wetwet1 /wet/ adjective (comparative wetter, superlative wettest)
1water/liquid covered in or full of water or another liquid被水或其他液体覆盖;充满水或其他液体cubierto o lleno de agua u otro líquidocoberto ou cheio de água ou outro líquido水またはほかの液体で覆われている、または満たされている물이나 다른 액체로 덮여 있거나 가득 찬 OPP dry:
I’ve washed your shirt but it’s still wet.我把你的衬衫洗了,但还是湿的。He lavado tu camisa pero todavía está mojada.Lavei sua camisa, mas ela ainda está molhada.あなたのシャツを洗いましたが、まだ濡れています。셔츠를 빨았는데 아직도 젖어 있어요.
wet grass湿草地hierba mojadagrama molhada濡れた草젖은 풀get (something) wet
Take an umbrella or you’ll get wet.带把伞,否则你会淋湿的。Lleva un paraguas o te mojarás.Leve um guarda-chuva ou você vai se molhar.傘を持っていかないと濡れますよ。우산을 가져가세요, 안 그러면 젖을 거예요.wet with
His face was wet with sweat.他的脸因汗水而湿漉漉的。Su cara estaba mojada de sudor.O rosto dele estava molhado de suor.彼の顔は汗で濡れていた。그의 얼굴은 땀으로 젖어 있었다.
The man in the boat was wet through (=completely wet).船上的男人浑身湿透了(=完全湿透)。El hombre en el bote estaba calado hasta los huesos (=completamente mojado).O homem no barco estava encharcado da cabeça aos pés (=completamente molhado).ボートに乗った男は全身びしょ濡れだった(=完全に濡れた)。보트에 탄 남자는 흠뻑 젖어 있었다(=완전히 젖은).soaking/dripping/sopping wet (=very wet)(=非常湿)(=muy mojado)(=muito molhado)(=とても濡れた)(=매우 젖은)
The towel was soaking wet.毛巾湿透了。La toalla estaba empapada.A toalha estava encharcada.タオルはびしょびしょに濡れていた。수건이 흠뻑 젖어 있었다.2weather rainy多雨的lluviosochuvoso雨が多い비가 오는:
There’s more wet weather on the way.更多雨天即将到来。Se acerca más tiempo lluvioso.Mais tempo chuvoso está a caminho.さらに雨の天気が続く見込みです。더 많은 비가 오는 날씨가 다가오고 있다.
It’s very wet outside.外面雨下得很大。Afuera llueve mucho.Está muito chuvoso lá fora.外はとてもひどい雨です。밖에 비가 많이 와요.
the wettest summer on record有记录以来最多雨的夏季el verano más lluvioso del que se tiene registroo verão mais chuvoso já registrado記録上最も雨の多い夏기록상 가장 비가 많이 온 여름3paint/ink etc not yet dry尚未干燥todavía sin secarainda não secoまだ乾いていない아직 마르지 않은:
The paint’s still wet.油漆还没干。La pintura todavía está húmeda.A tinta ainda está úmida.ペンキがまだ乾いていません。페인트가 아직 안 말랐어요.4person British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 someone who is wet does not have a strong character, or is not willing to do something that you think they should do – used to show disapproval指一个人性格软弱,或不愿做本应做的事——用于表示不满dicho de alguien que no tiene un carácter firme o no está dispuesto a hacer algo que debería hacer — se usa para mostrar desaprobacióndiz-se de alguém que não tem personalidade forte ou não está disposto a fazer algo que deveria — usado para expressar desaprovação性格が弱い、または当然すべきことをしようとしない人を指す——否定的な意味で使う성격이 나약하거나 마땅히 해야 할 일을 하려 하지 않는 사람을 가리킴 — 못마땅함을 나타낼 때 쓰임:
Don’t be so wet! Just tell them you don’t want to go.别这么没骨气!直接告诉他们你不想去就行了。¡No seas tan cobarde! Diles simplemente que no quieres ir.Não seja tão fraco! É só falar que não quer ir.そんなにへたれるな!行きたくないと言えばいいじゃないか。그렇게 나약하게 굴지 마! 그냥 가기 싫다고 말하면 되잖아.5baby if a child or its nappy is wet, the nappy is full of urine指孩子或其尿布湿了,即尿布充满了尿液si un niño o su pañal está mojado, significa que el pañal está lleno de orinase uma criança ou sua fralda está molhada, significa que a fralda está cheia de urina子供やおむつが濡れているとは、おむつが尿でいっぱいの状態を指す아이나 기저귀가 젖어 있다는 것은 기저귀가 소변으로 가득 찬 상태를 의미함6somebody is all wet American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 someone is completely wrong某人完全错了alguien está completamente equivocadoalguém está completamente errado完全に間違っている완전히 틀린7wet behind the ears informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 very young and without much experience of life非常年轻且缺乏生活经验muy joven y sin mucha experiencia en la vidamuito jovem e sem muita experiência de vida非常に若く、人生経験が乏しい매우 어리고 삶의 경험이 부족한—wetly adverb—wetness noun [uncountable]COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사soaking/sopping/wringing wet (=very wet)· His suit was soaking wet.· 他的西装湿透了。· Su traje estaba empapado.· O terno dele estava encharcado.· 彼のスーツはびしょびしょに濡れていた。· 그의 정장이 흠뻑 젖어 있었다.dripping wet (=so wet that water is dripping off)· She was dripping wet.· 她浑身水淋淋的。· Ella estaba chorreando de agua.· Ela estava pingando de tão molhada.· 彼女は水が滴るほど濡れていた。· 그녀는 물이 뚝뚝 떨어질 정도로 젖어 있었다.wet through (=with every part very wet)· It never stopped raining and our clothes were wet through.· 雨一直没停,我们的衣服都湿透了。· No dejó de llover en ningún momento y nuestra ropa quedó completamente empapada.· Não parou de chover e nossas roupas ficaram completamente encharcadas.· 雨が止まず、服は完全にびしょ濡れになった。· 비가 그치지 않아 옷이 완전히 젖어버렸다.verbs动词verbosverbos動詞동사get wet· We both got very wet when we tried to give the dog a bath.· 我们给狗洗澡时,两个人都被弄得湿透了。· Los dos nos mojamos mucho cuando intentamos bañar al perro.· Nós dois ficamos muito molhados quando tentamos dar banho no cachorro.· 犬をお風呂に入れようとしたら、二人ともびしょびしょになった。· 강아지를 목욕시키려다가 우리 둘 다 엄청 젖어버렸다.get something wet· I didn’t want to get my feet wet.· 我不想把脚弄湿。· No quería mojarme los pies.· Eu não queria molhar os pés.· 足を濡らしたくなかった。· 발을 적시고 싶지 않았다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구cold and wet· I was too cold and wet to keep going.· 我又冷又湿,没法继续走了。· Hacía demasiado frío y estaba demasiado mojado como para seguir.· Eu estava frio e molhado demais para continuar.· 寒くて濡れていて、もう進めなかった。· 너무 춥고 젖어서 계속 갈 수가 없었다.wet and muddy· His boots were wet and muddy.