strictly)管理严格的经理(=严格掌控一切的人)un gerente con mano firme (=que controla las cosas con rigor)um gerente com mão firme (=que controla as coisas com rigor)厳しく管理する(=物事を厳格にコントロールする)マネージャー엄격하게 통제하는 (=모든 것을 엄격히 관리하는) 관리자4get out of hand if a situation or person gets out of hand, they become impossible to control any longer如果形势或某人失控,则变得无法再加以控制si una situación o una persona se descontrola, ya no es posible controlarlase uma situação ou pessoa fica fora de controle, torna-se impossível controlá-la状況や人がget out of handになるとは、もはや制御が不可能になること상황이나 사람이 통제 불능 상태가 되면 더 이상 통제하기 불가능해진다:
The demonstration was getting out of hand.示威游行开始失控。La manifestación estaba descontrolándose.A manifestação estava saindo do controle.デモは手に負えない状況になりつつあった。시위가 통제 불능 상태로 치닫고 있었다.5on the other hand (also on the one hand ... on the other hand) used to give another opinion or fact that should be considered as well as the one you have just given用于引出另一个也应考虑的观点或事实,与刚才所说的并列se usa para introducir otra opinión o hecho que también debe tenerse en cuenta, además del que se acaba de mencionarusado para apresentar outra opinião ou fato que também deve ser considerado, além do que acabou de ser dito直前に述べた意見や事実に加え、考慮すべき別の意見や事実を示すときに用いる방금 말한 것 외에 함께 고려해야 할 또 다른 의견이나 사실을 제시할 때 사용:
I’d like to eat out, but on the other hand I should be trying to save money.我想出去吃饭,但另一方面我应该设法省钱。Me gustaría salir a comer, pero por otro lado debería intentar ahorrar dinero.Eu gostaria de comer fora, mas por outro lado deveria tentar economizar dinheiro.外食したいけれど、一方で節約するべきだとも思う。밖에서 먹고 싶지만, 반면에 돈을 아끼려고 노력해야 한다. ► Don’t say ‘on one hand’. Say on the one hand.6hands off spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that someone cannot have, take, or touch something用于表示某人不得拥有、拿取或触碰某物se usa para decir que alguien no puede tener, tomar ni tocar algousado para dizer que alguém não pode ter, pegar ou tocar em algo人が何かを持ったり、取ったり、触れたりしてはいけないと言うときに用いる누군가가 무언가를 가지거나, 가져가거나, 만져서는 안 된다고 말할 때 사용:
Hey! Hands off that CD! It’s mine!嘿!那张 CD 别碰!那是我的!¡Oye! ¡Quita las manos de ese CD! ¡Es mío!Ei! Não mexa nesse CD! É meu!ちょっと!そのCDに触るな!俺のだぞ!야! 그 CD 손대지 마! 내 거야!
Tell your little brother to keep his hands off my car.叫你弟弟别碰我的车。Dile a tu hermano pequeño que no toque mi coche.Fala pro seu irmão mais novo para não mexer no meu carro.弟に私の車に触らないよう言ってくれ。네 남동생한테 내 차에 손 대지 말라고 해. → hands-off7in hand a)if something is in hand, it is being done or dealt with如果某事处于进行中,表示正在被处理或应对si algo está en marcha (in hand), significa que se está haciendo o atendiendose algo está sendo tratado (in hand), significa que está sendo feito ou resolvidoin handとは、それが現在取り組まれている、または対処されていることを意味する어떤 일이 진행 중(in hand)이라면 그것이 처리되거나 다루어지고 있음을 뜻한다:
Plans are in hand to perform ‘Oz’ next semester.下学期上演《绿野仙踪》的计划正在推进中。Ya hay planes en marcha para representar 'Oz' el próximo semestre.Há planos em andamento para encenar 'Oz' no próximo semestre.来学期に「オズ」を上演する計画が進んでいる。다음 학기에 'Oz'를 공연하기 위한 계획이 진행 중이다.
Lisa seemed to have things in hand by the time he returned.他回来时,Lisa 似乎已把一切安排妥当。Cuando él regresó, Lisa parecía tener todo bajo control.Quando ele voltou, Lisa parecia estar com tudo sob controle.彼が戻ったころには、リサは物事をうまく収めているようだった。그가 돌아왔을 때 Lisa는 모든 것을 잘 처리하고 있는 것 같았다.job/task/matter etc in hand
Our officers have to concentrate 100 per cent on the task in hand.我们的官员必须百分之百地专注于当前任务。Nuestros agentes tienen que concentrarse al cien por cien en la tarea que tienen entre manos.Nossos agentes precisam se concentrar 100% na tarefa em questão.我々の職員は目の前の任務に100パーセント集中しなければならない。우리 직원들은 당면한 임무에 100퍼센트 집중해야 한다.take somebody in hand (=begin to deal with someone’s problems etc)(=开始处理某人的问题等)(=empezar a ocuparse de los problemas de alguien, etc.)(=começar a lidar com os problemas de alguém etc.)(=誰かの問題などへの対処を始める)(=누군가의 문제 등을 다루기 시작하다) b)British English if you work a week, a month etc in hand, you do not get paid until after you have worked two weeks, two months etc如果以"一周/一个月等在手"方式受雇,则须等工作满两周/两个月等之后才能领到薪水si trabajas una semana, un mes, etc. en mano, no cobras hasta haber trabajado dos semanas, dos meses, etc.se você trabalha uma semana, um mês etc. adiantado, só recebe o pagamento depois de ter trabalhado duas semanas, dois meses etc.1週間・1か月などをin handで働く場合、2週間・2か月など働いた後でないと給料が受け取れない한 주, 한 달 등을 앞당겨 일하면 두 주, 두 달 등을 일한 후에야 급여를 받는다 c)British English if you have time, money etc in hand, you have it available如果你有时间、金钱等在手,表示你有这些可以使用si tienes tiempo, dinero, etc. disponible, significa que lo tienes a tu disposición para usarlose você tem tempo, dinheiro etc. disponível (in hand), significa que você o tem à sua disposição時間やお金などがin handにあるとは、それが利用可能な状態にあること시간, 돈 등이 수중에 있다(in hand)면 그것을 사용할 수 있다는 뜻이다:
I usually have a few days’ leave in hand at the end of the year.我通常在年底还剩几天假期可以使用。Normalmente me quedan unos días de vacaciones disponibles a final de año.Normalmente tenho alguns dias de folga disponíveis no fim do ano.年末には通常、数日間の休暇が余っている。나는 보통 연말에 며칠 치 휴가가 남아 있다. d)British English if a team or player has a game in hand in a competition, they still have another game to play in which they could gain more points如果某支队伍或球员在赛事中还有一场积压的比赛,则他们还有一场可以争取更多积分的比赛要打si un equipo o jugador tiene un partido en mano en una competición, aún le queda otro partido por jugar en el que podría conseguir más puntosse um time ou jogador tem um jogo a menos na competição, ainda tem outra partida a disputar na qual pode ganhar mais pontos試合がin handとは、競技中にもう1試合残っており、そこでさらにポイントを獲得できる状態경기에서 팀이나 선수가 한 경기를 더 보유하고 있다면, 추가 점수를 얻을 수 있는 경기가 아직 남아 있다는 뜻이다8in the hands of somebody/in somebody’s hands being dealt with or cared for by someone由某人负责处理或照料siendo atendido o cuidado por alguiensendo tratado ou cuidado por alguém誰かに対処・管理されている状態누군가에 의해 처리되거나 돌봄을 받고 있는 상태:
The matter is in the hands of the police.此事已交由警方处理。El asunto está en manos de la policía.O assunto está nas mãos da polícia.その件は警察に委ねられている。그 문제는 경찰의 손에 달려 있다.in good/safe/capable etc hands
You can be sure your children are in good hands.你可以放心,你的孩子们在妥善照料之中。Puedes estar seguro de que tus hijos están en buenas manos.Pode ter certeza de que seus filhos estão em boas mãos.お子さんたちは確かな手に委ねられていると安心してください。당신의 아이들이 좋은 손에 맡겨져 있다고 확신해도 됩니다.
The fear is that nuclear secrets could fall into the wrong hands.令人担忧的是,核机密可能落入不该拥有的人手中。El temor es que los secretos nucleares puedan caer en manos equivocadas.O temor é que segredos nucleares possam cair nas mãos erradas.核機密が悪い者の手に渡ってしまうことが懸念されている。핵 기밀이 잘못된 손에 넘어갈 수 있다는 우려가 있다. ► Don’t say ‘in the hand of someone’. Say in the hands of someone. → a safe pair of hands at safe1(12)9hands up a)with your arms straight up in the air – used especially to tell someone to do this as a sign that they will not attack you双臂高举过头——尤用于叫某人做此动作,以示不会发动攻击con los brazos extendidos hacia arriba — se usa especialmente para ordenar a alguien que lo haga en señal de que no va a atacarcom os braços esticados para cima — usado especialmente para mandar alguém fazer isso como sinal de que não vai atacar両腕をまっすぐ上に上げた状態——特に、攻撃しないことを示すためにそうするよう人に命じる場合に用いる팔을 공중으로 똑바로 올린 채 — 특히 공격하지 않겠다는 표시로 그렇게 하도록 지시할 때 사용:
Hands up! You’re under arrest!举起手来!你被捕了!¡Manos arriba! ¡Estás detenido!Mãos ao alto! Você está preso!手を上げろ!逮捕する!손들어! 당신은 체포됐습니다!
The men emerged from the building with their hands up.那些男子举着手走出了大楼。Los hombres salieron del edificio con las manos en alto.Os homens saíram do prédio com as mãos levantadas.男たちは両手を上げて建物から出てきた。남자들이 손을 든 채 건물에서 나왔다. b)used to tell people to put their arm straight up in the air if they know the answer to a question or want to say something用于叫人们在知道问题答案或想发言时把手臂笔直举起se usa para decir a las personas que levanten el brazo si saben la respuesta a una pregunta o quieren decir algousado para dizer às pessoas que levantem o braço se souberem a resposta a uma pergunta ou quiserem dizer algo質問の答えがわかったり何か言いたいときに手を真っ直ぐ上に挙げるよう人々に促すときに用いる질문의 답을 알거나 발언하고 싶을 때 팔을 똑바로 들라고 지시할 때 사용:
Hands up if you agree with what Eric was saying.如果你同意 Eric 刚才说的,请举手。Levanten la mano quienes estén de acuerdo con lo que decía Eric.Levante a mão quem concordar com o que Eric disse.エリックの言ったことに賛成の人は手を挙げてください。Eric이 말한 것에 동의하면 손을 드세요.10at hand formal正式formalformalフォーマル격식체 a)likely to happen soon可能即将发生que probablemente ocurrirá prontoque provavelmente acontecerá em breve近いうちに起こりそうな곧 일어날 것 같은:
Recent economic performance suggests that a major crisis is at hand.近期经济表现表明一场重大危机即将来临。El desempeño económico reciente sugiere que una gran crisis está a la vuelta de la esquina.O desempenho econômico recente sugere que uma grande crise está por vir.最近の経済動向は、重大な危機が差し迫っていることを示している。최근의 경제 성과는 대규모 위기가 임박했음을 시사한다. b)close to you and available to be used在你近旁,可以随时使用cerca de ti y disponible para su usoperto de você e disponível para uso手の届くところにあり、すぐ使える가까이 있어 바로 사용할 수 있는:
Don’t worry, help is at hand!别担心,帮助就在眼前!¡No te preocupes, la ayuda está cerca!Não se preocupe, a ajuda está próxima!心配しないで、助けはすぐそこにあるから!걱정 마세요, 도움이 바로 곁에 있어요! c)needing to be dealt with now现在需要处理的que necesita ser atendido ahoraque precisa ser tratado agora今すぐ対処する必要がある지금 당장 처리해야 하는:
Peter turned his attention to the task at hand.Peter 将注意力转向了当前的任务。Peter centró su atención en la tarea que tenía entre manos.Peter voltou sua atenção para a tarefa em mãos.ピーターは目の前の仕事に注意を向けた。Peter는 당면한 과제에 주의를 돌렸다.11to hand British English something that is to hand is close to you, so that you can reach it easily某物触手可及,表示它离你很近,方便你拿到algo que está a mano está cerca de ti, de modo que puedes alcanzarlo fácilmentealgo que está à mão está perto de você, de modo que você pode alcançá-lo facilmenteto handとは、手の届くところにあって簡単に取れること손에 닿을 곳에 있어 쉽게 가져올 수 있는 상태12on hand close by and ready when needed近在手边,随时待命cerca y listo cuando se necesitepor perto e pronto quando necessário近くにいて、必要なときにすぐ対応できる가까이 있어 필요할 때 즉시 대응할 수 있는:
Our staff are always on hand to help.我们的员工随时待命,提供帮助。Nuestro personal siempre está disponible para ayudar.Nossa equipe está sempre à disposição para ajudar.スタッフはいつでもお手伝いできる状態にあります。저희 직원들은 항상 도움을 드릴 준비가 되어 있습니다.13by hand a)done or made by a person rather than a machine由人工而非机器完成或制作的hecho o realizado por una persona y no por una máquinafeito ou produzido por uma pessoa e não por uma máquina機械ではなく人の手で行われたり作られたりする기계가 아닌 사람의 손으로 만들어지거나 이루어진:
We had to wash our clothes by hand.我们不得不手洗衣服。Tuvimos que lavar la ropa a mano.Tivemos que lavar as roupas à mão.私たちは手で服を洗わなければならなかった。우리는 손으로 옷을 빨아야 했다. b)delivered by someone personally, rather than being sent through the post, emailed etc由某人亲手送达,而非通过邮寄、电子邮件等方式发送entregado en persona, en lugar de enviarse por correo postal, correo electrónico, etc.entregue pessoalmente, em vez de enviado pelo correio, por e-mail etc.郵便やメールなどではなく、直接手渡しで届けられる우편이나 이메일 등이 아닌 직접 손으로 전달되는14(at) first hand if you know or experience something first hand, you have personal experience of it如果你亲身了解或经历某事,则你对此有直接的亲身体验si conoces o experimentas algo de primera mano, tienes experiencia personal directa de ellose você conhece ou experimenta algo em primeira mão, você tem experiência pessoal direta disso何かをfirst handで知ったり経験したりするとは、それを自分自身で直接体験すること무언가를 직접(first hand) 알거나 경험한다면 그것에 대한 개인적인 직접 경험이 있는 것이다:
a chance to view at first hand the workings of the court亲眼目睹法庭运作的机会una oportunidad de ver de primera mano el funcionamiento del tribunaluma chance de ver em primeira mão o funcionamento do tribunal法廷の仕組みを直接目にする機会법원의 작동 방식을 직접 볼 수 있는 기회15(at) second/third/fourth hand if you know something second, third etc hand, someone tells you about it, but you have no personal experience of it如果你通过二手、三手等渠道得知某事,则是由他人转告你的,你没有亲身体验si sabes algo de segunda, tercera mano, etc., alguien te lo ha contado, pero tú no tienes experiencia personal directase você sabe algo de segunda, terceira mão etc., alguém lhe contou, mas você não tem experiência pessoal direta何かをsecond hand、third handなどで知るとは、誰かから聞いた話であり、自分自身の体験ではないこと무언가를 2차, 3차 등으로 안다면 누군가가 말해 준 것이며 본인의 직접 경험은 없는 것이다:
Until now, information has been second or third hand, but this news comes from someone who was there.到目前为止,信息都是二手或三手的,但这条消息来自亲历其事的人。Hasta ahora, la información había sido de segunda o tercera mano, pero esta noticia viene de alguien que estuvo allí.Até agora, as informações eram de segunda ou terceira mão, mas esta notícia vem de alguém que estava lá.これまでの情報は二次・三次情報だったが、このニュースは現場にいた人物からのものだ。지금까지 정보는 이차 혹은 삼차로 전해진 것이었지만, 이 소식은 현장에 있었던 사람에게서 나온 것이다.16at the hands of somebody caused or done by a particular person – used about something bad or unpleasant that someone does由特定人物造成或实施——用于指某人所做的坏事或令人不快的事causado o hecho por una persona concreta — se usa en referencia a algo malo o desagradable que alguien hacecausado ou feito por uma determinada pessoa — usado para algo ruim ou desagradável que alguém faz特定の人物によって引き起こされたり行われたりすること——人がする悪いことや不快なことについて用いる특정인에 의해 야기되거나 행해진 — 누군가가 하는 나쁘거나 불쾌한 일에 대해 사용:
Anyone who suffered at the hands of care workers will be entitled to compensation.任何在护理工作人员手中遭受伤害的人都将有权获得赔偿。Cualquier persona que haya sufrido a manos de trabajadores asistenciales tendrá derecho a una compensación.Qualquer pessoa que tenha sofrido nas mãos de cuidadores terá direito a indenização.介護士によって被害を受けた人は誰でも補償を受ける権利がある。요양 보호사에 의해 피해를 입은 모든 사람은 보상을 받을 권리가 있다.
