gogo1 /ɡəʊ $ ɡoʊ/ verb (past tense went /went/, past participle gone /ɡɒn $ ɡɒːn/, third person singular goes /ɡəʊz $ ɡoʊz/)
1move/travel a)[intransitive always + adverb/preposition] (also been) to travel or move to a place that is away from where you are or where you live去,前往(离开你所在或居住的地方到别处)ir o trasladarse a un lugar alejado de donde estás o de donde vivesviajar ou se deslocar para um lugar que fica longe de onde você está ou mora自分のいる場所や住んでいる場所から離れた所へ旅行する、または移動する자신이 있는 곳이나 사는 곳에서 떨어진 장소로 여행하거나 이동하다:
There’s nothing more we can do here. Let’s go home.我们在这儿没什么可做的了。咱们回家吧。No hay nada más que podamos hacer aquí. Vámonos a casa.Não há mais nada que possamos fazer aqui. Vamos para casa.ここでこれ以上できることはない。家に帰ろう。여기서 더 할 수 있는 일은 없어. 집에 가자.
Have you ever been to (=have you ever travelled to) Japan?你去过(=曾旅行到)日本吗?¿Has estado alguna vez en (=has viajado alguna vez a) Japón?Você já foi ao (=você já viajou para o) Japão?日本に行ったことがありますか(=今までに日本へ旅したことがありますか)。일본에 가 본 적이 있나요? (=일본에 여행한 적이 있나요?)
I have been to (=have travelled to) Germany several times.我去过(=曾旅行到)德国好几次。He estado en (=he viajado a) Alemania varias veces.Já fui à (=já viajei para a) Alemanha várias vezes.私はドイツに何度か行ったことがある(=旅したことがある)。나는 독일에 여러 번 가 본 적이 있다 (=여행한 적이 있다).
Where are you going?你要去哪儿?¿Adónde vas?Aonde você vai?どこへ行くの?어디 가는 거예요?
We’re going to Canada in the summer.我们夏天要去加拿大。Vamos a ir a Canadá en verano.Vamos ao Canadá no verão.私たちは夏にカナダへ行く予定だ。우리는 여름에 캐나다에 갈 거예요.
Dinah went into the kitchen.黛娜走进了厨房。Dinah fue a la cocina.Dinah foi para a cozinha.ダイナはキッチンへ入っていった。Dinah는 부엌으로 갔다.
She went over and put her arm around him.她走过去,搂住了他。Se acercó y lo rodeó con el brazo.Ela foi até lá e o abraçou.彼女は近寄って、彼に腕を回した。그녀는 다가가서 그를 팔로 감쌌다.
I’m going round to her house to find out what’s wrong.我要去她家看看出了什么问题。Voy a ir a su casa para averiguar qué pasa.Vou até a casa dela para descobrir o que há de errado.何が問題なのか確かめに、彼女の家へ行ってくる。무슨 일인지 알아보려고 그녀의 집에 들를 거예요.
I’ll just go up (=go upstairs) and ask him what he wants.我上楼去(=去楼上)问问他想要什么。Subiré un momento (=subiré arriba) y le preguntaré qué quiere.Vou só subir (=ir para o andar de cima) e perguntar o que ele quer.ちょっと上に行って(=二階に上がって)、彼が何を欲しいのか聞いてくる。그가 뭘 원하는지 위층에 올라가서 물어볼게요. b)[intransitive, transitive] to move or travel in a particular way or for a particular distance(以某种方式或行进某段距离地)移动,行进moverse o viajar de una manera determinada o una distancia determinadamover-se ou viajar de uma maneira específica ou por uma distância específica特定の方法で、または特定の距離を移動または旅行する특정한 방식으로 또는 특정한 거리만큼 움직이거나 이동하다:
It took us over an hour to go ten miles.我们走十英里用了一个多小时。Nos llevó más de una hora recorrer diez millas.Levamos mais de uma hora para percorrer dez milhas.10マイル行くのに1時間以上かかった。10마일을 가는 데 한 시간이 넘게 걸렸다.
The car was going much too fast.那辆车开得太快了。El coche iba demasiado rápido.O carro estava indo rápido demais.その車はあまりにも速く走っていた。그 차는 너무 빠르게 달리고 있었다.
We went a different way from usual that day.那天我们走了一条跟平常不一样的路。Ese día fuimos por un camino distinto al habitual.Naquele dia fomos por um caminho diferente do habitual.その日、私たちはいつもと違う道を通った。우리는 그날 평소와는 다른 길로 갔다.go by bus/train/car etc
It’ll be quicker to go by train.坐火车去会更快些。Será más rápido ir en tren.Será mais rápido ir de trem.電車で行く方が速いだろう。기차로 가는 게 더 빠를 거예요. c)go and do something (also go do something American English) [not in past tenses] to move to a particular place in order to do something(为做某事而)去某处trasladarse a un lugar determinado para hacer algodeslocar-se a um lugar específico para fazer algo何かをするために特定の場所へ移動する어떤 일을 하기 위해 특정한 장소로 이동하다:
Go wash your hands.去把手洗了。Ve a lavarte las manos.Vá lavar as mãos.手を洗ってきなさい。가서 손 씻어.
I went and spoke to the manager.我去找经理谈了谈。Fui a hablar con el gerente.Fui falar com o gerente.私はマネージャーのところへ行って話をした。나는 가서 매니저에게 말했다.► see thesaurus at travel2go flying/laughing/rushing etc to move in a particular way, or to do something as you are moving(以某种方式)行进;边走边做(某事)moverse de una manera determinada, o hacer algo mientras te muevesmover-se de uma maneira específica, ou fazer algo enquanto você se move特定の動き方で移動する、または移動しながら何かをする특정한 방식으로 움직이거나, 움직이면서 무언가를 하다:
The plate went crashing to the floor.盘子哗啦一声摔到了地上。El plato fue a estrellarse contra el suelo.O prato foi ao chão com um estrondo.皿がガシャンと床に落ちた。접시가 바닥으로 와장창 떨어졌다.
The bullet went flying over my head.子弹从我头顶飞过。La bala pasó volando por encima de mi cabeza.A bala passou voando por cima da minha cabeça.弾丸が私の頭上を飛んでいった。총알이 내 머리 위로 날아갔다.
John went rushing off down the corridor.约翰沿着走廊匆匆跑开了。John salió corriendo por el pasillo.John saiu correndo pelo corredor.ジョンは廊下を駆け下りていった。John은 복도를 따라 급히 달려갔다.3attend a)[intransitive] to be at a concert, party, meeting etc去(音乐会、聚会、会议等),参加estar en un concierto, una fiesta, una reunión, etc.estar em um show, festa, reunião etc.コンサート、パーティー、会議などに参加する콘서트, 파티, 회의 등에 참석해 있다go to
Are you going to Manuela’s party?你去曼努埃拉的聚会吗?¿Vas a ir a la fiesta de Manuela?Você vai à festa da Manuela?マヌエラのパーティーに行くの?Manuela의 파티에 갈 거예요?
I first went to a rock concert when I was 15.我第一次去摇滚音乐会是15岁的时候。Fui por primera vez a un concierto de rock cuando tenía 15 años.Fui ao meu primeiro show de rock quando tinha 15 anos.私が初めてロックコンサートに行ったのは15歳のときだった。나는 15살 때 처음으로 록 콘서트에 갔다. b)go to school/church/work etc to regularly attend school, a church etc定期去(上学、做礼拜等)asistir regularmente a la escuela, a la iglesia, etc.frequentar regularmente a escola, uma igreja etc.学校や教会などに定期的に通う학교, 교회 등에 정기적으로 다니다:
He doesn’t go to the synagogue these days.他最近不去犹太教堂了。Ya no va a la sinagoga estos días.Ele não vai à sinagoga hoje em dia.彼は最近シナゴーグに通っていない。그는 요즘 회당에 다니지 않는다.4leave [intransitive] to leave a place离开(某处)irse de un lugarsair de um lugarある場所を去る어떤 장소를 떠나다:
What time does the last train go?最后一班火车几点开?¿A qué hora sale el último tren?A que horas sai o último trem?最終電車は何時に出ますか。마지막 기차는 몇 시에 떠나나요?
Right, let’s go!好了,咱们走吧!Bien, ¡vámonos!Certo, vamos!よし、行こう!좋아, 가자!
She turned to go.她转身要走。Se dio la vuelta para irse.Ela se virou para sair.彼女は行こうと振り返った。그녀는 돌아서서 가려고 했다.be/get going
It’s late! I must get going.不早了!我得走了。¡Es tarde! Tengo que irme.Está tarde! Preciso ir.遅くなった!もう行かなきゃ。늦었어! 나는 가봐야 해.5do a particular activity [intransitive, transitive] to leave the place where you are, in order to do something(为做某事而)离开所在之处irse del lugar donde estás para hacer algosair do lugar onde você está, para fazer algo何かをするために、今いる場所を去る무언가를 하기 위해 있는 곳을 떠나다go for a walk/swim etc
Let’s go for a walk.咱们去散散步吧。Vamos a dar un paseo.Vamos dar um passeio.散歩に行こう。산책하러 가자.go shopping/swimming/skiing etc
I need to go shopping this afternoon.今天下午我得去买东西。Tengo que ir de compras esta tarde.Preciso ir às compras esta tarde.今日の午後、買い物に行く必要がある。오늘 오후에 장 보러 가야 해.go on a trip/tour/cruise etc
My parents are going on a cruise.我父母要去乘船游览。Mis padres van a hacer un crucero.Meus pais vão fazer um cruzeiro.私の両親はクルーズに行く予定だ。우리 부모님은 크루즈 여행을 가신다.6be going to do something a)to intend to do something打算(做某事)tener la intención de hacer algopretender fazer algo何かをするつもりである무언가를 할 작정이다:
I’m going to tell Dad what you said.我要把你说的话告诉爸爸。Voy a decirle a papá lo que dijiste.Vou contar ao papai o que você disse.あなたが言ったことをお父さんに言いつけるつもりよ。네가 한 말을 아빠한테 말할 거야. b)used to talk about what will happen in the future(用于谈论将要发生的事情)将要,就要se usa para hablar de lo que ocurrirá en el futurousado para falar sobre o que vai acontecer no futuro将来起こることについて話すのに使う미래에 일어날 일에 대해 말할 때 사용함:
He looked as if he was going to cry.他看上去要哭了。Parecía que iba a llorar.Ele parecia que ia chorar.彼は今にも泣きそうな様子だった。그는 곧 울 것처럼 보였다.
It’s going to rain later.待会儿要下雨了。Va a llover más tarde.Vai chover mais tarde.後で雨が降りそうだ。이따가 비가 올 거예요. → gonna7change [linking verb] to change in some way, especially by becoming worse than before变得(尤指变坏)cambiar de alguna manera, especialmente empeorando respecto a antesmudar de alguma forma, especialmente ficando pior do que antes何らかの形で、特に以前より悪くなって変化する어떤 식으로, 특히 전보다 나빠지는 식으로 변하다:
The company went bankrupt last year.那家公司去年破产了。La empresa quebró el año pasado.A empresa faliu no ano passado.その会社は昨年倒産した。그 회사는 작년에 파산했다.go bad/sour etc
The bread’s gone mouldy.面包发霉了。El pan se ha puesto mohoso.O pão ficou mofado.パンがカビてしまった。빵에 곰팡이가 슬었다.go grey/white etc
Her hair is starting to go grey.她的头发开始变白了。Se le está empezando a poner el pelo gris.O cabelo dela está começando a ficar grisalho.彼女の髪は白くなり始めている。그녀의 머리가 회색으로 변하기 시작하고 있다.go mad/deaf/bald etc
He went crazy and tried to kill her.他发了狂,想杀死她。Se volvió loco e intentó matarla.Ele ficou louco e tentou matá-la.彼は気が狂って、彼女を殺そうとした。그는 미쳐서 그녀를 죽이려 했다.go wild/mad/white etc with something
The crowd was going wild with excitement.人群兴奋得发狂。La multitud enloquecía de emoción.A multidão estava enlouquecendo de empolgação.群衆は興奮して熱狂していた。군중은 흥분으로 열광하고 있었다.► see thesaurus at becomeGRAMMAR: Linking verbs语法:系动词GRAMÁTICA: Verbos copulativosGRAMÁTICA: Verbos de ligação文法:連結動詞문법: 연결동사Go is used as a linking verb in this meaning. It links the subject of the sentence with an adjective: · The sky went very dark.· I felt my face go red.go 在此义中用作连系动词,连接句子的主语与一个形容词:· 天色变得很暗。· 我觉得自己的脸红了。Con este significado, go se usa como verbo copulativo. Une el sujeto de la oración con un adjetivo: · El cielo se puso muy oscuro.· Sentí que se me ponía la cara roja.Nesse sentido, go é usado como verbo de ligação. Ele liga o sujeito da frase a um adjetivo: · O céu ficou muito escuro.· Senti meu rosto ficar vermelho.この意味では go は連結動詞として使われる。文の主語を形容詞と結びつける:・空がとても暗くなった。・私は顔が赤くなるのを感じた。이 뜻에서 go는 연결동사로 쓰인다. 문장의 주어를 형용사와 연결한다: · 하늘이 아주 어두워졌다.· 나는 내 얼굴이 빨개지는 것을 느꼈다.8happen [intransitive always + adverb/preposition] to happen or develop in a particular way(以某种方式)进展,发展suceder o desarrollarse de una manera determinadaacontecer ou se desenvolver de uma maneira específica特定の形で起こる、または進展する특정한 방식으로 일어나거나 전개되다:
How did your French test go?你的法语考试考得怎么样?¿Qué tal te fue en el examen de francés?Como foi sua prova de francês?フランス語のテストはどうだった?프랑스어 시험은 어땠어?go well/smoothly/fine etc
The party went well.聚会进行得很顺利。La fiesta salió bien.A festa foi bem.パーティーはうまくいった。파티는 잘 진행되었다.
Everything’s going fine at the moment.眼下一切都进展顺利。Por el momento todo va bien.Tudo está indo bem no momento.今のところすべて順調だ。지금은 모든 게 순조롭게 진행되고 있다.
I feel very encouraged by the way things are going.事情进展的态势让我深受鼓舞。Me siento muy animado por cómo van las cosas.Sinto-me muito encorajado pela forma como as coisas estão indo.物事の進み方にとても勇気づけられている。나는 일이 돌아가는 방식에 매우 고무되어 있다.
Many industries have been forced to cut jobs and it looks like the electronics industry is going the same way.许多行业已被迫裁员,看来电子行业也在走同样的路。Muchas industrias se han visto obligadas a recortar empleos y parece que la industria electrónica va por el mismo camino.Muitos setores foram forçados a cortar empregos e parece que o setor de eletrônicos está seguindo o mesmo caminho.多くの産業が雇用削減を余儀なくされており、電子産業も同じ道をたどっているようだ。많은 산업이 일자리를 줄여야 했고, 전자 산업도 같은 길을 가고 있는 것 같다.9how are things going?/how’s it going?/how goes it? spoken口语oraloral話し言葉구어 used to ask someone what is happening in their life, especially used as a greeting(用于询问对方近况,尤用作问候语)你好吗,近况如何se usa para preguntarle a alguien qué tal le va la vida, especialmente como saludousado para perguntar a alguém o que está acontecendo na vida dela, especialmente usado como saudação相手の生活で何が起きているか尋ねるのに使う。特にあいさつとして使う상대방의 생활에 무슨 일이 있는지 묻는 데 쓰임, 특히 인사로 사용됨:
‘Hi Jane. How’s it going?’ ‘Fine, thanks.’"嗨,简。最近怎么样?""挺好的,谢谢。"«Hola, Jane. ¿Qué tal te va?» «Bien, gracias.»"Oi, Jane. Como vão as coisas?" "Bem, obrigada."「やあ、ジェーン。調子はどう?」「元気よ、ありがとう。」"안녕 Jane. 어떻게 지내?" "잘 지내, 고마워."10reach [intransitive always + adverb/preposition] to reach as far as a particular place or to lead to a particular place延伸至,通往(某处)llegar hasta un lugar determinado o conducir a un lugar determinadoestender-se até um lugar específico ou levar a um lugar específico特定の場所まで届く、または特定の場所へ通じる특정 장소까지 미치거나 특정 장소로 이어지다:
The road goes through the middle of the forest.这条路穿过森林中央。La carretera atraviesa el centro del bosque.A estrada passa pelo meio da floresta.その道は森の真ん中を通っている。그 길은 숲 한가운데를 통과한다.
The belt won’t go around my waist.这条腰带围不上我的腰。El cinturón no me rodea la cintura.O cinto não vai dar a volta na minha cintura.そのベルトは私の腰に回らない。벨트가 내 허리에 둘러지지 않는다.11usual position [intransitive always + adverb/preposition, not in progressive] if something goes somewhere, that is its usual position(某物)应放在(某处),通常放在si algo va en algún sitio, ese es su lugar habitualse algo vai a algum lugar, essa é a sua posição habitualあるものがある場所に置かれるなら、それがその通常の位置である무언가가 어딘가에 놓일 때, 그곳이 그것의 평소 자리이다:
Where do the plates go?这些盘子放在哪儿?¿Dónde van los platos?Onde ficam os pratos?皿はどこにしまうの?접시는 어디에 두나요?
The book goes on the top shelf.这本书放在最上面那层架子上。El libro va en el estante de arriba.O livro fica na prateleira de cima.その本は一番上の棚に置く。그 책은 맨 위 선반에 둔다.12fit [intransitive] to be the right size, shape, or amount for a particular space(在大小、形状或数量上)容得下,放得进tener el tamaño, la forma o la cantidad adecuados para un espacio determinadoter o tamanho, formato ou quantidade certos para um espaço específico特定のスペースにちょうど合う大きさ、形、量である특정 공간에 맞는 크기, 모양, 또는 양이다go in/under/inside etc
I don’t think all that will go in the suitcase.我看那些东西不可能都装进这个手提箱里。No creo que todo eso quepa en la maleta.Acho que tudo isso não vai caber na mala.それ全部がスーツケースに入るとは思えない。저게 다 여행 가방에 들어갈 것 같지 않아.13be sent [intransitive] to be sent or passed on被发送,被传递ser enviado o transmitidoser enviado ou repassado送られる、または伝えられる보내지거나 전달되다go by/through/to etc
The email went to everyone in the company.这封电子邮件发给了公司里的每个人。El correo electrónico se envió a todos en la empresa.O e-mail foi para todos na empresa.そのメールは会社の全員に送られた。그 이메일은 회사의 모든 사람에게 갔다.
That letter should go by special delivery.那封信应该用特快专递寄出。Esa carta debería ir por correo urgente.Essa carta deve ir por entrega expressa.その手紙は速達で送るべきだ。그 편지는 특급 배송으로 보내야 한다.
Complaints must go through the proper channels.投诉必须通过正当途径提出。Las quejas deben pasar por los canales adecuados.As reclamações devem seguir pelos canais apropriados.苦情は正規の経路を通さなければならない。불만 사항은 적절한 경로를 통해 처리되어야 한다.14be in a particular state/condition [linking verb] to be in a particular state or condition, especially a bad one处于(某种状态,尤指糟糕的状态)estar en un estado o una condición determinados, especialmente desfavorableestar em um estado ou condição específica, especialmente ruim特定の、特に悪い状態や状況にある특정한 상태나 조건에, 특히 나쁜 상태에 있다:
Many families are forced to go hungry.许多家庭被迫挨饿。Muchas familias se ven obligadas a pasar hambre.Muitas famílias são forçadas a passar fome.多くの家族が飢えを強いられている。많은 가정이 굶주릴 수밖에 없다.15go unanswered/unnoticed/unrewarded etc to not be answered, noticed etc没有得到(回应、注意等)quedar sin respuesta, sin notarse, etc.não ser respondido, notado etc.答えられない、気づかれないなどの状態である답변되지 않거나, 알아채지지 않는 등의 상태로 있다:
All my letters went unanswered.我所有的信都石沉大海。Todas mis cartas quedaron sin respuesta.Todas as minhas cartas ficaram sem resposta.私の手紙はすべて返事が来なかった。내 편지는 모두 답장을 받지 못했다.