· 他的靴子又湿又泥泞。· Sus botas estaban mojadas y llenas de barro.· As botas dele estavam molhadas e enlameadas.· 彼のブーツは濡れて泥だらけだった。· 그의 장화는 젖고 진흙투성이였다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어wet covered in water or another liquid被水或其他液体覆盖cubierto de agua u otro líquidocoberto de água ou outro líquido水またはほかの液体で覆われている물이나 다른 액체로 덮인: · I’ve just washed my hair and it’s still wet.· 我刚洗了头发,还是湿的。· Acabo de lavarme el pelo y todavía está mojado.· Acabei de lavar o cabelo e ainda está molhado.· 髪を洗ったばかりで、まだ濡れています。· 방금 머리를 감았는데 아직도 젖어 있어요.· You’d better change out of those wet clothes.· 你最好换掉那些湿衣服。· Será mejor que te cambies esa ropa mojada.· É melhor você tirar essas roupas molhadas e trocar.· その濡れた服を着替えた方がいいですよ。· 그 젖은 옷을 갈아입는 게 좋겠어요.damp slightly wet微湿的ligeramente húmedolevemente úmido少し湿っている약간 젖은: · Wipe the surfaces with a damp cloth.· 用湿布擦拭表面。· Limpia las superficies con un paño húmedo.· Limpe as superfícies com um pano úmido.· 湿った布で表面を拭いてください。· 축축한 천으로 표면을 닦으세요.· The sheets are still a little damp.· 床单还是有点湿。· Las sábanas todavía están un poco húmedas.· Os lençóis ainda estão um pouco úmidos.· シーツがまだ少し湿っています。· 시트가 아직 약간 축축해요.· The grass was still too damp to sit on.· 草地还太湿,没法坐。· El pasto todavía estaba demasiado húmedo para sentarse.· A grama ainda estava úmida demais para sentar.· 芝生がまだ湿っていて、座れなかった。· 풀밭이 아직 너무 축축해서 앉을 수가 없었다.moist slightly wet, especially in a pleasant way – used about soil, food, or about someone’s skin or eyes微湿,尤指令人舒适的湿润感——用于描述土壤、食物,或人的皮肤或眼睛ligeramente húmedo, especialmente de manera agradable — se usa para describir el suelo, la comida, o la piel o los ojos de alguienlevemente úmido, especialmente de forma agradável — usado para descrever solo, alimentos ou a pele ou os olhos de alguémやや湿っている、特に心地よい湿り気——土、食べ物、または人の皮膚や目について使う약간 젖은, 특히 기분 좋은 방식으로 — 흙, 음식, 또는 누군가의 피부나 눈을 묘사할 때 쓰임: · It’s important to keep the soil moist.· 保持土壤湿润很重要。· Es importante mantener la tierra húmeda.· É importante manter o solo úmido.· 土を湿った状態に保つことが大切です。· 흙을 촉촉하게 유지하는 것이 중요합니다.· a delicious moist chocolate cake· 一块美味湿润的巧克力蛋糕· un delicioso pastel de chocolate húmedo y esponjoso· um delicioso bolo de chocolate úmido e macio· おいしくてしっとりしたチョコレートケーキ· 촉촉하고 맛있는 초콜릿 케이크· Her eyes became moist (=she was almost crying).· 她的眼眶湿润了(=她几乎要哭了)。· Sus ojos se humedecieron (=estaba a punto de llorar).· Os olhos dela ficaram úmidos (=ela estava quase chorando).· 彼女の目が潤んだ(=泣きそうになっていた)。· 그녀의 눈이 촉촉해졌다(=거의 울 것 같았다).clammy feeling slightly wet, cold, and sticky – used about someone’s skin, especially when they are nervous or ill感觉微湿、冰凉且黏腻——用于描述人的皮肤,尤其是在紧张或生病时que se siente ligeramente húmedo, frío y pegajoso — se usa para describir la piel de alguien, especialmente cuando está nervioso o enfermoque parece levemente úmido, frio e pegajoso — usado para descrever a pele de alguém, especialmente quando está nervoso ou doenteやや湿っていて冷たく、べたつく感じ——緊張しているときや病気のとき、人の皮膚について使う약간 젖고 차갑고 끈적한 느낌 — 긴장하거나 아플 때 사람의 피부를 묘사할 때 쓰임: · He had clammy hands.· 他的手又湿又黏。· Tenía las manos sudorosas y pegajosas.· As mãos dele estavam úmidas e pegajosas.· 彼の手はじっとりと湿っていた。· 그는 손이 끈적끈적하게 젖어 있었다.· Ruby was feverish and clammy with sweat.· 露比发着高烧,汗水把她弄得黏腻腻的。· Ruby tenía fiebre y estaba sudorosa y pegajosa.· Ruby estava com febre e com a pele úmida e pegajosa de suor.· ルビーは熱があり、汗でべたついていた。· 루비는 열이 나고 땀으로 끈적끈적했다.soggy unpleasantly wet and soft – used especially about food or the ground令人不快地湿软——尤用于描述食物或地面húmedo y blando de manera desagradable — se usa especialmente para describir la comida o el sueloúmido e mole de forma desagradável — usado especialmente para descrever comida ou o chão不快なほど湿っていて柔らかい——特に食べ物や地面について使う불쾌할 정도로 축축하고 흐물흐물한 — 특히 음식이나 땅을 묘사할 때 쓰임: · a bowl of soggy rice· 一碗湿烂的米饭· un plato de arroz apelmazado· uma tigela de arroz empapado· べちゃべちゃのご飯一杯· 질척한 밥 한 그릇· It had been raining hard and the ground was soggy underfoot.· 大雨下了很久,脚下的地面软烂泥泞。· Había llovido mucho y el suelo estaba encharcado bajo los pies.· Tinha chovido bastante e o chão estava encharcado sob os pés.· 激しい雨が降っていたので、足元の地面はぐちゃぐちゃだった。· 폭우가 내린 탓에 발밑의 땅이 질척질척했다.humid/muggy used when the weather is hot but the air feels wet in a way that makes you uncomfortable用于描述天气炎热但空气湿润令人感到不适的情况se usa cuando el tiempo es caluroso pero el aire se siente húmedo de una manera incómodausado quando o tempo está quente, mas o ar parece úmido de forma desconfortável天気が暑く、空気が不快に湿っている場合に使う날씨는 덥지만 공기가 불쾌하게 습하게 느껴질 때 쓰임: · Summers in Tokyo are hot and humid.· 东京的夏天既热又潮湿。· Los veranos en Tokio son calurosos y húmedos.· Os verões em Tóquio são quentes e úmidos.· 東京の夏は暑くて蒸し暑い。· 도쿄의 여름은 덥고 습하다.· a hot muggy day· 一个闷热潮湿的天气· un día caluroso y bochornoso· um dia quente e abafado· 蒸し暑い日· 무덥고 후텁지근한 날· the humid heat of a tropical forest· 热带森林的闷热潮湿· el calor húmedo de una selva tropical· o calor úmido de uma floresta tropical· 熱帯雨林の蒸し暑さ· 열대 숲의 습한 열기very wet非常湿muy mojadomuito molhado非常に濡れた매우 젖은soaked [not before noun] very wet all the way through – used especially about people and their clothes从里到外全部湿透——尤用于描述人及其衣物completamente mojado de parte a parte — se usa especialmente para describir a personas y su ropacompletamente molhado de ponta a ponta — usado especialmente para descrever pessoas e suas roupas全身びしょびしょに濡れた——特に人やその衣服について使う속까지 완전히 젖은 — 특히 사람과 그 옷을 묘사할 때 쓰임: · It absolutely poured with rain and we got soaked.