This is their third defeat at the hands of the world champions.这是他们第三次败于世界冠军之手。Esta es su tercera derrota a manos de los campeones del mundo.Esta é a terceira derrota deles nas mãos dos campeões mundiais.これは世界チャンピオンに喫した3度目の敗北だ。이것이 세계 챔피언에게 당한 그들의 세 번째 패배다.17get your hands on something informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to succeed in getting something设法得到某物lograr conseguir algoconseguir obter algo何かを手に入れることに成功する무언가를 얻는 데 성공하다:
She’s only marrying him to get her hands on his money.她嫁给他只是为了得到他的钱。Solo se casa con él para hacerse con su dinero.Ela só está se casando com ele para pôr as mãos no dinheiro dele.彼女は彼のお金を手に入れるためだけに結婚しようとしている。그녀는 오직 그의 돈을 손에 넣으려고 그와 결혼하는 것이다.18lay your hands on something to find or get something找到或得到某物encontrar u obtener algoencontrar ou obter algo何かを見つけたり手に入れたりする무언가를 찾거나 얻다:
I would read any book I could lay my hands on.我会把能找到的书全都读遍。Leería cualquier libro que cayera en mis manos.Eu leria qualquer livro que conseguisse encontrar.手に入るものなら何の本でも読んだものだ。나는 손에 넣을 수 있는 책이라면 무엇이든 읽었다.19come to hand if something comes to hand, it is there for you to use – used especially about something that is there by chance如果某物来到手边,表示它恰好可供使用——尤指偶然出现在那里的东西si algo viene a mano, está disponible para usarlo — se usa especialmente con cosas que aparecen por casualidadse algo vem à mão, está disponível para você usar — usado especialmente para algo que aparece por acasocomes to handとは、偶然にも手元にあって使える状態にあること——特に偶然そこにある物について用いる무언가가 손에 닿는 곳에 있다면 그것이 우연히 사용 가능한 상태에 있다는 뜻이며, 특히 우연히 그곳에 있는 물건에 대해 사용:
They ran, picking up whatever weapons came to hand.他们边跑边捡起手边能用到的任何武器。Corrieron, agarrando cualquier arma que tuvieran a mano.Eles correram, pegando quaisquer armas que tivessem à mão.彼らは走りながら、手に触れた武器を何でも拾い上げた。그들은 달리면서 손에 잡히는 무기는 무엇이든 집어 들었다.20get your hands on somebody spoken口语oraloral話し言葉구어 to catch someone you are angry with抓住你生气的那个人atrapar a alguien con quien estás enojadopegar alguém com quem você está com raiva腹を立てている相手をつかまえる화가 난 상대방을 잡다:
Just wait till I get my hands on you!等我抓到你的时候!¡Espera a que te ponga las manos encima!Espera só eu te pegar!つかまえたら、ただじゃおかないぞ!내 손에 걸리기만 해봐라!21have a hand in something to influence or be involved in something对某事施加影响或参与其中influir en algo o estar involucrado en elloinfluenciar ou estar envolvido em algo何かに影響を与えたり、関与したりする어떤 일에 영향을 미치거나 관여하다:
He had a hand in both goals.他参与了两个进球。Tuvo parte en ambos goles.Ele teve participação nos dois gols.彼は両ゴールに関与した。그는 두 골 모두에 관여했다.22hand in hand a)(go) hand in hand if two things go hand in hand, they are closely connected如果两件事齐头并进,它们是紧密相连的si dos cosas van de la mano, están estrechamente relacionadasse duas coisas andam de mãos dadas, elas estão intimamente ligadas二つのことがhand in handであるとは、それらが密接に結びついていること두 가지가 함께 간다(go hand in hand)면 그것들은 밀접하게 연결되어 있다는 뜻이다:
Wealth and power go hand in hand in most societies.在大多数社会中,财富与权力相辅相成。La riqueza y el poder van de la mano en la mayoría de las sociedades.Riqueza e poder andam juntos na maioria das sociedades.富と権力は多くの社会において表裏一体だ。대부분의 사회에서 부와 권력은 함께 간다.hand with
They say that genius often goes hand in hand with madness.人们常说天才与疯狂往往相伴相生。Dicen que el genio suele ir de la mano con la locura.Dizem que o gênio muitas vezes anda de mãos dadas com a loucura.天才は狂気と表裏一体だとよく言われる。천재는 종종 광기와 함께한다고들 한다. b)if two people walk, stand etc hand in hand, they walk, stand etc while they are holding each other’s hand如果两个人手牵手行走、站立等,表示他们互相牵着手行走、站立等si dos personas caminan, están de pie, etc. de la mano, lo hacen mientras se toman de las manosse duas pessoas caminham, ficam de pé etc. de mãos dadas, elas fazem isso enquanto se seguram pelas mãos二人がhand in handで歩いたり立ったりするとは、互いの手をつないでそうすること두 사람이 손을 잡고 걷거나 서 있다면 서로의 손을 잡은 채 그렇게 하는 것이다:
They walked hand in hand in silence up the path.他们手牵手,默默地沿着小路走去。Caminaron de la mano en silencio por el sendero.Eles caminharam de mãos dadas em silêncio pelo caminho.彼らは手をつないで、無言のまま道を歩いて行った。그들은 말없이 손을 잡고 오솔길을 걸어 올라갔다.23have something/somebody on your hands to have a difficult job, problem, situation etc to deal with手头有棘手的工作、问题或处境等需要应对tener que enfrentarse a un trabajo, un problema, una situación difícil, etc.ter um trabalho, problema ou situação difícil para lidar難しい仕事・問題・状況などを抱えている처리해야 할 어려운 일, 문제, 상황 등이 있다:
I’m afraid we have a murder on our hands, Inspector.恐怕我们手头有一起谋杀案,警官。Me temo que tenemos un asesinato entre manos, inspector.Temo que temos um assassinato para resolver, inspetor.残念ながら、殺人事件を抱えることになりました、警部。죄송합니다만 우리 손에 살인 사건이 맡겨진 것 같습니다, 경감님.24be off your hands if something or someone is off your hands, you are not responsible for them anymore如果某事或某人已脱离你的责任范围,表示你不再对其负责si algo o alguien deja de ser tu responsabilidad, ya no eres responsable de ellose algo ou alguém está fora das suas mãos, você não é mais responsável por isso何かや誰かがoff your handsであるとは、もはや責任を負わなくてよいこと무언가나 누군가가 자신의 손을 벗어났다면 더 이상 그에 대한 책임이 없다는 뜻이다:
Once this problem is off our hands we can relax for a while.这个问题一旦不再是我们的责任,我们就可以松一口气了。Una vez que este problema deje de ser nuestra responsabilidad, podremos relajarnos un tiempo.Assim que esse problema sair das nossas mãos, poderemos relaxar por um tempo.この問題が片付いたら、しばらくのんびりできる。이 문제가 우리 손을 벗어나면 잠시 쉴 수 있다.take somebody/something off somebody’s hands
She wants someone to take the kids off her hands occasionally.她希望偶尔有人帮她带孩子。Quiere que alguien se ocupe de los niños de vez en cuando.Ela quer que alguém fique com as crianças de vez em quando.彼女はときどき誰かに子供の面倒を見てもらいたいと思っている。그녀는 가끔 누군가가 아이들을 대신 돌봐주기를 원한다.25try your hand at (doing) something to try to do something you have not tried before尝试做以前没有尝试过的事情intentar hacer algo que no se ha intentado antestentar fazer algo que você não tentou antes今まで試したことのないことに挑戦する전에 해보지 않은 것을 시도해 보다:
John dreamed of being a writer and had tried his hand at poetry.John 梦想成为作家,曾尝试过写诗。John soñaba con ser escritor y había probado suerte con la poesía.John sonhava em ser escritor e havia tentado a mão na poesia.ジョンは作家になることを夢見て、詩に挑戦したことがあった。John은 작가가 되는 꿈을 꾸며 시에 도전해 본 적이 있었다.26turn your hand to (doing) something to do something well, even if it is the first time you have tried把某事做好,即使是第一次尝试hacer algo bien, incluso si es la primera vez que lo intentasfazer algo bem, mesmo que seja a primeira vez que você tenta初めて試みた場合でも、何かをうまくやってのける처음 시도하는 것이라도 잘 해내다:
Larry’s one of those men who can turn their hand to anything.Larry 是那种什么都能做好的人。Larry es de esos hombres que saben hacer de todo.Larry é um daqueles homens que conseguem fazer qualquer coisa bem.ラリーは何でもそつなくこなせるタイプの男だ。Larry는 무엇이든 잘 해낼 수 있는 사람 중 하나다.27out of hand without even stopping to consider what someone has suggested, asked for etc甚至不停下来考虑别人的建议或请求等sin ni siquiera detenerse a considerar lo que alguien ha sugerido, pedido, etc.sem nem parar para considerar o que alguém sugeriu, pediu etc.誰かの提案や要求などをろくに検討もせずに누군가가 제안하거나 요청한 것 등을 고려조차 하지 않고reject/dismiss/refuse etc something out of hand
Aromatherapy was dismissed out of hand by traditional doctors.传统医生对芳香疗法不屑一顾,断然否定。Los médicos tradicionales descartaron la aromaterapia de plano.A aromaterapia foi descartada de pronto pelos médicos tradicionais.アロマテラピーは伝統的な医師たちに一顧だにされることなく退けられた。아로마테라피는 전통적인 의사들에 의해 단번에 일축되었다.28hands down easily轻易地;毫不费力地fácilmentefacilmente楽に;簡単に쉽게; 손쉽게win (something)/beat somebody hands down
Nigel always won hands down in any argument.Nigel 在任何争论中总是轻松获胜。Nigel siempre ganaba con creces en cualquier discusión.Nigel sempre vencia com facilidade em qualquer discussão.ナイジェルはどんな議論でもいつも楽々と勝った。Nigel은 어떤 논쟁에서도 항상 손쉽게 이겼다.29have your hands full to be very busy or too busy非常忙碌或忙得不可开交estar muy ocupado o demasiado ocupadoestar muito ocupado ou ocupado demais非常に忙しい、あるいは手が回らないほど忙しい매우 바쁘거나 너무 바쁜 상태이다:
Can’t it wait? I already have my hands full.不能等一等吗?我现在已经忙得不可开交了。¿No puede esperar? Ya tengo las manos llenas.Não pode esperar? Já estou com as mãos cheias.後でいい?もう手がいっぱいなんだ。기다릴 수 없어? 나 지금 이미 손이 꽉 찼어.30good with your hands skilful at making things善于制作东西;心灵手巧hábil para hacer cosas con las manoshabilidoso em fazer coisas; habilidoso com as mãos物を作るのが上手な;手先が器用な물건 만드는 데 솜씨가 있는; 손재주가 좋은31on either/every hand written书面escritoescrito書き言葉문어체 on both sides or in every direction两侧;各个方向a ambos lados o en todas direccionesdos dois lados ou em todas as direções両側に;あらゆる方向に양쪽에; 모든 방향으로:
Thick forest stood on either hand.两侧矗立着茂密的森林。Un bosque espeso se alzaba a ambos lados.Uma floresta densa se erguia dos dois lados.両側に深い森が広がっていた。양쪽으로 울창한 숲이 펼쳐져 있었다.32get your hands dirty a)informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to do hard or dirty physical work – usually used in questions or negative statements做艰苦或肮脏的体力劳动——通常用于疑问句或否定句hacer trabajo físico duro o sucio — se usa habitualmente en preguntas o afirmaciones negativasfazer trabalho físico pesado ou sujo — geralmente usado em perguntas ou afirmações negativas骨の折れる汚れ仕事をする——通常、疑問文や否定文で用いる힘들거나 더러운 육체노동을 하다 — 보통 의문문이나 부정문에 사용:
It’s not that the jobs aren’t there, it’s just that she doesn’t want to get her hands dirty.不是没有工作,只是她不想做脏活累活。No es que no haya trabajos, es simplemente que ella no quiere ensuciarse las manos.Não é que não haja trabalho, é só que ela não quer sujar as mãos.仕事がないわけじゃない、ただ彼女は汚れ仕事をしたくないだけだ。일자리가 없는 게 아니라, 그냥 그녀가 손을 더럽히고 싶지 않은 것뿐이다. b)to get involved in the difficult, dishonest, or unpleasant side of something涉足某事困难、不诚实或令人不快的一面implicarse en el lado difícil, deshonesto o desagradable de algose envolver no lado difícil, desonesto ou desagradável de algo物事の難しい面・不正直な面・不快な面に関わる어떤 일의 어렵거나 부정직하거나 불쾌한 측면에 관여하다:
He never talked to the media or got his hands dirty in any way.他从不接受媒体采访,也从不以任何方式涉足肮脏勾当。Nunca habló con los medios de comunicación ni se manchó las manos de ninguna manera.Ele nunca falou com a mídia nem se sujou de nenhuma forma.彼はメディアに話すことも、何らかの形で手を汚すこともなかった。그는 언론과 대화하거나 어떤 방식으로도 손을 더럽힌 적이 없었다.33keep your hand in to do something that you used to do a lot, so you do not forget how to do it做某件以前经常做的事,以免忘记怎么做hacer algo que solías hacer mucho, para no olvidar cómo hacerlofazer algo que você costumava fazer bastante, para não esquecer como se faz忘れないように、以前よくやっていたことをやり続ける잊지 않으려고 예전에 많이 하던 것을 계속 하다:
You should at least work part-time, just to keep your hand in.你至少应该做兼职,这样才不会忘了怎么做。Deberías trabajar al menos a tiempo parcial, para no perder práctica.Você deveria trabalhar pelo menos meio período, só para não perder a prática.感覚を忘れないために、少なくともパートタイムで働くべきだ。감을 잃지 않으려면 최소한 파트타임으로라도 일해야 한다.34hand in glove closely connected with someone, especially in an illegal activity与某人(尤指在非法活动中)关系密切estrechamente vinculado a alguien, especialmente en una actividad ilegalintimamente ligado a alguém, especialmente em uma atividade ilegal特に違法活動において、誰かと密接に結びついている누군가와 밀접하게 연결된, 특히 불법 활동에서:
Far from being independent, the government and media work hand in glove.政府和媒体非但不独立,反而沆瀣一气。Lejos de ser independientes, el gobierno y los medios trabajan codo con codo.Longe de serem independentes, o governo e a mídia trabalham em conluio.独立しているどころか、政府とメディアは一体となって動いている。독립적이기는커녕 정부와 언론은 한통속이 되어 움직인다.35hand over fist informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 if you gain or lose something hand over fist, you gain or lose it very quickly如果以 hand over fist 的速度获得或失去某物,表示获得或失去的速度极快si se gana o pierde algo a manos llenas (hand over fist), se gana o pierde muy rápidamentese você ganha ou perde algo a rodos (hand over fist), ganha ou perde muito rapidamentehand over fistで何かを得たり失ったりするとは、非常に速いペースでそれが生じることhand over fist로 무언가를 얻거나 잃는다는 것은 매우 빠른 속도로 얻거나 잃는다는 뜻이다:
Five years ago, the company was losing money hand over fist.五年前,那家公司亏损惨重。Hace cinco años, la empresa perdía dinero a raudales.Cinco anos atrás, a empresa estava perdendo dinheiro a rodos.5年前、その会社はみるみるうちにお金を失っていた。5년 전, 그 회사는 엄청난 속도로 돈을 잃고 있었다.36a big hand spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell the people who are watching a performance to clap or cheer loudly用于叫观看演出的观众大声鼓掌或欢呼se usa para pedirle al público que asiste a una actuación que aplauda o vitoree con fuerzausado para pedir ao público de uma apresentação que aplauda ou vibre bastante公演を観ている観客に大きな拍手や歓声を促すときに用いる공연을 보는 관객들에게 크게 박수치거나 환호하라고 할 때 사용:
Let’s all give the girls a big hand.让我们为这些女孩们热烈鼓掌。Démosles a las chicas un fuerte aplauso.Vamos todos dar um grande aplauso para as meninas.皆さん、女の子たちに大きな拍手をお願いします。다 같이 그 여자아이들에게 큰 박수를 보내봅시다.37all hands on deck (also all hands to the pumps British English) informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to say that everyone is needed to help in a particular situation用于表示某种情况下需要所有人出力帮忙se usa para decir que todos son necesarios para ayudar en una situación concretausado para dizer que todos são necessários para ajudar em uma situação específica特定の状況においてみんなの力が必要だと言うときに用いる특정 상황에서 모두의 도움이 필요하다고 말할 때 사용:
With only half an hour to get everything ready, it was all hands on deck.只有半小时准备好一切,需要全员上阵。Con solo media hora para tenerlo todo listo, era todo manos a la obra.Com apenas meia hora para deixar tudo pronto, todos tiveram que se unir.準備に30分しかなく、総出で対応しなければならなかった。준비할 시간이 30분밖에 없어서 모두가 총동원되어야 했다.38the left hand does not know what the right hand is doing used to say that two parts of an organization that should be doing the same thing are each doing different things without the other knowing用于表示一个组织中本应协调一致的两个部分各自为政,互不知情se usa para decir que dos partes de una organización que deberían estar haciendo lo mismo están haciendo cosas distintas sin que la otra lo sepausado para dizer que duas partes de uma organização que deveriam estar fazendo a mesma coisa estão fazendo coisas diferentes sem que a outra saiba同じことをすべき組織の二部門が、互いに知らないまま異なる行動をとっている状況を表すときに用いる같은 일을 해야 하는 조직의 두 부분이 서로 모른 채 각자 다른 일을 하고 있다고 말할 때 사용39worker [countable] someone who does physical work on a farm, factory, ship etc在农场、工厂、船上等从事体力劳动的人persona que realiza trabajo físico en una granja, fábrica, barco, etc.pessoa que realiza trabalho físico em uma fazenda, fábrica, navio etc.農場・工場・船などで肉体労働をする人농장, 공장, 배 등에서 육체노동을 하는 사람:
farm hands农场工人peones agrícolastrabalhadores rurais農場労働者농장 일꾼40cards [countable] a)the playing cards given to one person in a game在牌局中发给一个人的一手牌las cartas que se reparten a una persona en un juegoas cartas distribuídas a uma pessoa em um jogoゲームで一人に配られた手札카드 게임에서 한 사람에게 나누어진 패:
a winning hand一手好牌;必胜的牌una mano ganadorauma mão vencedora勝ち手;勝てる手札이기는 패 b)a single game of cards一局牌局una partida de cartasuma rodada de cartasカードゲームの1ゲーム카드 게임 한 판41clock [countable] a long thin piece of metal that points at the numbers on a clock钟表上指向数字的细长金属指针pieza larga y delgada de metal que señala los números de un relojpeça longa e fina de metal que aponta para os números de um relógio時計の数字を指し示す細長い金属製の針시계의 숫자를 가리키는 길고 가느다란 금속 조각; 시침/분침hour/minute/second hand42writing [singular] old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 someone’s handwriting某人的笔迹;手写体la letra de alguien; la escritura a mano de alguiena caligrafia de alguém; a escrita à mão de alguém誰かの手書き;筆跡누군가의 필체; 손글씨43somebody’s hands are tied if someone’s hands are tied, they cannot help in a particular situation because of rules, laws etc如果某人双手被缚,表示因规则、法律等无法在特定情况下提供帮助si las manos de alguien están atadas, no puede ayudar en una situación concreta debido a normas, leyes, etc.se as mãos de alguém estão amarradas, ela não pode ajudar em uma situação específica por causa de regras, leis etc.hands are tiedとは、規則や法律などのために特定の状況で助けることができないこと누군가의 손이 묶여 있다면 규칙이나 법 등으로 인해 특정 상황에서 도움을 줄 수 없다는 뜻이다:
The bank claims its hands are tied by federal regulators.该银行声称受联邦监管机构约束,无能为力。El banco afirma que los reguladores federales le tienen las manos atadas.O banco afirma que suas mãos estão amarradas pelos reguladores federais.銀行は、連邦規制当局によって身動きが取れないと主張している。은행은 연방 규제 기관에 의해 손이 묶여 있다고 주장한다.44tie/bind somebody hand and foot a)to tie up someone’s hands and feet捆住某人的手脚atar las manos y los pies de alguienamarrar as mãos e os pés de alguém誰かの手足を縛る누군가의 손발을 묶다 b)to make it very difficult or impossible for someone to do what they think is best使某人很难或不可能做其认为最好的事情hacer muy difícil o imposible que alguien haga lo que cree que es mejortornar muito difícil ou impossível para alguém fazer o que acha melhor人が最善と思うことをするのを非常に難しくしたり不可能にしたりする누군가가 최선이라고 생각하는 일을 하기 매우 어렵게 하거나 불가능하게 만들다45can do something with one hand (tied) behind your back spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you can do something very easily用于表示你能非常轻松地做某事se usa para decir que puedes hacer algo con gran facilidadusado para dizer que você pode fazer algo com muita facilidade何かを非常に簡単にできると言うときに用いる무언가를 매우 쉽게 할 수 있다고 말할 때 사용46not do a hand’s turn British English old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to do no work at all完全不工作;无所事事no hacer absolutamente nadanão fazer absolutamente nadaまったく何もしない;仕事を一切しない전혀 일을 하지 않다47somebody’s hand (in marriage) old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 permission for a man to marry a particular woman准许某男子迎娶特定女性的许可permiso para que un hombre se case con una mujer determinadapermissão para um homem se casar com determinada mulher特定の女性と結婚することへの許可남자가 특정 여자와 결혼할 수 있는 허락:
He asked for her hand in marriage.他向她求婚。Le pidió su mano en matrimonio.Ele pediu sua mão em casamento.彼は彼女に結婚を申し込んだ。그는 그녀에게 청혼했다.48horse [countable] a unit for measuring the height of a horse, equal to about ten centimetres量马匹身高的单位,约等于十厘米unidad para medir la altura de un caballo, equivalente a unos diez centímetrosunidade para medir a altura de um cavalo, equivalente a cerca de dez centímetros馬の高さを測る単位で、約10センチメートルに相当する말의 키를 재는 단위로, 약 10센티미터에 해당한다 → cash-in-hand, freehand, hands-on, left-hand, right-hand, → be an old hand (at something) at old(17), → bite the hand that feeds you at bite1(15), → have blood on your hands at blood1(2), → have your hands/fingers in the till at till2(3), → force somebody’s hand at force2(7), → overplay your hand at overplay(2), → shake somebody’s hand/shake hands with somebody at shake1(4), → wash your hands of something at wash1(5)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사somebody’s right/left hand· She held the book in her right hand.· 她用右手拿着那本书。· Sostenía el libro con la mano derecha.· Ela segurou o livro com a mão direita.· 彼女は右手に本を持っていた。· 그녀는 오른손으로 책을 들고 있었다.somebody’s free hand (=the hand someone is not already using)· Amy was stroking the dog with her free hand.· Amy 用空着的那只手抚摸着狗。· Amy acariciaba al perro con la mano libre.· Amy estava acariciando o cachorro com a mão livre.· エイミーは空いている手で犬を撫でていた。· Amy는 자유로운 손으로 개를 쓰다듬고 있었다.a gloved hand (=covered with a glove)· He stretched out a gloved hand.· 他伸出一只戴着手套的手。· Extendió una mano enguantada.· Ele estendeu uma mão enluvada.· 彼は手袋をはめた手を差し伸べた。· 그는 장갑 낀 손을 뻗었다.an outstretched hand (=stretched out towards someone or something)· She took her father’s outstretched hand and began to walk from the room.· 她握住父亲伸出的手,开始走出房间。· Tomó la mano extendida de su padre y comenzó a salir de la habitación.· Ela pegou a mão estendida do pai e começou a caminhar para fora do quarto.· 彼女は父親の差し出した手を取り、部屋から歩き出した。· 그녀는 아버지의 뻗은 손을 잡고 방에서 걸어 나가기 시작했다.somebody’s cupped hand (=in the shape of a cup)· Hamil shook the dice in his cupped hand.· Hamil 将骰子在合拢的手掌中摇晃。· Hamil agitó los dados en la mano ahuecada.· Hamil sacudiu os dados na mão em concha.· ハミルは手のひらをくぼませてサイコロを振った。· Hamil은 오목하게 만든 손 안에서 주사위를 흔들었다.verbs动词verbosverbos動詞동사wave your hand· Marta waved a hand to attract his attention.· Marta 挥了挥手以引起他的注意。· Marta agitó una mano para llamar su atención.· Marta acenou com a mão para atrair a atenção dele.· マルタは彼の注意を引こうと手を振った。· Marta는 그의 주의를 끌기 위해 손을 흔들었다.clap your hands· They were singing and clapping their hands.· 他们一边唱歌,一边拍手。· Cantaban y aplaudían.· Eles estavam cantando e batendo palmas.· 彼らは歌を歌いながら手拍子を打っていた。· 그들은 노래를 부르며 손뼉을 치고 있었다.wash your hands· Go wash your hands before dinner.· 晚饭前去洗手。· Ve a lavarte las manos antes de cenar.· Vai lavar as mãos antes do jantar.· 夕食の前に手を洗ってきなさい。· 저녁 먹기 전에 손 씻어.hold hands (with somebody)· Joanne and Kevin held hands on the sofa.· Joanne 和 Kevin 在沙发上手牵着手。· Joanne y Kevin se tomaban de las manos en el sofá.· Joanne e Kevin estavam de mãos dadas no sofá.· ジョアンとケビンはソファで手をつないでいた。· Joanne과 Kevin은 소파에서 손을 잡고 있었다.shake somebody’s hand (also shake hands with somebody)· ‘Nice to meet you,’ he said, as they shook hands.· "很高兴认识你,"他们握手时他说道。· «Encantado de conocerte», dijo mientras se estrechaban la mano.· "Prazer em conhecer você", ele disse enquanto se cumprimentavam com um aperto de mão.· 「はじめまして」と彼は握手しながら言った。· "만나서 반가워요"라고 그들이 악수하면서 그가 말했다.take somebody’s hand (=hold someone’s hand)· He reached across the table and took her hand in his.· 他伸手越过桌子,握住了她的手。· Extendió el brazo por encima de la mesa y tomó su mano entre las suyas.· Ele se inclinou sobre a mesa e tomou a mão dela nas suas.· 彼はテーブル越しに手を伸ばし、彼女の手を自分の手の中に包んだ。· 그는 테이블 너머로 손을 뻗어 그녀의 손을 자신의 손으로 잡았다.take somebody by the hand (=hold someone’s hand in order to take them somewhere)· She took the boy by the hand and led him across the street.· 她拉着男孩的手,领他过了马路。· Tomó al niño de la mano y lo llevó al otro lado de la calle.· Ela pegou o menino pela mão e o conduziu para atravessar a rua.· 彼女は男の子の手を取り、道を渡るように連れていった。· 그녀는 그 소년의 손을 잡고 거리를 건너도록 이끌었다.join hands (=take hold of the hands of people on either side of you)· They stood in a circle and joined hands.· 他们站成一圈,手拉手。· Se pusieron en círculo y se tomaron de las manos.· Eles ficaram em círculo e de mãos dadas.· 彼らは輪になって立ち、手をつないだ。· 그들은 원을 그리며 서서 손을 맞잡았다.clasp your hands (=hold them together tightly)· Emily clasped her hands together and stood there nervously.· Emily 双手紧握,紧张地站在那里。· Emily apretó las manos y se quedó allí nerviosa.· Emily entrelaçou as mãos e ficou parada lá, nervosa.· エミリーは両手を組み合わせ、緊張した様子でそこに立っていた。· Emily는 두 손을 꼭 맞잡고 긴장한 채 그 자리에 서 있었다.fold your hands (=put your hands together and rest them on something)· Lily folded both hands on her stomach.· Lily 把双手叠放在腹部。· Lily cruzó ambas manos sobre el estómago.· Lily dobrou as duas mãos sobre o estômago.· リリーは両手をお腹の上で重ねた。· Lily는 두 손을 배 위에 포갰다.raise your hand (also put your hand up) (=lift your hand, especially when you want to ask or answer a question)· If you know the answer, raise your hand.· 如果你知道答案,请举手。· Si sabes la respuesta, levanta la mano.· Se você souber a resposta, levante a mão.· 答えがわかる人は手を挙げてください。· 답을 알면 손을 드세요.somebody’s hands shake/tremble· His hands trembled as he lifted the cup.· 他端起杯子时,手在颤抖。· Sus manos temblaban al levantar la taza.· Suas mãos tremiam enquanto ele levantava o copo.· 彼がカップを持ち上げると、手が震えた。· 그가 컵을 들자 손이 떨렸다.somebody’s hand holds something· His other hand was holding his mobile phone.· 他的另一只手拿着手机。· Su otra mano sostenía el teléfono móvil.· Sua outra mão estava segurando o celular.· もう一方の手には携帯電話を持っていた。· 그의 다른 손은 휴대폰을 들고 있었다.somebody’s hand touches something· Daniel’s hand touched mine.· Daniel 的手碰到了我的手。· La mano de Daniel rozó la mía.· A mão de Daniel tocou a minha.· ダニエルの手が私の手に触れた。· Daniel의 손이 내 손에 닿았다.somebody’s hand grips something (=hold something firmly)· Her hands gripped the steering wheel very tightly.· 她双手紧紧地握着方向盘。· Sus manos aferraban el volante con mucha fuerza.· Suas mãos apertavam o volante com muita força.· 彼女の手はハンドルをとても強く握りしめていた。· 그녀의 손은 핸들을 매우 세게 쥐고 있었다.somebody’s hand grabs/grasps something (=take and hold something firmly)· He felt Connor’s hand grasp his shoulder.· 他感到 Connor 的手抓住了他的肩膀。· Sintió la mano de Connor agarrar su hombro.· Ele sentiu a mão de Connor agarrar seu ombro.· コナーの手が自分の肩をつかむのを感じた。· 그는 Connor의 손이 자신의 어깨를 잡는 것을 느꼈다.somebody’s hand tightens· Her hand tightened on the knife handle.· 她握刀柄的手收紧了。· Su mano se tensó en el mango del cuchillo.· Sua mão se apertou no cabo da faca.· 彼女の手がナイフの柄をより強く握りしめた。· 그녀의 손이 칼 손잡이를 더 세게 쥐었다.nouns名词sustantivossubstantivos名詞명사a hand movement· The disease means she has trouble controlling her hand movements.· 这种疾病使她难以控制手部动作。· La enfermedad hace que le cueste controlar los movimientos de la mano.· A doença faz com que ela tenha dificuldade para controlar os movimentos das mãos.· その病気のせいで、彼女は手の動きをうまくコントロールできない。· 그 병 때문에 그녀는 손 동작을 제어하는 데 어려움을 겪는다.a hand gesture/signal (=a movement of your hand to show what you mean)· He made a rude hand gesture at the other driver.· 他向另一位司机做了一个粗鲁的手势。· Le hizo un gesto obsceno con la mano al otro conductor.· Ele fez um gesto obsceno com a mão para o outro motorista.· 彼は相手のドライバーに向かって失礼な手のジェスチャーをした。· 그는 다른 운전자에게 무례한 손짓을 했다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구in somebody’s hand· He had a suitcase in his hand.· 他手里拿着一个手提箱。· Llevaba una maleta en la mano.· Ele tinha uma mala na mão.· 彼は手にスーツケースを持っていた。· 그는 손에 여행 가방을 들고 있었다.on your hands and knees (=in a crawling position)· They got down on their hands and knees to search.· 他们跪下用手撑地搜索。· Se pusieron a cuatro patas para buscar.· Eles ficaram de mãos e joelhos para procurar.· 彼らは手と膝をついて捜索した。· 그들은 손과 무릎을 짚고 수색했다.the palm of your hand (=the inside surface of your hand)· The phone could fit into the palm of his hand.· 那部手机可以放进他的手心里。· El teléfono cabía en la palma de su mano.· O telefone cabia na palma da mão dele.· その電話は彼の手のひらに収まった。· 그 전화기는 그의 손바닥 안에 들어갈 수 있었다.the back of your hand (=the outside surface of your hand)· Let a dog sniff the back of your hand, rather than your fingers.· 让狗嗅你的手背,而不是手指。· Deja que el perro olfatee el dorso de tu mano, no los dedos.· Deixe um cachorro cheirar o dorso da sua mão, e não os seus dedos.· 犬には指ではなく、手の甲を嗅がせなさい。· 개에게는 손가락이 아닌 손등을 냄새 맡게 하세요.with your bare hands (=without using a tool, weapon, machine etc)· With his bare hands he forced the doors apart.· 他徒手将门撬开。· Con sus propias manos forzó la apertura de las puertas.· Com as mãos nuas ele forçou as portas a se abrirem.· 彼は素手でドアをこじ開けた。· 그는 맨손으로 문을 강제로 열었다.