He hoped that his nervousness would go unnoticed.他希望自己的紧张不会被人察觉。Esperaba que su nerviosismo pasara desapercibido.Ele esperava que seu nervosismo passasse despercebido.彼は自分の緊張が気づかれないことを願った。그는 자신의 긴장이 눈에 띄지 않기를 바랐다.16start [intransitive] to start doing something开始(做某事)empezar a hacer algocomeçar a fazer algo何かを始める무언가를 시작하다:
The preparations have been completed and we’re ready to go.准备工作已经完成,我们可以开始了。Se han completado los preparativos y estamos listos para empezar.Os preparativos foram concluídos e estamos prontos para começar.準備は完了し、私たちはいつでも始められる状態だ。준비가 완료되어 우리는 시작할 준비가 되었다.
Generally the action doesn’t get going (=start) until after midnight.一般来说,活动要到午夜以后才真正开始。Por lo general, la acción no arranca (=empieza) hasta después de la medianoche.Geralmente a ação não começa (=tem início) até depois da meia-noite.一般に活動は真夜中過ぎまで始まらない(=開始しない)。대개 그 활동은 자정이 지나야 시작된다.
I’m going to get going on (=start doing) the decorating next week.我下周要开始(=着手)做装修。Voy a empezar a (=empezar a hacer) la decoración la próxima semana.Vou começar a fazer (=começar a fazer) a decoração na semana que vem.来週から装飾に取りかかる(=始める)つもりだ。나는 다음 주에 장식 작업을 시작할 거야.17work well [intransitive] if a clock, watch, or machine goes, it moves and works as it should do(钟、表或机器)走动,正常运转si un reloj o una máquina funciona, se mueve y trabaja como debese um relógio ou máquina funciona, ele se move e trabalha como deveria時計や機械が動くなら、それはあるべきように動いて機能している시계나 기계가 작동하면, 그것이 마땅히 그래야 하는 대로 움직이며 작동하다:
My watch isn’t going.我的手表不走了。Mi reloj no funciona.Meu relógio não está funcionando.私の腕時計は動いていない。내 시계가 가지 않아.
I couldn’t get the pump going (=make it work).我没法让水泵运转起来(=让它工作)。No conseguí poner en marcha la bomba (=hacerla funcionar).Não consegui fazer a bomba funcionar (=fazê-la funcionar).ポンプを動かす(=作動させる)ことができなかった。나는 펌프를 작동시킬 수 없었다.18make movement [intransitive always + adverb/preposition] used when you are telling someone about what movement someone or something made(用于向别人描述某人或某物做出的动作)这样,那样se usa cuando le cuentas a alguien qué movimiento hizo alguien o algousado quando você está contando a alguém sobre o movimento que alguém ou algo fez人や物がどんな動きをしたかを誰かに伝えるときに使う누군가나 무언가가 어떤 움직임을 했는지 상대방에게 말할 때 사용함:
She went like this with her hand.她用手这样比划了一下。Hizo así con la mano.Ela fez assim com a mão.彼女は手でこんなふうにした。그녀는 손으로 이렇게 했다.19say [transitive] spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to say something说(某话)decir algodizer algo何かを言う무언가를 말하다:
I asked her what she meant and she just went, ‘Don’t ask!’我问她是什么意思,她只说了句:"别问!"Le pregunté qué quería decir y ella solo dijo: «¡No preguntes!»Perguntei a ela o que queria dizer e ela só fez: "Nem pergunta!"どういう意味か尋ねたら、彼女はただ「聞かないで!」と言った。내가 그녀에게 무슨 뜻이냐고 물었더니 그녀는 그냥 "묻지 마!"라고 했다.20make a sound [transitive] to make a particular sound发出(某种声音)hacer un sonido determinadofazer um som específico特定の音を出す특정한 소리를 내다:
The balloon suddenly went bang.气球突然砰的一声爆了。El globo de repente hizo pum.O balão de repente fez bum.風船が突然バンと鳴った。풍선이 갑자기 펑 하고 터졌다.21don’t go doing something spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone not to do something, especially something that is wrong or bad(用于告诉别人不要做某事,尤指错事或坏事)别尽…se usa para decirle a alguien que no haga algo, especialmente algo malo o incorrectousado para dizer a alguém para não fazer algo, especialmente algo errado ou ruim誰かに、特に間違ったことや悪いことをしないように言うのに使う누군가에게 어떤 일, 특히 잘못되거나 나쁜 일을 하지 말라고 말할 때 사용함:
It’s a secret, so don’t go telling everyone.这是个秘密,别到处去跟人说。Es un secreto, así que no andes contándoselo a todo el mundo.É segredo, então não saia contando para todo mundo.それは秘密だから、みんなに言いふらしたりしないでね。그건 비밀이니까 아무한테나 떠벌리고 다니지 마.22have gone and done something spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you are surprised or annoyed by what someone has done(对某人所做的事感到惊讶或恼火时使用)竟然,居然se usa cuando te sorprende o te molesta lo que alguien ha hechousado quando você está surpreso ou irritado com o que alguém fez誰かのしたことに驚いたりいらだったりしたときに使う누군가가 한 일에 놀라거나 짜증이 날 때 사용함:
Kay’s gone and lost the car keys!凯居然把车钥匙弄丢了!¡Kay ha ido y ha perdido las llaves del coche!A Kay foi e perdeu as chaves do carro!ケイったら車の鍵をなくしちゃったのよ!Kay가 차 열쇠를 잃어버렸어!23to go a)still remaining before something happens(某事发生前)还有,尚余que aún queda antes de que algo sucedaainda faltando antes que algo aconteça何かが起こるまでまだ残っている무언가가 일어나기까지 아직 남아 있는:
Only ten days to go to Christmas!离圣诞节只剩十天了!¡Solo quedan diez días para Navidad!Só faltam dez dias para o Natal!クリスマスまであと10日だけ!크리스마스까지 단 열흘 남았다! b)still having to be done or dealt with before you have finished(结束前)还要做,还要处理que aún hay que hacer o resolver antes de terminarainda precisando ser feito ou resolvido antes que você termine終える前にまだやらなければならない、または対処しなければならない끝내기 전에 아직 해야 하거나 처리해야 하는:
Laura’s sat six exams and has two more to go.劳拉已经考完六门考试,还有两门要考。Laura ha hecho seis exámenes y le quedan dos más.A Laura fez seis provas e faltam mais duas.ローラは6つの試験を受けて、あと2つ残っている。Laura는 시험을 여섯 개 치렀고 두 개가 남아 있다. c)still to travel before you reach the place you are going to(到达目的地前)还要走,尚余路程que aún falta por recorrer antes de llegar a donde vasainda faltando viajar antes de chegar ao lugar para onde você vai行く先に着くまでまだ移動しなければならない목적지에 도착하기까지 아직 가야 할:
only another five miles left to go还剩五英里路要走solo quedan otras cinco millas por recorrerfaltando só mais cinco milhasあと5マイル残っているだけ단지 5마일 더 남았다 d)used for saying that you want to take food away from a restaurant and eat it somewhere else(用于表示想把食物从餐馆带走到别处吃)带走,外带se usa para decir que quieres llevarte comida de un restaurante y comerla en otro lugarusado para dizer que você quer levar comida de um restaurante e comer em outro lugarレストランから食べ物を持ち帰って別の場所で食べたいと言うのに使う식당에서 음식을 가져가 다른 곳에서 먹고 싶다고 말할 때 사용함:
Two chicken dinners with corn to go.两份鸡肉套餐配玉米,外带。Dos platos de pollo con maíz para llevar.Dois pratos de frango com milho para viagem.コーン付きのチキンディナーを2つ、持ち帰りで。옥수수를 곁들인 치킨 정식 두 개 포장이요.24don’t go there spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to say that you do not want to think or talk about something(用于表示不想去想或谈论某事)别提了,别说了se usa para decir que no quieres pensar ni hablar de algousado para dizer que você não quer pensar ou falar sobre algo何かについて考えたり話したりしたくないと言うのに使う무언가에 대해 생각하거나 말하고 싶지 않다고 말할 때 사용함:
‘John and Clare having children?’ ‘Don’t go there!’"约翰和克莱尔要生孩子?""别提了!"«¿John y Clare van a tener hijos?» «¡Ni lo menciones!»"O John e a Clare terem filhos?" "Nem me fala!"「ジョンとクレアが子どもを持つって?」「その話はやめて!」"John과 Clare가 애를 낳는다고?" "그 얘긴 꺼내지도 마!"
‘What if the two of them ...?’ ‘Don’t even go there!’"要是他们俩……?""想都别想!"«¿Y si los dos...?» «¡Ni se te ocurra mencionarlo!»"E se os dois...?" "Nem comece!"「もしあの二人が…?」「考えるのもやめて!」"만약 둘이서...?" "그 생각조차도 하지 마!"25story/discussion/song etc [intransitive always + adverb/preposition, transitive] used to talk about what something such as a story or song consists of(用于谈论故事、歌曲等的内容)是这样说的se usa para hablar de en qué consiste algo, como una historia o una canciónusado para falar sobre o que algo, como uma história ou música, contém物語や歌などがどんな内容かについて話すのに使う이야기나 노래 같은 것이 어떤 내용으로 되어 있는지 말할 때 사용함:
The argument goes like this.论点是这样的。El argumento es así.O argumento é assim.議論はこんなふうに進む。그 주장은 이런 식이다.
We need to ‘spread a little happiness’, as the song goes.正如歌里唱的,我们要"传播一点幸福"。Tenemos que «repartir un poco de felicidad», como dice la canción.Precisamos "espalhar um pouco de felicidade", como diz a música.歌にあるように、私たちは「少しの幸せを広げる」必要がある。노래 가사처럼 우리는 "약간의 행복을 퍼뜨려야" 한다.
The story goes that my grandfather saved his captain’s life in battle.据说我祖父在一次战斗中救了上尉的命。La historia cuenta que mi abuelo salvó la vida de su capitán en una batalla.A história conta que meu avô salvou a vida do capitão dele numa batalha.言い伝えによれば、私の祖父は戦闘で隊長の命を救ったという。이야기에 따르면 내 할아버지가 전투에서 대위의 목숨을 구했다고 한다.GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법In this meaning, go is not used in the progressive. You say: · I don’t know how the song goes. ✗Don’t say: I don’t know how the song is going.Grammar guide ‒ VERBS在此义中,go 不用进行时。应说:· 我不知道这首歌是怎么唱的。✗不要说:I don't know how the song is going. 语法指南 ‒ 动词Con este significado, go no se usa en forma progresiva. Se dice: · No sé cómo va la canción. ✗No digas: I don’t know how the song is going.Guía gramatical ‒ VERBOSNesse sentido, go não é usado no progressivo. Diz-se: · Não sei como é a música. ✗Não diga: Não sei como a música está sendo.Guia de gramática ‒ VERBOSこの意味では go は進行形では使わない。次のように言う:・その歌がどんなだか分からない。✗次のようには言わない:その歌がどう進んでいるか分からない。文法ガイド ‒ 動詞이 뜻에서는 go가 진행형으로 쓰이지 않는다. 이렇게 말한다: · 나는 그 노래가 어떻게 되는지 모른다. ✗이렇게 말하지 마라: I don’t know how the song is going.문법 안내 ‒ 동사26whistle/bell etc [intransitive] to make a noise as a warning or signal(作为警示或信号)发出声响,响起hacer un ruido como advertencia o señalfazer um barulho como aviso ou sinal警告や合図として音を出す경고나 신호로 소리를 내다:
A bell goes to mark the end of each class.每节课结束时铃声响起。Suena un timbre para marcar el final de cada clase.Um sino toca para marcar o fim de cada aula.各授業の終わりを知らせるためにベルが鳴る。각 수업이 끝날 때를 알리려고 종이 울린다.27here/there somebody goes again spoken口语oraloral話し言葉구어 used when someone has annoyed you by doing something they know you do not like(某人明知你不喜欢却仍那样做而惹恼了你时使用)你又来了se usa cuando alguien te ha molestado haciendo algo que sabe que no te gustausado quando alguém te irritou ao fazer algo que sabe que você não gostaあなたが嫌うと分かっていることを誰かがして、いらだたせたときに使う누군가가 당신이 싫어하는 줄 알면서도 그 일을 해서 당신을 짜증나게 했을 때 사용함:
There you go again, jumping to conclusions.你又来了,一下子就妄下结论。Ya estás otra vez sacando conclusiones precipitadas.Lá vai você de novo, tirando conclusões precipitadas.また始まったね、早合点して。또 그러네, 섣불리 결론짓고 말이야.28disappear [intransitive] to no longer exist or no longer be in the same place消失,不复存在;不在原处dejar de existir o de estar en el mismo lugarnão existir mais ou não estar mais no mesmo lugarもはや存在しない、または同じ場所にもうない더 이상 존재하지 않거나 같은 자리에 없다 SYN disappear:
Has your headache gone yet?你头还疼吗?¿Ya se te ha pasado el dolor de cabeza?Sua dor de cabeça já passou?頭痛はもう治った?두통은 이제 가셨나요?
The door was open and all his things had gone.门开着,他所有的东西都不见了。La puerta estaba abierta y todas sus cosas habían desaparecido.A porta estava aberta e todas as coisas dele tinham sumido.ドアは開いていて、彼の持ち物はすべてなくなっていた。문이 열려 있었고 그의 물건이 모두 사라져 있었다.29get into worse condition [intransitive] if one of your senses such as sight, hearing etc is going, it is getting worse(视觉、听觉等感官)日渐衰退si uno de tus sentidos, como la vista o el oído, está fallando, está empeorandose um dos seus sentidos, como a visão, audição etc., está se enfraquecendo, ele está piorando視覚や聴覚などの感覚が衰えつつある場合、それが悪くなっている시력, 청력 등의 감각 중 하나가 나빠지고 있을 때:
Dad’s eyesight is starting to go.爸爸的视力开始衰退了。A papá le está empezando a fallar la vista.A visão do papai está começando a se enfraquecer.父の視力は衰え始めている。아빠의 시력이 나빠지기 시작하고 있다.
I’d forgotten that. My mind must be going.我把那忘了。我脑子一定是不行了。Lo había olvidado. Debo de estar perdiendo la cabeza.Tinha me esquecido disso. Minha memória deve estar falhando.それを忘れていた。私の頭はぼけてきているに違いない。그걸 잊고 있었네. 내 정신이 가물가물해지고 있나 봐.30to be obeyed [intransitive] if what someone says goes, that person is in authority and what they say should be obeyed(某人)说了算,有权威si lo que alguien dice va a misa, esa persona tiene autoridad y hay que obedecer lo que dicese o que alguém diz vale, essa pessoa tem autoridade e o que ela diz deve ser obedecidoある人が言うことが通るなら、その人は権限を持ち、その言うことには従うべきである누군가가 하는 말이 통할 때, 그 사람이 권한을 갖고 있어 그가 하는 말은 따라야 한다:
Phil’s in charge, and what he says goes.菲尔负责,他说了算。Phil está al mando, y lo que él dice va a misa.O Phil está no comando, e o que ele diz vale.フィルが責任者で、彼の言うことが決定だ。Phil이 책임자이고, 그가 하는 말이 곧 법이다.31be damaged [intransitive] to become weak, damaged etc, or stop working properly变弱,损坏;出故障debilitarse, estropearse, etc., o dejar de funcionar correctamenteficar fraco, danificado etc., ou parar de funcionar direito弱くなったり傷んだりする、または正常に機能しなくなる약해지거나 손상되는 등, 또는 제대로 작동하지 않게 되다:
The bulb’s gone in the bathroom.浴室的灯泡坏了。Se ha fundido la bombilla del baño.A lâmpada do banheiro queimou.浴室の電球が切れた。욕실 전구가 나갔어.
My jeans are starting to go at the knee.我牛仔裤的膝盖处开始磨破了。Mis vaqueros se están empezando a romper por la rodilla.Meu jeans está começando a rasgar no joelho.私のジーンズは膝のところが傷み始めている。내 청바지가 무릎 부분이 해지기 시작하고 있다.32die [intransitive] to die – use this when you want to avoid saying the word ‘die’去世(用于避免说"死"字时)morir – úsalo cuando quieras evitar decir la palabra «morir»morrer – use isto quando quiser evitar dizer a palavra "morrer"死ぬ ― 「死ぬ」という言葉を避けたいときに使う죽다 – '죽다'라는 말을 피하고 싶을 때 사용함:
Now that his wife’s gone, he’s all on his own.如今妻子去世了,他孤身一人。Ahora que su esposa ya no está, está completamente solo.Agora que a esposa dele se foi, ele está completamente sozinho.妻が亡くなった今、彼はまったくの独りぼっちだ。이제 아내가 떠났으니 그는 완전히 혼자다.
When I go, I’d like to have my ashes scattered at sea.等我走了,我希望把骨灰撒入大海。Cuando me vaya, me gustaría que esparcieran mis cenizas en el mar.Quando eu me for, gostaria que minhas cinzas fossem espalhadas no mar.私が死んだら、遺灰を海にまいてほしい。내가 떠나면 내 재를 바다에 뿌려 주었으면 좋겠어. → dead and gone at dead1(1)33be spent [intransitive] to be spent(钱)被花掉gastarseser gasto使われる、消費される소비되다:
I don’t know where all my money goes!我不知道我的钱都花到哪儿去了!¡No sé adónde se va todo mi dinero!Não sei para onde vai todo o meu dinheiro!お金がどこへ消えていくのか分からない!내 돈이 다 어디로 가는지 모르겠어!go on
Half her salary goes on the rent.她一半的薪水都花在房租上。La mitad de su salario se va en el alquiler.Metade do salário dela vai para o aluguel.彼女の給料の半分は家賃に消える。그녀 월급의 절반은 집세로 나간다.34be sold [intransitive] to be sold被卖出,售价为venderseser vendido売られる팔리다go for/at
A house like this would go for £250,000.这样一栋房子能卖到25万英镑。Una casa como esta se vendería por 250 000 libras.Uma casa como esta sairia por £250.000.このような家なら25万ポンドで売れるだろう。이런 집은 25만 파운드에 팔릴 것이다.go to
The jewels will go to the highest bidder.这些珠宝将卖给出价最高者。Las joyas se venderán al mejor postor.As joias irão para quem der o lance mais alto.その宝石は最高額の入札者に渡る。그 보석은 최고 입찰자에게 넘어갈 것이다.
He bought me some CDs which were going cheap (=were being sold at a low price).他给我买了几张正在便宜出售(=以低价出售)的CD。Me compró unos CD que estaban a buen precio (=se vendían a un precio bajo).Ele me comprou uns CDs que estavam saindo baratos (=estavam sendo vendidos a um preço baixo).彼は安く売られていた(=低価格で売られていた)CDを何枚か買ってくれた。그는 나에게 싸게 팔리고 있던 CD 몇 장을 사 주었다.35pay money [intransitive] to offer a particular amount of money for something(为某物)出价ofrecer una cantidad de dinero determinada por algooferecer uma quantia específica de dinheiro por algo何かに対して特定の金額を提示する무언가에 특정 금액을 제시하다:
I’ll give you $500 for it but I can’t go any higher than that.我可以出500美元,但再高就不行了。Te doy 500 dólares por ello, pero no puedo subir más.Te dou $500 por isso, mas não posso passar disso.500ドルなら出すが、それ以上は出せない。500달러는 드릴 수 있는데 그 이상은 안 됩니다.go to
I think we could probably go to £15,000.我想我们大概可以出到15,000英镑。Creo que probablemente podríamos llegar a 15 000 libras.Acho que provavelmente poderíamos chegar a £15.000.おそらく15,000ポンドまでは出せると思う。아마 우리는 15,000파운드까지 갈 수 있을 것 같아.36going, going, gone! spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that something has been sold at an auction(用于表示某物已在拍卖会上售出)成交se usa para decir que algo se ha vendido en una subastausado para dizer que algo foi vendido em um leilão何かがオークションで売れたと言うのに使う경매에서 무언가가 팔렸다고 말할 때 사용함37time [intransitive always + adverb/preposition] used to say how quickly or slowly time passes(用于表示时间流逝的快慢)流逝,过去se usa para decir con qué rapidez o lentitud pasa el tiempousado para dizer com que rapidez ou lentidão o tempo passa時間がどれだけ速く、または遅く過ぎるかを言うのに使う시간이 얼마나 빨리 혹은 느리게 지나가는지 말할 때 사용함:
The day seemed to go so slowly.这一天似乎过得好慢。El día parecía pasar muy despacio.O dia parecia passar muito devagar.その日はとてもゆっくり過ぎるように思えた。하루가 너무 느리게 가는 것 같았다.38there/bang goes something spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you are disappointed because something has stopped you doing or getting what you wanted(用于表示因某事使你无法做成或得到想要的东西而感到失望)完了,泡汤了se usa para decir que estás decepcionado porque algo te ha impedido hacer o conseguir lo que queríasusado para dizer que você está decepcionado porque algo impediu você de fazer ou conseguir o que queria何かに妨げられて望むことができなかったり手に入れられなかったりして、がっかりしていると言うのに使う무언가 때문에 원하던 일을 하거나 얻지 못하게 되어 실망스럽다고 말할 때 사용함:
Well, there goes my chance of fame!唉,我成名的机会泡汤了!¡Bueno, ahí se va mi oportunidad de ser famoso!Bem, lá se vai a minha chance de fama!ああ、これで私の名声のチャンスはおしまいだ!자, 이제 내 명성의 기회는 날아가 버렸군!39go to show/prove/indicate etc something to help to prove something有助于证明(某事)ayudar a demostrar algoajudar a provar algo何かを証明するのに役立つ무언가를 입증하는 데 도움이 되다:
It just goes to show how much people judge each other by appearances.这正好说明人们多么以貌取人。Esto demuestra hasta qué punto la gente se juzga unos a otros por las apariencias.Isso só mostra o quanto as pessoas julgam umas às outras pela aparência.人がいかに外見でお互いを判断するかをまさに示している。사람들이 서로를 얼마나 외모로 판단하는지를 잘 보여 주는 거지.40be going informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be available可获得,有空缺estar disponibleestar disponível利用できる이용 가능하다:
Are there any jobs going at the café?咖啡馆有空缺的工作吗?¿Hay algún empleo disponible en la cafetería?Tem alguma vaga de emprego no café?そのカフェで空いている仕事はありますか。그 카페에 빈자리가 있나요?