· 大雨倾盆,我们全被淋透了。· Llovió a cántaros y nos empapamos.· Choveu torrencialmente e ficamos encharcados.· どしゃ降りになり、びしょびしょになった。· 비가 억수같이 쏟아져서 우리는 흠뻑 젖었다.· His shirt was soaked with blood.· 他的衬衫被血浸透了。· Su camisa estaba empapada de sangre.· A camisa dele estava encharcada de sangue.· 彼のシャツは血でびしょびしょになっていた。· 그의 셔츠는 피로 흠뻑 젖어 있었다.drenched [not before noun] very wet – used about a person or area after a lot of rain or water has fallen on them非常湿——用于描述被大量雨水或水淋过后的人或地区muy mojado — se usa para describir a una persona o un área después de que ha caído mucha lluvia o agua sobre ellosmuito molhado — usado para descrever uma pessoa ou área após muita chuva ou água cair sobre elas非常に濡れた——多くの雨や水が降り注いだ後の人や場所について使う매우 젖은 — 많은 비나 물을 맞은 후의 사람이나 지역을 묘사할 때 쓰임: · Everyone got drenched when a huge wave hit the boat.· 一个巨浪打来,船上所有人都被淋了个透。· Todos quedaron empapados cuando una enorme ola golpeó el bote.· Todo mundo ficou encharcado quando uma onda enorme atingiu o barco.· 大波が船に当たり、全員びしょびしょになった。· 거대한 파도가 배를 덮치자 모두가 흠뻑 젖었다.· The garden was completely drenched after the rain.· 雨后,花园被彻底淋透了。· El jardín quedó completamente empapado tras la lluvia.· O jardim ficou completamente encharcado após a chuva.· 雨の後、庭は完全にびしょびしょになった。· 비가 온 후 정원이 완전히 흠뻑 젖었다.saturated extremely wet, and unable to take in any more water or liquid极度湿润,无法再吸收任何水分或液体extremadamente mojado, incapaz de absorber más agua o líquidoextremamente molhado, incapaz de absorver mais água ou líquido極度に濡れていて、これ以上水や液体を吸収できない状態극도로 젖어 있어 더 이상 물이나 액체를 흡수할 수 없는 상태: · His bandage was saturated with blood.· 他的绷带被血浸透了。· Su vendaje estaba saturado de sangre.· A atadura dele estava saturada de sangue.· 彼の包帯は血で飽和していた。· 그의 붕대는 피로 완전히 흠뻑 젖어 있었다.· The floods were the result of heavy rainfall on already saturated soil.· 洪水是由强降雨落在已经饱和的土壤上造成的。· Las inundaciones fueron el resultado de las lluvias intensas sobre un suelo ya saturado.· As enchentes foram resultado de chuvas fortes sobre um solo já saturado.· 洪水は、すでに飽和した土壌への大雨によって引き起こされた。· 홍수는 이미 포화 상태인 토양에 폭우가 내린 결과였다.waterlogged /ˈwɔːtəlɒɡd $ ˈwɒːtərlɒːɡd, ˈwɑː-, -lɑːɡd/ used about ground that has water on its surface because it is so wet that it cannot take in any more用于描述地面因过于湿润而无法再吸收水分、表面积水的情况se usa para describir un terreno que tiene agua en su superficie porque está tan saturado que no puede absorber másusado para descrever terreno com água na superfície porque está tão encharcado que não consegue absorver mais地面が非常に湿っていてこれ以上水を吸収できず、表面に水が溜まっている状態に使う너무 젖어서 더 이상 물을 흡수하지 못해 표면에 물이 고인 땅을 묘사할 때 쓰임: · The game was cancelled because the field was waterlogged.· 由于球场积水严重,比赛被取消了。· El partido fue cancelado porque el campo estaba anegado.· O jogo foi cancelado porque o campo estava alagado.· グラウンドが水浸しになったため、試合が中止された。· 경기장이 물에 잠겨서 경기가 취소되었다.sodden British English very wet with water – used about clothes and the ground. Sodden is less common than soaked被水浸透——用于描述衣物和地面。sodden 不如 soaked 常用muy mojado de agua — se usa para describir ropa y el suelo. Sodden es menos común que soakedmuito molhado — usado para descrever roupas e o chão. Sodden é menos comum que soaked水でびしょびしょになった——衣服や地面について使う。sodden は soaked ほど一般的ではない물에 흠뻑 젖은 — 옷과 땅을 묘사할 때 쓰임. sodden은 soaked보다 덜 일반적임: · The ground was still sodden.· 地面还是湿烂烂的。· El suelo seguía empapado.· O chão ainda estava encharcado.· 地面はまだびしょびしょだった。· 땅이 아직도 흠뻑 젖어 있었다.· He took off his sodden shirt.· 他脱下了湿透的衬衫。· Se quitó la camisa empapada.· Ele tirou a camisa encharcada.· 彼はびしょびしょのシャツを脱いだ。· 그는 흠뻑 젖은 셔츠를 벗었다.
1water/liquid covered in or full of water or another liquid被水或其他液体覆盖;充满水或其他液体cubierto o lleno de agua u otro líquidocoberto ou cheio de água ou outro líquido水またはほかの液体で覆われている、または満たされている물이나 다른 액체로 덮여 있거나 가득 찬 OPP dry:
I’ve washed your shirt but it’s still wet.我把你的衬衫洗了,但还是湿的。He lavado tu camisa pero todavía está mojada.Lavei sua camisa, mas ela ainda está molhada.あなたのシャツを洗いましたが、まだ濡れています。셔츠를 빨았는데 아직도 젖어 있어요.
wet grass湿草地hierba mojadagrama molhada濡れた草젖은 풀get (something) wet
Take an umbrella or you’ll get wet.带把伞,否则你会淋湿的。Lleva un paraguas o te mojarás.Leve um guarda-chuva ou você vai se molhar.傘を持っていかないと濡れますよ。우산을 가져가세요, 안 그러면 젖을 거예요.wet with
His face was wet with sweat.他的脸因汗水而湿漉漉的。Su cara estaba mojada de sudor.O rosto dele estava molhado de suor.彼の顔は汗で濡れていた。그의 얼굴은 땀으로 젖어 있었다.
The man in the boat was wet through (=completely wet).船上的男人浑身湿透了(=完全湿透)。El hombre en el bote estaba calado hasta los huesos (=completamente mojado).O homem no barco estava encharcado da cabeça aos pés (=completamente molhado).ボートに乗った男は全身びしょ濡れだった(=完全に濡れた)。보트에 탄 남자는 흠뻑 젖어 있었다(=완전히 젖은).soaking/dripping/sopping wet (=very wet)(=非常湿)(=muy mojado)(=muito molhado)(=とても濡れた)(=매우 젖은)
The towel was soaking wet.毛巾湿透了。La toalla estaba empapada.A toalha estava encharcada.タオルはびしょびしょに濡れていた。수건이 흠뻑 젖어 있었다.2weather rainy多雨的lluviosochuvoso雨が多い비가 오는:
There’s more wet weather on the way.更多雨天即将到来。Se acerca más tiempo lluvioso.Mais tempo chuvoso está a caminho.さらに雨の天気が続く見込みです。더 많은 비가 오는 날씨가 다가오고 있다.
It’s very wet outside.外面雨下得很大。Afuera llueve mucho.Está muito chuvoso lá fora.外はとてもひどい雨です。밖에 비가 많이 와요.