1
part of body [countable] the part of your body at the end of your arm, including your fingers and thumb, that you use to hold things手;位于手臂末端、包括手指和拇指、用于抓握物体的身体部位parte del cuerpo situada al final del brazo, que incluye los dedos y el pulgar, y que se usa para sostener cosasparte do corpo no extremo do braço, incluindo os dedos e o polegar, usada para segurar coisas物をつかむために使う、指や親指を含む腕の先端の体の部位손가락과 엄지를 포함하여 팔 끝에 있으며 물건을 잡는 데 쓰는 신체 부위:
Steve gripped the steering wheel tightly with both hands.史蒂夫用双手紧握方向盘。Steve aferró el volante con ambas manos.Steve agarrou o volante com as duas mãos.スティーブは両手でハンドルをしっかり握った。스티브는 두 손으로 핸들을 꽉 잡았다.
In her hand was a tattered old photograph.她手里拿着一张破旧的老照片。En su mano había una vieja fotografía raída.Em sua mão havia uma velha fotografia surrada.彼女の手には、ぼろぼろの古い写真があった。그녀의 손에는 낡고 해진 오래된 사진이 들려 있었다.2help a hand help with something – used in the following phrases帮助做某事——用于以下短语ayuda con algo — se usa en las siguientes expresionesajuda com algo — usado nas seguintes expressões何かを手伝うこと——以下の表現に用いる어떤 일에 대한 도움 — 다음 표현에 사용됨need/want a hand
Do you need a hand packing?你需要帮忙打包吗?¿Necesitas una mano para hacer las maletas?Precisa de uma ajuda para fazer as malas?荷造りを手伝おうか?짐 싸는 데 도움이 필요해?give/lend (somebody) a hand
Can you give me a hand to lift this?你能帮我抬这个吗?¿Me puedes echar una mano para levantar esto?Pode me dar uma mão para levantar isso?これを持ち上げるのを手伝ってもらえますか?이것 들어올리는 것 좀 도와줄 수 있어?
If you get stuck, Denise is always willing to lend a hand.如果你遇到困难,Denise 随时愿意帮忙。Si te quedas atascado, Denise siempre está dispuesta a echar una mano.Se você travar, Denise está sempre disposta a dar uma mão.行き詰まったら、デニスはいつでも手を貸してくれる。막히면 Denise가 항상 기꺼이 도와줄 거야.I could do with a hand/use a hand (=it would be useful to have some help)(=有人帮忙会很有用)(=vendría bien tener algo de ayuda)(=seria útil ter alguma ajuda)(=助けてもらえると助かる)(=도움을 받으면 유용할 것이다)
We could certainly do with a hand.我们确实很需要有人帮一把。Sin duda nos vendría bien una mano.Com certeza não nos faria mal ter uma ajuda.手伝ってもらえると、本当に助かる。우리한테 정말 도움이 필요해. → a helping hand at help1(9)3control [singular, uncountable] control, power, or influence that someone has某人拥有的控制力、权力或影响力control, poder o influencia que alguien tienecontrole, poder ou influência que alguém tem人が持つ支配力・権力・影響力누군가가 가진 통제력, 권력 또는 영향력:
The president has strengthened the hand of the gun lobby.总统加强了枪支游说团体的影响力。El presidente ha reforzado la posición del lobby armamentista.O presidente fortaleceu a posição do lobby das armas.大統領は銃ロビーの影響力を強めた。대통령은 총기 로비 세력의 입지를 강화했다.
This matter is too important to be left in the hands of (=in the control of) an inexperienced lawyer.这件事太重要了,不能交给(=由……掌控)一个没有经验的律师处理。Este asunto es demasiado importante para dejarlo en manos de (=bajo el control de) un abogado sin experiencia.Este assunto é importante demais para ser deixado nas mãos de (=sob o controle de) um advogado inexperiente.この件は重要すぎて、経験のない弁護士の手(=管理)に任せておけない。이 문제는 너무 중요해서 경험 없는 변호사의 손에 (=통제 하에) 맡겨 둘 수 없다.
a manager with a firm hand (=who controls things strictly)管理严格的经理(=严格掌控一切的人)un gerente con mano firme (=que controla las cosas con rigor)um gerente com mão firme (=que controla as coisas com rigor)厳しく管理する(=物事を厳格にコントロールする)マネージャー엄격하게 통제하는 (=모든 것을 엄격히 관리하는) 관리자4get out of hand if a situation or person gets out of hand, they become impossible to control any longer如果形势或某人失控,则变得无法再加以控制si una situación o una persona se descontrola, ya no es posible controlarlase uma situação ou pessoa fica fora de controle, torna-se impossível controlá-la状況や人がget out of handになるとは、もはや制御が不可能になること상황이나 사람이 통제 불능 상태가 되면 더 이상 통제하기 불가능해진다:
The demonstration was getting out of hand.示威游行开始失控。La manifestación estaba descontrolándose.A manifestação estava saindo do controle.デモは手に負えない状況になりつつあった。시위가 통제 불능 상태로 치닫고 있었다.5on the other hand (also on the one hand ... on the other hand) used to give another opinion or fact that should be considered as well as the one you have just given用于引出另一个也应考虑的观点或事实,与刚才所说的并列se usa para introducir otra opinión o hecho que también debe tenerse en cuenta, además del que se acaba de mencionarusado para apresentar outra opinião ou fato que também deve ser considerado, além do que acabou de ser dito直前に述べた意見や事実に加え、考慮すべき別の意見や事実を示すときに用いる방금 말한 것 외에 함께 고려해야 할 또 다른 의견이나 사실을 제시할 때 사용:
I’d like to eat out, but on the other hand I should be trying to save money.我想出去吃饭,但另一方面我应该设法省钱。Me gustaría salir a comer, pero por otro lado debería intentar ahorrar dinero.Eu gostaria de comer fora, mas por outro lado deveria tentar economizar dinheiro.外食したいけれど、一方で節約するべきだとも思う。밖에서 먹고 싶지만, 반면에 돈을 아끼려고 노력해야 한다. ► Don’t say ‘on one hand’. Say on the one hand.6hands off spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that someone cannot have, take, or touch something用于表示某人不得拥有、拿取或触碰某物se usa para decir que alguien no puede tener, tomar ni tocar algousado para dizer que alguém não pode ter, pegar ou tocar em algo人が何かを持ったり、取ったり、触れたりしてはいけないと言うときに用いる누군가가 무언가를 가지거나, 가져가거나, 만져서는 안 된다고 말할 때 사용:
Hey! Hands off that CD! It’s mine!嘿!那张 CD 别碰!那是我的!¡Oye! ¡Quita las manos de ese CD! ¡Es mío!Ei! Não mexa nesse CD! É meu!ちょっと!そのCDに触るな!俺のだぞ!야! 그 CD 손대지 마! 내 거야!
Tell your little brother to keep his hands off my car.叫你弟弟别碰我的车。Dile a tu hermano pequeño que no toque mi coche.Fala pro seu irmão mais novo para não mexer no meu carro.弟に私の車に触らないよう言ってくれ。네 남동생한테 내 차에 손 대지 말라고 해. → hands-off7in hand a)if something is in hand, it is being done or dealt with如果某事处于进行中,表示正在被处理或应对si algo está en marcha (in hand), significa que se está haciendo o atendiendose algo está sendo tratado (in hand), significa que está sendo feito ou resolvidoin handとは、それが現在取り組まれている、または対処されていることを意味する어떤 일이 진행 중(in hand)이라면 그것이 처리되거나 다루어지고 있음을 뜻한다:
Plans are in hand to perform ‘Oz’ next semester.下学期上演《绿野仙踪》的计划正在推进中。Ya hay planes en marcha para representar 'Oz' el próximo semestre.Há planos em andamento para encenar 'Oz' no próximo semestre.来学期に「オズ」を上演する計画が進んでいる。다음 학기에 'Oz'를 공연하기 위한 계획이 진행 중이다.
Lisa seemed to have things in hand by the time he returned.他回来时,Lisa 似乎已把一切安排妥当。Cuando él regresó, Lisa parecía tener todo bajo control.Quando ele voltou, Lisa parecia estar com tudo sob controle.彼が戻ったころには、リサは物事をうまく収めているようだった。그가 돌아왔을 때 Lisa는 모든 것을 잘 처리하고 있는 것 같았다.job/task/matter etc in hand
Our officers have to concentrate 100 per cent on the task in hand.我们的官员必须百分之百地专注于当前任务。Nuestros agentes tienen que concentrarse al cien por cien en la tarea que tienen entre manos.Nossos agentes precisam se concentrar 100% na tarefa em questão.我々の職員は目の前の任務に100パーセント集中しなければならない。우리 직원들은 당면한 임무에 100퍼센트 집중해야 한다.take somebody in hand (=begin to deal with someone’s problems etc)(=开始处理某人的问题等)(=empezar a ocuparse de los problemas de alguien, etc.)(=começar a lidar com os problemas de alguém etc.)(=誰かの問題などへの対処を始める)(=누군가의 문제 등을 다루기 시작하다) b)British English if you work a week, a month etc in hand, you do not get paid until after you have worked two weeks, two months etc如果以"一周/一个月等在手"方式受雇,则须等工作满两周/两个月等之后才能领到薪水si trabajas una semana, un mes, etc. en mano, no cobras hasta haber trabajado dos semanas, dos meses, etc.se você trabalha uma semana, um mês etc. adiantado, só recebe o pagamento depois de ter trabalhado duas semanas, dois meses etc.1週間・1か月などをin handで働く場合、2週間・2か月など働いた後でないと給料が受け取れない한 주, 한 달 등을 앞당겨 일하면 두 주, 두 달 등을 일한 후에야 급여를 받는다 c)British English if you have time, money etc in hand, you have it available如果你有时间、金钱等在手,表示你有这些可以使用si tienes tiempo, dinero, etc. disponible, significa que lo tienes a tu disposición para usarlose você tem tempo, dinheiro etc. disponível (in hand), significa que você o tem à sua disposição時間やお金などがin handにあるとは、それが利用可能な状態にあること시간, 돈 등이 수중에 있다(in hand)면 그것을 사용할 수 있다는 뜻이다:
I usually have a few days’ leave in hand at the end of the year.我通常在年底还剩几天假期可以使用。Normalmente me quedan unos días de vacaciones disponibles a final de año.Normalmente tenho alguns dias de folga disponíveis no fim do ano.年末には通常、数日間の休暇が余っている。나는 보통 연말에 며칠 치 휴가가 남아 있다. d)British English if a team or player has a game in hand in a competition, they still have another game to play in which they could gain more points如果某支队伍或球员在赛事中还有一场积压的比赛,则他们还有一场可以争取更多积分的比赛要打si un equipo o jugador tiene un partido en mano en una competición, aún le queda otro partido por jugar en el que podría conseguir más puntosse um time ou jogador tem um jogo a menos na competição, ainda tem outra partida a disputar na qual pode ganhar mais pontos試合がin handとは、競技中にもう1試合残っており、そこでさらにポイントを獲得できる状態경기에서 팀이나 선수가 한 경기를 더 보유하고 있다면, 추가 점수를 얻을 수 있는 경기가 아직 남아 있다는 뜻이다8in the hands of somebody/in somebody’s hands being dealt with or cared for by someone由某人负责处理或照料siendo atendido o cuidado por alguiensendo tratado ou cuidado por alguém誰かに対処・管理されている状態누군가에 의해 처리되거나 돌봄을 받고 있는 상태:
The matter is in the hands of the police.此事已交由警方处理。El asunto está en manos de la policía.O assunto está nas mãos da polícia.その件は警察に委ねられている。그 문제는 경찰의 손에 달려 있다.in good/safe/capable etc hands
You can be sure your children are in good hands.你可以放心,你的孩子们在妥善照料之中。Puedes estar seguro de que tus hijos están en buenas manos.Pode ter certeza de que seus filhos estão em boas mãos.お子さんたちは確かな手に委ねられていると安心してください。당신의 아이들이 좋은 손에 맡겨져 있다고 확신해도 됩니다.
