withoutwithout /wɪðˈaʊt $ wɪðˈaut, wɪθˈaʊt/ preposition, adverb
1not having something, especially something that is basic or necessary没有某物,尤指基本的或必要的东西sin tener algo, especialmente algo básico o necesariosem ter algo, especialmente algo básico ou necessário何か、特に基本的または必要なものを持っていない状態で무언가를, 특히 기본적이거나 필요한 것을 갖추지 못한:
After the storm we were without electricity for five days.暴风雨过后,我们停电了五天。Después de la tormenta, estuvimos sin electricidad durante cinco días.Depois da tempestade, ficamos sem eletricidade por cinco dias.嵐の後、私たちは五日間電気なしで過ごした。폭풍이 지나간 후 우리는 닷새 동안 전기 없이 지냈다.
a house without a garden一座没有花园的房子una casa sin jardínuma casa sem jardim庭のない家정원이 없는 집
We passed two ruined abbeys, one with a tower and one without.我们经过了两座废弃的修道院,一座有塔楼,一座没有。Pasamos por dos abadías en ruinas, una con torre y otra sin ella.Passamos por duas abadias em ruínas, uma com torre e outra sem.私たちは廃墟となった二つの修道院の前を通った。一つは塔があり、もう一つはなかった。우리는 폐허가 된 두 수도원을 지나쳤는데, 하나는 탑이 있었고 하나는 없었다.
I’m getting used to managing without a car.我渐渐习惯了没有汽车也能应付的日子。Me estoy acostumbrando a arreglármelas sin coche.Estou me acostumando a me virar sem carro.車なしで生活することに慣れてきた。차 없이 생활하는 것에 점점 익숙해지고 있다. → do without at do2, → go without at go12used to say that a particular thing has not happened when someone does something用于说明某人做某事时某种特定情况未曾发生se usa para indicar que algo determinado no ha ocurrido cuando alguien hace algousado para dizer que algo específico não aconteceu quando alguém faz algo誰かが何かをするときに、特定のことが起こらなかったことを表すのに用いる누군가가 무언가를 할 때 특정한 일이 일어나지 않았음을 나타내는 데 사용됨:
Suddenly and without any warning, the army opened fire.军队突然毫无预警地开枪射击。De repente y sin ningún aviso, el ejército abrió fuego.De repente e sem nenhum aviso, o exército abriu fogo.突然、何の警告もなく、軍は発砲した。갑자기 아무런 경고도 없이 군대가 발포했다.
He had gone out without his parents’ permission.他未经父母许可就出去了。Había salido sin el permiso de sus padres.Ele havia saído sem a permissão dos pais.彼は両親の許可なしに外出していた。그는 부모님의 허락 없이 외출했었다.
I accepted his offer without a moment’s hesitation.我毫不犹豫地接受了他的提议。Acepté su oferta sin un momento de vacilación.Aceitei a oferta dele sem um momento de hesitação.私は一瞬のためらいもなく彼の申し出を受け入れた。나는 한 치의 망설임도 없이 그의 제안을 받아들였다.
I got to my destination without too much difficulty.我没费太大周折就到达了目的地。Llegué a mi destino sin demasiada dificultad.Cheguei ao meu destino sem muita dificuldade.私はさほど苦労せずに目的地に到着した。나는 별다른 어려움 없이 목적지에 도착했다.without doing something
‘What do you expect?’ he said, without looking at her."你还能指望什么?"他说道,眼睛没有看她。"¿Qué esperabas?" dijo él, sin mirarla."O que você esperava?" disse ele, sem olhar para ela.「何を期待しているんだ?」彼は彼女を見ずに言った。"뭘 기대하는 거야?" 그는 그녀를 보지 않고 말했다.
Without so much as a word of thanks, Ben turned and went back into the office (=he did not even say thank you as he should have done).Ben连一句感谢的话都没说,就转身回到了办公室(=他甚至没有说出本该说的谢谢)。Sin siquiera una palabra de agradecimiento, Ben se dio la vuelta y volvió a la oficina (=ni siquiera dijo gracias, como debería haber hecho).Sem nem uma palavra de agradecimento, Ben se virou e voltou para o escritório (=ele nem sequer disse obrigado, como deveria ter feito).お礼の一言もなく、Benは振り返ってオフィスに戻った(=本来言うべきお礼すら言わなかった)。고맙다는 말 한마디도 없이 Ben은 돌아서 사무실로 돌아갔다(=당연히 해야 할 감사 인사조차 하지 않았다).3not feeling or showing that you feel a particular emotion不感受或不流露某种特定的情感sin sentir ni mostrar que se siente una emoción determinadasem sentir ou mostrar que se sente uma emoção específica特定の感情を感じていない、またはそれを表に出さない특정 감정을 느끼지 않거나 그 감정을 드러내지 않는:
He told his story without anger or bitterness.他讲述了自己的经历,没有任何愤怒或苦涩。Contó su historia sin ira ni amargura.Ele contou sua história sem raiva nem amargura.彼は怒りも苦さもなく自分の話をした。그는 분노도 쓰라림도 없이 자신의 이야기를 들려주었다.4not being with someone, or not having them to help you, especially someone you like or need与某人不在一起,或没有他们的帮助,尤指你喜欢或需要的人sin estar con alguien, o sin contar con su ayuda, especialmente alguien que te agrada o que necesitassem estar com alguém, ou sem contar com a ajuda dessa pessoa, especialmente alguém de quem você gosta ou de quem precisa誰か、特に好きな人や必要な人と一緒にいない、またはその人の助けを借りられない누군가와 함께하지 않거나 그 사람의 도움을 받지 못하는, 특히 좋아하거나 필요로 하는 사람이 곁에 없는:
I don’t know what I’d do without you.没有你我不知道该怎么办。No sé qué haría sin ti.Não sei o que faria sem você.あなたがいなかったらどうしていいかわからない。당신 없이는 어떻게 해야 할지 모르겠어요.