I’ll take that if it’s going spare.如果那个没人要,我就拿走了。Me llevo eso si sobra.Eu fico com isso se estiver sobrando.もし余っているなら、それをもらいます。남는 게 있으면 그거 가져갈게요.41colours/styles/tastes [intransitive] if colours, tastes, styles etc go, they look, taste etc good together(颜色、味道、风格等)相配,协调si unos colores, sabores, estilos, etc. combinan, quedan bien, saben bien, etc. juntosse cores, sabores, estilos etc. combinam, eles ficam, têm gosto etc. bons juntos色、味、スタイルなどが合うなら、それらは一緒だと見栄えや味などがよい색깔, 맛, 스타일 등이 어울릴 때, 함께 보거나 맛볼 때 좋다:
I don’t think pink and yellow really go.我觉得粉色和黄色不太搭。No creo que el rosa y el amarillo combinen bien.Acho que rosa e amarelo não combinam muito.ピンクと黄色は本当に合うとは思わない。분홍색과 노란색은 정말 안 어울리는 것 같아.go with
Do you think this shirt will go with the skirt I bought?你觉得这件衬衫和我买的那条裙子配吗?¿Crees que esta camisa combinará con la falda que compré?Você acha que esta camisa vai combinar com a saia que comprei?このシャツは私が買ったスカートに合うと思う?이 셔츠가 내가 산 치마랑 어울릴까?go together
Pork and apple go especially well together.猪肉和苹果特别搭。El cerdo y la manzana combinan especialmente bien.Porco e maçã combinam especialmente bem.豚肉とりんごは特によく合う。돼지고기와 사과는 특히 잘 어울린다.42as somebody/something goes used for comparing someone or something with the average person or thing of that type(用于将某人或某物与同类的一般人或物作比较)就……而言se usa para comparar a alguien o algo con la persona o cosa media de ese tipousado para comparar alguém ou algo com a pessoa ou coisa média desse tipo人や物を、その種類の平均的な人や物と比較するのに使う누군가나 무언가를 그 유형의 평균적인 것과 비교할 때 사용함:
As marriages go, it certainly wasn’t dull.就婚姻而言,这段婚姻当然不算乏味。Para ser un matrimonio, desde luego no fue aburrido.Para um casamento, certamente não foi monótono.結婚生活としては、確かに退屈ではなかった。결혼 생활치고는 분명 지루하지 않았다.43go all out to try very hard to do or get something竭尽全力去做或得到(某事物)esforzarse mucho por hacer o conseguir algoesforçar-se muito para fazer ou conseguir algo何かをする、または手に入れるために一生懸命努力する무언가를 하거나 얻기 위해 매우 열심히 노력하다go for
We’re going all out for victory in this afternoon’s game.我们要全力以赴争取今天下午这场比赛的胜利。Lo daremos todo por la victoria en el partido de esta tarde.Vamos dar tudo de nós pela vitória no jogo desta tarde.私たちは今日午後の試合で勝利のために全力を尽くす。우리는 오늘 오후 경기에서 전력을 다해 승리를 노리고 있다.go all out to do something
The company will be going all out to improve on last year’s sales.公司将全力以赴超越去年的销售业绩。La empresa hará todo lo posible por superar las ventas del año pasado.A empresa fará de tudo para superar as vendas do ano passado.その会社は昨年の売上を上回るために全力を尽くすだろう。그 회사는 작년 매출을 넘어서기 위해 전력을 다할 것이다.44have nothing/not much/a lot etc going for somebody/something used to talk about how many advantages and good qualities someone or something has(用于谈论某人或某物有多少优势和优点)具备的有利条件se usa para hablar de cuántas ventajas y buenas cualidades tiene alguien o algousado para falar sobre quantas vantagens e boas qualidades alguém ou algo tem人や物がどれだけ有利な点や良い資質を持っているかについて話すのに使う누군가나 무언가가 얼마나 많은 장점과 좋은 점을 가지고 있는지 말할 때 사용함:
It’s a town that’s got a lot going for it.这是个具备诸多有利条件的城镇。Es una ciudad que tiene mucho a su favor.É uma cidade que tem muita coisa a seu favor.そこは多くの利点を持つ町だ。그곳은 장점이 많은 도시다.45where does somebody/something go from here? spoken口语oraloral話し言葉구어 used to ask what should be done next, especially when there is a problem(尤指有问题时,用于询问下一步该怎么办)接下来该怎么办se usa para preguntar qué se debe hacer a continuación, especialmente cuando hay un problemausado para perguntar o que deve ser feito em seguida, especialmente quando há um problema特に問題があるとき、次に何をすべきか尋ねるのに使う특히 문제가 있을 때 다음에 무엇을 해야 할지 물을 때 사용함:
So where do you think we should go from here?那么你觉得我们接下来该怎么办?Entonces, ¿qué crees que deberíamos hacer a partir de aquí?Então, para onde você acha que devemos ir a partir daqui?それで、ここからどうすべきだと思う?그래서 우리가 여기서 어디로 나아가야 한다고 생각해요?46going forward in the future – used especially in business将来,今后(尤用于商务)en el futuro – se usa especialmente en los negociosno futuro – usado especialmente em negócios将来において ― 特にビジネスで使われる앞으로 – 특히 사업에서 사용됨:
Going forward, we will increase our focus on customer service.今后,我们会更加注重客户服务。De cara al futuro, aumentaremos nuestro enfoque en la atención al cliente.Daqui para frente, vamos aumentar nosso foco no atendimento ao cliente.今後、私たちはカスタマーサービスにより一層注力していく。앞으로 우리는 고객 서비스에 더욱 집중할 것입니다.47leave a job [intransitive] to leave your job, especially because you are forced to离职,走人(尤指被迫)dejar tu trabajo, especialmente porque te ves obligado a ellodeixar o emprego, especialmente por ser forçado a isso特に強制されて仕事を辞める특히 어쩔 수 없이 직장을 떠나다:
He was becoming an embarrassment to the government and had to go.他对政府而言已成了尴尬的存在,不得不走人。Se estaba convirtiendo en una vergüenza para el gobierno y tuvo que irse.Ele estava se tornando um constrangimento para o governo e teve que sair.彼は政府にとって面倒な存在になりつつあり、辞めざるを得なかった。그는 정부에 부담이 되어 가고 있었고 떠나야만 했다.
If Jill goes, who will take her place?如果吉尔走了,谁来接替她?Si Jill se va, ¿quién ocupará su lugar?Se a Jill sair, quem vai assumir o lugar dela?ジルが辞めたら、誰が代わりを務めるのだろう。Jill이 떠나면 누가 그 자리를 대신할까?48get rid of something [intransitive] if something goes, someone gets rid of it(某物)被取消,被废除si algo desaparece, alguien se deshace de ellose algo é eliminado, alguém se livra dissoあるものがなくなるなら、誰かがそれを処分する무언가가 사라지면, 누군가가 그것을 없애는 것이다:
The policies will have to go if the party is to win the next election.该党要想赢得下次大选,这些政策就必须废除。Habrá que abandonar esas políticas si el partido quiere ganar las próximas elecciones.As políticas terão que ser abandonadas se o partido quiser vencer a próxima eleição.党が次の選挙に勝つには、その政策を撤廃しなければならないだろう。당이 다음 선거에서 이기려면 그 정책들은 없어져야 한다.
A hundred jobs are expected to go following the merger.预计合并后将裁减一百个岗位。Se espera que se eliminen cien empleos tras la fusión.Espera-se que cem empregos sejam cortados após a fusão.合併に伴い、100人分の仕事がなくなると予想されている。합병에 따라 100개의 일자리가 사라질 것으로 예상된다.49toilet [intransitive] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to make waste come out of your body排泄(大小便)hacer que los residuos salgan de tu cuerpofazer com que dejetos saiam do corpo体から老廃物を出す몸에서 노폐물을 배출하다go about phrasal verb1go about something to start to do something着手做(某事)empezar a hacer algocomeçar a fazer algo何かをし始める무언가를 하기 시작하다:
I want to learn German but I don’t know the best way to go about it.我想学德语,但不知道怎么入手最好。Quiero aprender alemán, pero no sé cuál es la mejor manera de abordarlo.Quero aprender alemão, mas não sei a melhor forma de fazer isso.ドイツ語を学びたいが、どう取りかかるのが一番いいか分からない。독일어를 배우고 싶은데 어떻게 시작하는 게 가장 좋은지 모르겠어.go about doing something
The leaflet tells you how to go about making a will.这份传单告诉你如何着手立遗嘱。El folleto te explica cómo hacer un testamento.O folheto explica como proceder para fazer um testamento.そのパンフレットには遺言書の作り方が書いてある。그 안내문은 유언장을 작성하는 방법을 알려 준다.2go about something to do something in the way that you usually do照常做(某事)hacer algo de la manera en que sueles hacerlofazer algo da maneira que você costuma fazerいつものやり方で何かをする평소 하던 방식대로 무언가를 하다:
The villagers were going about their business as usual.村民们照常忙着自己的事。Los aldeanos seguían con sus quehaceres como de costumbre.Os moradores estavam cuidando de suas vidas como de costume.村人たちはいつものように自分の仕事をしていた。마을 사람들은 평소처럼 자기 일을 하고 있었다.
She went about her preparations in a quiet businesslike way.她以一种安静而干练的方式着手准备。Realizó sus preparativos de manera tranquila y eficiente.Ela cuidou de seus preparativos de maneira tranquila e eficiente.彼女は静かにてきぱきと準備を進めた。그녀는 조용하고 사무적인 태도로 준비를 진행했다.3British English if a ship goes about, it turns to go in the opposite direction(船)调头,转向相反方向si un barco vira, gira para ir en sentido contrariose um navio dá meia-volta, ele vira para seguir na direção oposta船が向きを変えるなら、反対方向へ進むために回頭する배가 방향을 돌릴 때, 반대 방향으로 가려고 회전하다go after something/somebody phrasal verb1to follow or chase someone or something because you want to catch them追赶,追逐(为抓住某人或某物)seguir o perseguir a alguien o algo porque quieres atraparloseguir ou perseguir alguém ou algo porque você quer pegá-lo捕まえたくて誰かや何かを追いかける、または追跡する붙잡고 싶어서 누군가나 무언가를 따라가거나 쫓다:
Joe went after her to make sure she was unhurt.乔追了上去,想确认她没有受伤。Joe fue tras ella para asegurarse de que no estaba herida.Joe foi atrás dela para garantir que ela não estava machucada.ジョーは彼女がけがをしていないか確かめるために後を追った。Joe는 그녀가 다치지 않았는지 확인하러 뒤따라갔다.2to try to get something设法得到(某物),争取tratar de conseguir algotentar conseguir algo何かを手に入れようとする무언가를 얻으려고 노력하다:
I can’t decide whether to go after the job or not.我拿不定主意是否要去争取那份工作。No me decido si solicitar el puesto o no.Não consigo decidir se vou atrás do emprego ou não.その仕事に応募するかどうか決められない。그 일자리에 지원할지 말지 결정하지 못하겠어.go against somebody/something phrasal verb1if something goes against your beliefs, principles etc, it is opposite to them(与某人的信念、原则等)相悖,违背si algo va en contra de tus creencias, principios, etc., es contrario a ellosse algo vai contra suas crenças, princípios etc., é o oposto delesあるものが信念や原則などに反するなら、それらと相反する무언가가 당신의 신념, 원칙 등에 어긋날 때, 그것에 반대되다:
This goes against everything I’ve been brought up to believe in.这违背了我从小被教导要相信的一切。Esto va en contra de todo lo que me han enseñado a creer.Isso vai contra tudo aquilo em que fui criado para acreditar.これは私が信じるよう育てられてきたすべてに反する。이것은 내가 자라면서 믿어 온 모든 것에 어긋난다.
I often have to make decisions that go against the grain (=are not what I would normally choose to do).我常常不得不做出违心的决定(=不是我平常会选择的做法)。A menudo tengo que tomar decisiones que van en contra de mis principios (=no son lo que yo elegiría hacer normalmente).Muitas vezes tenho que tomar decisões que vão contra meus princípios (=não são o que eu normalmente escolheria fazer).私はよく自分の信条に反する(=普段なら選ばないような)決断をしなければならない。나는 종종 내 본성에 맞지 않는 (=평소라면 선택하지 않을) 결정을 내려야 한다.2to do the opposite of what someone wants or advises you to do违背(某人的意愿或劝告)hacer lo contrario de lo que alguien quiere o te aconseja hacerfazer o oposto do que alguém quer ou aconselha você a fazer誰かが望むこと、または忠告することの反対をする누군가가 원하거나 권하는 것과 반대로 하다:
She was scared to go against her father’s wishes.她不敢违背父亲的意愿。Tenía miedo de ir en contra de los deseos de su padre.Ela tinha medo de ir contra a vontade do pai.彼女は父親の意向に逆らうのを恐れていた。그녀는 아버지의 뜻을 거스르는 것을 두려워했다.3if a decision, judgment etc goes against you, you do not get the result you want(决定、判决等)对……不利si una decisión, un fallo, etc. va en tu contra, no obtienes el resultado que quieresse uma decisão, julgamento etc. é desfavorável a você, você não obtém o resultado que quer決定や判決などが不利になるなら、望む結果が得られない결정이나 판결 등이 당신에게 불리하게 나면, 당신이 원하는 결과를 얻지 못하다:
His lawyer hinted that the case might go against him.他的律师暗示这个案子可能对他不利。Su abogado insinuó que el caso podría fallar en su contra.O advogado dele insinuou que o caso poderia ser desfavorável a ele.彼の弁護士は、その事件が彼に不利になるかもしれないとほのめかした。그의 변호사는 그 사건이 그에게 불리하게 돌아갈 수도 있다고 넌지시 말했다.
The vote went against the government.投票结果对政府不利。La votación fue en contra del gobierno.A votação foi contrária ao governo.投票は政府に不利な結果となった。표결은 정부에 불리하게 나왔다.go ahead phrasal verb1to start to do something, especially after planning it or asking permission to do it着手进行,开始做(尤指经过计划或征得许可后)empezar a hacer algo, especialmente tras planificarlo o pedir permiso para ellocomeçar a fazer algo, especialmente depois de planejar ou pedir permissão para isso特に計画したり許可を求めたりした後に、何かをし始める특히 계획을 세우거나 허락을 구한 후에 무언가를 시작하다go ahead with
They’ve decided to go ahead with plans to build 50 new houses on the site.他们决定按计划在该地块上兴建50栋新房。Han decidido seguir adelante con los planes de construir 50 casas nuevas en el solar.Eles decidiram seguir em frente com os planos de construir 50 casas novas no terreno.彼らはその敷地に50戸の新しい家を建てる計画を進めることに決めた。그들은 그 부지에 50채의 새 집을 짓는 계획을 추진하기로 결정했다.go ahead and do something
I went ahead and arranged the trip anyway.不管怎样,我还是着手安排了这次旅行。De todos modos, seguí adelante y organicé el viaje.Resolvi tomar a iniciativa e organizei a viagem mesmo assim.私はとにかく旅行を進めて手配した。나는 어쨌든 그냥 진행해서 여행을 준비했다.2if an event or process goes ahead, it happens(事件或进程)进行,发生si un evento o proceso sigue adelante, ocurrese um evento ou processo acontece, ele se realiza出来事や過程が進むなら、それは起こる행사나 과정이 진행되면, 그것이 일어나다:
A judge has ruled that the music festival can go ahead.一名法官裁定音乐节可以如期举行。Un juez ha dictaminado que el festival de música puede seguir adelante.Um juiz decidiu que o festival de música pode acontecer.裁判官は音楽祭が開催できると裁定した。한 판사가 그 음악 축제가 진행될 수 있다고 판결했다.3spoken口语oraloral話し言葉구어 used to give someone permission to do something, or let them speak before you(用于允许某人做某事,或让别人先说)请便,请讲se usa para dar permiso a alguien para hacer algo, o cederle la palabra antes que túusado para dar permissão a alguém para fazer algo, ou deixá-la falar antes de você誰かに何かをする許可を与える、または自分より先に話させるのに使う누군가에게 무언가를 할 허락을 주거나, 당신보다 먼저 말하게 할 때 사용함:
‘Do you mind if I open the window?’ ‘No, go ahead.’"我开窗你介意吗?""不,请便。"«¿Te importa si abro la ventana?» «No, adelante.»"Você se importa se eu abrir a janela?" "Não, pode abrir."「窓を開けてもいい?」「いいよ、どうぞ。」"창문 좀 열어도 될까요?" "네, 그러세요."
If you want to leave, go right ahead.如果你想走,尽管走吧。Si quieres irte, adelante.Se você quer ir embora, pode ir mesmo.帰りたいなら、どうぞ遠慮なく。떠나고 싶으면 그냥 가세요.4 (also go on ahead) to go somewhere before the other people in your group先走,走在(同组其他人)前面ir a algún sitio antes que los demás de tu grupoir a algum lugar antes das outras pessoas do seu grupoグループの他の人より先にどこかへ行く일행 중 다른 사람들보다 먼저 어딘가로 가다:
You go ahead and we’ll catch you up later.你先走,我们待会儿追上你。Tú adelántate y nosotros te alcanzaremos después.Vá na frente e a gente te alcança depois.先に行ってて、後で追いつくから。먼저 가, 우리는 나중에 따라갈게.go ahead of
He stood back to let Sue go ahead of him.他退后一步,让休先走。Se hizo a un lado para dejar pasar a Sue delante de él.Ele se afastou para deixar a Sue passar na frente.彼は身を引いてスーを先に行かせた。그는 Sue가 자기보다 먼저 가도록 뒤로 물러섰다.5to start to be winning a game or competition(在比赛或竞赛中)领先empezar a ir ganando en un juego o competicióncomeçar a vencer um jogo ou competiçãoゲームや競技でリードし始める경기나 시합에서 이기기 시작하다:
Dulwich went ahead after 22 minutes.达利奇队在22分钟时取得领先。El Dulwich se puso por delante a los 22 minutos.O Dulwich abriu vantagem aos 22 minutos.ダリッジは22分後にリードを奪った。Dulwich가 22분 만에 앞서 나갔다. → go-ahead1go along phrasal verb1if you do something as you go along, you do it without planning or preparing it(边做边)即兴而为,临时发挥si haces algo sobre la marcha, lo haces sin planificarlo ni prepararlose você faz algo à medida que avança, faz sem planejar ou se preparar進めながら何かをするなら、計画や準備なしにそれを行う무언가를 하면서 하는 경우, 계획이나 준비 없이 하다:
He was making the story up as he went along.他在临时编故事。Se estaba inventando la historia sobre la marcha.Ele estava inventando a história à medida que falava.彼は話を進めながら即興で作っていた。그는 이야기를 진행하면서 즉석에서 지어내고 있었다.
