bowbow1 /baʊ/ verb
1[intransitive] to bend the top part of your body forward in order to show respect for someone important, or as a way of thanking an audience向前弯曲上身,以示对重要人物的尊敬,或向观众致谢inclinar la parte superior del cuerpo hacia adelante para mostrar respeto a alguien importante, o como forma de agradecer al públicocurvar a parte superior do corpo para frente a fim de mostrar respeito a alguém importante, ou como forma de agradecer ao público重要な人物への敬意を示すため、または観客への感謝として上半身を前に曲げる중요한 사람에게 경의를 표하거나 관객에게 감사를 나타내기 위해 상체를 앞으로 구부리다:
She bowed and left the stage.她鞠了一躬,然后离开了舞台。Ella hizo una reverencia y abandonó el escenario.Ela fez uma reverência e saiu do palco.彼女はお辞儀をして舞台を去った。그녀는 인사를 하고 무대를 떠났다.
Corbett entered the room, bowing respectfully.科尔贝特走进房间,恭敬地鞠着躬。Corbett entró a la habitación inclinándose respetuosamente.Corbett entrou na sala, curvando-se respeitosamente.コーベットは恭しくお辞儀をしながら部屋に入った。코벳은 공손하게 인사를 하며 방으로 들어왔다.
The servant bowed low and handed his master the sealed note.仆人深深地鞠了一躬,将那封密封的便条递给了主人。El sirviente hizo una profunda reverencia y le entregó a su amo la nota sellada.O servo fez uma reverência profunda e entregou ao seu senhor o bilhete lacrado.召使いは深々とお辞儀をし、主人に封印された手紙を手渡した。하인은 깊이 허리를 숙여 인사하고 주인에게 봉인된 쪽지를 건넸다.bow before/to
He bowed before the king.他在国王面前鞠躬行礼。Él hizo una reverencia ante el rey.Ele fez uma reverência diante do rei.彼は王の前でお辞儀をした。그는 왕 앞에서 허리를 숙여 인사했다.2bow your head to bend your neck so that you are looking at the ground, especially because you want to show respect for God, or because you are embarrassed or upset低下头,使目光朝向地面,尤指出于对上帝的敬畏,或因感到尴尬、难过inclinar el cuello de modo que se mire al suelo, especialmente para mostrar respeto a Dios, o porque se siente vergüenza o tristezaabaixar a cabeça de modo a olhar para o chão, especialmente para mostrar respeito a Deus, ou por vergonha ou tristeza地面を見るように首を垂れる。特に神への敬意を示すため、または恥ずかしさや悲しみから특히 하나님께 경의를 표하거나 당혹감 또는 슬픔으로 인해 고개를 숙여 땅을 바라보다:
She bowed her head and prayed.她低下头,开始祈祷。Ella inclinó la cabeza y oró.Ela abaixou a cabeça e orou.彼女は頭を垂れて祈った。그녀는 고개를 숙이고 기도했다.
Phil stood, his head bowed in shame.菲尔站在那里,因羞愧而低着头。Phil estaba de pie, con la cabeza agachada de vergüenza.Phil ficou de pé, com a cabeça abaixada de vergonha.フィルは恥ずかしさに頭を垂れて立っていた。필은 수치심으로 고개를 숙인 채 서 있었다.3[intransitive, transitive] to bend your body over something, especially in order to see it more closely弯身俯向某物,尤指为了看得更清楚inclinar el cuerpo sobre algo, especialmente para verlo más de cercainclinar o corpo sobre algo, especialmente para vê-lo mais de perto特によく見るために、何かの上に体を傾ける특히 더 가까이 보기 위해 무언가 위로 몸을 구부리다bow over
Teague sat at his desk, bowed over a book.蒂格坐在桌旁,俯身读着一本书。Teague estaba sentado en su escritorio, inclinado sobre un libro.Teague estava sentado à sua mesa, curvado sobre um livro.ティーグは自分の机に座り、本の上に身を傾けていた。티그는 책상에 앉아 책 위로 몸을 숙이고 있었다.4[intransitive, transitive] to bend, or to make something bend弯曲,或使某物弯曲doblarse, o hacer que algo se doblecurvar-se, ou fazer algo se curvar曲がる、または何かを曲げる구부러지다, 또는 무언가를 구부러지게 하다:
The trees bowed in the wind.树木在风中弯曲摇摆。Los árboles se doblaron con el viento.As árvores se curvaram com o vento.木々は風にしなった。나무들이 바람에 휘었다.