Won’t you be lonely without her?没有她你不会感到孤独吗?¿No te sentirás solo sin ella?Você não vai se sentir sozinho sem ela?彼女がいなくて寂しくないの?그녀 없이 외롭지 않겠어요?
The rest of the group set off without him.小组其余成员没有等他,自行出发了。El resto del grupo partió sin él.O restante do grupo partiu sem ele.グループの残りのメンバーは彼を置いて出発した。그룹의 나머지 구성원들은 그를 두고 출발했다.5without wanting/wishing to do something used before a criticism, complaint, or other statement to make it less strong用于批评、抱怨或其他陈述之前,以缓和语气se usa antes de una crítica, una queja u otra declaración para atenuar su fuerzausado antes de uma crítica, reclamação ou outra afirmação para amenizar o tom批判・不満・その他の発言の前に使い、その強さを和らげる비판, 불평 또는 다른 진술 앞에 사용하여 그 강도를 완화할 때 쓰임:
Without wanting to sound too boastful, I think we have the best television programmes in the world.我不想说得太自夸,但我认为我们拥有全世界最好的电视节目。Sin querer parecer demasiado jactancioso, creo que tenemos los mejores programas de televisión del mundo.Sem querer soar muito pretensioso, acho que temos os melhores programas de televisão do mundo.あまり自慢がましく聞こえたくはないが、私たちは世界最高のテレビ番組を持っていると思う。너무 자랑스럽게 들릴 의도는 없지만, 우리가 세계 최고의 텔레비전 프로그램을 보유하고 있다고 생각한다.6old use旧式uso antiguouso antigo古い用法옛날 용법 outside在外面fuerafora外に밖에 → reckon without at reckon
1not having something, especially something that is basic or necessary没有某物,尤指基本的或必要的东西sin tener algo, especialmente algo básico o necesariosem ter algo, especialmente algo básico ou necessário何か、特に基本的または必要なものを持っていない状態で무언가를, 특히 기본적이거나 필요한 것을 갖추지 못한:
After the storm we were without electricity for five days.暴风雨过后,我们停电了五天。Después de la tormenta, estuvimos sin electricidad durante cinco días.Depois da tempestade, ficamos sem eletricidade por cinco dias.嵐の後、私たちは五日間電気なしで過ごした。폭풍이 지나간 후 우리는 닷새 동안 전기 없이 지냈다.
a house without a garden一座没有花园的房子una casa sin jardínuma casa sem jardim庭のない家정원이 없는 집
We passed two ruined abbeys, one with a tower and one without.我们经过了两座废弃的修道院,一座有塔楼,一座没有。Pasamos por dos abadías en ruinas, una con torre y otra sin ella.Passamos por duas abadias em ruínas, uma com torre e outra sem.私たちは廃墟となった二つの修道院の前を通った。一つは塔があり、もう一つはなかった。우리는 폐허가 된 두 수도원을 지나쳤는데, 하나는 탑이 있었고 하나는 없었다.
I’m getting used to managing without a car.我渐渐习惯了没有汽车也能应付的日子。Me estoy acostumbrando a arreglármelas sin coche.Estou me acostumando a me virar sem carro.車なしで生活することに慣れてきた。차 없이 생활하는 것에 점점 익숙해지고 있다. → do without at do2, → go without at go12used to say that a particular thing has not happened when someone does something用于说明某人做某事时某种特定情况未曾发生se usa para indicar que algo determinado no ha ocurrido cuando alguien hace algousado para dizer que algo específico não aconteceu quando alguém faz algo誰かが何かをするときに、特定のことが起こらなかったことを表すのに用いる누군가가 무언가를 할 때 특정한 일이 일어나지 않았음을 나타내는 데 사용됨:
Suddenly and without any warning, the army opened fire.军队突然毫无预警地开枪射击。De repente y sin ningún aviso, el ejército abrió fuego.De repente e sem nenhum aviso, o exército abriu fogo.突然、何の警告もなく、軍は発砲した。갑자기 아무런 경고도 없이 군대가 발포했다.
He had gone out without his parents’ permission.他未经父母许可就出去了。Había salido sin el permiso de sus padres.Ele havia saído sem a permissão dos pais.彼は両親の許可なしに外出していた。그는 부모님의 허락 없이 외출했었다.