the wettest summer on record有记录以来最多雨的夏季el verano más lluvioso del que se tiene registroo verão mais chuvoso já registrado記録上最も雨の多い夏기록상 가장 비가 많이 온 여름3paint/ink etc not yet dry尚未干燥todavía sin secarainda não secoまだ乾いていない아직 마르지 않은:
The paint’s still wet.油漆还没干。La pintura todavía está húmeda.A tinta ainda está úmida.ペンキがまだ乾いていません。페인트가 아직 안 말랐어요.4person British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 someone who is wet does not have a strong character, or is not willing to do something that you think they should do – used to show disapproval指一个人性格软弱,或不愿做本应做的事——用于表示不满dicho de alguien que no tiene un carácter firme o no está dispuesto a hacer algo que debería hacer — se usa para mostrar desaprobacióndiz-se de alguém que não tem personalidade forte ou não está disposto a fazer algo que deveria — usado para expressar desaprovação性格が弱い、または当然すべきことをしようとしない人を指す——否定的な意味で使う성격이 나약하거나 마땅히 해야 할 일을 하려 하지 않는 사람을 가리킴 — 못마땅함을 나타낼 때 쓰임:
Don’t be so wet! Just tell them you don’t want to go.别这么没骨气!直接告诉他们你不想去就行了。¡No seas tan cobarde! Diles simplemente que no quieres ir.Não seja tão fraco! É só falar que não quer ir.そんなにへたれるな!行きたくないと言えばいいじゃないか。그렇게 나약하게 굴지 마! 그냥 가기 싫다고 말하면 되잖아.5baby if a child or its nappy is wet, the nappy is full of urine指孩子或其尿布湿了,即尿布充满了尿液si un niño o su pañal está mojado, significa que el pañal está lleno de orinase uma criança ou sua fralda está molhada, significa que a fralda está cheia de urina子供やおむつが濡れているとは、おむつが尿でいっぱいの状態を指す아이나 기저귀가 젖어 있다는 것은 기저귀가 소변으로 가득 찬 상태를 의미함6somebody is all wet American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 someone is completely wrong某人完全错了alguien está completamente equivocadoalguém está completamente errado完全に間違っている완전히 틀린7wet behind the ears informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 very young and without much experience of life非常年轻且缺乏生活经验muy joven y sin mucha experiencia en la vidamuito jovem e sem muita experiência de vida非常に若く、人生経験が乏しい매우 어리고 삶의 경험이 부족한—wetly adverb—wetness noun [uncountable]COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어adverbs副词adverbiosadvérbios副詞부사soaking/sopping/wringing wet (=very wet)· His suit was soaking wet.· 他的西装湿透了。· Su traje estaba empapado.· O terno dele estava encharcado.· 彼のスーツはびしょびしょに濡れていた。· 그의 정장이 흠뻑 젖어 있었다.dripping wet (=so wet that water is dripping off)· She was dripping wet.· 她浑身水淋淋的。· Ella estaba chorreando de agua.· Ela estava pingando de tão molhada.· 彼女は水が滴るほど濡れていた。· 그녀는 물이 뚝뚝 떨어질 정도로 젖어 있었다.wet through (=with every part very wet)· It never stopped raining and our clothes were wet through.· 雨一直没停,我们的衣服都湿透了。· No dejó de llover en ningún momento y nuestra ropa quedó completamente empapada.· Não parou de chover e nossas roupas ficaram completamente encharcadas.· 雨が止まず、服は完全にびしょ濡れになった。· 비가 그치지 않아 옷이 완전히 젖어버렸다.verbs动词verbosverbos動詞동사get wet· We both got very wet when we tried to give the dog a bath.· 我们给狗洗澡时,两个人都被弄得湿透了。· Los dos nos mojamos mucho cuando intentamos bañar al perro.· Nós dois ficamos muito molhados quando tentamos dar banho no cachorro.· 犬をお風呂に入れようとしたら、二人ともびしょびしょになった。· 강아지를 목욕시키려다가 우리 둘 다 엄청 젖어버렸다.get something wet· I didn’t want to get my feet wet.· 我不想把脚弄湿。· No quería mojarme los pies.· Eu não queria molhar os pés.· 足を濡らしたくなかった。· 발을 적시고 싶지 않았다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구cold and wet· I was too cold and wet to keep going.· 我又冷又湿,没法继续走了。· Hacía demasiado frío y estaba demasiado mojado como para seguir.· Eu estava frio e molhado demais para continuar.· 寒くて濡れていて、もう進めなかった。· 너무 춥고 젖어서 계속 갈 수가 없었다.wet and muddy· His boots were wet and muddy.· 他的靴子又湿又泥泞。· Sus botas estaban mojadas y llenas de barro.· As botas dele estavam molhadas e enlameadas.· 彼のブーツは濡れて泥だらけだった。· 그의 장화는 젖고 진흙투성이였다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어wet covered in water or another liquid被水或其他液体覆盖cubierto de agua u otro líquidocoberto de água ou outro líquido水またはほかの液体で覆われている물이나 다른 액체로 덮인: · I’ve just washed my hair and it’s still wet.· 我刚洗了头发,还是湿的。· Acabo de lavarme el pelo y todavía está mojado.· Acabei de lavar o cabelo e ainda está molhado.· 髪を洗ったばかりで、まだ濡れています。· 방금 머리를 감았는데 아직도 젖어 있어요.· You’d better change out of those wet clothes.· 你最好换掉那些湿衣服。· Será mejor que te cambies esa ropa mojada.· É melhor você tirar essas roupas molhadas e trocar.· その濡れた服を着替えた方がいいですよ。· 그 젖은 옷을 갈아입는 게 좋겠어요.damp slightly wet微湿的ligeramente húmedolevemente úmido少し湿っている약간 젖은: · Wipe the surfaces with a damp cloth.· 用湿布擦拭表面。· Limpia las superficies con un paño húmedo.· Limpe as superfícies com um pano úmido.· 湿った布で表面を拭いてください。· 축축한 천으로 표면을 닦으세요.· The sheets are still a little damp.· 床单还是有点湿。· Las sábanas todavía están un poco húmedas.· Os lençóis ainda estão um pouco úmidos.· シーツがまだ少し湿っています。· 시트가 아직 약간 축축해요.· The grass was still too damp to sit on.· 草地还太湿,没法坐。· El pasto todavía estaba demasiado húmedo para sentarse.· A grama ainda estava úmida demais para sentar.· 芝生がまだ湿っていて、座れなかった。· 풀밭이 아직 너무 축축해서 앉을 수가 없었다.moist slightly wet, especially in a pleasant way – used about soil, food, or about someone’s skin or eyes微湿,尤指令人舒适的湿润感——用于描述土壤、食物,或人的皮肤或眼睛ligeramente húmedo, especialmente de manera agradable — se usa para describir el suelo, la comida, o la piel o los ojos de alguienlevemente úmido, especialmente de forma agradável — usado para descrever solo, alimentos ou a pele ou os olhos de alguémやや湿っている、特に心地よい湿り気——土、食べ物、または人の皮膚や目について使う약간 젖은, 특히 기분 좋은 방식으로 — 흙, 음식, 또는 누군가의 피부나 눈을 묘사할 때 쓰임: · It’s important to keep the soil moist.· 保持土壤湿润很重要。· Es importante mantener la tierra húmeda.· É importante manter o solo úmido.· 土を湿った状態に保つことが大切です。· 흙을 촉촉하게 유지하는 것이 중요합니다.· a delicious moist chocolate cake· 一块美味湿润的巧克力蛋糕· un delicioso pastel de chocolate húmedo y esponjoso· um delicioso bolo de chocolate úmido e macio· おいしくてしっとりしたチョコレートケーキ· 촉촉하고 맛있는 초콜릿 케이크· Her eyes became moist (=she was almost crying).· 她的眼眶湿润了(=她几乎要哭了)。· Sus ojos se humedecieron (=estaba a punto de llorar).· Os olhos dela ficaram úmidos (=ela estava quase chorando).· 彼女の目が潤んだ(=泣きそうになっていた)。· 그녀의 눈이 촉촉해졌다(=거의 울 것 같았다).clammy feeling slightly wet, cold, and sticky – used about someone’s skin, especially when they are nervous or ill感觉微湿、冰凉且黏腻——用于描述人的皮肤,尤其是在紧张或生病时que se siente ligeramente húmedo, frío y pegajoso — se usa para describir la piel de alguien, especialmente cuando está nervioso o enfermoque parece levemente úmido, frio e pegajoso — usado para descrever a pele de alguém, especialmente quando está nervoso ou doenteやや湿っていて冷たく、べたつく感じ——緊張しているときや病気のとき、人の皮膚について使う약간 젖고 차갑고 끈적한 느낌 — 긴장하거나 아플 때 사람의 피부를 묘사할 때 쓰임: · He had clammy hands.· 他的手又湿又黏。· Tenía las manos sudorosas y pegajosas.