His back was bowed under the weight of the heavy bag.他的背因沉重的袋子的重量而弯曲着。Su espalda estaba encorvada bajo el peso de la pesada bolsa.Suas costas estavam curvadas sob o peso da bolsa pesada.重い荷物の重さで彼の背中は曲がっていた。그의 등은 무거운 가방의 무게로 구부러져 있었다.5bow and scrape to show too much respect to someone in authority – used to show disapproval对权威人士过分顺从——含贬义mostrar demasiado respeto a alguien con autoridad – se usa para expresar desaprobaciónmostrar respeito excessivo a alguém com autoridade – usado para expressar desaprovação権力者に過度な敬意を示す――不満・非難を表すときに使う권위 있는 사람에게 지나치게 복종하다 — 못마땅함을 나타낼 때 씀bow down phrasal verb1to bend your body forward, especially when you are already kneeling, in order to show respect俯身向前,尤指在跪着的情况下,以示尊敬inclinar el cuerpo hacia adelante, especialmente cuando ya se está arrodillado, para mostrar respetoinclinar o corpo para frente, especialmente quando já se está ajoelhado, para mostrar respeito特にひざまずいた状態から、敬意を示すために体を前に傾ける특히 이미 무릎을 꿇은 상태에서 경의를 표하기 위해 몸을 앞으로 구부리다bow down before/to etc
Maria bowed down before the statue.玛丽亚俯伏在雕像前。María se postró ante la estatua.Maria se prostrou diante da estátua.マリアは像の前にひれ伏した。마리아는 동상 앞에 엎드렸다.
Come, let us bow down in worship.来,让我们俯伏敬拜。Vengan, postrémonos en adoración.Venham, prostremo-nos em adoração.さあ、礼拝してひれ伏そう。자, 경배하며 엎드리자.2bow down to somebody literary文学literarioliterário文語문어체 to let someone give you orders or tell you what to do – used to show disapproval任由他人发号施令或指手画脚——含贬义dejar que alguien te dé órdenes o te diga lo que debes hacer – se usa para expresar desaprobacióndeixar alguém mandar em você ou dizer o que você deve fazer – usado para expressar desaprovação他人に命令させたり指図を受け入れたりする――不満・非難を表すときに使う다른 사람이 자신에게 명령을 내리거나 지시하도록 내버려 두다 — 못마땅함을 나타낼 때 씀bow out phrasal verb1to stop taking part in an activity, job etc, especially one that you have been doing for a long time退出某项活动、工作等,尤指长期从事的retirarse de una actividad, trabajo, etc., especialmente si se ha hecho durante mucho tiempodeixar de participar de uma atividade, trabalho etc., especialmente algo que se fazia há muito tempo特に長く続けてきた活動や仕事などから退く특히 오랫동안 해온 활동, 직업 등에서 물러나다bow out of
Reeves thinks it is time for him to bow out of politics.里夫斯认为,他该退出政界了。Reeves cree que es hora de retirarse de la política.Reeves acha que é hora de se retirar da política.リーブスは、自分が政界から退く時期だと考えている。리브스는 자신이 정계에서 물러날 때가 되었다고 생각한다.2to not do something that you have promised or agreed to do食言;不履行自己承诺或答应过的事no cumplir algo que se ha prometido o acordado hacernão cumprir algo que foi prometido ou combinado約束したことや同意したことをしないでおく약속하거나 동의한 일을 하지 않다bow out of
You’re not trying to bow out of this, are you?你不会想打退堂鼓吧?No estarás intentando librarte de esto, ¿verdad?Você não está tentando se esquivar disso, está?まさかこれから逃げようとしているんじゃないよね?설마 이걸 빠져나가려는 건 아니죠?bow to somebody/something phrasal verb to finally agree to do something, even though you do not want to do it最终同意做某事,尽管自己并不情愿finalmente aceptar hacer algo, aunque no se quiera hacerlofinalmente concordar em fazer algo, mesmo sem quererしたくないにもかかわらず、最終的に何かをすることに同意する원하지 않더라도 결국 어떤 일을 하는 데 동의하다:
Congress may bow to public pressure and lift the arms embargo.国会可能迫于公众压力而解除武器禁运。El Congreso podría ceder ante la presión pública y levantar el embargo de armas.O Congresso pode ceder à pressão pública e suspender o embargo de armas.議会は世論の圧力に屈して武器禁輸を解除するかもしれない。의회는 여론의 압박에 굴복하여 무기 금수 조치를 해제할 수도 있다.