The fear is that nuclear secrets could fall into the wrong hands.令人担忧的是,核机密可能落入不该拥有的人手中。El temor es que los secretos nucleares puedan caer en manos equivocadas.O temor é que segredos nucleares possam cair nas mãos erradas.核機密が悪い者の手に渡ってしまうことが懸念されている。핵 기밀이 잘못된 손에 넘어갈 수 있다는 우려가 있다. ► Don’t say ‘in the hand of someone’. Say in the hands of someone. → a safe pair of hands at safe1(12)9hands up a)with your arms straight up in the air – used especially to tell someone to do this as a sign that they will not attack you双臂高举过头——尤用于叫某人做此动作,以示不会发动攻击con los brazos extendidos hacia arriba — se usa especialmente para ordenar a alguien que lo haga en señal de que no va a atacarcom os braços esticados para cima — usado especialmente para mandar alguém fazer isso como sinal de que não vai atacar両腕をまっすぐ上に上げた状態——特に、攻撃しないことを示すためにそうするよう人に命じる場合に用いる팔을 공중으로 똑바로 올린 채 — 특히 공격하지 않겠다는 표시로 그렇게 하도록 지시할 때 사용:
Hands up! You’re under arrest!举起手来!你被捕了!¡Manos arriba! ¡Estás detenido!Mãos ao alto! Você está preso!手を上げろ!逮捕する!손들어! 당신은 체포됐습니다!
The men emerged from the building with their hands up.那些男子举着手走出了大楼。Los hombres salieron del edificio con las manos en alto.Os homens saíram do prédio com as mãos levantadas.男たちは両手を上げて建物から出てきた。남자들이 손을 든 채 건물에서 나왔다. b)used to tell people to put their arm straight up in the air if they know the answer to a question or want to say something用于叫人们在知道问题答案或想发言时把手臂笔直举起se usa para decir a las personas que levanten el brazo si saben la respuesta a una pregunta o quieren decir algousado para dizer às pessoas que levantem o braço se souberem a resposta a uma pergunta ou quiserem dizer algo質問の答えがわかったり何か言いたいときに手を真っ直ぐ上に挙げるよう人々に促すときに用いる질문의 답을 알거나 발언하고 싶을 때 팔을 똑바로 들라고 지시할 때 사용:
Hands up if you agree with what Eric was saying.如果你同意 Eric 刚才说的,请举手。Levanten la mano quienes estén de acuerdo con lo que decía Eric.Levante a mão quem concordar com o que Eric disse.エリックの言ったことに賛成の人は手を挙げてください。Eric이 말한 것에 동의하면 손을 드세요.10at hand formal正式formalformalフォーマル격식체 a)likely to happen soon可能即将发生que probablemente ocurrirá prontoque provavelmente acontecerá em breve近いうちに起こりそうな곧 일어날 것 같은:
Recent economic performance suggests that a major crisis is at hand.近期经济表现表明一场重大危机即将来临。El desempeño económico reciente sugiere que una gran crisis está a la vuelta de la esquina.O desempenho econômico recente sugere que uma grande crise está por vir.最近の経済動向は、重大な危機が差し迫っていることを示している。최근의 경제 성과는 대규모 위기가 임박했음을 시사한다. b)close to you and available to be used在你近旁,可以随时使用cerca de ti y disponible para su usoperto de você e disponível para uso手の届くところにあり、すぐ使える가까이 있어 바로 사용할 수 있는:
Don’t worry, help is at hand!别担心,帮助就在眼前!¡No te preocupes, la ayuda está cerca!Não se preocupe, a ajuda está próxima!心配しないで、助けはすぐそこにあるから!걱정 마세요, 도움이 바로 곁에 있어요! c)needing to be dealt with now现在需要处理的que necesita ser atendido ahoraque precisa ser tratado agora今すぐ対処する必要がある지금 당장 처리해야 하는:
Peter turned his attention to the task at hand.Peter 将注意力转向了当前的任务。Peter centró su atención en la tarea que tenía entre manos.Peter voltou sua atenção para a tarefa em mãos.ピーターは目の前の仕事に注意を向けた。Peter는 당면한 과제에 주의를 돌렸다.11to hand British English something that is to hand is close to you, so that you can reach it easily某物触手可及,表示它离你很近,方便你拿到algo que está a mano está cerca de ti, de modo que puedes alcanzarlo fácilmentealgo que está à mão está perto de você, de modo que você pode alcançá-lo facilmenteto handとは、手の届くところにあって簡単に取れること손에 닿을 곳에 있어 쉽게 가져올 수 있는 상태12on hand close by and ready when needed近在手边,随时待命cerca y listo cuando se necesitepor perto e pronto quando necessário近くにいて、必要なときにすぐ対応できる가까이 있어 필요할 때 즉시 대응할 수 있는:
Our staff are always on hand to help.我们的员工随时待命,提供帮助。Nuestro personal siempre está disponible para ayudar.Nossa equipe está sempre à disposição para ajudar.スタッフはいつでもお手伝いできる状態にあります。저희 직원들은 항상 도움을 드릴 준비가 되어 있습니다.13by hand a)done or made by a person rather than a machine由人工而非机器完成或制作的hecho o realizado por una persona y no por una máquinafeito ou produzido por uma pessoa e não por uma máquina機械ではなく人の手で行われたり作られたりする기계가 아닌 사람의 손으로 만들어지거나 이루어진:
We had to wash our clothes by hand.我们不得不手洗衣服。Tuvimos que lavar la ropa a mano.Tivemos que lavar as roupas à mão.私たちは手で服を洗わなければならなかった。우리는 손으로 옷을 빨아야 했다. b)delivered by someone personally, rather than being sent through the post, emailed etc由某人亲手送达,而非通过邮寄、电子邮件等方式发送entregado en persona, en lugar de enviarse por correo postal, correo electrónico, etc.entregue pessoalmente, em vez de enviado pelo correio, por e-mail etc.郵便やメールなどではなく、直接手渡しで届けられる우편이나 이메일 등이 아닌 직접 손으로 전달되는14(at) first hand if you know or experience something first hand, you have personal experience of it如果你亲身了解或经历某事,则你对此有直接的亲身体验si conoces o experimentas algo de primera mano, tienes experiencia personal directa de ellose você conhece ou experimenta algo em primeira mão, você tem experiência pessoal direta disso何かをfirst handで知ったり経験したりするとは、それを自分自身で直接体験すること무언가를 직접(first hand) 알거나 경험한다면 그것에 대한 개인적인 직접 경험이 있는 것이다:
a chance to view at first hand the workings of the court亲眼目睹法庭运作的机会una oportunidad de ver de primera mano el funcionamiento del tribunaluma chance de ver em primeira mão o funcionamento do tribunal法廷の仕組みを直接目にする機会법원의 작동 방식을 직접 볼 수 있는 기회15(at) second/third/fourth hand if you know something second, third etc hand, someone tells you about it, but you have no personal experience of it如果你通过二手、三手等渠道得知某事,则是由他人转告你的,你没有亲身体验si sabes algo de segunda, tercera mano, etc., alguien te lo ha contado, pero tú no tienes experiencia personal directase você sabe algo de segunda, terceira mão etc., alguém lhe contou, mas você não tem experiência pessoal direta何かをsecond hand、third handなどで知るとは、誰かから聞いた話であり、自分自身の体験ではないこと무언가를 2차, 3차 등으로 안다면 누군가가 말해 준 것이며 본인의 직접 경험은 없는 것이다:
Until now, information has been second or third hand, but this news comes from someone who was there.到目前为止,信息都是二手或三手的,但这条消息来自亲历其事的人。Hasta ahora, la información había sido de segunda o tercera mano, pero esta noticia viene de alguien que estuvo allí.Até agora, as informações eram de segunda ou terceira mão, mas esta notícia vem de alguém que estava lá.これまでの情報は二次・三次情報だったが、このニュースは現場にいた人物からのものだ。지금까지 정보는 이차 혹은 삼차로 전해진 것이었지만, 이 소식은 현장에 있었던 사람에게서 나온 것이다.16at the hands of somebody caused or done by a particular person – used about something bad or unpleasant that someone does由特定人物造成或实施——用于指某人所做的坏事或令人不快的事causado o hecho por una persona concreta — se usa en referencia a algo malo o desagradable que alguien hacecausado ou feito por uma determinada pessoa — usado para algo ruim ou desagradável que alguém faz特定の人物によって引き起こされたり行われたりすること——人がする悪いことや不快なことについて用いる특정인에 의해 야기되거나 행해진 — 누군가가 하는 나쁘거나 불쾌한 일에 대해 사용:
Anyone who suffered at the hands of care workers will be entitled to compensation.任何在护理工作人员手中遭受伤害的人都将有权获得赔偿。Cualquier persona que haya sufrido a manos de trabajadores asistenciales tendrá derecho a una compensación.Qualquer pessoa que tenha sofrido nas mãos de cuidadores terá direito a indenização.介護士によって被害を受けた人は誰でも補償を受ける権利がある。요양 보호사에 의해 피해를 입은 모든 사람은 보상을 받을 권리가 있다.
This is their third defeat at the hands of the world champions.这是他们第三次败于世界冠军之手。Esta es su tercera derrota a manos de los campeones del mundo.Esta é a terceira derrota deles nas mãos dos campeões mundiais.これは世界チャンピオンに喫した3度目の敗北だ。이것이 세계 챔피언에게 당한 그들의 세 번째 패배다.17get your hands on something informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to succeed in getting something设法得到某物lograr conseguir algoconseguir obter algo何かを手に入れることに成功する무언가를 얻는 데 성공하다:
She’s only marrying him to get her hands on his money.她嫁给他只是为了得到他的钱。Solo se casa con él para hacerse con su dinero.Ela só está se casando com ele para pôr as mãos no dinheiro dele.彼女は彼のお金を手に入れるためだけに結婚しようとしている。그녀는 오직 그의 돈을 손에 넣으려고 그와 결혼하는 것이다.18lay your hands on something to find or get something找到或得到某物encontrar u obtener algoencontrar ou obter algo何かを見つけたり手に入れたりする무언가를 찾거나 얻다:
I would read any book I could lay my hands on.我会把能找到的书全都读遍。Leería cualquier libro que cayera en mis manos.Eu leria qualquer livro que conseguisse encontrar.手に入るものなら何の本でも読んだものだ。나는 손에 넣을 수 있는 책이라면 무엇이든 읽었다.19come to hand if something comes to hand, it is there for you to use – used especially about something that is there by chance如果某物来到手边,表示它恰好可供使用——尤指偶然出现在那里的东西si algo viene a mano, está disponible para usarlo — se usa especialmente con cosas que aparecen por casualidadse algo vem à mão, está disponível para você usar — usado especialmente para algo que aparece por acasocomes to handとは、偶然にも手元にあって使える状態にあること——特に偶然そこにある物について用いる무언가가 손에 닿는 곳에 있다면 그것이 우연히 사용 가능한 상태에 있다는 뜻이며, 특히 우연히 그곳에 있는 물건에 대해 사용:
They ran, picking up whatever weapons came to hand.他们边跑边捡起手边能用到的任何武器。Corrieron, agarrando cualquier arma que tuvieran a mano.Eles correram, pegando quaisquer armas que tivessem à mão.彼らは走りながら、手に触れた武器を何でも拾い上げた。그들은 달리면서 손에 잡히는 무기는 무엇이든 집어 들었다.20get your hands on somebody spoken口语oraloral話し言葉구어 to catch someone you are angry with抓住你生气的那个人atrapar a alguien con quien estás enojadopegar alguém com quem você está com raiva腹を立てている相手をつかまえる화가 난 상대방을 잡다:
Just wait till I get my hands on you!等我抓到你的时候!¡Espera a que te ponga las manos encima!Espera só eu te pegar!つかまえたら、ただじゃおかないぞ!내 손에 걸리기만 해봐라!21have a hand in something to influence or be involved in something对某事施加影响或参与其中influir en algo o estar involucrado en elloinfluenciar ou estar envolvido em algo何かに影響を与えたり、関与したりする어떤 일에 영향을 미치거나 관여하다:
He had a hand in both goals.他参与了两个进球。Tuvo parte en ambos goles.Ele teve participação nos dois gols.彼は両ゴールに関与した。그는 두 골 모두에 관여했다.22hand in hand a)(go) hand in hand if two things go hand in hand, they are closely connected如果两件事齐头并进,它们是紧密相连的si dos cosas van de la mano, están estrechamente relacionadasse duas coisas andam de mãos dadas, elas estão intimamente ligadas二つのことがhand in handであるとは、それらが密接に結びついていること두 가지가 함께 간다(go hand in hand)면 그것들은 밀접하게 연결되어 있다는 뜻이다:
Wealth and power go hand in hand in most societies.在大多数社会中,财富与权力相辅相成。La riqueza y el poder van de la mano en la mayoría de las sociedades.Riqueza e poder andam juntos na maioria das sociedades.富と権力は多くの社会において表裏一体だ。대부분의 사회에서 부와 권력은 함께 간다.hand with
They say that genius often goes hand in hand with madness.人们常说天才与疯狂往往相伴相生。Dicen que el genio suele ir de la mano con la locura.Dizem que o gênio muitas vezes anda de mãos dadas com a loucura.天才は狂気と表裏一体だとよく言われる。천재는 종종 광기와 함께한다고들 한다. b)if two people walk, stand etc hand in hand, they walk, stand etc while they are holding each other’s hand如果两个人手牵手行走、站立等,表示他们互相牵着手行走、站立等si dos personas caminan, están de pie, etc. de la mano, lo hacen mientras se toman de las manosse duas pessoas caminham, ficam de pé etc. de mãos dadas, elas fazem isso enquanto se seguram pelas mãos二人がhand in handで歩いたり立ったりするとは、互いの手をつないでそうすること두 사람이 손을 잡고 걷거나 서 있다면 서로의 손을 잡은 채 그렇게 하는 것이다:
They walked hand in hand in silence up the path.他们手牵手,默默地沿着小路走去。Caminaron de la mano en silencio por el sendero.Eles caminharam de mãos dadas em silêncio pelo caminho.彼らは手をつないで、無言のまま道を歩いて行った。그들은 말없이 손을 잡고 오솔길을 걸어 올라갔다.23have something/somebody on your hands to have a difficult job, problem, situation etc to deal with手头有棘手的工作、问题或处境等需要应对tener que enfrentarse a un trabajo, un problema, una situación difícil, etc.ter um trabalho, problema ou situação difícil para lidar難しい仕事・問題・状況などを抱えている처리해야 할 어려운 일, 문제, 상황 등이 있다:
I’m afraid we have a murder on our hands, Inspector.恐怕我们手头有一起谋杀案,警官。Me temo que tenemos un asesinato entre manos, inspector.Temo que temos um assassinato para resolver, inspetor.残念ながら、殺人事件を抱えることになりました、警部。죄송합니다만 우리 손에 살인 사건이 맡겨진 것 같습니다, 경감님.24be off your hands if something or someone is off your hands, you are not responsible for them anymore如果某事或某人已脱离你的责任范围,表示你不再对其负责si algo o alguien deja de ser tu responsabilidad, ya no eres responsable de ellose algo ou alguém está fora das suas mãos, você não é mais responsável por isso何かや誰かがoff your handsであるとは、もはや責任を負わなくてよいこと무언가나 누군가가 자신의 손을 벗어났다면 더 이상 그에 대한 책임이 없다는 뜻이다:
Once this problem is off our hands we can relax for a while.这个问题一旦不再是我们的责任,我们就可以松一口气了。Una vez que este problema deje de ser nuestra responsabilidad, podremos relajarnos un tiempo.Assim que esse problema sair das nossas mãos, poderemos relaxar por um tempo.この問題が片付いたら、しばらくのんびりできる。이 문제가 우리 손을 벗어나면 잠시 쉴 수 있다.take somebody/something off somebody’s hands