I accepted his offer without a moment’s hesitation.我毫不犹豫地接受了他的提议。Acepté su oferta sin un momento de vacilación.Aceitei a oferta dele sem um momento de hesitação.私は一瞬のためらいもなく彼の申し出を受け入れた。나는 한 치의 망설임도 없이 그의 제안을 받아들였다.
I got to my destination without too much difficulty.我没费太大周折就到达了目的地。Llegué a mi destino sin demasiada dificultad.Cheguei ao meu destino sem muita dificuldade.私はさほど苦労せずに目的地に到着した。나는 별다른 어려움 없이 목적지에 도착했다.without doing something
‘What do you expect?’ he said, without looking at her."你还能指望什么?"他说道,眼睛没有看她。"¿Qué esperabas?" dijo él, sin mirarla."O que você esperava?" disse ele, sem olhar para ela.「何を期待しているんだ?」彼は彼女を見ずに言った。"뭘 기대하는 거야?" 그는 그녀를 보지 않고 말했다.
Without so much as a word of thanks, Ben turned and went back into the office (=he did not even say thank you as he should have done).Ben连一句感谢的话都没说,就转身回到了办公室(=他甚至没有说出本该说的谢谢)。Sin siquiera una palabra de agradecimiento, Ben se dio la vuelta y volvió a la oficina (=ni siquiera dijo gracias, como debería haber hecho).Sem nem uma palavra de agradecimento, Ben se virou e voltou para o escritório (=ele nem sequer disse obrigado, como deveria ter feito).お礼の一言もなく、Benは振り返ってオフィスに戻った(=本来言うべきお礼すら言わなかった)。고맙다는 말 한마디도 없이 Ben은 돌아서 사무실로 돌아갔다(=당연히 해야 할 감사 인사조차 하지 않았다).3not feeling or showing that you feel a particular emotion不感受或不流露某种特定的情感sin sentir ni mostrar que se siente una emoción determinadasem sentir ou mostrar que se sente uma emoção específica特定の感情を感じていない、またはそれを表に出さない특정 감정을 느끼지 않거나 그 감정을 드러내지 않는:
He told his story without anger or bitterness.他讲述了自己的经历,没有任何愤怒或苦涩。Contó su historia sin ira ni amargura.Ele contou sua história sem raiva nem amargura.彼は怒りも苦さもなく自分の話をした。그는 분노도 쓰라림도 없이 자신의 이야기를 들려주었다.4not being with someone, or not having them to help you, especially someone you like or need与某人不在一起,或没有他们的帮助,尤指你喜欢或需要的人sin estar con alguien, o sin contar con su ayuda, especialmente alguien que te agrada o que necesitassem estar com alguém, ou sem contar com a ajuda dessa pessoa, especialmente alguém de quem você gosta ou de quem precisa誰か、特に好きな人や必要な人と一緒にいない、またはその人の助けを借りられない누군가와 함께하지 않거나 그 사람의 도움을 받지 못하는, 특히 좋아하거나 필요로 하는 사람이 곁에 없는:
I don’t know what I’d do without you.没有你我不知道该怎么办。No sé qué haría sin ti.Não sei o que faria sem você.あなたがいなかったらどうしていいかわからない。당신 없이는 어떻게 해야 할지 모르겠어요.
Won’t you be lonely without her?没有她你不会感到孤独吗?¿No te sentirás solo sin ella?Você não vai se sentir sozinho sem ela?彼女がいなくて寂しくないの?그녀 없이 외롭지 않겠어요?
The rest of the group set off without him.小组其余成员没有等他,自行出发了。El resto del grupo partió sin él.O restante do grupo partiu sem ele.グループの残りのメンバーは彼を置いて出発した。그룹의 나머지 구성원들은 그를 두고 출발했다.5without wanting/wishing to do something used before a criticism, complaint, or other statement to make it less strong用于批评、抱怨或其他陈述之前,以缓和语气se usa antes de una crítica, una queja u otra declaración para atenuar su fuerzausado antes de uma crítica, reclamação ou outra afirmação para amenizar o tom批判・不満・その他の発言の前に使い、その強さを和らげる비판, 불평 또는 다른 진술 앞에 사용하여 그 강도를 완화할 때 쓰임:
Without wanting to sound too boastful, I think we have the best television programmes in the world.我不想说得太自夸,但我认为我们拥有全世界最好的电视节目。Sin querer parecer demasiado jactancioso, creo que tenemos los mejores programas de televisión del mundo.Sem querer soar muito pretensioso, acho que temos os melhores programas de televisão do mundo.あまり自慢がましく聞こえたくはないが、私たちは世界最高のテレビ番組を持っていると思う。너무 자랑스럽게 들릴 의도는 없지만, 우리가 세계 최고의 텔레비전 프로그램을 보유하고 있다고 생각한다.6old use旧式uso antiguouso antigo古い用法옛날 용법 outside在外面fuerafora外に밖에 → reckon without at reckon