I never had formal training, I just learned the job as I went along.我从未受过正规培训,全靠边干边学。Nunca recibí formación oficial, simplemente aprendí el trabajo sobre la marcha.Nunca tive treinamento formal, só fui aprendendo o trabalho à medida que o fazia.正式な訓練は受けたことがなく、仕事をしながら覚えただけだ。나는 정식 교육을 받은 적이 없고, 그냥 일하면서 배웠다.2to go to an event or a place where something is happening去(某活动或某发生事情的地方)ir a un evento o a un lugar donde está ocurriendo algoir a um evento ou lugar onde algo está acontecendoイベントや何かが行われている場所へ行く행사나 무슨 일이 일어나고 있는 장소에 가다go along to
I might go along to the meeting tonight.我今晚也许会去参加那个会。Puede que vaya a la reunión de esta noche.Talvez eu vá à reunião hoje à noite.今夜の会議に行くかもしれない。오늘 밤 회의에 가 볼지도 몰라.3to happen or develop in a particular way(以某种方式)进展,发展suceder o desarrollarse de una manera determinadaacontecer ou se desenvolver de uma maneira específica特定の形で起こる、または進展する특정한 방식으로 일어나거나 전개되다:
Things seem to be going along nicely.事情似乎进展顺利。Parece que las cosas van bien.As coisas parecem estar indo bem.物事は順調に進んでいるようだ。일이 잘 진행되고 있는 것 같아.go along with somebody/something phrasal verb1to agree with or support someone or something赞同,支持(某人或某事)estar de acuerdo con alguien o algo, o apoyarloconcordar com ou apoiar alguém ou algo誰かや何かに賛成する、または支持する누군가나 무언가에 동의하거나 지지하다:
I would be happy to go along with the idea.我很乐意赞同这个想法。Estaría encantado de apoyar la idea.Eu ficaria feliz em concordar com a ideia.そのアイデアに喜んで賛成します。나는 그 아이디어에 기꺼이 동의할게.
Often it was easier to go along with her rather than risk an argument.通常顺着她比冒着争吵的风险要省事些。A menudo era más fácil seguirle la corriente que arriesgarse a discutir.Muitas vezes era mais fácil concordar com ela do que arriscar uma discussão.口論の危険を冒すより、彼女に従う方が楽なことが多かった。말다툼할 위험을 무릅쓰기보다 그냥 그녀의 뜻에 따르는 게 더 쉬울 때가 많았다.2go along with you! British English spoken口语oraloral話し言葉구어 old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 used to tell someone that you do not believe what they are saying(用于告诉别人你不相信他们的话)得了吧,少来se usa para decirle a alguien que no te crees lo que diceusado para dizer a alguém que você não acredita no que ela está dizendo相手の言っていることを信じていないと伝えるのに使う누군가가 하는 말을 믿지 못하겠다고 말할 때 사용함go around (also go round British English) phrasal verb1dress/behave (also go about British English) to behave or dress in a particular way(以某种方式)行事,穿着comportarse o vestirse de una manera determinadacomportar-se ou vestir-se de uma maneira específica特定の形で振る舞う、または服装をする특정한 방식으로 행동하거나 옷을 입다go around doing something
You can’t go around accusing people like that.你不能那样到处指责别人。No puedes andar por ahí acusando a la gente así.Você não pode ficar por aí acusando as pessoas assim.そんなふうに人を非難して回ることはできない。그렇게 사람들을 함부로 비난하고 다니면 안 돼.
He goes around in a T-shirt even in winter.他就连冬天也只穿件T恤到处走。Anda por ahí en camiseta incluso en invierno.Ele anda de camiseta até no inverno.彼は冬でもTシャツで過ごしている。그는 겨울에도 티셔츠 차림으로 다닌다.2illness go around (something) (also go about (something) British English) if an illness is going around, a lot of people get it(疾病)流行,蔓延si una enfermedad está circulando, mucha gente la contraese uma doença está circulando, muitas pessoas a pegam病気が流行しているなら、多くの人がそれにかかる병이 돌고 있으면, 많은 사람이 그 병에 걸리다:
He had a bad dose of the flu virus that was going around.他得了正在流行的流感病毒,病得很重。Tuvo un buen ataque del virus de la gripe que estaba circulando.Ele pegou uma forte gripe que estava circulando.彼は流行していたインフルエンザウイルスにひどくかかった。그는 유행하던 독한 독감 바이러스에 심하게 걸렸다.
There are a lot of nasty bugs going around the school.学校里有很多讨厌的病毒在传播。Hay muchos bichos desagradables circulando por la escuela.Há muitos vírus desagradáveis circulando pela escola.学校では嫌な感染症がたくさん流行している。학교에 고약한 병이 많이 돌고 있다.3news/story go around (something) (also go about (something) British English) if news, a story, a joke etc is going around, a lot of people hear it and are talking about it(消息、传闻、笑话等)流传,传开si una noticia, una historia, un chiste, etc. está circulando, mucha gente se entera y lo comentase uma notícia, história, piada etc. está circulando, muitas pessoas a ouvem e estão comentando sobre elaニュース、話、冗談などが広まっているなら、多くの人がそれを耳にして話題にしている뉴스, 이야기, 농담 등이 돌고 있으면, 많은 사람이 그것을 듣고 그것에 대해 이야기하다:
A rumour was going around that I was having an affair with my boss.当时有谣言流传,说我和老板有染。Circulaba el rumor de que yo tenía una aventura con mi jefe.Estava circulando um boato de que eu estava tendo um caso com meu chefe.私が上司と浮気をしているという噂が広まっていた。내가 상사와 불륜을 저지른다는 소문이 돌고 있었다.
There was a lot of gossip going around the village.村里流传着许多闲言碎语。Circulaban muchos chismes por el pueblo.Havia muita fofoca circulando pela vila.村ではたくさんの噂話が飛び交っていた。마을에 많은 험담이 돌고 있었다.4go around with somebody/go around together (also go about with somebody British English) to meet someone often and spend a lot of time with them经常与(某人)来往,常一起消磨时光verse a menudo con alguien y pasar mucho tiempo juntosencontrar alguém com frequência e passar muito tempo com essa pessoa誰かと頻繁に会い、多くの時間を一緒に過ごす누군가를 자주 만나고 많은 시간을 함께 보내다:
I used to go around with a bad crowd.我过去常和一帮坏人混在一起。Antes andaba con malas compañías.Eu costumava andar com uma turma das más companhias.私は以前、たちの悪い連中とつるんでいた。나는 예전에 나쁜 무리와 어울려 다녔다.5 enough/plenty to go around enough for each person足够每人分到,够分suficiente para cada personao suficiente para cada pessoa一人一人に行き渡るだけ十分な각 사람에게 돌아갈 만큼 충분한:
Is there enough ice cream to go around?冰淇淋够每人分一份吗?¿Hay suficiente helado para todos?Tem sorvete suficiente para todo mundo?全員に行き渡るだけのアイスクリームはある?아이스크림이 모두에게 돌아갈 만큼 충분한가요?
There were never enough textbooks to go around.课本从来都不够分。Nunca había suficientes libros de texto para todos.Nunca havia livros didáticos suficientes para todos.全員に行き渡るだけの教科書は決して足りなかった。교과서가 모두에게 돌아갈 만큼 충분했던 적이 없었다.6what goes around comes around used to say that if someone does bad things now, bad things will happen to them in the future(用于表示现在做坏事,将来就会有报应)善恶有报,因果循环se usa para decir que si alguien hace cosas malas ahora, le pasarán cosas malas en el futurousado para dizer que, se alguém faz coisas ruins agora, coisas ruins vão lhe acontecer no futuro今悪いことをすれば、将来悪いことが自分に起こると言うのに使う지금 나쁜 일을 하면, 미래에 나쁜 일이 자신에게 일어날 것이라고 말할 때 사용함7go around in your head if words, sounds etc go around in your head, you keep remembering them for a long time(话语、声音等)在脑海中萦绕不去si unas palabras, sonidos, etc. te dan vueltas en la cabeza, sigues recordándolos durante mucho tiempose palavras, sons etc. ficam rodando na sua cabeça, você fica se lembrando deles por muito tempo言葉や音などが頭の中をぐるぐる回るなら、それらを長い間覚え続ける말이나 소리 등이 머릿속에서 맴돌면, 오랫동안 그것을 계속 기억하다:
That stupid song kept going around in my head.那首蠢歌一直在我脑子里转个不停。Esa estúpida canción me daba vueltas en la cabeza.Aquela música idiota ficava rodando na minha cabeça.あのばかげた歌が頭の中をぐるぐる回り続けた。그 멍청한 노래가 계속 머릿속에서 맴돌았다. → go around/round in circles at circle1(5)go at something/somebody phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1to attack someone or argue with someone in a noisy way(吵闹地)攻击或争吵atacar a alguien o discutir con alguien de manera ruidosaatacar alguém ou discutir com alguém de forma barulhenta誰かを攻撃する、または騒々しく言い争う누군가를 공격하거나 시끄럽게 다투다:
The two dogs went at each other.那两条狗互相撕咬起来。Los dos perros se atacaron.Os dois cachorros partiram um para cima do outro.2匹の犬は互いにつかみかかった。두 마리 개가 서로 달려들었다.2to do something, or start to do something, with a lot of energy起劲地做,卖力地着手(做某事)hacer algo, o empezar a hacer algo, con mucha energíafazer algo, ou começar a fazer algo, com muita energia大いに精力的に何かをする、または始める많은 에너지를 들여 무언가를 하거나 하기 시작하다:
Mary went at the task with great enthusiasm.玛丽满怀热情地投入这项任务。Mary se puso a la tarea con gran entusiasmo.Mary atacou a tarefa com grande entusiasmo.メアリーは大いに熱意をもってその仕事に取りかかった。Mary는 큰 열정으로 그 일에 달려들었다.go away phrasal verb1to leave a place or person离开(某地或某人)irse de un lugar o de junto a una personadeixar um lugar ou uma pessoa場所や人から立ち去る어떤 장소나 사람을 떠나다:
Go away and leave me alone!走开,别来烦我!¡Vete y déjame en paz!Vá embora e me deixe em paz!あっちへ行って、私を一人にして!저리 가서 나 좀 내버려 둬!
I went away wondering if I’d said the wrong thing.我离开时一直在想自己是不是说错了话。Me fui preguntándome si había dicho algo inapropiado.Fui embora me perguntando se tinha dito a coisa errada.私はおかしなことを言ってしまったかと気にしながら立ち去った。나는 내가 잘못된 말을 한 게 아닐까 의아해하며 떠났다.2to travel to a place and spend some time there, for example for a holiday外出(如度假),到外地待一段时间viajar a un lugar y pasar un tiempo allí, por ejemplo de vacacionesviajar a um lugar e passar algum tempo lá, por exemplo, de férias例えば休暇のために、ある場所へ行ってそこでしばらく過ごす예를 들어 휴가차 어떤 장소로 가서 거기서 얼마간 시간을 보내다:
Are you going away this year?你今年外出吗?¿Te vas de vacaciones este año?Você vai viajar este ano?今年はどこかへ出かける予定?올해 여행 가세요?go away for
We’re going away for the weekend.我们要出去过周末。Nos vamos el fin de semana.Vamos viajar no fim de semana.私たちは週末に出かける予定だ。우리는 주말 동안 떠날 거예요.go away to
He’s going away to college next year.他明年要离家去上大学。El año que viene se va a estudiar fuera, a la universidad.Ele vai para a faculdade no ano que vem.彼は来年、寮に入って大学へ行く。그는 내년에 대학에 진학하러 떠난다.go away on
I’m going away on a business trip next week.我下周要出差。La semana que viene me voy de viaje de negocios.Vou fazer uma viagem de negócios na semana que vem.来週、出張に出かけます。나는 다음 주에 출장을 갈 거예요.3if a problem, unpleasant feeling etc goes away, it disappears(问题、不快的感觉等)消失,消退si un problema, una sensación desagradable, etc. desaparece, deja de existirse um problema, sentimento desagradável etc. vai embora, ele desaparece問題や不快な感情などがなくなるなら、それは消える문제나 불쾌한 감정 등이 사라지면, 없어지다:
Ignoring the crime problem won’t make it go away.对犯罪问题视而不见并不会让它消失。Ignorar el problema de la delincuencia no hará que desaparezca.Ignorar o problema da criminalidade não vai fazê-lo desaparecer.犯罪問題を無視しても、それがなくなるわけではない。범죄 문제를 무시한다고 해서 그것이 사라지지는 않는다.go back phrasal verb1to return to a place that you have just come from返回(刚来过的地方),回去volver a un lugar del que acabas de venirvoltar a um lugar de onde você acabou de virちょうど来たばかりの場所へ戻る방금 떠나온 곳으로 다시 돌아가다:
I think we ought to go back now.我觉得我们现在该回去了。Creo que deberíamos volver ya.Acho que deveríamos voltar agora.もう戻った方がいいと思う。우리는 이제 돌아가야 할 것 같아.go back to/into/inside etc
I felt so sick I just wanted to go back to bed.我觉得很难受,只想回床上躺着。Me sentía tan mal que solo quería volver a la cama.Eu me sentia tão mal que só queria voltar para a cama.とても気分が悪くて、ただベッドに戻りたかった。너무 속이 안 좋아서 그냥 다시 침대로 돌아가고 싶었다.go back for
I had to go back for my passport (=to get my passport).我得回去拿护照(=去取我的护照)。Tuve que volver a por mi pasaporte (=para recoger mi pasaporte).Tive que voltar para pegar meu passaporte (=buscar meu passaporte).パスポートを取りに戻らなければならなかった(=パスポートを取るために)。나는 여권을 가지러 (=여권을 가지러) 돌아가야 했다.2there’s no going back spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you cannot make a situation the same as it was before(用于表示无法使局面恢复原样)无法回头,覆水难收se usa para decir que no puedes hacer que una situación vuelva a ser como era antesusado para dizer que você não pode fazer uma situação ficar igual ao que era antes状況を以前と同じにすることはできないと言うのに使う상황을 예전과 같게 되돌릴 수 없다고 말할 때 사용함:
I realized that once the baby was born there would be no going back.我意识到孩子一出生就没有回头路了。Me di cuenta de que, una vez que naciera el bebé, ya no habría vuelta atrás.Percebi que, uma vez que o bebê nascesse, não haveria volta.赤ん坊が生まれてしまえば、もう後戻りはできないと気づいた。아기가 태어나면 되돌릴 수 없다는 걸 깨달았다.3[always + adverb/preposition] to have been made, built, or started at some time in the past追溯到,始于(过去某时)haberse hecho, construido o iniciado en algún momento del pasadoter sido feito, construído ou iniciado em algum momento no passado過去のある時点で作られた、建てられた、または始められた과거 어느 시점에 만들어지거나, 지어지거나, 시작되었다:
It’s a tradition that goes back at least 100 years.这是一项至少有100年历史的传统。Es una tradición que se remonta al menos a 100 años.É uma tradição que remonta a pelo menos 100 anos.それは少なくとも100年さかのぼる伝統だ。그것은 적어도 100년 전으로 거슬러 올라가는 전통이다.go back to
The building goes back to Roman times.这座建筑可追溯到罗马时代。El edificio se remonta a la época romana.O edifício remonta à época romana.その建物はローマ時代までさかのぼる。그 건물은 로마 시대로 거슬러 올라간다.4if people go back a particular length of time, they have known each other for that length of time(人们相识)已有……之久si dos personas se conocen desde hace un tiempo determinado, llevan conociéndose ese tiempose pessoas se conhecem há um determinado tempo, elas se conhecem por esse período人がある期間さかのぼるなら、その期間お互いを知り合っている사람들이 특정 기간만큼 거슬러 올라가면, 그 기간 동안 서로 알고 지내 온 것이다:
Peter and I go back 25 years.我和彼得相识25年了。Peter y yo nos conocemos desde hace 25 años.Peter e eu nos conhecemos há 25 anos.ピーターと私の付き合いは25年になる。Peter와 나는 25년 지기다.
We go back a long way (=we have been friends for a long time).我们交情已久(=做了很久的朋友)。Nos conocemos desde hace mucho tiempo (=somos amigos desde hace mucho).Nós nos conhecemos há muito tempo (=somos amigos há muito tempo).私たちは長い付き合いだ(=長い間友達である)。우리는 오랜 친구 사이다 (=오랫동안 친구로 지내 왔다).5to think about a particular time in the past or something that someone said before回想(过去某时或之前某人所说的话)pensar en un momento determinado del pasado o en algo que alguien dijo antespensar em um momento específico do passado ou em algo que alguém disse antes過去のある時期や、誰かが以前言ったことについて考える과거의 특정 시점이나 누군가 이전에 한 말에 대해 생각하다:
If you go back 20 years, most people didn’t own a computer.回到20年前,大多数人都没有电脑。Si retrocedes 20 años, la mayoría de la gente no tenía ordenador.Se você voltar 20 anos no tempo, a maioria das pessoas não tinha computador.20年さかのぼれば、ほとんどの人はコンピューターを持っていなかった。20년 전으로 거슬러 올라가면, 대부분의 사람이 컴퓨터를 소유하지 않았다.go back to
I’d like to go back to the point that was made earlier.我想回到之前提出的那一点。Me gustaría volver al punto que se planteó antes.Gostaria de voltar ao ponto que foi levantado anteriormente.先ほど出た論点に戻りたいのですが。앞서 제기된 요점으로 다시 돌아가고 싶군요.6the clocks go back when the clocks go back in the autumn, the time officially changes so that the clock shows one hour earlier than it was before(秋季时钟)往回拨,时间正式调慢一小时cuando los relojes se atrasan en otoño, la hora cambia oficialmente para que el reloj marque una hora menos que antesquando os relógios atrasam no outono, o horário muda oficialmente para que o relógio marque uma hora a menos do que antes秋に時計が戻されるとき、時刻が公式に変わり、時計が以前より1時間早く表示される가을에 시계를 되돌릴 때, 공식적으로 시간이 바뀌어 시계가 이전보다 한 시간 이른 시각을 가리키게 된다:
The clocks go back in October.时钟在十月往回拨。Los relojes se atrasan en octubre.Os relógios atrasam em outubro.10月に時計は1時間戻される。10월에 시계를 되돌립니다.go back on something phrasal verb to not do something that you promised or agreed to do违背,不履行(承诺或约定)no hacer algo que prometiste o acordaste hacernão fazer algo que você prometeu ou concordou em fazer約束したことや同意したことをしない하기로 약속하거나 동의한 일을 하지 않다go back on your word/promise/decision
Delors claimed that the president had gone back on his word.德洛尔声称总统食言了。Delors afirmó que el presidente había faltado a su palabra.Delors afirmou que o presidente havia voltado atrás na palavra.ドロールは大統領が約束を破ったと主張した。Delors는 대통령이 약속을 어겼다고 주장했다.go back to something phrasal verb to start doing something again after you have stopped for a period of time(停顿一段时间后)重新开始做(某事)volver a hacer algo después de haber parado durante un tiempovoltar a fazer algo depois de ter parado por um período de tempoしばらく中断していた後に、再び何かをし始める한동안 멈췄던 일을 다시 시작하다:
He went back to sleep.他又睡着了。Se volvió a dormir.Ele voltou a dormir.彼はまた眠りに戻った。그는 다시 잠들었다.go back to doing something
She went back to watching TV.她又接着看起电视来。Volvió a ver la tele.Ela voltou a assistir TV.彼女はまたテレビを見るのに戻った。그녀는 다시 TV를 보기 시작했다.go before phrasal verb1to happen or exist before something else先于(别的事)发生或存在suceder o existir antes que otra cosaacontecer ou existir antes de algo何か他のことより前に起こる、または存在する다른 무언가보다 먼저 일어나거나 존재하다:
In some ways this program improves on what has gone before.在某些方面,这个程序比以前的有所改进。En cierto modo, este programa mejora lo anterior.De certa forma, este programa melhora o que veio antes.いくつかの点で、このプログラムは以前のものを改善している。어떤 면에서 이 프로그램은 이전 것보다 개선되었다.2go before somebody/something if something goes before a judge, group of people in authority etc, they consider it before making a decision(某事)提交(法官、权威机构等审议)si algo pasa ante un juez, un grupo de personas con autoridad, etc., lo examinan antes de tomar una decisiónse algo é levado a um juiz, grupo de pessoas com autoridade etc., eles o analisam antes de tomar uma decisãoあるものが裁判官や権限を持つ人々の前に出されるなら、彼らは決定を下す前にそれを検討する무언가가 판사나 권한 있는 집단 등의 앞에 가면, 그들이 결정을 내리기 전에 그것을 검토하다:
The case will go before the court.此案将提交法庭审理。El caso pasará ante el tribunal.O caso será levado ao tribunal.その事件は法廷で審理される。그 사건은 법정에 회부될 것이다.