She wants someone to take the kids off her hands occasionally.她希望偶尔有人帮她带孩子。Quiere que alguien se ocupe de los niños de vez en cuando.Ela quer que alguém fique com as crianças de vez em quando.彼女はときどき誰かに子供の面倒を見てもらいたいと思っている。그녀는 가끔 누군가가 아이들을 대신 돌봐주기를 원한다.25try your hand at (doing) something to try to do something you have not tried before尝试做以前没有尝试过的事情intentar hacer algo que no se ha intentado antestentar fazer algo que você não tentou antes今まで試したことのないことに挑戦する전에 해보지 않은 것을 시도해 보다:
John dreamed of being a writer and had tried his hand at poetry.John 梦想成为作家,曾尝试过写诗。John soñaba con ser escritor y había probado suerte con la poesía.John sonhava em ser escritor e havia tentado a mão na poesia.ジョンは作家になることを夢見て、詩に挑戦したことがあった。John은 작가가 되는 꿈을 꾸며 시에 도전해 본 적이 있었다.26turn your hand to (doing) something to do something well, even if it is the first time you have tried把某事做好,即使是第一次尝试hacer algo bien, incluso si es la primera vez que lo intentasfazer algo bem, mesmo que seja a primeira vez que você tenta初めて試みた場合でも、何かをうまくやってのける처음 시도하는 것이라도 잘 해내다:
Larry’s one of those men who can turn their hand to anything.Larry 是那种什么都能做好的人。Larry es de esos hombres que saben hacer de todo.Larry é um daqueles homens que conseguem fazer qualquer coisa bem.ラリーは何でもそつなくこなせるタイプの男だ。Larry는 무엇이든 잘 해낼 수 있는 사람 중 하나다.27out of hand without even stopping to consider what someone has suggested, asked for etc甚至不停下来考虑别人的建议或请求等sin ni siquiera detenerse a considerar lo que alguien ha sugerido, pedido, etc.sem nem parar para considerar o que alguém sugeriu, pediu etc.誰かの提案や要求などをろくに検討もせずに누군가가 제안하거나 요청한 것 등을 고려조차 하지 않고reject/dismiss/refuse etc something out of hand
Aromatherapy was dismissed out of hand by traditional doctors.传统医生对芳香疗法不屑一顾,断然否定。Los médicos tradicionales descartaron la aromaterapia de plano.A aromaterapia foi descartada de pronto pelos médicos tradicionais.アロマテラピーは伝統的な医師たちに一顧だにされることなく退けられた。아로마테라피는 전통적인 의사들에 의해 단번에 일축되었다.28hands down easily轻易地;毫不费力地fácilmentefacilmente楽に;簡単に쉽게; 손쉽게win (something)/beat somebody hands down
Nigel always won hands down in any argument.Nigel 在任何争论中总是轻松获胜。Nigel siempre ganaba con creces en cualquier discusión.Nigel sempre vencia com facilidade em qualquer discussão.ナイジェルはどんな議論でもいつも楽々と勝った。Nigel은 어떤 논쟁에서도 항상 손쉽게 이겼다.29have your hands full to be very busy or too busy非常忙碌或忙得不可开交estar muy ocupado o demasiado ocupadoestar muito ocupado ou ocupado demais非常に忙しい、あるいは手が回らないほど忙しい매우 바쁘거나 너무 바쁜 상태이다:
Can’t it wait? I already have my hands full.不能等一等吗?我现在已经忙得不可开交了。¿No puede esperar? Ya tengo las manos llenas.Não pode esperar? Já estou com as mãos cheias.後でいい?もう手がいっぱいなんだ。기다릴 수 없어? 나 지금 이미 손이 꽉 찼어.30good with your hands skilful at making things善于制作东西;心灵手巧hábil para hacer cosas con las manoshabilidoso em fazer coisas; habilidoso com as mãos物を作るのが上手な;手先が器用な물건 만드는 데 솜씨가 있는; 손재주가 좋은31on either/every hand written书面escritoescrito書き言葉문어체 on both sides or in every direction两侧;各个方向a ambos lados o en todas direccionesdos dois lados ou em todas as direções両側に;あらゆる方向に양쪽에; 모든 방향으로:
Thick forest stood on either hand.两侧矗立着茂密的森林。Un bosque espeso se alzaba a ambos lados.Uma floresta densa se erguia dos dois lados.両側に深い森が広がっていた。양쪽으로 울창한 숲이 펼쳐져 있었다.32get your hands dirty a)informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to do hard or dirty physical work – usually used in questions or negative statements做艰苦或肮脏的体力劳动——通常用于疑问句或否定句hacer trabajo físico duro o sucio — se usa habitualmente en preguntas o afirmaciones negativasfazer trabalho físico pesado ou sujo — geralmente usado em perguntas ou afirmações negativas骨の折れる汚れ仕事をする——通常、疑問文や否定文で用いる힘들거나 더러운 육체노동을 하다 — 보통 의문문이나 부정문에 사용:
It’s not that the jobs aren’t there, it’s just that she doesn’t want to get her hands dirty.不是没有工作,只是她不想做脏活累活。No es que no haya trabajos, es simplemente que ella no quiere ensuciarse las manos.Não é que não haja trabalho, é só que ela não quer sujar as mãos.仕事がないわけじゃない、ただ彼女は汚れ仕事をしたくないだけだ。일자리가 없는 게 아니라, 그냥 그녀가 손을 더럽히고 싶지 않은 것뿐이다. b)to get involved in the difficult, dishonest, or unpleasant side of something涉足某事困难、不诚实或令人不快的一面implicarse en el lado difícil, deshonesto o desagradable de algose envolver no lado difícil, desonesto ou desagradável de algo物事の難しい面・不正直な面・不快な面に関わる어떤 일의 어렵거나 부정직하거나 불쾌한 측면에 관여하다:
He never talked to the media or got his hands dirty in any way.他从不接受媒体采访,也从不以任何方式涉足肮脏勾当。Nunca habló con los medios de comunicación ni se manchó las manos de ninguna manera.Ele nunca falou com a mídia nem se sujou de nenhuma forma.彼はメディアに話すことも、何らかの形で手を汚すこともなかった。그는 언론과 대화하거나 어떤 방식으로도 손을 더럽힌 적이 없었다.33keep your hand in to do something that you used to do a lot, so you do not forget how to do it做某件以前经常做的事,以免忘记怎么做hacer algo que solías hacer mucho, para no olvidar cómo hacerlofazer algo que você costumava fazer bastante, para não esquecer como se faz忘れないように、以前よくやっていたことをやり続ける잊지 않으려고 예전에 많이 하던 것을 계속 하다:
You should at least work part-time, just to keep your hand in.你至少应该做兼职,这样才不会忘了怎么做。Deberías trabajar al menos a tiempo parcial, para no perder práctica.Você deveria trabalhar pelo menos meio período, só para não perder a prática.感覚を忘れないために、少なくともパートタイムで働くべきだ。감을 잃지 않으려면 최소한 파트타임으로라도 일해야 한다.34hand in glove closely connected with someone, especially in an illegal activity与某人(尤指在非法活动中)关系密切estrechamente vinculado a alguien, especialmente en una actividad ilegalintimamente ligado a alguém, especialmente em uma atividade ilegal特に違法活動において、誰かと密接に結びついている누군가와 밀접하게 연결된, 특히 불법 활동에서:
Far from being independent, the government and media work hand in glove.政府和媒体非但不独立,反而沆瀣一气。Lejos de ser independientes, el gobierno y los medios trabajan codo con codo.Longe de serem independentes, o governo e a mídia trabalham em conluio.独立しているどころか、政府とメディアは一体となって動いている。독립적이기는커녕 정부와 언론은 한통속이 되어 움직인다.35hand over fist informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 if you gain or lose something hand over fist, you gain or lose it very quickly如果以 hand over fist 的速度获得或失去某物,表示获得或失去的速度极快si se gana o pierde algo a manos llenas (hand over fist), se gana o pierde muy rápidamentese você ganha ou perde algo a rodos (hand over fist), ganha ou perde muito rapidamentehand over fistで何かを得たり失ったりするとは、非常に速いペースでそれが生じることhand over fist로 무언가를 얻거나 잃는다는 것은 매우 빠른 속도로 얻거나 잃는다는 뜻이다:
Five years ago, the company was losing money hand over fist.五年前,那家公司亏损惨重。Hace cinco años, la empresa perdía dinero a raudales.Cinco anos atrás, a empresa estava perdendo dinheiro a rodos.5年前、その会社はみるみるうちにお金を失っていた。5년 전, 그 회사는 엄청난 속도로 돈을 잃고 있었다.36a big hand spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell the people who are watching a performance to clap or cheer loudly用于叫观看演出的观众大声鼓掌或欢呼se usa para pedirle al público que asiste a una actuación que aplauda o vitoree con fuerzausado para pedir ao público de uma apresentação que aplauda ou vibre bastante公演を観ている観客に大きな拍手や歓声を促すときに用いる공연을 보는 관객들에게 크게 박수치거나 환호하라고 할 때 사용:
Let’s all give the girls a big hand.让我们为这些女孩们热烈鼓掌。Démosles a las chicas un fuerte aplauso.Vamos todos dar um grande aplauso para as meninas.皆さん、女の子たちに大きな拍手をお願いします。다 같이 그 여자아이들에게 큰 박수를 보내봅시다.37all hands on deck (also all hands to the pumps British English) informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to say that everyone is needed to help in a particular situation用于表示某种情况下需要所有人出力帮忙se usa para decir que todos son necesarios para ayudar en una situación concretausado para dizer que todos são necessários para ajudar em uma situação específica特定の状況においてみんなの力が必要だと言うときに用いる특정 상황에서 모두의 도움이 필요하다고 말할 때 사용:
With only half an hour to get everything ready, it was all hands on deck.只有半小时准备好一切,需要全员上阵。Con solo media hora para tenerlo todo listo, era todo manos a la obra.Com apenas meia hora para deixar tudo pronto, todos tiveram que se unir.準備に30分しかなく、総出で対応しなければならなかった。준비할 시간이 30분밖에 없어서 모두가 총동원되어야 했다.38the left hand does not know what the right hand is doing used to say that two parts of an organization that should be doing the same thing are each doing different things without the other knowing用于表示一个组织中本应协调一致的两个部分各自为政,互不知情se usa para decir que dos partes de una organización que deberían estar haciendo lo mismo están haciendo cosas distintas sin que la otra lo sepausado para dizer que duas partes de uma organização que deveriam estar fazendo a mesma coisa estão fazendo coisas diferentes sem que a outra saiba同じことをすべき組織の二部門が、互いに知らないまま異なる行動をとっている状況を表すときに用いる같은 일을 해야 하는 조직의 두 부분이 서로 모른 채 각자 다른 일을 하고 있다고 말할 때 사용39worker [countable] someone who does physical work on a farm, factory, ship etc在农场、工厂、船上等从事体力劳动的人persona que realiza trabajo físico en una granja, fábrica, barco, etc.pessoa que realiza trabalho físico em uma fazenda, fábrica, navio etc.農場・工場・船などで肉体労働をする人농장, 공장, 배 등에서 육체노동을 하는 사람:
farm hands农场工人peones agrícolastrabalhadores rurais農場労働者농장 일꾼40cards [countable] a)the playing cards given to one person in a game在牌局中发给一个人的一手牌las cartas que se reparten a una persona en un juegoas cartas distribuídas a uma pessoa em um jogoゲームで一人に配られた手札카드 게임에서 한 사람에게 나누어진 패:
a winning hand一手好牌;必胜的牌una mano ganadorauma mão vencedora勝ち手;勝てる手札이기는 패 b)a single game of cards一局牌局una partida de cartasuma rodada de cartasカードゲームの1ゲーム카드 게임 한 판41clock [countable] a long thin piece of metal that points at the numbers on a clock钟表上指向数字的细长金属指针pieza larga y delgada de metal que señala los números de un relojpeça longa e fina de metal que aponta para os números de um relógio時計の数字を指し示す細長い金属製の針시계의 숫자를 가리키는 길고 가느다란 금속 조각; 시침/분침hour/minute/second hand42writing [singular] old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 someone’s handwriting某人的笔迹;手写体la letra de alguien; la escritura a mano de alguiena caligrafia de alguém; a escrita à mão de alguém誰かの手書き;筆跡누군가의 필체; 손글씨43somebody’s hands are tied if someone’s hands are tied, they cannot help in a particular situation because of rules, laws etc如果某人双手被缚,表示因规则、法律等无法在特定情况下提供帮助si las manos de alguien están atadas, no puede ayudar en una situación concreta debido a normas, leyes, etc.se as mãos de alguém estão amarradas, ela não pode ajudar em uma situação específica por causa de regras, leis etc.hands are tiedとは、規則や法律などのために特定の状況で助けることができないこと누군가의 손이 묶여 있다면 규칙이나 법 등으로 인해 특정 상황에서 도움을 줄 수 없다는 뜻이다:
The bank claims its hands are tied by federal regulators.该银行声称受联邦监管机构约束,无能为力。El banco afirma que los reguladores federales le tienen las manos atadas.O banco afirma que suas mãos estão amarradas pelos reguladores federais.銀行は、連邦規制当局によって身動きが取れないと主張している。은행은 연방 규제 기관에 의해 손이 묶여 있다고 주장한다.44tie/bind somebody hand and foot a)to tie up someone’s hands and feet捆住某人的手脚atar las manos y los pies de alguienamarrar as mãos e os pés de alguém誰かの手足を縛る누군가의 손발을 묶다 b)to make it very difficult or impossible for someone to do what they think is best使某人很难或不可能做其认为最好的事情hacer muy difícil o imposible que alguien haga lo que cree que es mejortornar muito difícil ou impossível para alguém fazer o que acha melhor人が最善と思うことをするのを非常に難しくしたり不可能にしたりする누군가가 최선이라고 생각하는 일을 하기 매우 어렵게 하거나 불가능하게 만들다45can do something with one hand (tied) behind your back spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you can do something very easily用于表示你能非常轻松地做某事se usa para decir que puedes hacer algo con gran facilidadusado para dizer que você pode fazer algo com muita facilidade何かを非常に簡単にできると言うときに用いる무언가를 매우 쉽게 할 수 있다고 말할 때 사용46not do a hand’s turn British English old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to do no work at all完全不工作;无所事事no hacer absolutamente nadanão fazer absolutamente nadaまったく何もしない;仕事を一切しない전혀 일을 하지 않다47somebody’s hand (in marriage) old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 permission for a man to marry a particular woman准许某男子迎娶特定女性的许可permiso para que un hombre se case con una mujer determinadapermissão para um homem se casar com determinada mulher特定の女性と結婚することへの許可남자가 특정 여자와 결혼할 수 있는 허락:
He asked for her hand in marriage.他向她求婚。Le pidió su mano en matrimonio.Ele pediu sua mão em casamento.彼は彼女に結婚を申し込んだ。그는 그녀에게 청혼했다.48horse [countable] a unit for measuring the height of a horse, equal to about ten centimetres量马匹身高的单位,约等于十厘米unidad para medir la altura de un caballo, equivalente a unos diez centímetrosunidade para medir a altura de um cavalo, equivalente a cerca de dez centímetros馬の高さを測る単位で、約10センチメートルに相当する말의 키를 재는 단위로, 약 10센티미터에 해당한다 → cash-in-hand, freehand, hands-on, left-hand, right-hand, → be an old hand (at something) at old(17), → bite the hand that feeds you at bite1(15), → have blood on your hands at blood1(2), → have your hands/fingers in the till at till2(3), → force somebody’s hand at force2(7), → overplay your hand at overplay(2), → shake somebody’s hand/shake hands with somebody at shake1(4), → wash your hands of something at wash1(5)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사somebody’s right/left hand· She held the book in her right hand.· 她用右手拿着那本书。· Sostenía el libro con la mano derecha.· Ela segurou o livro com a mão direita.· 彼女は右手に本を持っていた。· 그녀는 오른손으로 책을 들고 있었다.somebody’s free hand (=the hand someone is not already using)· Amy was stroking the dog with her free hand.· Amy 用空着的那只手抚摸着狗。· Amy acariciaba al perro con la mano libre.· Amy estava acariciando o cachorro com a mão livre.· エイミーは空いている手で犬を撫でていた。· Amy는 자유로운 손으로 개를 쓰다듬고 있었다.a gloved hand (=covered with a glove)· He stretched out a gloved hand.· 他伸出一只戴着手套的手。· Extendió una mano enguantada.· Ele estendeu uma mão enluvada.· 彼は手袋をはめた手を差し伸べた。· 그는 장갑 낀 손을 뻗었다.an outstretched hand (=stretched out towards someone or something)· She took her father’s outstretched hand and began to walk from the room.· 她握住父亲伸出的手,开始走出房间。· Tomó la mano extendida de su padre y comenzó a salir de la habitación.· Ela pegou a mão estendida do pai e começou a caminhar para fora do quarto.· 彼女は父親の差し出した手を取り、部屋から歩き出した。· 그녀는 아버지의 뻗은 손을 잡고 방에서 걸어 나가기 시작했다.somebody’s cupped hand (=in the shape of a cup)· Hamil shook the dice in his cupped hand.· Hamil 将骰子在合拢的手掌中摇晃。· Hamil agitó los dados en la mano ahuecada.· Hamil sacudiu os dados na mão em concha.· ハミルは手のひらをくぼませてサイコロを振った。· Hamil은 오목하게 만든 손 안에서 주사위를 흔들었다.verbs动词verbosverbos動詞동사wave your hand· Marta waved a hand to attract his attention.· Marta 挥了挥手以引起他的注意。· Marta agitó una mano para llamar su atención.· Marta acenou com a mão para atrair a atenção dele.· マルタは彼の注意を引こうと手を振った。· Marta는 그의 주의를 끌기 위해 손을 흔들었다.clap your hands· They were singing and clapping their hands.· 他们一边唱歌,一边拍手。· Cantaban y aplaudían.· Eles estavam cantando e batendo palmas.· 彼らは歌を歌いながら手拍子を打っていた。· 그들은 노래를 부르며 손뼉을 치고 있었다.wash your hands· Go wash your hands before dinner.· 晚饭前去洗手。· Ve a lavarte las manos antes de cenar.· Vai lavar as mãos antes do jantar.· 夕食の前に手を洗ってきなさい。· 저녁 먹기 전에 손 씻어.hold hands (with somebody)· Joanne and Kevin held hands on the sofa.· Joanne 和 Kevin 在沙发上手牵着手。· Joanne y Kevin se tomaban de las manos en el sofá.· Joanne e Kevin estavam de mãos dadas no sofá.· ジョアンとケビンはソファで手をつないでいた。· Joanne과 Kevin은 소파에서 손을 잡고 있었다.shake somebody’s hand (also shake hands with somebody)· ‘Nice to meet you,’ he said, as they shook hands.· "很高兴认识你,"他们握手时他说道。· «Encantado de conocerte», dijo mientras se estrechaban la mano.· "Prazer em conhecer você", ele disse enquanto se cumprimentavam com um aperto de mão.· 「はじめまして」と彼は握手しながら言った。· "만나서 반가워요"라고 그들이 악수하면서 그가 말했다.take somebody’s hand (=hold someone’s hand)· He reached across the table and took her hand in his.· 他伸手越过桌子,握住了她的手。· Extendió el brazo por encima de la mesa y tomó su mano entre las suyas.· Ele se inclinou sobre a mesa e tomou a mão dela nas suas.· 彼はテーブル越しに手を伸ばし、彼女の手を自分の手の中に包んだ。· 그는 테이블 너머로 손을 뻗어 그녀의 손을 자신의 손으로 잡았다.take somebody by the hand (=hold someone’s hand in order to take them somewhere)· She took the boy by the hand and led him across the street.· 她拉着男孩的手,领他过了马路。· Tomó al niño de la mano y lo llevó al otro lado de la calle.· Ela pegou o menino pela mão e o conduziu para atravessar a rua.· 彼女は男の子の手を取り、道を渡るように連れていった。· 그녀는 그 소년의 손을 잡고 거리를 건너도록 이끌었다.join hands (=take hold of the hands of people on either side of you)· They stood in a circle and joined hands.· 他们站成一圈,手拉手。· Se pusieron en círculo y se tomaron de las manos.· Eles ficaram em círculo e de mãos dadas.· 彼らは輪になって立ち、手をつないだ。· 그들은 원을 그리며 서서 손을 맞잡았다.clasp your hands (=hold them together tightly)· Emily clasped her hands together and stood there nervously.· Emily 双手紧握,紧张地站在那里。· Emily apretó las manos y se quedó allí nerviosa.· Emily entrelaçou as mãos e ficou parada lá, nervosa.· エミリーは両手を組み合わせ、緊張した様子でそこに立っていた。· Emily는 두 손을 꼭 맞잡고 긴장한 채 그 자리에 서 있었다.fold your hands (=put your hands together and rest them on something)· Lily folded both hands on her stomach.· Lily 把双手叠放在腹部。· Lily cruzó ambas manos sobre el estómago.· Lily dobrou as duas mãos sobre o estômago.· リリーは両手をお腹の上で重ねた。· Lily는 두 손을 배 위에 포갰다.raise your hand (also put your hand up) (=lift your hand, especially when you want to ask or answer a question)· If you know the answer, raise your hand.· 如果你知道答案,请举手。· Si sabes la respuesta, levanta la mano.· Se você souber a resposta, levante a mão.· 答えがわかる人は手を挙げてください。· 답을 알면 손을 드세요.somebody’s hands shake/tremble· His hands trembled as he lifted the cup.· 他端起杯子时,手在颤抖。· Sus manos temblaban al levantar la taza.· Suas mãos tremiam enquanto ele levantava o copo.· 彼がカップを持ち上げると、手が震えた。· 그가 컵을 들자 손이 떨렸다.somebody’s hand holds something· His other hand was holding his mobile phone.· 他的另一只手拿着手机。· Su otra mano sostenía el teléfono móvil.· Sua outra mão estava segurando o celular.· もう一方の手には携帯電話を持っていた。· 그의 다른 손은 휴대폰을 들고 있었다.somebody’s hand touches something· Daniel’s hand touched mine.· Daniel 的手碰到了我的手。· La mano de Daniel rozó la mía.· A mão de Daniel tocou a minha.· ダニエルの手が私の手に触れた。· Daniel의 손이 내 손에 닿았다.somebody’s hand grips something (=hold something firmly)· Her hands gripped the steering wheel very tightly.· 她双手紧紧地握着方向盘。· Sus manos aferraban el volante con mucha fuerza.· Suas mãos apertavam o volante com muita força.· 彼女の手はハンドルをとても強く握りしめていた。· 그녀의 손은 핸들을 매우 세게 쥐고 있었다.somebody’s hand grabs/grasps something (=take and hold something firmly)· He felt Connor’s hand grasp his shoulder.· 他感到 Connor 的手抓住了他的肩膀。· Sintió la mano de Connor agarrar su hombro.· Ele sentiu a mão de Connor agarrar seu ombro.· コナーの手が自分の肩をつかむのを感じた。· 그는 Connor의 손이 자신의 어깨를 잡는 것을 느꼈다.somebody’s hand tightens· Her hand tightened on the knife handle.· 她握刀柄的手收紧了。· Su mano se tensó en el mango del cuchillo.· Sua mão se apertou no cabo da faca.· 彼女の手がナイフの柄をより強く握りしめた。· 그녀의 손이 칼 손잡이를 더 세게 쥐었다.nouns名词sustantivossubstantivos名詞명사a hand movement· The disease means she has trouble controlling her hand movements.· 这种疾病使她难以控制手部动作。· La enfermedad hace que le cueste controlar los movimientos de la mano.· A doença faz com que ela tenha dificuldade para controlar os movimentos das mãos.· その病気のせいで、彼女は手の動きをうまくコントロールできない。· 그 병 때문에 그녀는 손 동작을 제어하는 데 어려움을 겪는다.a hand gesture/signal (=a movement of your hand to show what you mean)· He made a rude hand gesture at the other driver.· 他向另一位司机做了一个粗鲁的手势。· Le hizo un gesto obsceno con la mano al otro conductor.· Ele fez um gesto obsceno com a mão para o outro motorista.· 彼は相手のドライバーに向かって失礼な手のジェスチャーをした。· 그는 다른 운전자에게 무례한 손짓을 했다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구in somebody’s hand· He had a suitcase in his hand.· 他手里拿着一个手提箱。· Llevaba una maleta en la mano.· Ele tinha uma mala na mão.· 彼は手にスーツケースを持っていた。· 그는 손에 여행 가방을 들고 있었다.on your hands and knees (=in a crawling position)· They got down on their hands and knees to search.· 他们跪下用手撑地搜索。· Se pusieron a cuatro patas para buscar.· Eles ficaram de mãos e joelhos para procurar.· 彼らは手と膝をついて捜索した。· 그들은 손과 무릎을 짚고 수색했다.the palm of your hand (=the inside surface of your hand)· The phone could fit into the palm of his hand.· 那部手机可以放进他的手心里。· El teléfono cabía en la palma de su mano.· O telefone cabia na palma da mão dele.· その電話は彼の手のひらに収まった。· 그 전화기는 그의 손바닥 안에 들어갈 수 있었다.the back of your hand (=the outside surface of your hand)· Let a dog sniff the back of your hand, rather than your fingers.· 让狗嗅你的手背,而不是手指。· Deja que el perro olfatee el dorso de tu mano, no los dedos.· Deixe um cachorro cheirar o dorso da sua mão, e não os seus dedos.· 犬には指ではなく、手の甲を嗅がせなさい。· 개에게는 손가락이 아닌 손등을 냄새 맡게 하세요.with your bare hands (=without using a tool, weapon, machine etc)· With his bare hands he forced the doors apart.· 他徒手将门撬开。· Con sus propias manos forzó la apertura de las puertas.· Com as mãos nuas ele forçou as portas a se abrirem.· 彼は素手でドアをこじ開けた。· 그는 맨손으로 문을 강제로 열었다.handhand2 verb [transitive]
1to give something to someone else with your hand用手将某物递给他人dar algo a alguien con la manodar algo a alguém com a mão手で何かを他の人に渡す손으로 무언가를 다른 사람에게 건네다hand somebody something
He handed the teacher a slip of paper.他递给老师一张纸条。Le entregó al profesor una nota.Ele entregou ao professor um bilhete.彼は先生に一枚のメモを手渡した。그는 선생님에게 쪽지 한 장을 건넸다.hand something to somebody
He lit a cigarette and handed it to her.他点燃一支香烟,递给了她。Encendió un cigarrillo y se lo pasó.Ele acendeu um cigarro e passou para ela.彼はタバコに火をつけて彼女に手渡した。그는 담배에 불을 붙여 그녀에게 건넸다.
This form must be handed to all employees.此表格必须分发给所有员工。Este formulario debe entregarse a todos los empleados.Este formulário deve ser entregue a todos os funcionários.この書類はすべての従業員に手渡さなければならない。이 양식은 모든 직원에게 전달되어야 한다.2you have to hand it to somebody spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you admire someone用于表示你对某人的敬佩se usa para expresar admiración hacia alguienusado para dizer que você admira alguém誰かを称賛するときに用いる누군가를 칭찬하거나 감탄할 때 사용:
You have to hand it to her. She’s really made a success of that company.不得不佩服她。她真的把那家公司做成功了。Hay que reconocérselo. Realmente ha sacado adelante esa empresa.Tem que dar o braço a torcer pra ela. Ela realmente fez daquela empresa um sucesso.彼女を認めざるを得ない。あの会社を本当に成功させた。그녀를 인정해야 해. 그 회사를 정말 성공시켰으니까.hand something ↔ around (also hand something round British English) phrasal verb to offer something to each person in a group将某物分发给一组中的每个人ofrecer algo a cada persona de un grupooferecer algo a cada pessoa de um grupoグループの一人ひとりに何かを回す・配る그룹의 각 사람에게 무언가를 돌리다:
Willie helped hand the mugs around.Willie 帮忙把马克杯传递给大家。Willie ayudó a pasar las tazas.Willie ajudou a passar as canecas para todos.ウィリーはマグカップを皆に配るのを手伝った。Willie은 머그잔을 돌리는 것을 도왔다.hand something ↔ back phrasal verb1to give something back to the person who gave it to you, with your hand用手将某物还给给你此物的人devolver algo con la mano a la persona que te lo diodevolver algo com a mão para a pessoa que te deu手渡しで、渡してくれた人に何かを返す손으로 어떤 것을 자신에게 준 사람에게 돌려주다hand back to
Kurt examined the document and handed it back to her.Kurt 检查了那份文件,然后把它还给了她。Kurt examinó el documento y se lo devolvió.Kurt examinou o documento e o devolveu para ela.カートはその書類を確認し、彼女に返した。Kurt는 서류를 검토한 후 그녀에게 돌려주었다.hand somebody something ↔ back
She handed him his pen back.她把他的钢笔还给了他。Le devolvió su bolígrafo.Ela devolveu a caneta para ele.彼女は彼のペンを返した。그녀는 그에게 펜을 돌려주었다.2to give something back to the person who used to own it将某物归还给曾经拥有它的人devolver algo a la persona que antes lo poseíadevolver algo para a pessoa que costumava ser donaかつて所有していた人に何かを返す예전에 소유하던 사람에게 무언가를 돌려주다hand back to
The land was handed back to its original owner.这块土地被归还给了原来的主人。La tierra fue devuelta a su propietario original.A terra foi devolvida ao seu proprietário original.土地は元の所有者に返還された。그 땅은 원래 소유자에게 돌려주어졌다.hand somebody something ↔ back
The government has promised to hand investors back their money.政府承诺将把资金归还给投资者。El gobierno ha prometido devolver el dinero a los inversores.O governo prometeu devolver o dinheiro aos investidores.政府は投資家に資金を返還することを約束した。정부는 투자자들에게 돈을 돌려주겠다고 약속했다.hand something ↔ down phrasal verb1to give or leave something to people who will live after you将某物留给后代或传给后人dar o dejar algo a las personas que vivirán después de unodar ou deixar algo para as pessoas que viverão depois de você自分の後に生きる人々に何かを渡したり残したりする자신보다 뒤에 살아갈 사람들에게 무언가를 주거나 남기다hand down to
The ring was handed down to her from her grandmother.那枚戒指是从她祖母那里传下来的。El anillo le fue transmitido por su abuela.O anel foi passado para ela pela avó.その指輪は祖母から彼女に受け継がれた。그 반지는 할머니로부터 그녀에게 대물림되었다.
stories handed down by word of mouth口耳相传的故事historias transmitidas de boca en bocahistórias transmitidas de boca em boca口伝えに伝えられてきた話구전으로 전해 내려온 이야기 → hand-me-down2 hand down a decision/ruling/sentence etc to officially announce a decision, punishment etc正式宣布决定、处罚等anunciar oficialmente una decisión, un castigo, etc.anunciar oficialmente uma decisão, punição etc.決定や処罰などを公式に言い渡す결정, 처벌 등을 공식적으로 발표하다hand something ↔ in phrasal verb to give something to someone in authority将某物提交给有权限的人entregar algo a una persona con autoridadentregar algo a alguém em posição de autoridade権限のある人に何かを提出する권한 있는 사람에게 무언가를 제출하다:
Tom has handed in his resignation.Tom 已经递交了辞呈。Tom ha presentado su dimisión.Tom entregou a sua demissão.トムは辞表を提出した。Tom은 사직서를 제출했다.