· As mãos dele estavam úmidas e pegajosas.· 彼の手はじっとりと湿っていた。· 그는 손이 끈적끈적하게 젖어 있었다.· Ruby was feverish and clammy with sweat.· 露比发着高烧,汗水把她弄得黏腻腻的。· Ruby tenía fiebre y estaba sudorosa y pegajosa.· Ruby estava com febre e com a pele úmida e pegajosa de suor.· ルビーは熱があり、汗でべたついていた。· 루비는 열이 나고 땀으로 끈적끈적했다.soggy unpleasantly wet and soft – used especially about food or the ground令人不快地湿软——尤用于描述食物或地面húmedo y blando de manera desagradable — se usa especialmente para describir la comida o el sueloúmido e mole de forma desagradável — usado especialmente para descrever comida ou o chão不快なほど湿っていて柔らかい——特に食べ物や地面について使う불쾌할 정도로 축축하고 흐물흐물한 — 특히 음식이나 땅을 묘사할 때 쓰임: · a bowl of soggy rice· 一碗湿烂的米饭· un plato de arroz apelmazado· uma tigela de arroz empapado· べちゃべちゃのご飯一杯· 질척한 밥 한 그릇· It had been raining hard and the ground was soggy underfoot.· 大雨下了很久,脚下的地面软烂泥泞。· Había llovido mucho y el suelo estaba encharcado bajo los pies.· Tinha chovido bastante e o chão estava encharcado sob os pés.· 激しい雨が降っていたので、足元の地面はぐちゃぐちゃだった。· 폭우가 내린 탓에 발밑의 땅이 질척질척했다.humid/muggy used when the weather is hot but the air feels wet in a way that makes you uncomfortable用于描述天气炎热但空气湿润令人感到不适的情况se usa cuando el tiempo es caluroso pero el aire se siente húmedo de una manera incómodausado quando o tempo está quente, mas o ar parece úmido de forma desconfortável天気が暑く、空気が不快に湿っている場合に使う날씨는 덥지만 공기가 불쾌하게 습하게 느껴질 때 쓰임: · Summers in Tokyo are hot and humid.· 东京的夏天既热又潮湿。· Los veranos en Tokio son calurosos y húmedos.· Os verões em Tóquio são quentes e úmidos.· 東京の夏は暑くて蒸し暑い。· 도쿄의 여름은 덥고 습하다.· a hot muggy day· 一个闷热潮湿的天气· un día caluroso y bochornoso· um dia quente e abafado· 蒸し暑い日· 무덥고 후텁지근한 날· the humid heat of a tropical forest· 热带森林的闷热潮湿· el calor húmedo de una selva tropical· o calor úmido de uma floresta tropical· 熱帯雨林の蒸し暑さ· 열대 숲의 습한 열기very wet非常湿muy mojadomuito molhado非常に濡れた매우 젖은soaked [not before noun] very wet all the way through – used especially about people and their clothes从里到外全部湿透——尤用于描述人及其衣物completamente mojado de parte a parte — se usa especialmente para describir a personas y su ropacompletamente molhado de ponta a ponta — usado especialmente para descrever pessoas e suas roupas全身びしょびしょに濡れた——特に人やその衣服について使う속까지 완전히 젖은 — 특히 사람과 그 옷을 묘사할 때 쓰임: · It absolutely poured with rain and we got soaked.· 大雨倾盆,我们全被淋透了。· Llovió a cántaros y nos empapamos.· Choveu torrencialmente e ficamos encharcados.· どしゃ降りになり、びしょびしょになった。· 비가 억수같이 쏟아져서 우리는 흠뻑 젖었다.· His shirt was soaked with blood.· 他的衬衫被血浸透了。· Su camisa estaba empapada de sangre.· A camisa dele estava encharcada de sangue.· 彼のシャツは血でびしょびしょになっていた。· 그의 셔츠는 피로 흠뻑 젖어 있었다.drenched [not before noun] very wet – used about a person or area after a lot of rain or water has fallen on them非常湿——用于描述被大量雨水或水淋过后的人或地区muy mojado — se usa para describir a una persona o un área después de que ha caído mucha lluvia o agua sobre ellosmuito molhado — usado para descrever uma pessoa ou área após muita chuva ou água cair sobre elas非常に濡れた——多くの雨や水が降り注いだ後の人や場所について使う매우 젖은 — 많은 비나 물을 맞은 후의 사람이나 지역을 묘사할 때 쓰임: · Everyone got drenched when a huge wave hit the boat.· 一个巨浪打来,船上所有人都被淋了个透。· Todos quedaron empapados cuando una enorme ola golpeó el bote.· Todo mundo ficou encharcado quando uma onda enorme atingiu o barco.· 大波が船に当たり、全員びしょびしょになった。· 거대한 파도가 배를 덮치자 모두가 흠뻑 젖었다.· The garden was completely drenched after the rain.· 雨后,花园被彻底淋透了。· El jardín quedó completamente empapado tras la lluvia.· O jardim ficou completamente encharcado após a chuva.· 雨の後、庭は完全にびしょびしょになった。· 비가 온 후 정원이 완전히 흠뻑 젖었다.saturated extremely wet, and unable to take in any more water or liquid极度湿润,无法再吸收任何水分或液体extremadamente mojado, incapaz de absorber más agua o líquidoextremamente molhado, incapaz de absorver mais água ou líquido極度に濡れていて、これ以上水や液体を吸収できない状態극도로 젖어 있어 더 이상 물이나 액체를 흡수할 수 없는 상태: · His bandage was saturated with blood.· 他的绷带被血浸透了。· Su vendaje estaba saturado de sangre.· A atadura dele estava saturada de sangue.· 彼の包帯は血で飽和していた。· 그의 붕대는 피로 완전히 흠뻑 젖어 있었다.· The floods were the result of heavy rainfall on already saturated soil.· 洪水是由强降雨落在已经饱和的土壤上造成的。· Las inundaciones fueron el resultado de las lluvias intensas sobre un suelo ya saturado.· As enchentes foram resultado de chuvas fortes sobre um solo já saturado.· 洪水は、すでに飽和した土壌への大雨によって引き起こされた。· 홍수는 이미 포화 상태인 토양에 폭우가 내린 결과였다.waterlogged /ˈwɔːtəlɒɡd $ ˈwɒːtərlɒːɡd, ˈwɑː-, -lɑːɡd/ used about ground that has water on its surface because it is so wet that it cannot take in any more用于描述地面因过于湿润而无法再吸收水分、表面积水的情况se usa para describir un terreno que tiene agua en su superficie porque está tan saturado que no puede absorber másusado para descrever terreno com água na superfície porque está tão encharcado que não consegue absorver mais地面が非常に湿っていてこれ以上水を吸収できず、表面に水が溜まっている状態に使う너무 젖어서 더 이상 물을 흡수하지 못해 표면에 물이 고인 땅을 묘사할 때 쓰임: · The game was cancelled because the field was waterlogged.· 由于球场积水严重,比赛被取消了。· El partido fue cancelado porque el campo estaba anegado.· O jogo foi cancelado porque o campo estava alagado.· グラウンドが水浸しになったため、試合が中止された。· 경기장이 물에 잠겨서 경기가 취소되었다.sodden British English very wet with water – used about clothes and the ground. Sodden is less common than soaked被水浸透——用于描述衣物和地面。sodden 不如 soaked 常用muy mojado de agua — se usa para describir ropa y el suelo. Sodden es menos común que soakedmuito molhado — usado para descrever roupas e o chão. Sodden é menos comum que soaked水でびしょびしょになった——衣服や地面について使う。sodden は soaked ほど一般的ではない물에 흠뻑 젖은 — 옷과 땅을 묘사할 때 쓰임. sodden은 soaked보다 덜 일반적임: · The ground was still sodden.· 地面还是湿烂烂的。· El suelo seguía empapado.· O chão ainda estava encharcado.· 地面はまだびしょびしょだった。· 땅이 아직도 흠뻑 젖어 있었다.· He took off his sodden shirt.· 他脱下了湿透的衬衫。· Se quitó la camisa empapada.· Ele tirou a camisa encharcada.· 彼はびしょびしょのシャツを脱いだ。· 그는 흠뻑 젖은 셔츠를 벗었다.wetwet2 verb (past tense and past participle wet or wetted, present participle wetting) [transitive]
1to make something wet使某物变湿mojar algomolhar algo何かを濡らす무언가를 적시다:
Wet your hair and apply the shampoo.把头发弄湿,然后涂上洗发水。Mójate el pelo y aplica el champú.Molhe o cabelo e aplique o shampoo.髪を濡らしてからシャンプーをつけてください。머리를 적신 후 샴푸를 바르세요.2to make yourself, your clothes, or your bed wet because you pass water from your body by accident因意外排尿而弄湿自己的身体、衣物或床铺mojarse uno mismo, la ropa o la cama al orinar accidentalmentemolhar a si mesmo, suas roupas ou sua cama por urinar acidentalmente不意に排尿して、体・衣服・ベッドを濡らしてしまう실수로 소변을 흘려 몸, 옷, 또는 침대를 적시다wet yourself
I nearly wet myself I was so scared.我吓得差点尿裤子。Me asusté tanto que casi me meo encima.Fiquei tão assustado que quase fiz xixi nas calças.あまりにも怖くて、漏らしそうになった。너무 무서워서 나는 거의 오줌을 쌀 뻔했다.