The proposal is likely to go before the committee.该提案很可能将提交委员会审议。Es probable que la propuesta pase ante el comité.É provável que a proposta seja levada ao comitê.その提案はおそらく委員会にかけられるだろう。그 제안은 위원회에 회부될 가능성이 높다.go beyond something phrasal verb to be much better, worse, more serious etc than something else远比……更好/更糟/更严重,超出ser mucho mejor, peor, más grave, etc. que otra cosaser muito melhor, pior, mais sério etc. do que algo何か他のものよりずっと優れている、悪い、深刻であるなど다른 것보다 훨씬 더 좋거나, 나쁘거나, 심각하다:
Their relationship had gone beyond friendship.他们的关系已超越了友谊。Su relación había ido más allá de la amistad.O relacionamento deles tinha ido além da amizade.彼らの関係は友情を超えていた。그들의 관계는 우정을 넘어섰다.
This goes beyond all limits of acceptable behaviour.这超出了一切可接受行为的界限。Esto supera todos los límites del comportamiento aceptable.Isso ultrapassa todos os limites do comportamento aceitável.これは許容できる行動の限度をすべて超えている。이것은 용인될 수 있는 행동의 모든 한계를 넘어선다.go by phrasal verb1if time goes by, it passes(时间)流逝,过去si el tiempo pasa, transcurrese o tempo passa, ele se escoa時間が過ぎ去るなら、それは経過する시간이 지나면, 흘러가다:
Things will get easier as time goes by.随着时间的推移,事情会变得容易些。Las cosas se irán haciendo más fáciles con el paso del tiempo.As coisas vão ficar mais fáceis com o passar do tempo.時が経つにつれて、物事は楽になるだろう。시간이 지나면 상황이 더 쉬워질 거예요.as the days/weeks/years go by
As the weeks went by, I became more and more worried.几周过去,我变得越来越担心。A medida que pasaban las semanas, me preocupaba cada vez más.À medida que as semanas passavam, eu ficava cada vez mais preocupado.数週間が過ぎるにつれて、私はますます心配になった。몇 주가 지날수록 나는 점점 더 걱정이 되었다.hardly a day/week/month etc goes by
Hardly a week goes by without some food scare being reported in the media.几乎没有哪个星期媒体不报道一些食品安全恐慌。Apenas pasa una semana sin que los medios informen de alguna alarma alimentaria.Quase não se passa uma semana sem que algum alarme alimentar seja noticiado na mídia.メディアで何らかの食品不安が報道されない週はほとんどない。언론에 식품 관련 우려가 보도되지 않고 지나가는 주가 거의 없다.in days/times/years etc gone by (=in the past)(=过去的)(=en el pasado)(=no passado)(=過去に)(=과거에)
These herbs would have been grown for medicinal purposes in days gone by.这些草药在过去本是为药用而种植的。Estas hierbas se habrían cultivado con fines medicinales en tiempos pasados.Essas ervas teriam sido cultivadas para fins medicinais nos tempos de antigamente.これらのハーブは、過ぎ去った昔には薬用に栽培されていただろう。이 허브들은 옛날에 약용으로 재배되었을 것이다.2go by something to form an opinion about someone or something from the information or experience that you have根据(所掌握的信息或经验)判断,看……行事formarte una opinión sobre alguien o algo a partir de la información o la experiencia que tienesformar uma opinião sobre alguém ou algo a partir das informações ou da experiência que você tem持っている情報や経験から、誰かや何かについて意見を形成する가지고 있는 정보나 경험으로부터 누군가나 무언가에 대한 의견을 형성하다:
You can’t always go by appearances.你不能总是以貌取人。No siempre puedes guiarte por las apariencias.Nem sempre se pode julgar pelas aparências.いつも外見で判断できるわけではない。항상 겉모습으로 판단할 수는 없다.
If his past plays are anything to go by, this should be a play worth watching.如果以他过去的剧作为参照,这部剧应该值得一看。Si sus obras anteriores sirven de referencia, esta debería ser una obra digna de verse.Se as peças anteriores dele servirem de parâmetro, esta deve ser uma peça que vale a pena assistir.過去の彼の劇から判断するなら、これは見る価値のある劇のはずだ。그의 과거 연극으로 판단하건대, 이것은 볼 만한 연극일 것이다.3go by something to do things according to a set of rules or laws按照(一套规则或法律)行事hacer las cosas según un conjunto de reglas o leyesfazer as coisas de acordo com um conjunto de regras ou leis一連の規則や法律に従って物事を行う일련의 규칙이나 법에 따라 일을 하다:
Only a fool goes by the rules all the time.只有傻瓜才会事事都照章办事。Solo un tonto se rige por las reglas todo el tiempo.Só um tolo segue as regras o tempo todo.いつも規則どおりにやるのは愚か者だけだ。늘 규칙대로만 하는 사람은 바보뿐이다.
There was no doubt that the referee had gone by the book (=had obeyed all the rules).毫无疑问,裁判完全照规则行事了(=遵守了所有规则)。No había duda de que el árbitro había actuado conforme al reglamento (=había cumplido todas las reglas).Não havia dúvida de que o árbitro tinha seguido o regulamento à risca (=tinha obedecido a todas as regras).審判が規則どおりに(=すべての規則に従って)行ったことは疑いなかった。심판이 원칙대로 (=모든 규칙을 따라) 처리했다는 데는 의심의 여지가 없었다. → go by the board at board1(8), → go by the name of something at name1(1)go down phrasal verb1get lower to become lower in level, amount etc(水平、数量等)下降,降低bajar de nivel, cantidad, etc.tornar-se menor em nível, quantidade etc.レベルや量などが下がる수준, 양 등이 낮아지다:
His income went down last year.他的收入去年下降了。Sus ingresos bajaron el año pasado.A renda dele caiu no ano passado.彼の収入は昨年下がった。그의 수입은 작년에 줄었다.
Computers have gone down in price.电脑降价了。Los ordenadores han bajado de precio.Os computadores baixaram de preço.コンピューターは値段が下がった。컴퓨터 가격이 내려갔다.go down by 10%/250/$900 etc
Spending has gone down by 2%.开支下降了2%。El gasto ha bajado un 2 %.Os gastos caíram 2%.支出は2%減少した。지출이 2% 감소했다.2standard if something goes down, its quality or standard gets worse(质量或标准)下降,变差si algo decae, su calidad o nivel empeorase algo se deteriora, sua qualidade ou padrão pioraあるものが下がるなら、その質や水準が悪くなる무언가가 나빠지면, 그 질이나 수준이 떨어지다:
This neighbourhood has really gone down in the last few years.这个街区近几年真的衰落了。Este barrio ha decaído mucho en los últimos años.Este bairro realmente decaiu nos últimos anos.この地区はここ数年で本当に荒れてしまった。이 동네는 지난 몇 년 사이에 정말 쇠퇴했다.3go down well/badly/a treat etc a)to get a particular reaction from someone得到(某人的某种反应)provocar una reacción determinada en alguienobter uma reação específica de alguém誰かから特定の反応を得る누군가로부터 특정한 반응을 얻다:
His suggestion did not go down very well.他的建议反响不太好。Su sugerencia no fue muy bien recibida.A sugestão dele não foi muito bem recebida.彼の提案はあまり受け入れられなかった。그의 제안은 그다지 좋은 반응을 얻지 못했다.
The movie went down very well in America.这部电影在美国很受欢迎。La película tuvo muy buena acogida en Estados Unidos.O filme foi muito bem recebido nos Estados Unidos.その映画はアメリカでとても好評だった。그 영화는 미국에서 아주 좋은 반응을 얻었다.
The speech went down a treat with members (=members liked it very much).这次演讲深受会员喜爱(=会员们非常喜欢)。El discurso fue todo un éxito entre los miembros (=a los miembros les gustó muchísimo).O discurso foi muito bem recebido pelos membros (=os membros gostaram muito dele).その演説は会員に大好評だった(=会員はとても気に入った)。그 연설은 회원들에게 큰 호응을 얻었다 (=회원들이 그것을 아주 마음에 들어 했다).
The idea went down like a lead balloon (=was not popular or successful).这个主意一点也不受欢迎(=既不受欢迎也不成功)。La idea cayó como un jarro de agua fría (=no fue popular ni tuvo éxito).A ideia foi recebida como um balde de água fria (=não foi popular nem bem-sucedida).そのアイデアはまったく受けなかった(=人気がなかった、成功しなかった)。그 아이디어는 전혀 호응을 얻지 못했다 (=인기가 없거나 성공적이지 못했다). b)if food or drink goes down well, you enjoy it(食物或饮料)吃/喝起来令人愉快si una comida o bebida entra bien, la disfrutasse uma comida ou bebida cai bem, você a aprecia食べ物や飲み物がうまく喉を通るなら、あなたはそれを楽しむ음식이나 음료가 잘 넘어가면, 맛있게 먹다:
I’m not that hungry so a salad would go down nicely.我不太饿,来份沙拉就很不错了。No tengo mucha hambre, así que una ensalada me sentaría bien.Não estou com tanta fome, então uma salada cairia bem.そんなにお腹が空いていないから、サラダがちょうどよさそうだ。그렇게 배고프진 않으니까 샐러드면 딱 좋겠어.4go from one place to another to go from one place to another, especially to a place that is further south从一地去另一地(尤指向南),南下ir de un lugar a otro, especialmente a un sitio más al surir de um lugar a outro, especialmente a um lugar mais ao sulある場所から別の場所へ、特により南の場所へ行く한 장소에서 다른 장소로, 특히 더 남쪽에 있는 곳으로 가다go down to
We’re going down to Bournemouth for the weekend.我们要南下去伯恩茅斯过周末。Vamos a ir a Bournemouth el fin de semana.Vamos descer até Bournemouth no fim de semana.私たちは週末にボーンマスへ行く予定だ。우리는 주말 동안 Bournemouth로 내려갈 거예요.
He’s gone down to the store to get some milk.他去商店买牛奶了。Ha ido a la tienda a por leche.Ele foi até a loja comprar leite.彼は牛乳を買いに店へ行った。그는 우유를 사러 가게에 내려갔다.5go down the shops/club/park etc British English spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to go to the shops, a club etc去(商店、俱乐部等)ir a las tiendas, a un club, etc.ir às lojas, a um clube etc.店やクラブなどへ行く가게, 클럽 등에 가다:
Does anyone want to go down the pub tonight?今晚有谁想去酒吧吗?¿Alguien quiere ir al bar esta noche?Alguém quer ir ao bar hoje à noite?今夜パブに行きたい人はいる?오늘 밤 펍에 갈 사람 있어?6ship if a ship goes down, it sinks(船)沉没si un barco se va a pique, se hundese um navio afunda, ele vai a pique船が沈むなら、それは水没する배가 가라앉으면, 침몰하다:
Ten men died when the ship went down.船沉没时有十人遇难。Diez hombres murieron cuando el barco se hundió.Dez homens morreram quando o navio afundou.その船が沈んだとき、10人が亡くなった。그 배가 침몰하면서 열 명의 남자가 죽었다.7plane if a plane goes down, it suddenly falls to the ground(飞机)坠落,坠毁si un avión se estrella, cae de repente al suelose um avião cai, ele despenca subitamente no chão飛行機が墜落するなら、それは突然地面に落ちる비행기가 추락하면, 갑자기 땅으로 떨어지다:
An emergency call was received shortly before the plane went down.飞机坠毁前不久收到了一通紧急呼叫。Se recibió una llamada de emergencia poco antes de que el avión se estrellara.Um chamado de emergência foi recebido pouco antes de o avião cair.飛行機が墜落する直前に緊急通報が受信された。비행기가 추락하기 직전에 긴급 호출이 접수되었다.8become less swollen to become less swollen消肿,肿胀消退deshincharseficar menos inchado腫れが引く부기가 가라앉다:
The swelling will go down if you rest your foot.你把脚歇一下,肿就会消下去。La hinchazón bajará si descansas el pie.O inchaço vai diminuir se você descansar o pé.足を休めれば腫れは引くだろう。발을 쉬게 하면 부기가 가라앉을 거예요.9lose air if something that is filled with air goes down, air comes out and it becomes smaller and softer(充气物)漏气变瘪si algo lleno de aire se deshincha, el aire sale y se vuelve más pequeño y blandose algo cheio de ar murcha, o ar sai e ele fica menor e mais mole空気で満たされたものがしぼむなら、空気が抜けて小さく柔らかくなる공기로 채워진 무언가가 줄어들면, 공기가 빠져나와 더 작고 물렁해지다:
Your tyre’s gone down.你的轮胎瘪了。Se te ha deshinchado el neumático.Seu pneu murchou.タイヤの空気が抜けているよ。타이어 바람이 빠졌어.10be remembered [always + adverb/preposition] to be recorded or remembered in a particular way以某种方式被记载或铭记ser registrado o recordado de una manera determinadaser registrado ou lembrado de uma maneira específica特定の形で記録される、または記憶される특정한 방식으로 기록되거나 기억되다go down as
The talks went down as a landmark in the peace process.这次会谈作为和平进程中的一个里程碑被载入史册。Las conversaciones pasaron a la historia como un hito en el proceso de paz.As conversas ficaram registradas como um marco no processo de paz.その会談は和平プロセスの画期的な出来事として記録された。그 회담은 평화 과정의 이정표로 기록되었다.
The carnival will go down in history (=be remembered for many years) as one of the best ever.这次狂欢节将作为有史以来最精彩的狂欢节之一载入史册(=被人铭记多年)。El carnaval pasará a la historia (=será recordado durante muchos años) como uno de los mejores de todos los tiempos.O carnaval entrará para a história (=será lembrado por muitos anos) como um dos melhores de todos os tempos.そのカーニバルは史上最高のものの一つとして歴史に残る(=何年も記憶される)だろう。그 카니발은 역대 최고의 카니발 중 하나로 역사에 남을 (=오랫동안 기억될) 것이다.11competition/sport a)to lose a game, competition, or election(比赛、竞赛或选举中)失利,落败perder un juego, una competición o unas eleccionesperder um jogo, competição ou eleiçãoゲーム、競技、選挙で負ける경기, 시합, 또는 선거에서 지다:
The Hawkers went down 5–9.霍克斯队以5比9落败。Los Hawkers perdieron 5-9.Os Hawkers perderam por 5 a 9.ホーカーズは5対9で敗れた。Hawkers는 5대 9로 졌다.go down by
The government went down by 71 votes.政府以71票之差落败。El gobierno perdió por 71 votos.O governo foi derrotado por 71 votos.政府は71票差で敗れた。정부는 71표 차로 패했다.go down to
Liverpool went down to Juventus.利物浦队输给了尤文图斯队。El Liverpool perdió ante la Juventus.O Liverpool perdeu para a Juventus.リバプールはユベントスに敗れた。Liverpool은 Juventus에게 졌다. b)to move down to a lower position in an official list of teams or players(在球队或球员的官方排名中)下降,降级bajar a una posición inferior en una clasificación oficial de equipos o jugadoresdescer para uma posição inferior em uma lista oficial de times ou jogadoresチームや選手の公式ランキングでより低い位置に下がる팀이나 선수의 공식 순위에서 더 낮은 자리로 내려가다go down to
United went down to the second division.联队降到了乙级联赛。El United descendió a segunda división.O United caiu para a segunda divisão.ユナイテッドは2部に降格した。United는 2부 리그로 강등되었다.12computer if a computer goes down, it stops working for a short time(计算机)死机,暂时停止工作si un ordenador se cae, deja de funcionar durante un ratose um computador cai, ele para de funcionar por um curto períodoコンピューターがダウンするなら、それは短時間機能しなくなる컴퓨터가 다운되면, 잠시 동안 작동을 멈추다:
If one of the file servers goes down, you lose the whole network.如果有一台文件服务器宕机,整个网络就瘫痪了。Si uno de los servidores de archivos se cae, pierdes toda la red.Se um dos servidores de arquivos cair, você perde toda a rede.ファイルサーバーの一つがダウンすると、ネットワーク全体が使えなくなる。파일 서버 중 하나가 다운되면 네트워크 전체가 끊긴다.13lights if lights go down, they become less bright(灯光)变暗si las luces se atenúan, se vuelven menos brillantesse as luzes baixam, elas ficam menos brilhantes照明が暗くなるなら、それらは明るさを減らす조명이 어두워지면, 덜 밝아지다:
The lights went down and the curtain rose on an empty stage.灯光暗了下来,幕布在空荡荡的舞台上升起。Las luces se atenuaron y el telón se levantó sobre un escenario vacío.As luzes baixaram e a cortina subiu sobre um palco vazio.照明が暗くなり、何もない舞台に幕が上がった。조명이 어두워지고 빈 무대 위로 막이 올랐다.14sun when the sun goes down, it appears to move down until you cannot see it anymore(太阳)落下,西沉cuando el sol se pone, parece desplazarse hacia abajo hasta que ya no se vequando o sol se põe, ele parece se mover para baixo até você não conseguir mais vê-lo太陽が沈むとき、見えなくなるまで下がっていくように見える해가 질 때, 보이지 않게 될 때까지 내려가는 것처럼 보이다15wind if the wind goes down, it becomes less strong(风)减弱,变小si el viento amaina, se vuelve menos fuertese o vento amaina, ele fica menos forte風が弱まるなら、それは勢いが弱くなる바람이 잦아들면, 덜 강해지다:
The wind had gone down but the night had turned chilly.风停了,但夜里变得寒冷起来。El viento había amainado, pero la noche se había vuelto fría.O vento tinha amainado, mas a noite tinha ficado gelada.風は弱まったが、夜は肌寒くなっていた。바람은 잦아들었지만 밤은 쌀쌀해졌다.16prison informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be sent to prison被送进监狱,入狱ser enviado a prisiónser mandado para a prisão刑務所に送られる감옥에 보내지다:
He went down for five years.他被判入狱五年。Lo metieron cinco años en la cárcel.Ele foi preso por cinco anos.彼は5年の刑で服役した。그는 5년형을 받았다.17happen spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to happen发生sucederacontecer起こる일어나다:
the type of guy who knows what’s going down那种了解情况的家伙el tipo de chico que sabe lo que está pasandoo tipo de cara que sabe o que está rolando何が起きているかを心得ているタイプの男무슨 일이 벌어지고 있는지 아는 그런 부류의 남자
What’s going down?怎么回事?出什么事了?¿Qué está pasando?O que está rolando?何が起きてるの?무슨 일이야?18leave university British English formal正式formalformalフォーマル격식체 old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 to leave Oxford or Cambridge University at the end of a period of study(学期结束时)离开牛津或剑桥大学dejar la Universidad de Oxford o de Cambridge al final de un período de estudiodeixar a Universidade de Oxford ou Cambridge no fim de um período de estudo学業期間の終わりにオックスフォード大学やケンブリッジ大学を去る학업 기간이 끝나 Oxford나 Cambridge 대학교를 떠나다go down on somebody phrasal verb to touch someone’s sexual organs with the lips and tongue in order to give them sexual pleasure(用嘴唇和舌头)口交tocar los órganos sexuales de alguien con los labios y la lengua para darle placer sexualtocar os órgãos sexuais de alguém com os lábios e a língua para lhe dar prazer sexual性的快感を与えるために、唇と舌で誰かの性器に触れる성적 쾌감을 주기 위해 입술과 혀로 누군가의 성기를 애무하다go down with something phrasal verb British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to become ill, especially with an infectious disease患病(尤指传染病)ponerse enfermo, especialmente con una enfermedad infecciosaficar doente, especialmente com uma doença infecciosa特に感染症で病気になる특히 전염병으로 병에 걸리다:
Half the team had gone down with flu.队里一半人都得了流感。La mitad del equipo había caído con gripe.Metade do time pegou gripe.チームの半数がインフルエンザにかかっていた。팀의 절반이 독감에 걸렸다.go for somebody/something phrasal verb1attack British English to attack or criticize someone攻击或批评(某人)atacar o criticar a alguienatacar ou criticar alguém誰かを攻撃する、または非難する누군가를 공격하거나 비난하다:
The dog suddenly went for me.那条狗突然向我扑来。El perro de repente se abalanzó sobre mí.O cachorro partiu de repente para cima de mim.その犬は突然私に襲いかかった。그 개가 갑자기 나에게 달려들었다.2try to get something to try to get or win something设法得到或赢得(某物)tratar de conseguir o ganar algotentar conseguir ou vencer algo何かを手に入れよう、または勝ち取ろうとする무언가를 얻거나 이기려고 노력하다:
Jackson is going for his second gold medal here.杰克逊将在这里争夺他的第二枚金牌。Jackson va a por su segunda medalla de oro aquí.Jackson está em busca de sua segunda medalha de ouro aqui.ジャクソンはここで2つ目の金メダルを狙っている。Jackson은 여기서 두 번째 금메달을 노리고 있다.go for it spoken口语oraloral話し言葉구어 (=used to encourage someone to try to achieve something)(用于鼓励某人努力去实现某事)大胆去做吧(=se usa para animar a alguien a intentar lograr algo)(=usado para incentivar alguém a tentar alcançar algo)(=誰かに何かを成し遂げようと挑戦するよう励ますのに使う)(=누군가가 무언가를 이루려고 노력하도록 격려하는 데 쓰임)
If you really want the job, go for it!如果你真想要那份工作,那就去争取吧!Si de verdad quieres el trabajo, ¡a por él!Se você realmente quer o emprego, vai à luta!本当にその仕事が欲しいなら、頑張って挑戦しろ!그 일을 정말 원한다면, 도전해 봐! → go for broke at broke2(3)3choose British English to choose something选择(某物)elegir algoescolher algo何かを選ぶ무언가를 선택하다:
I think I’ll go for the chocolate cake.我想我要点巧克力蛋糕。Creo que voy a elegir el pastel de chocolate.Acho que vou escolher o bolo de chocolate.チョコレートケーキにしようと思う。난 초콜릿 케이크로 할래.4I could/would go for something spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you would like to do or have something(用于表示想做某事或想要某物)很想要,乐意se usa para decir que te gustaría hacer o tener algousado para dizer que você gostaria de fazer ou ter algo何かをしたい、または手に入れたいと言うのに使う무언가를 하거나 갖고 싶다고 말할 때 사용함:
A full meal for less than five bucks! I could go for that!不到五块钱一顿全餐!我很乐意来一份!¡Una comida completa por menos de cinco dólares! ¡Eso me apetece!Uma refeição completa por menos de cinco pratas! Eu toparia isso!5ドル足らずでフルコース!それいいね、ぜひ食べたい!5달러도 안 되는 가격에 한 끼 정식이라니! 그거 좋은데!5like informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to like a particular type of person or thing喜欢(某类人或物)gustarte un tipo determinado de persona o cosagostar de um tipo específico de pessoa ou coisa特定のタイプの人や物が好きである특정한 유형의 사람이나 물건을 좋아하다:
Annie tends to go for older men.安妮往往喜欢年长的男人。A Annie le suelen gustar los hombres mayores.Annie tende a se interessar por homens mais velhos.アニーは年上の男性を好む傾向がある。Annie는 나이 많은 남자를 좋아하는 경향이 있다.6the same goes for somebody/something (also that goes for somebody/something too) spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that a statement you have just made is true about someone or something else too(用于表示刚说的话对另一人或物也适用)……也是如此se usa para decir que una afirmación que acabas de hacer también es cierta para alguien o algo másusado para dizer que uma afirmação que você acabou de fazer também é verdadeira sobre outra pessoa ou coisaちょうど言った発言が、別の誰かや何かについても当てはまると言うのに使う방금 한 말이 다른 누군가나 무언가에도 똑같이 해당된다고 말할 때 사용함:
Close all doors and lock them when you go out. The same goes for windows.出门时把所有门都关好锁上。窗户也一样。Cierra todas las puertas y échales el cerrojo cuando salgas. Lo mismo va para las ventanas.Feche todas as portas e as tranque ao sair. O mesmo vale para as janelas.外出するときはすべてのドアを閉めて鍵をかけてください。窓も同様です。나갈 때 모든 문을 닫고 잠그세요. 창문도 마찬가지입니다.go forward phrasal verb1if something that is planned to happen goes forward, it starts to happen or starts to make progress(计划中的事)开始进行,取得进展si algo que está planeado sigue adelante, comienza a suceder o a avanzarse algo planejado para acontecer avança, ele começa a acontecer ou a progredir起こる予定だったことが進展するなら、それが始まる、または前進し始める일어나기로 계획된 무언가가 진행되면, 그것이 일어나거나 진척되기 시작하다:
The trial is expected to go forward next week as planned.审判预计将按计划于下周进行。Se espera que el juicio siga adelante la próxima semana según lo previsto.Espera-se que o julgamento avance na próxima semana conforme planejado.裁判は予定どおり来週進められる見込みだ。재판은 예정대로 다음 주에 진행될 것으로 예상된다.· The project can only go forward if we can get enough financial support.· 只有得到足够的资金支持,这个项目才能推进。· El proyecto solo puede seguir adelante si conseguimos suficiente apoyo financiero.· O projeto só pode avançar se conseguirmos apoio financeiro suficiente.・十分な財政的支援が得られれば、このプロジェクトは前進できる。· 이 프로젝트는 충분한 재정 지원을 받을 수 있어야만 진행될 수 있다.2to compete in the next stage of a competition晋级(比赛的下一阶段)competir en la siguiente fase de una competicióncompetir na próxima fase de uma competição大会の次の段階に進む대회의 다음 단계로 진출하다:
The team will go forward into the next round of the World Cup.该队将晋级世界杯下一轮。El equipo pasará a la siguiente ronda de la Copa del Mundo.O time vai avançar para a próxima fase da Copa do Mundo.チームはワールドカップの次のラウンドに進む。그 팀은 월드컵 다음 라운드로 진출할 것이다.3the clocks go forward when the clocks go forward in the spring, the time officially changes so that the clock shows one hour later than it was before(春季时钟)往前拨,时间正式调快一小时cuando los relojes se adelantan en primavera, la hora cambia oficialmente para que el reloj marque una hora más que antesquando os relógios adiantam na primavera, o horário muda oficialmente para que o relógio marque uma hora a mais do que antes春に時計が進められるとき、時刻が公式に変わり、時計が以前より1時間遅く表示される봄에 시계를 앞당길 때, 공식적으로 시간이 바뀌어 시계가 이전보다 한 시간 늦은 시각을 가리키게 된다:
The clocks go forward this weekend.这个周末时钟往前拨。Los relojes se adelantan este fin de semana.Os relógios adiantam neste fim de semana.今週末、時計は1時間進められる。이번 주말에 시계를 앞당깁니다.4going forward in the near future – used especially in business and economic contexts在不久的将来,今后(尤用于商业和经济语境)en un futuro próximo – se usa especialmente en contextos comerciales y económicosno futuro próximo – usado especialmente em contextos de negócios e econômicos近い将来において ― 特にビジネスや経済の文脈で使われる가까운 미래에 – 특히 사업 및 경제 맥락에서 사용됨:
Going forward, we will be able to deliver better products to our customers and better returns for our shareholders.今后,我们将能为客户提供更好的产品,为股东带来更好的回报。De cara al futuro, podremos ofrecer mejores productos a nuestros clientes y mejores rendimientos a nuestros accionistas.Daqui para frente, poderemos entregar produtos melhores aos nossos clientes e melhores retornos aos nossos acionistas.今後、私たちはお客様により良い製品を、株主の皆様により良い利益を提供できるようになる。앞으로 우리는 고객에게 더 나은 제품을, 주주에게 더 나은 수익을 제공할 수 있을 것입니다.
There are a number of concerns going forward and some areas are likely to face difficult times.今后有不少令人担忧之处,某些领域可能将面临困难时期。Existen varias preocupaciones de cara al futuro y es probable que algunos sectores atraviesen momentos difíciles.Há uma série de preocupações daqui para frente e algumas áreas provavelmente enfrentarão tempos difíceis.今後、いくつかの懸念があり、一部の分野は困難な時期に直面しそうだ。앞으로 여러 가지 우려 사항이 있으며 일부 분야는 어려운 시기를 맞을 가능성이 높다.
Analysts are predicting a gloomy picture for the U.S. economy going forward.分析人士预测,美国经济今后前景黯淡。Los analistas pronostican un panorama sombrío para la economía estadounidense de cara al futuro.Os analistas estão prevendo um panorama sombrio para a economia dos EUA daqui para frente.アナリストたちは今後の米国経済について暗い見通しを予測している。분석가들은 앞으로 미국 경제에 대해 암울한 전망을 내놓고 있다.go in phrasal verb when the sun or the moon goes in, cloud moves in front of it so that it cannot be seen(太阳或月亮)被云遮住cuando el sol o la luna se oculta, una nube se interpone delante de modo que no se puede verquando o sol ou a lua se encobre, uma nuvem se move à frente dele de modo que não pode ser visto太陽や月が隠れるとき、雲がその前に動いて見えなくなる해나 달이 가려질 때, 구름이 그 앞으로 이동해 보이지 않게 되다go in for something phrasal verb1to do an examination or take part in a competition参加(考试或竞赛)presentarse a un examen o participar en una competiciónfazer um exame ou participar de uma competição試験を受ける、または競技に参加する시험을 보거나 대회에 참가하다:
I go in for all the competitions.所有的比赛我都参加。Me presento a todas las competiciones.Eu participo de todas as competições.私はすべての競技に参加する。나는 모든 대회에 참가한다.2to do or use something often because you enjoy it or like it经常做或使用(因为喜欢),爱好hacer o usar algo a menudo porque lo disfrutas o te gustafazer ou usar algo com frequência porque você gosta ou aprecia isso楽しい、または好きだという理由で、何かを頻繁にする、または使う즐기거나 좋아해서 무언가를 자주 하거나 사용하다:
I never really went in for sports.我从来都不怎么喜欢运动。Nunca me interesó mucho el deporte.Nunca curti muito esportes.私はスポーツにはあまり熱中したことがない。나는 운동을 그다지 즐긴 적이 없다.3to choose something as your job选择(某行业)为职业elegir algo como profesiónescolher algo como seu emprego何かを仕事として選ぶ무언가를 직업으로 선택하다:
I suppose I could go in for advertising.我想我可以从事广告业。Supongo que podría dedicarme a la publicidad.Acho que poderia me dedicar à publicidade.広告業界に進んでもいいかもしれない。광고 일을 해 볼 수도 있을 것 같아.go in with somebody phrasal verb to join with someone else to start a business or organization与(他人)合伙创办(企业或机构)unirte a otra persona para iniciar un negocio u organizaciónjuntar-se a outra pessoa para abrir um negócio ou organização他の誰かと組んで事業や組織を始める사업이나 단체를 시작하려고 다른 누군가와 함께하다:
Ellie’s going in with a friend who’s just started a café.埃莉打算和一个刚开了家咖啡馆的朋友合伙。Ellie va a asociarse con una amiga que acaba de abrir una cafetería.A Ellie vai se associar a uma amiga que acabou de abrir um café.エリーはカフェを始めたばかりの友人と共同で事業を始める。Ellie는 막 카페를 차린 친구와 동업할 예정이다.go into something phrasal verb1job to start to do a particular type of job开始从事(某类工作),投身empezar a desempeñar un tipo de trabajo determinadocomeçar a fazer um tipo específico de trabalho特定の種類の仕事を始める특정한 유형의 일을 하기 시작하다:
I always wanted to go into nursing.我一直想从事护理工作。Siempre quise dedicarme a la enfermería.Sempre quis seguir a enfermagem.私はずっと看護の仕事に就きたかった。나는 항상 간호 일을 하고 싶었다.
She’s thinking of going into business (=starting a business).她在考虑经商(=创办企业)。Está pensando en dedicarse a los negocios (=montar un negocio).Ela está pensando em entrar para o mundo dos negócios (=abrir um negócio).彼女は事業を始める(=起業する)ことを考えている。그녀는 사업을 시작할까 (=사업을 시작할까) 생각 중이다.2time/money/effort to be spent or used to get, make, or do something被花费或用于(获得、制作或做某事)ser gastado o utilizado para conseguir, hacer o realizar algoser gasto ou usado para conseguir, fazer ou realizar algo何かを得る、作る、またはするために費やされる、または使われる무언가를 얻거나, 만들거나, 하는 데 소비되거나 사용되다:
Years of research have gone into this book.这本书凝聚了多年的研究。Años de investigación han dado lugar a este libro.Anos de pesquisa foram investidos neste livro.この本には何年もの研究が注がれている。이 책에는 수년간의 연구가 들어갔다.go into doing something
A great deal of time and effort has gone into ensuring that the event runs smoothly.为确保活动顺利进行,投入了大量的时间和精力。Se ha dedicado mucho tiempo y esfuerzo a garantizar que el evento se desarrolle sin problemas.Muito tempo e esforço foram dedicados a garantir que o evento corresse sem problemas.イベントが円滑に進むよう、多大な時間と労力が費やされた。이 행사가 순조롭게 진행되도록 하는 데 엄청난 시간과 노력이 들어갔다.3explain to explain, describe, or examine something in detail详细解释、描述或审查(某事)explicar, describir o examinar algo en detalleexplicar, descrever ou examinar algo em detalhes何かを詳しく説明する、描写する、または検討する무언가를 자세히 설명하거나, 묘사하거나, 검토하다:
I don’t want to go into the matter now.我现在不想细谈这件事。No quiero entrar en el asunto ahora.Não quero entrar nesse assunto agora.今その問題に立ち入りたくない。그 문제는 지금 다루고 싶지 않아.
I don’t want to go into details now.我现在不想细说。No quiero entrar en detalles ahora.Não quero entrar em detalhes agora.今は詳細に立ち入りたくない。지금은 세부적인 내용을 다루고 싶지 않아.4computer to open a particular computer program, window, or file打开(某个计算机程序、窗口或文件)abrir un programa, una ventana o un archivo determinado en el ordenadorabrir um programa, janela ou arquivo de computador específico特定のコンピュータープログラム、ウィンドウ、ファイルを開く특정한 컴퓨터 프로그램, 창, 또는 파일을 열다:
Go into your D drive.进入你的D盘。Entra en tu unidad D.Entre na sua unidade D.Dドライブを開いてください。D 드라이브로 들어가세요.5be in a particular state to start to be in a particular state or condition开始进入(某种状态或状况)empezar a estar en un estado o una condición determinadoscomeçar a estar em um estado ou condição específica特定の状態や状況に入り始める특정한 상태나 조건에 처하기 시작하다:
She went into labour at midnight and the baby was born at 8 am.她午夜开始临产,婴儿在早上8点出生。Se puso de parto a medianoche y el bebé nació a las 8 de la mañana.Ela entrou em trabalho de parto à meia-noite e o bebê nasceu às 8h.彼女は真夜中に陣痛が始まり、赤ん坊は午前8時に生まれた。그녀는 자정에 진통이 시작되었고 아기는 오전 8시에 태어났다.
The company went into liquidation.这家公司进入了清算程序。La empresa entró en liquidación.A empresa entrou em liquidação.その会社は清算手続きに入った。그 회사는 청산에 들어갔다.6hit if a vehicle goes into a tree, wall, or another vehicle, it hits it(车辆)撞上(树、墙或另一车辆)si un vehículo choca contra un árbol, un muro u otro vehículo, lo golpease um veículo bate em uma árvore, muro ou outro veículo, ele o atinge車が木、壁、別の車に突っ込むなら、それに衝突する차량이 나무, 벽, 또는 다른 차량을 들이받으면, 그것에 부딪치다:
His car went into a lamppost in the high street.他的车在大街上撞上了一根路灯柱。Su coche chocó contra una farola en la calle principal.O carro dele bateu num poste na rua principal.彼の車は大通りで街灯に突っ込んだ。그의 차가 번화가에서 가로등을 들이받았다.7divide if a number goes into another number, the second number can be divided by the first(一个数)整除(另一个数)si un número cabe en otro número, el segundo número se puede dividir entre el primerose um número divide outro número, o segundo número pode ser dividido pelo primeiroある数が別の数で割れるなら、2番目の数は1番目の数で割り切れる한 숫자가 다른 숫자로 나누어지면, 두 번째 숫자가 첫 번째 숫자로 나누어떨어지다:
12 goes into 60 five times.12除60得5。12 cabe en 60 cinco veces.12 cabe em 60 cinco vezes.60は12で5回割れる。60은 12로 다섯 번 나누어진다.8begin to move in a particular way if a vehicle goes into a particular movement, it starts to do it(车辆)开始做(某种动作)si un vehículo inicia un movimiento determinado, empieza a hacerlose um veículo entra em um movimento específico, ele começa a executá-lo乗り物が特定の動きに入るなら、それをし始める차량이 특정한 움직임에 들어가면, 그 동작을 시작하다:
The plane had gone into a steep descent.飞机开始急速下降。El avión había iniciado un descenso pronunciado.O avião tinha entrado em uma descida íngreme.飛行機は急降下に入っていた。비행기가 급강하에 들어갔다.go off phrasal verb1leave to leave a place, especially in order to do something离开(某处,尤为做某事)irse de un lugar, especialmente para hacer algodeixar um lugar, especialmente para fazer algo特に何かをするために場所を去る특히 무언가를 하기 위해 어떤 장소를 떠나다:
John decided to go off on his own.约翰决定独自离开。John decidió irse por su cuenta.John decidiu sair sozinho.ジョンは一人で出かけることに決めた。John은 혼자 떠나기로 결정했다.go off to
He went off to work as usual.他像往常一样去上班了。Se fue a trabajar como de costumbre.Ele saiu para o trabalho como de costume.彼はいつものように仕事に出かけた。그는 평소처럼 일하러 떠났다.go off to do something
Geoff went off to play golf.杰夫去打高尔夫球了。Geoff se fue a jugar al golf.Geoff saiu para jogar golfe.ジェフはゴルフをしに出かけた。Geoff는 골프를 치러 떠났다.2explode to explode or fire爆炸,开火explotar o dispararseexplodir ou disparar爆発する、または発射される폭발하거나 발사되다:
The bomb went off at 6.30 this morning.炸弹于今早6点30分爆炸。La bomba explotó a las 6:30 de esta mañana.A bomba explodiu às 6h30 desta manhã.爆弾は今朝6時30分に爆発した。폭탄이 오늘 아침 6시 30분에 터졌다.
Fireworks were going off all over the city.全城烟花四处绽放。Por toda la ciudad estallaban fuegos artificiales.Fogos de artifício estouravam por toda a cidade.花火が町中で打ち上げられていた。도시 곳곳에서 폭죽이 터지고 있었다.
The gun went off and the bullet went flying over his head.枪响了,子弹从他头顶飞过。El arma se disparó y la bala pasó volando por encima de su cabeza.A arma disparou e a bala passou voando por cima da cabeça dele.銃が発射され、弾丸が彼の頭上を飛んでいった。총이 발사되었고 총알이 그의 머리 위로 날아갔다.3make a noise if an alarm goes off, it makes a noise to warn you about something(警报)响起si una alarma se dispara, emite un ruido para advertirte de algose um alarme dispara, ele faz um barulho para alertar você sobre algo警報が鳴るなら、それは何かを知らせるために音を出す경보기가 울리면, 무언가를 경고하기 위해 소리를 내다:
The thieves ran away when the alarm went off.警报响起时,窃贼们逃跑了。Los ladrones huyeron cuando se disparó la alarma.Os ladrões fugiram quando o alarme disparou.警報が鳴ると泥棒たちは逃げ出した。경보가 울리자 도둑들은 도망쳤다.
I’ve set the alarm clock to go off at 7 am.我把闹钟设成了早上7点响。He puesto el despertador para que suene a las 7 de la mañana.Programei o despertador para tocar às 7h.目覚まし時計を午前7時に鳴るようにセットした。알람 시계를 오전 7시에 울리도록 맞춰 놨어.4stop liking go off somebody/something British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to stop liking something or someone不再喜欢(某物或某人)dejar de gustarte algo o alguienparar de gostar de algo ou alguém何かや誰かを好きでなくなる무언가나 누군가를 더 이상 좋아하지 않게 되다:
Many women go off coffee during pregnancy.许多女性在孕期变得不爱喝咖啡。A muchas mujeres les deja de gustar el café durante el embarazo.Muitas mulheres deixam de gostar de café durante a gravidez.多くの女性は妊娠中にコーヒーが嫌いになる。많은 여성이 임신 중에 커피를 싫어하게 된다.go off doing something
I’ve gone off cooking lately.我最近不爱做饭了。Últimamente he perdido las ganas de cocinar.Ultimamente perdi a vontade de cozinhar.最近、料理をするのが嫌になってきた。나는 요즘 요리하기가 싫어졌어.5stop working if a machine or piece of equipment goes off, it stops working(机器或设备)停止运转,关闭si una máquina o un equipo se apaga, deja de funcionarse uma máquina ou equipamento se desliga, ele para de funcionar機械や装置が止まるなら、それは作動しなくなる기계나 장비가 꺼지면, 작동을 멈추다:
The central heating goes off at 9 o’clock.中央供暖在9点钟关闭。La calefacción central se apaga a las 9 en punto.O aquecimento central desliga às 9 horas.集中暖房は9時に切れる。중앙난방은 9시에 꺼진다.