Myers finally bowed to the inevitable (=accepted something he could not change) and withdrew from the campaign.迈尔斯最终向现实低头(=接受了无法改变的事实),退出了竞选。Myers finalmente cedió ante lo inevitable (=aceptó algo que no podía cambiar) y se retiró de la campaña.Myers finalmente se rendeu ao inevitável (=aceitou algo que não podia mudar) e se retirou da campanha.マイヤーズはついに避けられない現実に屈し(=変えられないことを受け入れ)、選挙戦から撤退した。마이어스는 결국 피할 수 없는 현실에 굴복하여(=바꿀 수 없는 것을 받아들이고) 선거운동에서 물러났다.
1[intransitive] to bend the top part of your body forward in order to show respect for someone important, or as a way of thanking an audience向前弯曲上身,以示对重要人物的尊敬,或向观众致谢inclinar la parte superior del cuerpo hacia adelante para mostrar respeto a alguien importante, o como forma de agradecer al públicocurvar a parte superior do corpo para frente a fim de mostrar respeito a alguém importante, ou como forma de agradecer ao público重要な人物への敬意を示すため、または観客への感謝として上半身を前に曲げる중요한 사람에게 경의를 표하거나 관객에게 감사를 나타내기 위해 상체를 앞으로 구부리다:
She bowed and left the stage.她鞠了一躬,然后离开了舞台。Ella hizo una reverencia y abandonó el escenario.Ela fez uma reverência e saiu do palco.彼女はお辞儀をして舞台を去った。그녀는 인사를 하고 무대를 떠났다.
Corbett entered the room, bowing respectfully.科尔贝特走进房间,恭敬地鞠着躬。Corbett entró a la habitación inclinándose respetuosamente.Corbett entrou na sala, curvando-se respeitosamente.コーベットは恭しくお辞儀をしながら部屋に入った。코벳은 공손하게 인사를 하며 방으로 들어왔다.
The servant bowed low and handed his master the sealed note.仆人深深地鞠了一躬,将那封密封的便条递给了主人。El sirviente hizo una profunda reverencia y le entregó a su amo la nota sellada.O servo fez uma reverência profunda e entregou ao seu senhor o bilhete lacrado.召使いは深々とお辞儀をし、主人に封印された手紙を手渡した。하인은 깊이 허리를 숙여 인사하고 주인에게 봉인된 쪽지를 건넸다.bow before/to
He bowed before the king.他在国王面前鞠躬行礼。Él hizo una reverencia ante el rey.Ele fez uma reverência diante do rei.彼は王の前でお辞儀をした。그는 왕 앞에서 허리를 숙여 인사했다.2bow your head to bend your neck so that you are looking at the ground, especially because you want to show respect for God, or because you are embarrassed or upset低下头,使目光朝向地面,尤指出于对上帝的敬畏,或因感到尴尬、难过inclinar el cuello de modo que se mire al suelo, especialmente para mostrar respeto a Dios, o porque se siente vergüenza o tristezaabaixar a cabeça de modo a olhar para o chão, especialmente para mostrar respeito a Deus, ou por vergonha ou tristeza地面を見るように首を垂れる。特に神への敬意を示すため、または恥ずかしさや悲しみから특히 하나님께 경의를 표하거나 당혹감 또는 슬픔으로 인해 고개를 숙여 땅을 바라보다:
She bowed her head and prayed.她低下头,开始祈祷。Ella inclinó la cabeza y oró.Ela abaixou a cabeça e orou.彼女は頭を垂れて祈った。그녀는 고개를 숙이고 기도했다.