Did you hand your homework in on time?你按时交作业了吗?¿Entregaste los deberes a tiempo?Você entregou o dever de casa no prazo?宿題を時間通りに提出した?숙제를 제때 제출했어?hand something ↔ on phrasal verb to give something to someone将某物给予某人dar algo a alguiendar algo a alguém誰かに何かを渡す누군가에게 무언가를 주다:
He was accused of handing on government secrets.他被指控传递政府机密。Fue acusado de transmitir secretos gubernamentales.Ele foi acusado de repassar segredos do governo.彼は政府の機密情報を他者に伝えたとして告発された。그는 정부 기밀을 전달한 혐의로 기소되었다.hand something ↔ out phrasal verb to give something to each person in a group将某物分发给一组中的每个人repartir algo entre cada persona de un grupodistribuir algo para cada pessoa de um grupoグループの一人ひとりに何かを配る그룹의 각 사람에게 무언가를 나누어 주다 SYN distribute:
Could you start handing these books out please?请你开始分发这些书好吗?¿Podrías empezar a repartir estos libros, por favor?Você poderia começar a distribuir esses livros, por favor?これらの本を配り始めてもらえますか?이 책들을 나눠주기 시작해 주시겠어요?hand out to
He was handing out leaflets to members of the audience.他在向观众席上的人分发传单。Estaba repartiendo folletos a los miembros del público.Ele estava distribuindo folhetos aos membros da plateia.彼は観客にチラシを配っていた。그는 관객들에게 전단지를 나눠주고 있었다. → handouthand over phrasal verb1hand something ↔ over to give something to someone with your hand, especially because they have asked for it or should have it用手将某物交给某人,尤指因为对方要求或应得dar algo a alguien con la mano, especialmente porque lo ha pedido o debería tenerloentregar algo a alguém com a mão, especialmente porque pediram ou porque deveriam tê-lo求められているか受け取る権利があるために、手で何かを渡す특히 요청했거나 가져야 마땅하기 때문에 손으로 무언가를 건네다:
The soldiers were ordered to hand over their guns.士兵们被命令交出枪支。Los soldados recibieron la orden de entregar sus armas.Os soldados foram ordenados a entregar suas armas.兵士たちは銃を引き渡すよう命じられた。병사들은 총을 넘기라는 명령을 받았다.hand over to
He handed the phone over to me.他把电话递给了我。Me pasó el teléfono.Ele me passou o telefone.彼は私に電話を手渡した。그는 나에게 전화를 건네주었다.2to give someone power or responsibility over something which you used to be in charge of将你曾负责的某事的权力或责任移交给他人ceder a alguien el poder o la responsabilidad sobre algo de lo que antes uno estaba a cargotransferir para alguém o poder ou a responsabilidade sobre algo do qual você costumava cuidar自分が管理していたものの権限や責任を誰かに引き渡す자신이 담당하던 것의 권한이나 책임을 누군가에게 넘겨주다hand something ↔ over (to somebody)
On his retirement, he handed the business over to his son.退休时,他将生意移交给了儿子。Al jubilarse, traspasó el negocio a su hijo.Ao se aposentar, ele passou o negócio para o filho.引退の際、彼は事業を息子に引き継いだ。은퇴할 때 그는 사업을 아들에게 넘겼다.
Political control has been handed over to religious leaders.政治控制权已移交给宗教领袖。El control político ha sido transferido a los líderes religiosos.O controle político foi entregue a líderes religiosos.政治的な支配権が宗教指導者たちに引き渡された。정치적 통제권이 종교 지도자들에게 넘겨졌다.hand over to
Now she feels the time has come to hand over to someone else.现在她觉得是时候移交给其他人了。Ahora siente que ha llegado el momento de ceder el relevo a otra persona.Agora ela sente que chegou a hora de passar o bastão para outra pessoa.今、彼女は誰か別の人に引き継ぐ時が来たと感じている。이제 그녀는 다른 사람에게 넘겨줄 때가 왔다고 느낀다.
1to give something to someone else with your hand用手将某物递给他人dar algo a alguien con la manodar algo a alguém com a mão手で何かを他の人に渡す손으로 무언가를 다른 사람에게 건네다hand somebody something
He handed the teacher a slip of paper.他递给老师一张纸条。Le entregó al profesor una nota.Ele entregou ao professor um bilhete.彼は先生に一枚のメモを手渡した。그는 선생님에게 쪽지 한 장을 건넸다.hand something to somebody
He lit a cigarette and handed it to her.他点燃一支香烟,递给了她。Encendió un cigarrillo y se lo pasó.Ele acendeu um cigarro e passou para ela.彼はタバコに火をつけて彼女に手渡した。그는 담배에 불을 붙여 그녀에게 건넸다.
This form must be handed to all employees.此表格必须分发给所有员工。Este formulario debe entregarse a todos los empleados.Este formulário deve ser entregue a todos os funcionários.この書類はすべての従業員に手渡さなければならない。이 양식은 모든 직원에게 전달되어야 한다.2you have to hand it to somebody spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you admire someone用于表示你对某人的敬佩se usa para expresar admiración hacia alguienusado para dizer que você admira alguém誰かを称賛するときに用いる누군가를 칭찬하거나 감탄할 때 사용:
You have to hand it to her. She’s really made a success of that company.不得不佩服她。她真的把那家公司做成功了。Hay que reconocérselo. Realmente ha sacado adelante esa empresa.Tem que dar o braço a torcer pra ela. Ela realmente fez daquela empresa um sucesso.彼女を認めざるを得ない。あの会社を本当に成功させた。그녀를 인정해야 해. 그 회사를 정말 성공시켰으니까.hand something ↔ around (also hand something round British English) phrasal verb to offer something to each person in a group将某物分发给一组中的每个人ofrecer algo a cada persona de un grupooferecer algo a cada pessoa de um grupoグループの一人ひとりに何かを回す・配る그룹의 각 사람에게 무언가를 돌리다:
Willie helped hand the mugs around.Willie 帮忙把马克杯传递给大家。Willie ayudó a pasar las tazas.Willie ajudou a passar as canecas para todos.ウィリーはマグカップを皆に配るのを手伝った。Willie은 머그잔을 돌리는 것을 도왔다.hand something ↔ back phrasal verb1to give something back to the person who gave it to you, with your hand用手将某物还给给你此物的人devolver algo con la mano a la persona que te lo diodevolver algo com a mão para a pessoa que te deu手渡しで、渡してくれた人に何かを返す손으로 어떤 것을 자신에게 준 사람에게 돌려주다hand back to
Kurt examined the document and handed it back to her.Kurt 检查了那份文件,然后把它还给了她。Kurt examinó el documento y se lo devolvió.Kurt examinou o documento e o devolveu para ela.カートはその書類を確認し、彼女に返した。Kurt는 서류를 검토한 후 그녀에게 돌려주었다.hand somebody something ↔ back
She handed him his pen back.她把他的钢笔还给了他。Le devolvió su bolígrafo.Ela devolveu a caneta para ele.彼女は彼のペンを返した。그녀는 그에게 펜을 돌려주었다.2to give something back to the person who used to own it将某物归还给曾经拥有它的人devolver algo a la persona que antes lo poseíadevolver algo para a pessoa que costumava ser donaかつて所有していた人に何かを返す예전에 소유하던 사람에게 무언가를 돌려주다hand back to
The land was handed back to its original owner.这块土地被归还给了原来的主人。La tierra fue devuelta a su propietario original.A terra foi devolvida ao seu proprietário original.土地は元の所有者に返還された。그 땅은 원래 소유자에게 돌려주어졌다.hand somebody something ↔ back
The government has promised to hand investors back their money.政府承诺将把资金归还给投资者。El gobierno ha prometido devolver el dinero a los inversores.O governo prometeu devolver o dinheiro aos investidores.政府は投資家に資金を返還することを約束した。정부는 투자자들에게 돈을 돌려주겠다고 약속했다.hand something ↔ down phrasal verb1to give or leave something to people who will live after you将某物留给后代或传给后人dar o dejar algo a las personas que vivirán después de unodar ou deixar algo para as pessoas que viverão depois de você自分の後に生きる人々に何かを渡したり残したりする자신보다 뒤에 살아갈 사람들에게 무언가를 주거나 남기다hand down to
The ring was handed down to her from her grandmother.那枚戒指是从她祖母那里传下来的。El anillo le fue transmitido por su abuela.O anel foi passado para ela pela avó.その指輪は祖母から彼女に受け継がれた。그 반지는 할머니로부터 그녀에게 대물림되었다.
stories handed down by word of mouth口耳相传的故事historias transmitidas de boca en bocahistórias transmitidas de boca em boca口伝えに伝えられてきた話구전으로 전해 내려온 이야기 → hand-me-down2 hand down a decision/ruling/sentence etc to officially announce a decision, punishment etc正式宣布决定、处罚等anunciar oficialmente una decisión, un castigo, etc.anunciar oficialmente uma decisão, punição etc.決定や処罰などを公式に言い渡す결정, 처벌 등을 공식적으로 발표하다hand something ↔ in phrasal verb to give something to someone in authority将某物提交给有权限的人entregar algo a una persona con autoridadentregar algo a alguém em posição de autoridade権限のある人に何かを提出する권한 있는 사람에게 무언가를 제출하다:
Tom has handed in his resignation.Tom 已经递交了辞呈。Tom ha presentado su dimisión.Tom entregou a sua demissão.トムは辞表を提出した。Tom은 사직서를 제출했다.
Did you hand your homework in on time?你按时交作业了吗?¿Entregaste los deberes a tiempo?Você entregou o dever de casa no prazo?宿題を時間通りに提出した?숙제를 제때 제출했어?hand something ↔ on phrasal verb to give something to someone将某物给予某人dar algo a alguiendar algo a alguém誰かに何かを渡す누군가에게 무언가를 주다:
He was accused of handing on government secrets.他被指控传递政府机密。Fue acusado de transmitir secretos gubernamentales.Ele foi acusado de repassar segredos do governo.彼は政府の機密情報を他者に伝えたとして告発された。그는 정부 기밀을 전달한 혐의로 기소되었다.hand something ↔ out phrasal verb to give something to each person in a group将某物分发给一组中的每个人repartir algo entre cada persona de un grupodistribuir algo para cada pessoa de um grupoグループの一人ひとりに何かを配る그룹의 각 사람에게 무언가를 나누어 주다 SYN distribute:
Could you start handing these books out please?请你开始分发这些书好吗?¿Podrías empezar a repartir estos libros, por favor?Você poderia começar a distribuir esses livros, por favor?これらの本を配り始めてもらえますか?이 책들을 나눠주기 시작해 주시겠어요?hand out to
He was handing out leaflets to members of the audience.他在向观众席上的人分发传单。Estaba repartiendo folletos a los miembros del público.Ele estava distribuindo folhetos aos membros da plateia.彼は観客にチラシを配っていた。그는 관객들에게 전단지를 나눠주고 있었다. → handouthand over phrasal verb1hand something ↔ over to give something to someone with your hand, especially because they have asked for it or should have it用手将某物交给某人,尤指因为对方要求或应得dar algo a alguien con la mano, especialmente porque lo ha pedido o debería tenerloentregar algo a alguém com a mão, especialmente porque pediram ou porque deveriam tê-lo求められているか受け取る権利があるために、手で何かを渡す특히 요청했거나 가져야 마땅하기 때문에 손으로 무언가를 건네다:
The soldiers were ordered to hand over their guns.士兵们被命令交出枪支。Los soldados recibieron la orden de entregar sus armas.Os soldados foram ordenados a entregar suas armas.兵士たちは銃を引き渡すよう命じられた。병사들은 총을 넘기라는 명령을 받았다.hand over to
He handed the phone over to me.他把电话递给了我。Me pasó el teléfono.Ele me passou o telefone.彼は私に電話を手渡した。그는 나에게 전화를 건네주었다.2to give someone power or responsibility over something which you used to be in charge of将你曾负责的某事的权力或责任移交给他人ceder a alguien el poder o la responsabilidad sobre algo de lo que antes uno estaba a cargotransferir para alguém o poder ou a responsabilidade sobre algo do qual você costumava cuidar自分が管理していたものの権限や責任を誰かに引き渡す자신이 담당하던 것의 권한이나 책임을 누군가에게 넘겨주다hand something ↔ over (to somebody)
On his retirement, he handed the business over to his son.退休时,他将生意移交给了儿子。Al jubilarse, traspasó el negocio a su hijo.Ao se aposentar, ele passou o negócio para o filho.引退の際、彼は事業を息子に引き継いだ。은퇴할 때 그는 사업을 아들에게 넘겼다.
Political control has been handed over to religious leaders.政治控制权已移交给宗教领袖。El control político ha sido transferido a los líderes religiosos.O controle político foi entregue a líderes religiosos.政治的な支配権が宗教指導者たちに引き渡された。정치적 통제권이 종교 지도자들에게 넘겨졌다.hand over to
Now she feels the time has come to hand over to someone else.现在她觉得是时候移交给其他人了。Ahora siente que ha llegado el momento de ceder el relevo a otra persona.Agora ela sente que chegou a hora de passar o bastão para outra pessoa.今、彼女は誰か別の人に引き継ぐ時が来たと感じている。이제 그녀는 다른 사람에게 넘겨줄 때가 왔다고 느낀다.