Suddenly, all the lights went off.突然,所有的灯都熄灭了。De repente, se apagaron todas las luces.De repente, todas as luzes se apagaram.突然、すべての照明が消えた。갑자기 모든 불이 꺼졌다.6go off well/badly etc to happen in a particular way以某种方式发生,进行suceder de una manera determinadaacontecer de uma maneira específica特定の形で起こる특정한 방식으로 일어나다:
The party went off very well.聚会进行得非常顺利。La fiesta salió muy bien.A festa transcorreu muito bem.パーティーはとてもうまくいった。파티는 아주 잘 진행되었다.7happen British English spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to happen发生sucederacontecer起こる일어나다 SYN go on:
There was a blazing row going off next door.隔壁正在激烈地争吵。Había una pelea tremenda en la casa de al lado.Havia uma briga feroz acontecendo na casa ao lado.隣で激しい口論が起きていた。옆집에서 격렬한 말다툼이 벌어지고 있었다.8decay British English if food goes off, it becomes too bad to eat(食物)变质,坏掉si la comida se echa a perder, se pone demasiado mala para comerlase a comida estraga, ela fica imprópria para o consumo食べ物が腐るなら、それは食べられないほど悪くなる음식이 상하면, 먹기에 너무 안 좋게 되다:
The milk’s gone off.牛奶变质了。La leche se ha echado a perder.O leite estragou.牛乳が腐ってしまった。우유가 상했어.9sleep to go to sleep入睡quedarse dormidoadormecer眠りにつく잠들다:
I’d just gone off to sleep when the phone rang.我刚睡着,电话就响了。Acababa de quedarme dormido cuando sonó el teléfono.Eu tinha acabado de adormecer quando o telefone tocou.ちょうど眠りについたときに電話が鳴った。막 잠이 들었는데 전화가 울렸다.10get worse British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to get worse变差,退步empeorarpiorar悪化する나빠지다:
He’s a singer whose talent has gone off in recent years.他是一位近年来才华大不如前的歌手。Es un cantante cuyo talento ha decaído en los últimos años.Ele é um cantor cujo talento decaiu nos últimos anos.彼は近年才能が衰えてしまった歌手だ。그는 최근 몇 년 사이에 재능이 쇠퇴한 가수다.go off on somebody phrasal verb American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1to criticize or speak to someone in a very angry way怒气冲冲地批评或斥责(某人)criticar o hablarle a alguien de manera muy enojadacriticar ou falar com alguém de forma muito brava誰かをひどく怒って非難する、または話しかける누군가를 비난하거나 아주 화난 어조로 말하다2go off on one British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to suddenly start speaking and behaving in a very angry way突然大发雷霆,勃然大怒empezar de repente a hablar y comportarse de manera muy enojadacomeçar de repente a falar e a agir de forma muito brava突然、ひどく怒った様子で話したり振る舞ったりし始める갑자기 아주 화난 태도로 말하고 행동하기 시작하다:
When I told him I wouldn’t be back till midnight, he went off on one.我告诉他我要到午夜才回来,他立刻大发雷霆。Cuando le dije que no volvería hasta medianoche, se puso hecho una furia.Quando eu disse a ele que só voltaria à meia-noite, ele surtou.真夜中まで帰らないと言ったら、彼はかんしゃくを起こした。내가 자정까지 돌아오지 않을 거라고 말했더니 그는 발끈했다.go off with something/somebody phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1to leave your usual sexual partner in order to have a relationship with someone else抛弃原来的伴侣(与他人发生关系)dejar a tu pareja sexual habitual para tener una relación con otra personadeixar seu parceiro sexual habitual para ter um relacionamento com outra pessoa他の人と関係を持つために、いつもの性的パートナーのもとを去る다른 누군가와 관계를 맺기 위해 평소 성적 파트너를 떠나다:
She’s gone off with her husband’s best friend.她跟丈夫最好的朋友跑了。Se ha fugado con el mejor amigo de su marido.Ela fugiu com o melhor amigo do marido.彼女は夫の親友と駆け落ちした。그녀는 남편의 가장 친한 친구와 눈이 맞아 떠났다.2to take something away from a place without having permission擅自拿走(某物)llevarse algo de un lugar sin permisolevar algo de um lugar sem ter permissão許可なく何かをある場所から持ち去る허락 없이 어떤 장소에서 무언가를 가져가다:
Who’s gone off with my pen?谁把我的笔拿走了?¿Quién se ha llevado mi bolígrafo?Quem levou a minha caneta?誰が私のペンを持っていったの?누가 내 펜을 가져간 거야?go on phrasal verb1continue a)to continue doing something or being in a situation继续做(某事)或处于(某种境况)seguir haciendo algo o seguir estando en una situacióncontinuar fazendo algo ou continuar em uma situação何かをし続ける、またはある状況にあり続ける무언가를 계속하거나 어떤 상황에 계속 있다go on doing something
He went on working until he was 91.他一直工作到91岁。Siguió trabajando hasta los 91 años.Ele continuou trabalhando até os 91 anos.彼は91歳まで働き続けた。그는 91세까지 계속 일했다.go on with
One of the actors was unwell and couldn’t go on with the performance.一名演员身体不适,无法继续演出。Uno de los actores estaba indispuesto y no pudo continuar con la función.Um dos atores estava passando mal e não pôde continuar a apresentação.俳優の一人が体調を崩し、公演を続けられなかった。배우 중 한 명이 몸이 안 좋아 공연을 계속할 수 없었다.
I can’t go on like this for much longer.我不能再这样继续下去了。No puedo seguir así por mucho más tiempo.Não consigo continuar assim por muito mais tempo.こんな状態をこれ以上長くは続けられない。나는 이렇게 더 오래 계속할 수 없어. b)to continue without stopping持续不停continuar sin pararcontinuar sem parar止まらずに続く멈추지 않고 계속되다:
The noise goes on 24 hours a day.噪音一天24小时不停。El ruido continúa las 24 horas del día.O barulho continua 24 horas por dia.その騒音は1日24時間続く。그 소음은 하루 24시간 계속된다.
The screaming went on and on (=continued for a long time).尖叫声没完没了(=持续了很长时间)。Los gritos seguían y seguían (=continuaron durante mucho tiempo).Os gritos continuaram sem parar (=continuaram por muito tempo).悲鳴は延々と続いた(=長い間続いた)。비명이 계속해서 이어졌다 (=오랫동안 계속되었다). → ongoing2happen to happen发生sucederacontecer起こる일어나다:
I don’t know what’s going on.我不知道发生了什么事。No sé qué está pasando.Não sei o que está acontecendo.何が起きているのか分からない。무슨 일이 일어나고 있는지 모르겠어.
What were the children doing while all this was going on?这一切发生的时候孩子们在干什么?¿Qué hacían los niños mientras pasaba todo esto?O que as crianças estavam fazendo enquanto tudo isso acontecia?こんなことが起きている間、子どもたちは何をしていたの?이 모든 일이 일어나는 동안 아이들은 뭘 하고 있었니?
Like all good resorts, there is plenty going on.像所有好的度假胜地一样,这里有很多活动。Como todos los buenos centros turísticos, hay mucho que hacer.Como todo bom resort, há muita coisa acontecendo.どんな良いリゾートでもそうだが、催し物がたくさんある。좋은 휴양지가 다 그렇듯, 즐길 거리가 많다. → goings-on3do something next to do something after you have finished doing something else(做完某事后)接着做(另一件事)hacer algo después de haber terminado de hacer otra cosafazer algo depois de terminar de fazer outra coisa何か他のことを終えた後に、何かをする다른 일을 끝낸 후에 무언가를 하다go on to do something
She went on to become a successful surgeon.她后来成了一名成功的外科医生。Llegó a ser una cirujana de éxito.Ela depois se tornou uma cirurgiã bem-sucedida.彼女はその後、成功した外科医になった。그녀는 그 후 성공한 외과 의사가 되었다.go on to
Go on to the next question when you’ve finished.做完后接着做下一道题。Pasa a la siguiente pregunta cuando hayas terminado.Passe para a próxima pergunta quando terminar.終わったら次の問題に進んでください。다 끝내면 다음 문제로 넘어가세요.4continue talking to continue talking, especially after stopping or changing to a different subject继续讲(尤指停顿或转换话题后)seguir hablando, especialmente después de parar o de cambiar de temacontinuar falando, especialmente depois de parar ou mudar para um assunto diferente特に止めたり別の話題に変えたりした後に、話し続ける특히 멈추거나 다른 주제로 바꾼 후에 계속 이야기하다:
Go on, I’m listening.接着说,我在听。Continúa, te escucho.Continue, estou ouvindo.続けて、聞いているから。계속해, 듣고 있어.
‘But,’ he went on, ‘we have to deal with the problems we’re facing.’"不过,"他接着说,"我们必须处理眼下面临的问题。"«Pero», prosiguió, «tenemos que afrontar los problemas a los que nos enfrentamos.»"Mas," continuou ele, "temos que lidar com os problemas que enfrentamos."「しかし」と彼は続けた。「私たちは直面している問題に対処しなければならない。」"하지만," 그가 말을 이었다, "우리는 직면한 문제들을 해결해야 합니다."go on with
After a short pause Maria went on with her story.短暂停顿后,玛丽亚继续讲她的故事。Tras una breve pausa, Maria continuó con su historia.Após uma breve pausa, Maria prosseguiu com sua história.短い間をおいて、マリアは話を続けた。잠시 멈춘 후 Maria는 자기 이야기를 계속했다.5go on spoken口语oraloral話し言葉구어 a)used to encourage someone to do something(用于鼓励某人做某事)来吧,去吧se usa para animar a alguien a hacer algousado para incentivar alguém a fazer algo誰かに何かをするよう励ますのに使う누군가에게 무언가를 하라고 격려할 때 사용함:
Go on, have another piece of cake.来吧,再来一块蛋糕。Venga, toma otro trozo de pastel.Vai, come mais um pedaço de bolo.さあ、ケーキをもう一切れどうぞ。자, 케이크 한 조각 더 먹어. b)used when you are agreeing to do something or giving permission for something(用于同意做某事或答应某事)那好吧se usa cuando aceptas hacer algo o das permiso para algousado quando você está concordando em fazer algo ou dando permissão para algo何かをすることに同意するとき、または許可を与えるときに使う무언가를 하기로 동의하거나 무언가에 대한 허락을 줄 때 사용함:
‘Are you sure you won’t have another drink?’ ‘Oh, go on then.’"你真的不再喝一杯吗?""噢,那好吧。"«¿Seguro que no quieres otra copa?» «Bueno, venga.»"Tem certeza de que não vai querer outra bebida?" "Ah, vai então."「本当にもう一杯飲まないの?」「ああ、じゃあいただくよ。」"정말 한 잔 더 안 하실 거예요?" "아, 그럼 한 잔 더 주세요."
‘Can I go outside, Dad?’ ‘Yeah, go on then.’"我能出去吗,爸爸?""好吧,去吧。"«¿Puedo salir, papá?» «Sí, venga.»"Posso ir lá fora, pai?" "Pode, vai então."「外に出てもいい、お父さん?」「ああ、いいよ。」"밖에 나가도 돼요, 아빠?" "그래, 나가." c) (also go on with you) British English old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 used to tell someone that you do not believe them(用于表示不相信某人的话)得了吧se usa para decirle a alguien que no te lo creesusado para dizer a alguém que você não acredita nela相手を信じていないと伝えるのに使う누군가의 말을 믿지 않는다고 말할 때 사용함6use as proof go on something to base an opinion or judgment on something凭借(某事物)形成看法或作出判断,以……为依据basar una opinión o un juicio en algobasear uma opinião ou julgamento em algo意見や判断を何かに基づける의견이나 판단을 무언가에 근거하다:
Police haven’t much to go on in their hunt for the killer.警方在追捕凶手时没有多少线索可循。La policía no tiene muchas pistas en su búsqueda del asesino.A polícia não tem muito em que se basear na busca pelo assassino.警察は殺人犯の捜索で手がかりがあまりない。경찰은 살인범 추적에서 단서가 별로 없다.7start to work if a machine or piece of equipment goes on, it starts to work(机器或设备)启动,开始运转si una máquina o un equipo se enciende, empieza a funcionarse uma máquina ou equipamento se liga, ele começa a funcionar機械や装置が作動するなら、それは動き始める기계나 장비가 켜지면, 작동하기 시작하다:
The heat goes on automatically at 6 o’clock.暖气在6点钟自动启动。La calefacción se enciende automáticamente a las 6 en punto.O aquecimento liga automaticamente às 6 horas.暖房は6時に自動的に入る。난방이 6시에 자동으로 켜진다.8time to pass(时间)流逝,过去pasarpassar過ぎる지나가다:
As time went on, I grew fond of him.随着时间的流逝,我喜欢上了他。A medida que pasaba el tiempo, le fui tomando cariño.Com o passar do tempo, fui gostando dele.時が経つにつれて、私は彼を好きになった。시간이 흐르면서 나는 그를 좋아하게 되었다.9behave British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 the way someone goes on is the way they behave(某人的)行为举止,做派la manera en que alguien se comporta es su forma de actuara maneira como alguém se comporta é o jeito de agir dessa pessoa人の振る舞い方누군가가 행동하는 방식이 곧 그 사람의 처신이다:
The way she’s going on, she’ll have a nervous breakdown.照她这么折腾下去,会精神崩溃的。Por cómo se comporta, le va a dar un ataque de nervios.Do jeito que ela está agindo, vai ter um colapso nervoso.あんな調子では、彼女は神経衰弱になってしまう。그녀가 지금처럼 계속하다가는 신경 쇠약에 걸릴 거야.10be going on (for) 5 o’clock/60/25 etc to be nearly a particular time, age, number etc接近(某一时间、年龄、数字等),快要acercarse a una hora, edad, número, etc. determinadosestar perto de uma hora, idade, número etc. específicoもうすぐ特定の時刻、年齢、数などになる특정한 시간, 나이, 숫자 등에 거의 다다르다:
Nancy must be going on for 60.南希肯定快60岁了。Nancy debe de andar por los 60.A Nancy deve estar perto dos 60.ナンシーはもうすぐ60歳になるに違いない。Nancy는 거의 60에 가까울 것이다.
She’s one of those wise teenagers who’s 16 going on 70 (=she behaves as though she is older than she is).她是那种少年老成的青少年之一,16岁却像70岁(=她的举止比实际年龄成熟)。Es una de esas adolescentes sensatas que tiene 16 años pero parece de 70 (=se comporta como si fuera mayor de lo que es).Ela é uma daquelas adolescentes sábias de 16 anos que parece ter 70 (=ela se comporta como se fosse mais velha do que é).彼女は16歳だがまるで70歳のような(=実際より年上のように振る舞う)、あの賢い10代の一人だ。그녀는 16살이지만 70살 같은 (=실제보다 더 나이 들게 행동하는) 영악한 십대 중 하나다.11go in front (also go on ahead) to go somewhere before the other people you are with先走,走在(同伴)前面ir a algún sitio antes que las demás personas con las que estásir a algum lugar antes das outras pessoas com quem você está一緒にいる他の人より先にどこかへ行く함께 있는 다른 사람들보다 먼저 어딘가로 가다:
Bill went on in the car and I followed on foot.比尔坐车先走,我步行跟在后面。Bill se adelantó en el coche y yo lo seguí a pie.Bill foi na frente de carro e eu o segui a pé.ビルは車で先に行き、私は歩いて後を追った。Bill은 차를 타고 먼저 갔고 나는 걸어서 따라갔다.12talk too much informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to talk too much说个没完,唠叨hablar demasiadofalar demais話しすぎる말을 너무 많이 하다:
I really like Clare but she does go on.我真的很喜欢克莱尔,但她确实话太多。Clare me cae muy bien, pero habla por los codos.Eu gosto muito da Clare, mas ela fala demais.クレアのことは本当に好きだけど、彼女はおしゃべりが過ぎる。나는 Clare를 정말 좋아하지만 그녀는 말이 많긴 해.go on about
I got tired of him going on about all his problems.我听腻了他没完没了地唠叨自己的种种问题。Me cansé de que no parara de hablar de todos sus problemas.Cansei de ouvi-lo ficar reclamando de todos os problemas dele.彼が自分の問題ばかりくどくど話すのにうんざりした。나는 그가 자기 문제를 늘어놓는 데 질려 버렸다.
He just went on and on about his new girlfriend.他就一个劲儿地大谈他的新女友。No paraba de hablar de su nueva novia.Ele só ficava falando sem parar da namorada nova.彼は新しい恋人のことを延々と話し続けた。그는 새 여자친구 얘기를 계속해서 늘어놓았다.13criticize British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to continue to criticize someone or ask them to do something in a way that annoys them不停地批评或唠叨(某人去做某事,惹人厌烦)seguir criticando a alguien o pidiéndole que haga algo de una manera que le molestacontinuar a criticar alguém ou a pedir que faça algo de um jeito que a irrita誰かを非難し続ける、または相手をいらだたせる形で何かをするよう頼み続ける누군가를 계속 비난하거나 짜증나게 무언가를 해 달라고 요구하다:
The way she went on, you would have thought it was all my fault.照她那唠叨劲儿,你还以为全是我的错呢。Por cómo insistía, cualquiera habría pensado que todo era culpa mía.Do jeito que ela insistia, dava para pensar que a culpa era toda minha.彼女のあの調子では、まるですべて私のせいだと思われそうだった。그녀가 그렇게 몰아붙이니 마치 다 내 잘못인 것 같았다.go on at
Stop going on at me!别再唠叨我了!¡Deja de insistirme!Pare de pegar no meu pé!私に文句を言うのはやめて!나한테 그만 좀 잔소리해!go on at somebody to do something
My wife’s always going on at me to dress better.我妻子总是唠叨我,要我穿得体面些。Mi mujer siempre me está insistiendo en que me vista mejor.Minha esposa vive me cobrando para eu me vestir melhor.妻はいつももっとちゃんとした服装をしろと私に小言を言う。내 아내는 항상 나에게 옷을 더 잘 입으라고 잔소리한다.go on at somebody about something
He’s always going on at me about fixing the door.他老是唠叨我去修门。Siempre me está dando la lata con lo de arreglar la puerta.Ele vive me cobrando para consertar a porta.彼はいつもドアを直せと私に小言を言う。그는 항상 나에게 문 고치라고 잔소리한다.14develop British English spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to develop or make progress发展,取得进展desarrollarse o avanzardesenvolver-se ou progredir発展する、または進歩する발전하거나 진전을 이루다15to be going on with/to go on with British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 if you have enough of something to be going on with, you have enough for now(某物)暂时够用si tienes suficiente de algo para ir tirando, tienes suficiente por ahorase você tem o suficiente de algo para se virar, você tem o bastante por enquanto当面間に合わせるのに十分な何かがあるなら、今のところ十分にある당분간 지낼 만큼 무언가가 충분히 있다면, 지금으로서는 충분하다:
Have you got enough money to be going on with?你的钱暂时够用吗?¿Tienes suficiente dinero para ir tirando?Você tem dinheiro suficiente para se virar?当面のお金は十分にある?당분간 쓸 만한 돈은 충분히 있어?go out phrasal verb1leave your house to leave your house, especially in order to enjoy yourself出门(尤为娱乐消遣)salir de casa, especialmente para divertirtesair de casa, especialmente para se divertir特に楽しむために家を出る특히 즐기기 위해 집을 나서다:
Are you going out tonight?你今晚出去吗?¿Vas a salir esta noche?Você vai sair hoje à noite?今夜は出かけるの?오늘 밤 나갈 거야?go out for
We went out for a meal and then on to a movie.我们出去吃了顿饭,然后去看了场电影。Salimos a cenar y luego al cine.Saímos para jantar e depois fomos ao cinema.私たちは食事に出かけて、それから映画に行った。우리는 외식하러 나갔다가 영화를 보러 갔다.go out doing something
Liam goes out drinking every Friday.利亚姆每个星期五都出去喝酒。Liam sale a beber todos los viernes.Liam sai para beber toda sexta-feira.リアムは毎週金曜日に飲みに出かける。Liam은 매주 금요일에 술 마시러 나간다.go out to do something
Can I go out to play now?我现在可以出去玩吗?¿Puedo salir a jugar ahora?Posso sair para brincar agora?今から外に出て遊んでいい?이제 나가서 놀아도 돼요?go out and do something
You should go out and get some fresh air.你该出去呼吸点新鲜空气。Deberías salir y tomar el aire.Você devia sair e tomar um ar fresco.外に出て新鮮な空気を吸った方がいいよ。밖에 나가서 신선한 공기 좀 쐬는 게 좋겠어.2relationship to have a romantic relationship with someone与(某人)谈恋爱,交往tener una relación amorosa con alguienter um relacionamento romântico com alguém誰かと恋愛関係にある누군가와 연애 관계를 갖다:
They’ve been going out for two years now.他们现在已经交往两年了。Llevan saliendo dos años ya.Eles estão namorando há dois anos agora.彼らはもう2年付き合っている。그들은 이제 2년째 사귀고 있다.go out with
Tina used to go out with my brother.蒂娜以前和我哥哥谈过恋爱。Tina salía con mi hermano.A Tina namorava o meu irmão.ティナは以前、私の兄と付き合っていた。Tina는 예전에 내 동생과 사귀었다.go out together
How long have you been going out together?你们交往多久了?¿Cuánto tiempo lleváis saliendo juntos?Há quanto tempo vocês estão namorando?あなたたちはどのくらい付き合っているの?너희 사귄 지 얼마나 됐어?3fire/light to stop burning or shining熄灭,停止燃烧或发光dejar de arder o de brillarparar de queimar ou brilhar燃えるのをやめる、または輝くのをやめる타거나 빛나기를 멈추다:
Suddenly the candle went out.蜡烛突然灭了。De repente se apagó la vela.De repente a vela se apagou.突然、ろうそくの火が消えた。갑자기 촛불이 꺼졌다.4tv/radio British English to be broadcast on television or radio(在电视或广播上)播出ser emitido por televisión o radioser transmitido na televisão ou no rádioテレビやラジオで放送される텔레비전이나 라디오로 방송되다:
The programme goes out live at 5 o’clock on Mondays.这个节目每周一下午5点现场直播。El programa se emite en directo a las 5 los lunes.O programa vai ao ar ao vivo às 5 horas às segundas-feiras.その番組は月曜日の5時に生放送される。그 프로그램은 매주 월요일 5시에 생방송으로 방송된다.5be sent to be sent被发送,被寄出ser enviadoser enviado送られる보내지다:
A copy of the instructions should go out with the equipment.设备应随附一份说明书寄出。Una copia de las instrucciones debe enviarse junto con el equipo.Uma cópia das instruções deve ser enviada junto com o equipamento.取扱説明書のコピーは機器と一緒に送られるべきだ。설명서 사본을 장비와 함께 보내야 한다.