Sam’s wet his bed again.山姆又尿床了。Sam ha vuelto a mojar la cama.Sam molhou a cama de novo.サムはまたベッドをぬらしてしまった。샘이 또 침대에 오줌을 쌌다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어wet to put water or another liquid onto something to make it wet. In spoken English, people will often use get something wet rather than wet在某物上涂水或其他液体使其变湿。在英语口语中,人们通常用 get something wet 而非 wetponer agua u otro líquido sobre algo para mojarlo. En inglés hablado, la gente suele usar get something wet en lugar de wetcolocar água ou outro líquido em algo para molhá-lo. No inglês falado, as pessoas costumam usar get something wet em vez de wet何かを濡らすために水や別の液体をかける。英語の口語では wet よりも get something wet を使うことが多い무언가를 적시기 위해 물이나 다른 액체를 붓다. 영어 구어에서는 wet 대신 get something wet을 자주 씀: · He wet the washcloth and washed Tom’s face.· 他把毛巾弄湿,擦了擦汤姆的脸。· Mojó el paño y le lavó la cara a Tom.· Ele molhou o pano e lavou o rosto de Tom.· 彼はタオルを濡らしてトムの顔を拭いた。· 그는 수건을 적셔서 톰의 얼굴을 닦았다.splash to make someone or something wet by making a lot of small drops of water fall onto them通过使大量小水滴落在上面,使人或物变湿mojar a alguien o algo haciendo caer muchas pequeñas gotas de agua sobre ellosmolhar alguém ou algo fazendo cair muitas pequenas gotas de água sobre eles多くの小さな水滴を落として、人や物を濡らす많은 작은 물방울을 뿌려 사람이나 물건을 적시다: · The kids were playing around in the pool, splashing each other.· 孩子们在游泳池里嬉戏,互相泼水。· Los niños jugaban en la piscina, salpicándose entre ellos.· As crianças estavam brincando na piscina, se espirrando.· 子供たちはプールで遊び、互いに水を掛け合っていた。· 아이들이 수영장에서 서로에게 물을 튀기며 놀고 있었다.· I accidentally splashed soup onto my shirt.· 我不小心把汤溅到了衬衫上。· Sin querer salpiqué sopa en mi camisa.· Sem querer, respinguei sopa na minha camisa.· 誤ってシャツにスープを飛ばしてしまった。· 실수로 셔츠에 국을 튀겼다.soak to put something in water for a long time or to make something very wet – use this especially when something is put into water or the water comes up from underneath to make it wet将某物长时间浸泡在水中,或使某物非常湿——尤用于某物被浸入水中或水从下方渗上来使其变湿的情况poner algo en agua durante mucho tiempo o mojarlo completamente — se usa especialmente cuando algo se sumerge en agua o el agua sube desde abajo para mojarlodeixar algo de molho por muito tempo ou deixar algo muito molhado — use especialmente quando algo é colocado na água ou a água sobe por baixo para molhá-lo何かを長時間水に浸けるか、非常に濡らす——特に何かが水に浸けられたり、下から水が染み込んで濡れる場合に使う무언가를 오래 물에 담그거나 매우 적시다 — 특히 무언가가 물에 잠기거나 아래에서 물이 스며올라 젖을 때 씀: · Soak the beans overnight before cooking.· 豆子在烹饪前需浸泡一夜。· Remoja los frijoles toda la noche antes de cocinarlos.· Deixe o feijão de molho durante a noite antes de cozinhar.· 豆は調理前に一晩水につけてください。· 요리하기 전에 콩을 하룻밤 물에 불려두세요.· The rain had come in through the bottom of our tent and completely soaked our clothes.· 雨水从帐篷底部渗进来,把我们的衣服全都浸透了。· La lluvia se había colado por la base de la carpa y había empapado completamente nuestra ropa.· A chuva entrou pelo fundo da barraca e encharcou completamente nossas roupas.· 雨がテントの底から入り込み、服が完全にびしょびしょになった。· 빗물이 텐트 바닥으로 들어와 우리 옷을 완전히 흠뻑 적셨다.drench to make someone or something extremely wet with a large amount of water – use this especially when water is poured or falls on something用大量水使人或物极度湿透——尤用于水被倒在或落在某物上的情况mojar a alguien o algo por completo con una gran cantidad de agua — se usa especialmente cuando el agua se vierte o cae sobre algodeixar alguém ou algo extremamente molhado com uma grande quantidade de água — use especialmente quando a água é derramada ou cai sobre algo大量の水で人や物を極度に濡らす——特に水が注がれたり降り注いだりする場合に使う대량의 물로 사람이나 물건을 극도로 적시다 — 특히 물이 쏟아지거나 떨어질 때 씀: · He drenched us all with the hose.· 他用软管把我们全都淋透了。· Nos empapó a todos con la manguera.· Ele nos encharcou todos com a mangueira.· 彼はホースで私たちをびしょびしょにした。· 그는 호스로 우리 모두를 흠뻑 적셨다.· Her shirt was drenched in sweat.· 她的衬衫被汗水浸透了。· Su camisa estaba empapada de sudor.· A camisa dela estava encharcada de suor.· 彼女のシャツは汗でびしょびしょだった。· 그녀의 셔츠는 땀으로 흠뻑 젖어 있었다.saturate formal正式formalformalフォーマル격식체 to completely cover or fill something with liquid, so that it is wet all the way through用液体完全覆盖或填满某物,使其全部湿透cubrir o llenar algo completamente con líquido, de modo que quede mojado hasta el fondocobrir ou encher algo completamente com líquido, de modo que fique molhado por dentro e por fora液体で何かを完全に覆うか満たして、中まで全部濡れた状態にする액체로 무언가를 완전히 덮거나 채워 속까지 흠뻑 젖게 하다: · Heavy rains had saturated the ground.· 暴雨使土地完全饱和。· Las lluvias torrenciales habían saturado el suelo.· As chuvas fortes haviam saturado o solo.· 大雨が土地を完全に飽和させた。· 폭우로 인해 땅이 완전히 포화 상태가 되었다.flood to cover an area of land with a large amount of water用大量水淹没一片土地cubrir una extensión de terreno con una gran cantidad de aguacobrir uma área de terra com uma grande quantidade de água大量の水で土地の一帯を覆う많은 양의 물로 땅의 일정 지역을 덮다: · Farmers flood the fields in order to grow rice.· 农民给田地灌水以种植水稻。· Los agricultores inundan los campos para cultivar arroz.· Os agricultores alagam os campos para cultivar arroz.· 農家は米を作るために田んぼに水を引く。· 농부들은 쌀을 재배하기 위해 논에 물을 댄다.moisten to make something slightly wet by putting a small amount of water or another liquid on it, especially to stop it from getting too dry在某物上加少量水或其他液体使其略微湿润,尤用于防止其过于干燥humedecer algo ligeramente poniéndole una pequeña cantidad de agua u otro líquido, especialmente para evitar que se seque demasiadoumedecer levemente algo colocando uma pequena quantidade de água ou outro líquido, especialmente para evitar que fique seco demais乾きすぎないよう、少量の水や別の液体を加えて少し湿らせる너무 건조해지지 않도록 소량의 물이나 다른 액체를 넣어 약간 촉촉하게 하다: · Add just enough water to moisten the cake mixture.· 加入适量的水,使蛋糕混合物略微湿润。· Añade solo el agua necesaria para humedecer la mezcla del pastel.· Adicione água suficiente apenas para umedecer a massa do bolo.· ケーキの生地が少し湿る程度の水を加えてください。· 케이크 반죽이 약간 촉촉해질 만큼만 물을 넣으세요.· Tom paused and moistened his lips.· 汤姆停顿了一下,舔湿了嘴唇。· Tom hizo una pausa y se humedeció los labios.· Tom fez uma pausa e umedeceu os lábios.· トムは一瞬立ち止まり、唇を湿らせた。· 톰은 잠시 멈추고 입술을 축였다.dampen to make something slightly wet by putting a little water on it在某物上加少量水使其略微湿润humedecer algo ligeramente poniéndole un poco de aguaumedecer levemente algo colocando um pouco de água少量の水を加えて何かをやや湿らせる물을 조금 묻혀 무언가를 약간 축축하게 하다: · Rain came in through the window, dampening the curtains.· 雨水从窗户进来,把窗帘打湿了。· La lluvia entró por la ventana y humedeció las cortinas.· A chuva entrou pela janela e umedeceu as cortinas.· 雨が窓から入り込み、カーテンを湿らせた。· 비가 창문으로 들어와 커튼을 축축하게 했다.