Phil stood, his head bowed in shame.菲尔站在那里,因羞愧而低着头。Phil estaba de pie, con la cabeza agachada de vergüenza.Phil ficou de pé, com a cabeça abaixada de vergonha.フィルは恥ずかしさに頭を垂れて立っていた。필은 수치심으로 고개를 숙인 채 서 있었다.3[intransitive, transitive] to bend your body over something, especially in order to see it more closely弯身俯向某物,尤指为了看得更清楚inclinar el cuerpo sobre algo, especialmente para verlo más de cercainclinar o corpo sobre algo, especialmente para vê-lo mais de perto特によく見るために、何かの上に体を傾ける특히 더 가까이 보기 위해 무언가 위로 몸을 구부리다bow over
Teague sat at his desk, bowed over a book.蒂格坐在桌旁,俯身读着一本书。Teague estaba sentado en su escritorio, inclinado sobre un libro.Teague estava sentado à sua mesa, curvado sobre um livro.ティーグは自分の机に座り、本の上に身を傾けていた。티그는 책상에 앉아 책 위로 몸을 숙이고 있었다.4[intransitive, transitive] to bend, or to make something bend弯曲,或使某物弯曲doblarse, o hacer que algo se doblecurvar-se, ou fazer algo se curvar曲がる、または何かを曲げる구부러지다, 또는 무언가를 구부러지게 하다:
The trees bowed in the wind.树木在风中弯曲摇摆。Los árboles se doblaron con el viento.As árvores se curvaram com o vento.木々は風にしなった。나무들이 바람에 휘었다.
His back was bowed under the weight of the heavy bag.他的背因沉重的袋子的重量而弯曲着。Su espalda estaba encorvada bajo el peso de la pesada bolsa.Suas costas estavam curvadas sob o peso da bolsa pesada.重い荷物の重さで彼の背中は曲がっていた。그의 등은 무거운 가방의 무게로 구부러져 있었다.5bow and scrape to show too much respect to someone in authority – used to show disapproval对权威人士过分顺从——含贬义mostrar demasiado respeto a alguien con autoridad – se usa para expresar desaprobaciónmostrar respeito excessivo a alguém com autoridade – usado para expressar desaprovação権力者に過度な敬意を示す――不満・非難を表すときに使う권위 있는 사람에게 지나치게 복종하다 — 못마땅함을 나타낼 때 씀bow down phrasal verb1to bend your body forward, especially when you are already kneeling, in order to show respect俯身向前,尤指在跪着的情况下,以示尊敬inclinar el cuerpo hacia adelante, especialmente cuando ya se está arrodillado, para mostrar respetoinclinar o corpo para frente, especialmente quando já se está ajoelhado, para mostrar respeito特にひざまずいた状態から、敬意を示すために体を前に傾ける특히 이미 무릎을 꿇은 상태에서 경의를 표하기 위해 몸을 앞으로 구부리다bow down before/to etc
Maria bowed down before the statue.玛丽亚俯伏在雕像前。María se postró ante la estatua.Maria se prostrou diante da estátua.マリアは像の前にひれ伏した。마리아는 동상 앞에 엎드렸다.
Come, let us bow down in worship.来,让我们俯伏敬拜。Vengan, postrémonos en adoración.Venham, prostremo-nos em adoração.さあ、礼拝してひれ伏そう。자, 경배하며 엎드리자.2bow down to somebody literary文学literarioliterário文語문어체 to let someone give you orders or tell you what to do – used to show disapproval任由他人发号施令或指手画脚——含贬义dejar que alguien te dé órdenes o te diga lo que debes hacer – se usa para expresar desaprobacióndeixar alguém mandar em você ou dizer o que você deve fazer – usado para expressar desaprovação他人に命令させたり指図を受け入れたりする――不満・非難を表すときに使う다른 사람이 자신에게 명령을 내리거나 지시하도록 내버려 두다 — 못마땅함을 나타낼 때 씀bow out phrasal verb1to stop taking part in an activity, job etc, especially one that you have been doing for a long time退出某项活动、工作等,尤指长期从事的retirarse de una actividad, trabajo, etc., especialmente si se ha hecho durante mucho tiempodeixar de participar de uma atividade, trabalho etc., especialmente algo que se fazia há muito tempo特に長く続けてきた活動や仕事などから退く특히 오랫동안 해온 활동, 직업 등에서 물러나다bow out of
Reeves thinks it is time for him to bow out of politics.里夫斯认为,他该退出政界了。Reeves cree que es hora de retirarse de la política.Reeves acha que é hora de se retirar da política.リーブスは、自分が政界から退く時期だと考えている。리브스는 자신이 정계에서 물러날 때가 되었다고 생각한다.2to not do something that you have promised or agreed to do食言;不履行自己承诺或答应过的事no cumplir algo que se ha prometido o acordado hacernão cumprir algo que foi prometido ou combinado約束したことや同意したことをしないでおく약속하거나 동의한 일을 하지 않다bow out of
You’re not trying to bow out of this, are you?你不会想打退堂鼓吧?No estarás intentando librarte de esto, ¿verdad?Você não está tentando se esquivar disso, está?まさかこれから逃げようとしているんじゃないよね?설마 이걸 빠져나가려는 건 아니죠?bow to somebody/something phrasal verb to finally agree to do something, even though you do not want to do it最终同意做某事,尽管自己并不情愿finalmente aceptar hacer algo, aunque no se quiera hacerlofinalmente concordar em fazer algo, mesmo sem quererしたくないにもかかわらず、最終的に何かをすることに同意する원하지 않더라도 결국 어떤 일을 하는 데 동의하다:
Congress may bow to public pressure and lift the arms embargo.国会可能迫于公众压力而解除武器禁运。El Congreso podría ceder ante la presión pública y levantar el embargo de armas.O Congresso pode ceder à pressão pública e suspender o embargo de armas.議会は世論の圧力に屈して武器禁輸を解除するかもしれない。의회는 여론의 압박에 굴복하여 무기 금수 조치를 해제할 수도 있다.
Myers finally bowed to the inevitable (=accepted something he could not change) and withdrew from the campaign.迈尔斯最终向现实低头(=接受了无法改变的事实),退出了竞选。Myers finalmente cedió ante lo inevitable (=aceptó algo que no podía cambiar) y se retiró de la campaña.Myers finalmente se rendeu ao inevitável (=aceitou algo que não podia mudar) e se retirou da campanha.マイヤーズはついに避けられない現実に屈し(=変えられないことを受け入れ)、選挙戦から撤退した。마이어스는 결국 피할 수 없는 현실에 굴복하여(=바꿀 수 없는 것을 받아들이고) 선거운동에서 물러났다.bowbow2 /baʊ/ noun
1[countable] the act of bending the top part of your body forward to show respect for someone when you meet them, or as a way of thanking an audience向前弯曲上身的动作,用以在初见时向他人表示尊敬,或向观众致谢el acto de inclinar la parte superior del cuerpo hacia adelante para mostrar respeto al conocer a alguien, o como forma de agradecer al públicoo ato de curvar a parte superior do corpo para frente para mostrar respeito ao encontrar alguém, ou como forma de agradecer ao público出会った人への敬意を示すため、または観客への感謝として上半身を前に曲げる動作만나는 사람에게 경의를 표하거나 관객에게 감사를 나타내기 위해 상체를 앞으로 구부리는 행위take/give a bow (=bow to the audience at the end of a performance)(=演出结束时向观众鞠躬致谢)(=hacer una reverencia al público al final de una actuación)(=fazer uma reverência ao público ao final de uma apresentação)(=公演の最後に観客に向かってお辞儀をする)(=공연이 끝난 후 관객에게 인사를 하다)
The music ended and the girl took a bow.音乐结束了,那个女孩向观众鞠躬致谢。La música terminó y la chica hizo una reverencia al público.A música terminou e a menina fez uma reverência ao público.音楽が終わり、少女は観客にお辞儀をした。음악이 끝나고 소녀는 관객에게 인사를 했다.
He gave a final bow just as the curtains came down.幕布落下时,他做了最后一次鞠躬。Él hizo una reverencia final justo cuando el telón bajó.Ele fez uma reverência final bem quando as cortinas desceram.幕が下りる瞬間、彼は最後のお辞儀をした。막이 내려지는 순간 그는 마지막으로 인사를 했다.