1to make something wet使某物变湿mojar algomolhar algo何かを濡らす무언가를 적시다:
Wet your hair and apply the shampoo.把头发弄湿,然后涂上洗发水。Mójate el pelo y aplica el champú.Molhe o cabelo e aplique o shampoo.髪を濡らしてからシャンプーをつけてください。머리를 적신 후 샴푸를 바르세요.2to make yourself, your clothes, or your bed wet because you pass water from your body by accident因意外排尿而弄湿自己的身体、衣物或床铺mojarse uno mismo, la ropa o la cama al orinar accidentalmentemolhar a si mesmo, suas roupas ou sua cama por urinar acidentalmente不意に排尿して、体・衣服・ベッドを濡らしてしまう실수로 소변을 흘려 몸, 옷, 또는 침대를 적시다wet yourself
I nearly wet myself I was so scared.我吓得差点尿裤子。Me asusté tanto que casi me meo encima.Fiquei tão assustado que quase fiz xixi nas calças.あまりにも怖くて、漏らしそうになった。너무 무서워서 나는 거의 오줌을 쌀 뻔했다.
Sam’s wet his bed again.山姆又尿床了。Sam ha vuelto a mojar la cama.Sam molhou a cama de novo.サムはまたベッドをぬらしてしまった。샘이 또 침대에 오줌을 쌌다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어wet to put water or another liquid onto something to make it wet. In spoken English, people will often use get something wet rather than wet在某物上涂水或其他液体使其变湿。在英语口语中,人们通常用 get something wet 而非 wetponer agua u otro líquido sobre algo para mojarlo. En inglés hablado, la gente suele usar get something wet en lugar de wetcolocar água ou outro líquido em algo para molhá-lo. No inglês falado, as pessoas costumam usar get something wet em vez de wet何かを濡らすために水や別の液体をかける。英語の口語では wet よりも get something wet を使うことが多い무언가를 적시기 위해 물이나 다른 액체를 붓다. 영어 구어에서는 wet 대신 get something wet을 자주 씀: · He wet the washcloth and washed Tom’s face.· 他把毛巾弄湿,擦了擦汤姆的脸。· Mojó el paño y le lavó la cara a Tom.· Ele molhou o pano e lavou o rosto de Tom.· 彼はタオルを濡らしてトムの顔を拭いた。· 그는 수건을 적셔서 톰의 얼굴을 닦았다.splash to make someone or something wet by making a lot of small drops of water fall onto them通过使大量小水滴落在上面,使人或物变湿mojar a alguien o algo haciendo caer muchas pequeñas gotas de agua sobre ellosmolhar alguém ou algo fazendo cair muitas pequenas gotas de água sobre eles多くの小さな水滴を落として、人や物を濡らす많은 작은 물방울을 뿌려 사람이나 물건을 적시다: · The kids were playing around in the pool, splashing each other.· 孩子们在游泳池里嬉戏,互相泼水。· Los niños jugaban en la piscina, salpicándose entre ellos.· As crianças estavam brincando na piscina, se espirrando.· 子供たちはプールで遊び、互いに水を掛け合っていた。· 아이들이 수영장에서 서로에게 물을 튀기며 놀고 있었다.· I accidentally splashed soup onto my shirt.· 我不小心把汤溅到了衬衫上。· Sin querer salpiqué sopa en mi camisa.· Sem querer, respinguei sopa na minha camisa.· 誤ってシャツにスープを飛ばしてしまった。· 실수로 셔츠에 국을 튀겼다.soak to put something in water for a long time or to make something very wet – use this especially when something is put into water or the water comes up from underneath to make it wet将某物长时间浸泡在水中,或使某物非常湿——尤用于某物被浸入水中或水从下方渗上来使其变湿的情况poner algo en agua durante mucho tiempo o mojarlo completamente — se usa especialmente cuando algo se sumerge en agua o el agua sube desde abajo para mojarlodeixar algo de molho por muito tempo ou deixar algo muito molhado — use especialmente quando algo é colocado na água ou a água sobe por baixo para molhá-lo何かを長時間水に浸けるか、非常に濡らす——特に何かが水に浸けられたり、下から水が染み込んで濡れる場合に使う무언가를 오래 물에 담그거나 매우 적시다 — 특히 무언가가 물에 잠기거나 아래에서 물이 스며올라 젖을 때 씀: · Soak the beans overnight before cooking.· 豆子在烹饪前需浸泡一夜。· Remoja los frijoles toda la noche antes de cocinarlos.· Deixe o feijão de molho durante a noite antes de cozinhar.· 豆は調理前に一晩水につけてください。· 요리하기 전에 콩을 하룻밤 물에 불려두세요.· The rain had come in through the bottom of our tent and completely soaked our clothes.· 雨水从帐篷底部渗进来,把我们的衣服全都浸透了。· La lluvia se había colado por la base de la carpa y había empapado completamente nuestra ropa.· A chuva entrou pelo fundo da barraca e encharcou completamente nossas roupas.· 雨がテントの底から入り込み、服が完全にびしょびしょになった。· 빗물이 텐트 바닥으로 들어와 우리 옷을 완전히 흠뻑 적셨다.drench to make someone or something extremely wet with a large amount of water – use this especially when water is poured or falls on something用大量水使人或物极度湿透——尤用于水被倒在或落在某物上的情况mojar a alguien o algo por completo con una gran cantidad de agua — se usa especialmente cuando el agua se vierte o cae sobre algodeixar alguém ou algo extremamente molhado com uma grande quantidade de água — use especialmente quando a água é derramada ou cai sobre algo大量の水で人や物を極度に濡らす——特に水が注がれたり降り注いだりする場合に使う대량의 물로 사람이나 물건을 극도로 적시다 — 특히 물이 쏟아지거나 떨어질 때 씀: · He drenched us all with the hose.· 他用软管把我们全都淋透了。· Nos empapó a todos con la manguera.· Ele nos encharcou todos com a mangueira.· 彼はホースで私たちをびしょびしょにした。· 그는 호스로 우리 모두를 흠뻑 적셨다.· Her shirt was drenched in sweat.· 她的衬衫被汗水浸透了。· Su camisa estaba empapada de sudor.· A camisa dela estava encharcada de suor.· 彼女のシャツは汗でびしょびしょだった。· 그녀의 셔츠는 땀으로 흠뻑 젖어 있었다.saturate formal正式formalformalフォーマル격식체 to completely cover or fill something with liquid, so that it is wet all the way through用液体完全覆盖或填满某物,使其全部湿透cubrir o llenar algo completamente con líquido, de modo que quede mojado hasta el fondocobrir ou encher algo completamente com líquido, de modo que fique molhado por dentro e por fora液体で何かを完全に覆うか満たして、中まで全部濡れた状態にする액체로 무언가를 완전히 덮거나 채워 속까지 흠뻑 젖게 하다: · Heavy rains had saturated the ground.· 暴雨使土地完全饱和。· Las lluvias torrenciales habían saturado el suelo.· As chuvas fortes haviam saturado o solo.· 大雨が土地を完全に飽和させた。· 폭우로 인해 땅이 완전히 포화 상태가 되었다.flood to cover an area of land with a large amount of water用大量水淹没一片土地cubrir una extensión de terreno con una gran cantidad de aguacobrir uma área de terra com uma grande quantidade de água大量の水で土地の一帯を覆う많은 양의 물로 땅의 일정 지역을 덮다: · Farmers flood the fields in order to grow rice.· 农民给田地灌水以种植水稻。· Los agricultores inundan los campos para cultivar arroz.· Os agricultores alagam os campos para cultivar arroz.· 農家は米を作るために田んぼに水を引く。· 농부들은 쌀을 재배하기 위해 논에 물을 댄다.moisten to make something slightly wet by putting a small amount of water or another liquid on it, especially to stop it from getting too dry在某物上加少量水或其他液体使其略微湿润,尤用于防止其过于干燥humedecer algo ligeramente poniéndole una pequeña cantidad de agua u otro líquido, especialmente para evitar que se seque demasiadoumedecer levemente algo colocando uma pequena quantidade de água ou outro líquido, especialmente para evitar que fique seco demais乾きすぎないよう、少量の水や別の液体を加えて少し湿らせる너무 건조해지지 않도록 소량의 물이나 다른 액체를 넣어 약간 촉촉하게 하다: · Add just enough water to moisten the cake mixture.· 加入适量的水,使蛋糕混合物略微湿润。· Añade solo el agua necesaria para humedecer la mezcla del pastel.· Adicione água suficiente apenas para umedecer a massa do bolo.· ケーキの生地が少し湿る程度の水を加えてください。· 케이크 반죽이 약간 촉촉해질 만큼만 물을 넣으세요.· Tom paused and moistened his lips.· 汤姆停顿了一下,舔湿了嘴唇。· Tom hizo una pausa y se humedeció los labios.· Tom fez uma pausa e umedeceu os lábios.· トムは一瞬立ち止まり、唇を湿らせた。· 톰은 잠시 멈추고 입술을 축였다.dampen to make something slightly wet by putting a little water on it在某物上加少量水使其略微湿润humedecer algo ligeramente poniéndole un poco de aguaumedecer levemente algo colocando um pouco de água少量の水を加えて何かをやや湿らせる물을 조금 묻혀 무언가를 약간 축축하게 하다: · Rain came in through the window, dampening the curtains.· 雨水从窗户进来,把窗帘打湿了。· La lluvia entró por la ventana y humedeció las cortinas.· A chuva entrou pela janela e umedeceu as cortinas.· 雨が窓から入り込み、カーテンを湿らせた。· 비가 창문으로 들어와 커튼을 축축하게 했다.wetwet3 noun
1 the wet the rain雨;雨天la lluviaa chuva雨비in the wet
The path is steep and dangerous in the wet.雨天时这条小路陡峭危险。El camino es empinado y peligroso cuando está mojado.O caminho é íngreme e perigoso na chuva.雨の中では、この道は急で危険だ。빗속에서 이 길은 가파르고 위험하다.2[countable] British English a politician who belongs to the conservative party, and who supports very moderate ideas – used to show disapproval属于保守党并支持非常温和路线的政客——用于表示不满un político que pertenece al partido conservador y que apoya ideas muy moderadas — se usa para mostrar desaprobaciónum político que pertence ao partido conservador e apoia ideias muito moderadas — usado para expressar desaprovação保守党に属し、非常に穏健な思想を支持する政治家——否定的な意味で使う보수당 소속으로 매우 온건한 노선을 지지하는 정치인 — 못마땅함을 나타낼 때 쓰임:
Tory wets保守党温和派los moderados del Partido Conservadoros moderados do Partido Conservador保守党の穏健派보수당 온건파3[countable] British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 someone who does not have a strong character, or is not willing to do something that you think they should do – used to show disapproval性格软弱或不愿做本应做之事的人——用于表示不满alguien que no tiene un carácter firme o no está dispuesto a hacer algo que debería hacer — se usa para mostrar desaprobaciónalguém que não tem personalidade forte ou não está disposto a fazer algo que deveria — usado para expressar desaprovação性格が弱い、または当然すべきことをしようとしない人——否定的な意味で使う성격이 나약하거나 마땅히 해야 할 일을 하려 하지 않는 사람 — 못마땅함을 나타낼 때 쓰임:
Go on! Don’t be such a wet!去啊!别这么没骨气!¡Vamos! ¡No seas tan cobarde!Vai lá! Não seja tão fraco assim!やってみろよ!そんなにへたれるな!어서 해봐! 그렇게 나약하게 굴지 마!
1 the wet the rain雨;雨天la lluviaa chuva雨비in the wet
The path is steep and dangerous in the wet.雨天时这条小路陡峭危险。El camino es empinado y peligroso cuando está mojado.O caminho é íngreme e perigoso na chuva.雨の中では、この道は急で危険だ。빗속에서 이 길은 가파르고 위험하다.2[countable] British English a politician who belongs to the conservative party, and who supports very moderate ideas – used to show disapproval属于保守党并支持非常温和路线的政客——用于表示不满un político que pertenece al partido conservador y que apoya ideas muy moderadas — se usa para mostrar desaprobaciónum político que pertence ao partido conservador e apoia ideias muito moderadas — usado para expressar desaprovação保守党に属し、非常に穏健な思想を支持する政治家——否定的な意味で使う보수당 소속으로 매우 온건한 노선을 지지하는 정치인 — 못마땅함을 나타낼 때 쓰임:
Tory wets保守党温和派los moderados del Partido Conservadoros moderados do Partido Conservador保守党の穏健派보수당 온건파3[countable] British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 someone who does not have a strong character, or is not willing to do something that you think they should do – used to show disapproval性格软弱或不愿做本应做之事的人——用于表示不满alguien que no tiene un carácter firme o no está dispuesto a hacer algo que debería hacer — se usa para mostrar desaprobaciónalguém que não tem personalidade forte ou não está disposto a fazer algo que deveria — usado para expressar desaprovação性格が弱い、または当然すべきことをしようとしない人——否定的な意味で使う성격이 나약하거나 마땅히 해야 할 일을 하려 하지 않는 사람 — 못마땅함을 나타낼 때 쓰임:
Go on! Don’t be such a wet!去啊!别这么没骨气!¡Vamos! ¡No seas tan cobarde!Vai lá! Não seja tão fraco assim!やってみろよ!そんなにへたれるな!어서 해봐! 그렇게 나약하게 굴지 마!