This is done with a formal bow to the king or queen.这一动作须向国王或女王正式鞠躬行礼。Esto se hace con una reverencia formal ante el rey o la reina.Isso é feito com uma reverência formal ao rei ou à rainha.これは国王または女王への正式なお辞儀を伴って行われる。이것은 왕이나 여왕에게 정식으로 인사를 하며 행해진다.2 (also bows [plural]) [countable] the front part of a ship船头;船首la proa de un barcoa proa de um navio船首(せんしゅ)선수(배의 앞부분)
1[countable] the act of bending the top part of your body forward to show respect for someone when you meet them, or as a way of thanking an audience向前弯曲上身的动作,用以在初见时向他人表示尊敬,或向观众致谢el acto de inclinar la parte superior del cuerpo hacia adelante para mostrar respeto al conocer a alguien, o como forma de agradecer al públicoo ato de curvar a parte superior do corpo para frente para mostrar respeito ao encontrar alguém, ou como forma de agradecer ao público出会った人への敬意を示すため、または観客への感謝として上半身を前に曲げる動作만나는 사람에게 경의를 표하거나 관객에게 감사를 나타내기 위해 상체를 앞으로 구부리는 행위take/give a bow (=bow to the audience at the end of a performance)(=演出结束时向观众鞠躬致谢)(=hacer una reverencia al público al final de una actuación)(=fazer uma reverência ao público ao final de uma apresentação)(=公演の最後に観客に向かってお辞儀をする)(=공연이 끝난 후 관객에게 인사를 하다)
The music ended and the girl took a bow.音乐结束了,那个女孩向观众鞠躬致谢。La música terminó y la chica hizo una reverencia al público.A música terminou e a menina fez uma reverência ao público.音楽が終わり、少女は観客にお辞儀をした。음악이 끝나고 소녀는 관객에게 인사를 했다.
He gave a final bow just as the curtains came down.幕布落下时,他做了最后一次鞠躬。Él hizo una reverencia final justo cuando el telón bajó.Ele fez uma reverência final bem quando as cortinas desceram.幕が下りる瞬間、彼は最後のお辞儀をした。막이 내려지는 순간 그는 마지막으로 인사를 했다.
This is done with a formal bow to the king or queen.这一动作须向国王或女王正式鞠躬行礼。Esto se hace con una reverencia formal ante el rey o la reina.Isso é feito com uma reverência formal ao rei ou à rainha.これは国王または女王への正式なお辞儀を伴って行われる。이것은 왕이나 여왕에게 정식으로 인사를 하며 행해진다.2 (also bows [plural]) [countable] the front part of a ship船头;船首la proa de un barcoa proa de um navio船首(せんしゅ)선수(배의 앞부분)bowbow3 /bəʊ/ noun [countable]
1
a weapon used for shooting arrows, made of a long thin piece of wood held in a curve by a tight string弓;一种射箭武器,由细长的木条弯成弧形后用紧绷的弦固定而成un arma para disparar flechas, hecha de una pieza larga y delgada de madera curvada por una cuerda tensauma arma usada para atirar flechas, feita de um pedaço longo e fino de madeira mantido em curva por uma corda tensa矢を射るための武器。細長い木を張った弦で弓なりにしたもの화살을 쏘는 무기로, 팽팽한 시위로 활 모양으로 구부려진 길고 가는 나뭇조각으로 만들어짐:
a bow and arrow弓箭un arco y una flechaum arco e flecha弓と矢활과 화살2a knot of cloth or string, with a curved part on either side and two loose ends, worn in the hair as decoration or for tying shoelaces蝴蝶结;一种布料或绳子打成的结,两侧各有一个弯曲,两端松散,用作发饰或系鞋带un lazo de tela o cordón, con una parte curva a cada lado y dos extremos sueltos, que se lleva en el pelo como adorno o para atar los cordones de los zapatosum laço de tecido ou fio, com uma parte curva de cada lado e duas pontas soltas, usado no cabelo como enfeite ou para amarrar os cadarçosリボン結び。布やひもを結んだもので、両側に弧状の輪があり両端がたれている。髪飾りや靴ひも結びに使う천이나 끈으로 만든 나비 모양의 매듭으로, 양쪽에 곡선 부분이 있고 두 끝이 느슨하게 늘어져 있으며, 머리 장식이나 신발 끈 묶기에 씀:
Ella wore a bow in her hair.艾拉头上戴着一个蝴蝶结。Ella llevaba un lazo en el pelo.Ela usava um laço no cabelo.エラは髪にリボンをつけていた。엘라는 머리에 나비 리본을 달고 있었다.in a bow
long chestnut hair tied back in a bow用蝴蝶结扎起的一头栗色长发cabello largo castaño recogido con un lazocabelo longo castanho preso com um laçoリボンで後ろにまとめた長い栗色の髪나비 매듭으로 뒤로 묶은 긴 밤색 머리카락3a long thin piece of wood with a tight string fastened along it, used to play musical instruments such as the violin or cello琴弓;细长的木条,沿长边绷紧一根弦,用于演奏小提琴、大提琴等弦乐器un trozo largo y delgado de madera con una cuerda tensa sujeta a lo largo, utilizado para tocar instrumentos musicales como el violín o el violoncheloum pedaço longo e fino de madeira com uma corda tensa presa ao longo dele, usado para tocar instrumentos musicais como violino ou violoncelo細長い木に弦を張ったもので、バイオリンやチェロなどの弦楽器の演奏に使う弓가늘고 긴 나무에 팽팽한 줄을 따라 고정한 것으로, 바이올린이나 첼로 같은 악기를 연주하는 데 쓰는 활 → have more than one string to your bow at string1(8)
1
a weapon used for shooting arrows, made of a long thin piece of wood held in a curve by a tight string弓;一种射箭武器,由细长的木条弯成弧形后用紧绷的弦固定而成un arma para disparar flechas, hecha de una pieza larga y delgada de madera curvada por una cuerda tensauma arma usada para atirar flechas, feita de um pedaço longo e fino de madeira mantido em curva por uma corda tensa矢を射るための武器。細長い木を張った弦で弓なりにしたもの화살을 쏘는 무기로, 팽팽한 시위로 활 모양으로 구부려진 길고 가는 나뭇조각으로 만들어짐:
a bow and arrow弓箭un arco y una flechaum arco e flecha弓と矢활과 화살2a knot of cloth or string, with a curved part on either side and two loose ends, worn in the hair as decoration or for tying shoelaces蝴蝶结;一种布料或绳子打成的结,两侧各有一个弯曲,两端松散,用作发饰或系鞋带un lazo de tela o cordón, con una parte curva a cada lado y dos extremos sueltos, que se lleva en el pelo como adorno o para atar los cordones de los zapatosum laço de tecido ou fio, com uma parte curva de cada lado e duas pontas soltas, usado no cabelo como enfeite ou para amarrar os cadarçosリボン結び。布やひもを結んだもので、両側に弧状の輪があり両端がたれている。髪飾りや靴ひも結びに使う천이나 끈으로 만든 나비 모양의 매듭으로, 양쪽에 곡선 부분이 있고 두 끝이 느슨하게 늘어져 있으며, 머리 장식이나 신발 끈 묶기에 씀:
Ella wore a bow in her hair.艾拉头上戴着一个蝴蝶结。Ella llevaba un lazo en el pelo.Ela usava um laço no cabelo.エラは髪にリボンをつけていた。엘라는 머리에 나비 리본을 달고 있었다.in a bow
long chestnut hair tied back in a bow用蝴蝶结扎起的一头栗色长发cabello largo castaño recogido con un lazocabelo longo castanho preso com um laçoリボンで後ろにまとめた長い栗色の髪나비 매듭으로 뒤로 묶은 긴 밤색 머리카락3a long thin piece of wood with a tight string fastened along it, used to play musical instruments such as the violin or cello琴弓;细长的木条,沿长边绷紧一根弦,用于演奏小提琴、大提琴等弦乐器un trozo largo y delgado de madera con una cuerda tensa sujeta a lo largo, utilizado para tocar instrumentos musicales como el violín o el violoncheloum pedaço longo e fino de madeira com uma corda tensa presa ao longo dele, usado para tocar instrumentos musicais como violino ou violoncelo細長い木に弦を張ったもので、バイオリンやチェロなどの弦楽器の演奏に使う弓가늘고 긴 나무에 팽팽한 줄을 따라 고정한 것으로, 바이올린이나 첼로 같은 악기를 연주하는 데 쓰는 활 → have more than one string to your bow at string1(8)