The magazine goes out to all members at the end of the month.该杂志将在月底寄给所有会员。La revista se envía a todos los miembros a final de mes.A revista é enviada a todos os membros no fim do mês.その雑誌は月末に全会員に発送される。그 잡지는 월말에 모든 회원에게 발송된다.6game/sport to stop playing in a competition because you have lost a game(因输掉比赛而)出局,淘汰出局dejar de participar en una competición por haber perdido un partidoparar de jogar uma competição por ter perdido um jogo試合に負けたために、競技でプレーするのをやめる경기에서 져서 대회 출전을 중단하다:
He went out in the first round.他在第一轮就出局了。Quedó eliminado en la primera ronda.Ele foi eliminado na primeira rodada.彼は1回戦で敗退した。그는 첫 라운드에서 탈락했다.7move abroad to travel to another country in order to live and work there出国(生活和工作)viajar a otro país para vivir y trabajar allíviajar a outro país para morar e trabalhar láそこで暮らして働くために別の国へ行く거기서 살고 일하기 위해 다른 나라로 가다go out to
They are looking for nurses to go out to Saudi Arabia.他们在招护士去沙特阿拉伯工作。Buscan enfermeros para ir a Arabia Saudí.Eles estão procurando enfermeiros para irem trabalhar na Arábia Saudita.彼らはサウジアラビアに赴任する看護師を探している。그들은 사우디아라비아로 파견 갈 간호사를 구하고 있다.8no longer fashionable to stop being fashionable or used过时,不再流行或使用dejar de estar de moda o de usarsedeixar de estar na moda ou de ser usado流行らなくなる、または使われなくなる유행하거나 쓰이는 것을 그만두다:
Hats like that went out years ago.那样的帽子很多年前就过时了。Sombreros como ese dejaron de usarse hace años.Chapéus assim saíram de moda anos atrás.あんな帽子は何年も前に廃れた。그런 모자는 몇 년 전에 유행이 지났다.
This kind of entertainment went out with the ark (=is very old-fashioned).这种娱乐方式早就过时了(=非常老套)。Este tipo de entretenimiento es del año de la nana (=está muy pasado de moda).Esse tipo de entretenimento saiu de moda na época da arca de Noé (=é muito antiquado).この種の娯楽はノアの箱舟の時代に廃れた(=とても古臭い)。이런 종류의 오락은 한참 전에 유행이 지났다 (=매우 구식이다).9sea when the tide goes out, the sea moves away from the land退潮,潮水退去cuando la marea baja, el mar se aleja de la costaquando a maré baixa, o mar se afasta da terra潮が引くとき、海が陸から遠ざかる조수가 빠질 때, 바다가 육지에서 멀어지다 OPP come in10make public if news or a message goes out, it is officially announced to everyone(消息或讯息)正式发布,公布si una noticia o un mensaje se difunde, se anuncia oficialmente a todosse uma notícia ou mensagem é divulgada, ela é anunciada oficialmente a todosニュースやメッセージが流れるなら、それは公式に全員に発表される뉴스나 메시지가 나가면, 모두에게 공식적으로 발표되다:
The appeal went out for food and medicines.发出了征集食品和药品的呼吁。Se lanzó un llamamiento para pedir alimentos y medicinas.O apelo por alimentos e remédios foi divulgado.食料と医薬品を求める訴えが出された。식량과 의약품에 대한 호소가 발표되었다.11your heart/thoughts go out to somebody used to say that you feel sympathy for someone and are thinking about them(用于表示同情某人并惦念他们)深表同情,挂念se usa para decir que sientes compasión por alguien y estás pensando en élusado para dizer que você sente solidariedade por alguém e está pensando nessa pessoa誰かに同情して、その人のことを思っていると言うのに使う누군가에게 동정심을 느끼고 그들을 생각하고 있다고 말할 때 사용함:
Our hearts go out to the victim’s family.我们向遇难者家属深表同情。Nuestro más sentido pésame para la familia de la víctima.Nossos sentimentos estão com a família da vítima.私たちは被害者の家族に心からお悔やみを申し上げます。희생자 가족에게 깊은 위로를 전합니다.12time [always + adverb/preposition] literary文学literarioliterário文語문어체 to end结束terminarterminar終わる끝나다:
March went out with high winds and rain.三月在狂风暴雨中结束。Marzo terminó con fuertes vientos y lluvia.Março terminou com ventos fortes e chuva.3月は強風と雨で終わった。3월은 강풍과 비로 끝났다.go over phrasal verb1think about go over something to think very carefully about something仔细思量(某事)pensar en algo con mucho cuidadopensar com muito cuidado sobre algo何かをとても注意深く考える무언가에 대해 아주 신중하게 생각하다:
I had gone over and over what happened in my mind.我在脑子里一遍又一遍地琢磨发生的事。Había repasado una y otra vez en mi mente lo que había pasado.Eu tinha repassado várias e várias vezes o que aconteceu na minha cabeça.私は起きたことを頭の中で何度も何度も繰り返し考えた。나는 일어난 일을 마음속으로 거듭거듭 되짚어 보았다.2examine go over something to search or examine something very carefully仔细检查或审查(某物)buscar o examinar algo con mucho cuidadovasculhar ou examinar algo com muito cuidado何かをとても注意深く調べる、または検査する무언가를 아주 주의 깊게 살피거나 검토하다:
In the competition, the judge goes over each dog and assesses it.比赛中,裁判会逐一仔细查看每条狗并进行评估。En la competición, el juez examina cada perro y lo evalúa.Na competição, o juiz examina cada cão e o avalia.コンテストでは、審査員が各犬を念入りに調べて評価する。대회에서 심사위원은 각 개를 꼼꼼히 살피며 평가한다.3repeat go over something to repeat something in order to explain it or make sure it is correct重复(某事,以便解释或确认无误)repetir algo para explicarlo o asegurarte de que es correctorepetir algo para explicá-lo ou garantir que está correto説明したり正しいか確認したりするために何かを繰り返す설명하거나 정확한지 확인하기 위해 무언가를 반복하다:
Once again I went over exactly what I needed to say.我又把自己要说的话仔细过了一遍。Una vez más repasé exactamente lo que tenía que decir.Mais uma vez repassei exatamente o que eu precisava dizer.もう一度、私が言うべきことを正確におさらいした。나는 내가 해야 할 말을 다시 한번 정확히 되짚어 보았다.4clean go over something to clean something清洁(某物)limpiar algolimpar algo何かをきれいにする무언가를 청소하다5go over well (also go over big American English) if something goes over well, people like it(某事物)受欢迎,得到好评si algo tiene buena acogida, le gusta a la gentese algo é bem recebido, as pessoas gostam disso何かが好評なら、人々はそれを気に入る무언가가 좋은 반응을 얻으면, 사람들이 그것을 좋아하다:
That kind of salesman talk doesn’t go over very well with the scientists.那种推销员式的话在科学家那里不太吃得开。Ese tipo de palabrería de vendedor no tiene muy buena acogida entre los científicos.Esse tipo de conversa de vendedor não é muito bem recebido pelos cientistas.あの種のセールストークは科学者たちにはあまり受けない。그런 식의 영업 말투는 과학자들에게 그다지 잘 먹히지 않는다.go over to something phrasal verb1to change to a different place or person for the next part of a television or radio programme(电视或广播节目下一部分)转到(不同地点或人物)cambiar a un lugar o persona diferente para la siguiente parte de un programa de televisión o radiomudar para um lugar ou pessoa diferente para a próxima parte de um programa de televisão ou rádioテレビやラジオ番組の次のパートのために、別の場所や人に切り替える텔레비전이나 라디오 프로그램의 다음 부분을 위해 다른 장소나 사람으로 전환하다:
We’re going over to the White House for an important announcement.我们现在转到白宫,那里有一项重要声明。Pasamos a la Casa Blanca para un anuncio importante.Vamos para a Casa Branca para um anúncio importante.重要な発表のためにホワイトハウスに中継を切り替えます。중요한 발표를 위해 백악관으로 연결하겠습니다.2to change to a different way of doing things改用(不同的做事方式)cambiar a una forma distinta de hacer las cosasmudar para uma maneira diferente de fazer as coisas別のやり方に変える일하는 방식을 다른 방식으로 바꾸다:
They went over to a computerized records system.他们改用了电脑化的记录系统。Pasaron a un sistema de registros informatizado.Eles passaram para um sistema de registros informatizado.彼らはコンピューター化された記録システムに移行した。그들은 전산화된 기록 시스템으로 전환했다.3to change to a different political party or religion改投(另一政党或宗教)cambiar a un partido político o una religión diferentemudar para um partido político ou religião diferente別の政党や宗教に乗り換える다른 정당이나 종교로 바꾸다:
the Labour MP who went over to the Conservatives last year去年倒戈投靠保守党的那位工党议员el diputado laborista que se pasó a los conservadores el año pasadoo deputado trabalhista que passou para os conservadores no ano passado昨年保守党に鞍替えした労働党議員작년에 보수당으로 넘어간 노동당 의원go round phrasal verb British English → go aroundgo through phrasal verb1difficult/unpleasant situation go through something to experience a difficult or unpleasant situation, feeling etc经历(艰难或不快的境况、感受等)vivir una situación, sensación, etc. difícil o desagradablepassar por uma situação, sentimento etc. difícil ou desagradável困難または不快な状況や感情などを経験する힘들거나 불쾌한 상황, 감정 등을 겪다:
When you’re going through a crisis, it often helps to talk to someone.当你经历危机时,找人谈谈往往会有帮助。Cuando atraviesas una crisis, a menudo ayuda hablar con alguien.Quando você está passando por uma crise, muitas vezes ajuda conversar com alguém.危機を経験しているときは、誰かに話すことがよく助けになる。위기를 겪고 있을 때는 누군가에게 이야기하는 것이 종종 도움이 된다.
He’s going through a divorce at the moment.他目前正在办离婚。En este momento está pasando por un divorcio.Ele está passando por um divórcio no momento.彼は今、離婚の真っ最中だ。그는 지금 이혼을 겪고 있다.
It is devastating for a parent to watch a child go through misery.看着孩子受苦,对父母来说是毁灭性的打击。Es devastador para un padre ver a un hijo pasar por la desdicha.É devastador para um pai ver um filho passar por sofrimento.親にとって、子どもが苦しむのを見るのは打ちのめされることだ。자식이 고통을 겪는 것을 지켜보는 것은 부모에게 참담한 일이다.2process go through something to experience a particular process经历(某一过程)pasar por un proceso determinadopassar por um processo específico特定の過程を経験する특정한 과정을 거치다:
Candidates must go through a process of selection.候选人必须经过一道选拔程序。Los candidatos deben pasar por un proceso de selección.Os candidatos devem passar por um processo de seleção.候補者は選考過程を経なければならない。지원자들은 선발 과정을 거쳐야 한다.
Caterpillars go through several stages of growth.毛虫要经历几个生长阶段。Las orugas pasan por varias etapas de crecimiento.As lagartas passam por várias etapas de crescimento.毛虫はいくつかの成長段階を経る。애벌레는 여러 성장 단계를 거친다.3use go through something to use up money or a supply of something用完(钱或某物的存量),耗尽gastar dinero o agotar una provisión de algogastar dinheiro ou um estoque de algoお金や蓄えを使い切る돈이나 무언가의 비축량을 다 써 버리다:
We went through five pints of milk last week.我们上周用掉了五品脱牛奶。La semana pasada nos bebimos cinco litros de leche.Gastamos cinco litros de leite na semana passada.先週、私たちは牛乳を5パイント使い切った。우리는 지난주에 우유 5파인트를 다 썼다.4law go through (something) if a law goes through, or goes through Parliament, it is officially accepted(法律)获得通过(议会通过)si una ley se aprueba, o pasa por el Parlamento, se acepta oficialmentese uma lei é aprovada, ou passa pelo Parlamento, ela é oficialmente aceita法律が成立する、または議会を通過するなら、それは正式に承認される법안이 통과되거나 의회를 통과하면, 공식적으로 채택되다5deal/agreement if a deal or agreement goes through, it is officially accepted and agreed(交易或协议)达成,正式生效si un trato o un acuerdo se cierra, se acepta y se acuerda oficialmentese um negócio ou acordo é concretizado, ele é oficialmente aceito e fechado取引や契約が成立するなら、それは正式に受け入れられ合意される거래나 합의가 성사되면, 공식적으로 받아들여지고 합의되다:
He accepted the offer and the deal went through.他接受了报价,交易达成了。Aceptó la oferta y el trato se cerró.Ele aceitou a oferta e o negócio foi concretizado.彼は申し出を受け入れ、取引は成立した。그는 제안을 수락했고 거래가 성사되었다.
The sale of the land went through.这块地的买卖成交了。La venta del terreno se llevó a cabo.A venda do terreno foi concretizada.その土地の売却は成立した。그 토지의 매매가 성사되었다.6practise go through something to practise something, for example a performance排练(如演出)practicar algo, por ejemplo una actuaciónpraticar algo, por exemplo, uma apresentação例えば公演など、何かを練習する예를 들어 공연 같은 것을 연습하다:
Let’s go through the whole thing again, from the beginning.咱们从头到尾再排练一遍吧。Repasemos todo otra vez, desde el principio.Vamos repassar tudo de novo, do começo.最初から全体をもう一度通しでやってみよう。처음부터 다시 전체를 한번 해 보자.7search go through something to search something in order to find something in particular翻找(某物)registrar algo para encontrar algo en particularvasculhar algo para encontrar algo específico特定のものを見つけるために何かを探す특정한 것을 찾기 위해 무언가를 뒤지다:
Dave went through his pockets looking for the keys.戴夫翻遍口袋找钥匙。Dave se registró los bolsillos en busca de las llaves.Dave vasculhou os bolsos procurando as chaves.デイブは鍵を探してポケットをくまなく探った。Dave는 열쇠를 찾으려고 주머니를 뒤졌다.
Customs officers went through all my bags.海关人员翻查了我所有的包。Los agentes de aduanas registraron todas mis maletas.Os fiscais da alfândega vasculharam todas as minhas malas.税関職員が私のかばんをすべて調べた。세관원이 내 가방을 모두 뒤졌다.8read/discuss go through something to read or discuss something in order to make sure it is correct阅读或讨论(某物,以确认无误)leer o comentar algo para asegurarte de que es correctoler ou discutir algo para garantir que está correto正しいか確認するために何かを読む、または話し合う정확한지 확인하기 위해 무언가를 읽거나 검토하다:
We’ll go through the details later on.细节我们待会儿再过一遍。Repasaremos los detalles más adelante.Vamos repassar os detalhes mais tarde.詳細は後ほど確認します。세부 사항은 나중에 검토하겠습니다.
Do you want me to go through this and check your spellings?你想让我检查一遍并核对你的拼写吗?¿Quieres que repase esto y revise tu ortografía?Você quer que eu revise isto e cheque a sua ortografia?これに目を通してスペルをチェックしてほしい?제가 이걸 검토하면서 철자를 확인해 드릴까요?go through with something phrasal verb to do something you had promised or planned to do, even though it causes problems or you are no longer sure you want to do it(尽管会带来麻烦或不再确定)依然做完(承诺或计划的事),坚持做完hacer algo que habías prometido o planeado hacer, aunque cause problemas o ya no estés seguro de querer hacerlofazer algo que você prometeu ou planejou fazer, mesmo que cause problemas ou você não tenha mais certeza de que quer fazer問題が生じても、もうやりたいか確信がなくても、約束したり計画したりしたことをやり遂げる문제가 생기거나 더 이상 원하는지 확신이 없더라도, 약속하거나 계획한 일을 끝까지 해내다:
He bravely went through with the wedding ceremony even though he was in a lot of pain.尽管他疼痛难忍,还是勇敢地完成了婚礼仪式。Siguió adelante con valentía con la ceremonia de la boda a pesar de tener mucho dolor.Ele corajosamente seguiu adiante com a cerimônia de casamento, mesmo sentindo muita dor.彼はひどく痛みがあったにもかかわらず、勇敢に結婚式をやり遂げた。그는 많이 아팠지만 용감하게 결혼식을 끝까지 치렀다.
I had no choice but to go through with it.我别无选择,只能把它进行到底。No tuve más remedio que seguir adelante con ello.Não tive escolha a não ser ir até o fim com aquilo.それをやり遂げる以外に選択肢はなかった。나는 그것을 끝까지 해낼 수밖에 없었다.go to somebody/something phrasal verb [not in passive]1to begin to experience or do something, or begin to be in a particular state开始经历或做(某事),或开始处于(某种状态)empezar a experimentar o hacer algo, o empezar a estar en un estado determinadocomeçar a experimentar ou fazer algo, ou começar a estar em um estado específico何かを経験し始める、またはし始める、あるいは特定の状態になり始める무언가를 겪거나 하기 시작하다, 또는 특정한 상태에 처하기 시작하다:
I lay down and went to sleep.我躺下睡着了。Me acosté y me quedé dormido.Deitei-me e dormi.私は横になって眠りについた。나는 누워서 잠이 들었다.
Britain and Germany went to war in 1939.英国和德国于1939年开战。Gran Bretaña y Alemania entraron en guerra en 1939.Grã-Bretanha e Alemanha entraram em guerra em 1939.英国とドイツは1939年に戦争に突入した。영국과 독일은 1939년에 전쟁에 돌입했다.2to be given to someone or something被给予(某人或某物),归于ser dado a alguien o algoser dado a alguém ou algo誰かや何かに与えられる누군가나 무언가에게 주어지다:
All the money raised will go to local charities.筹集的所有款项都将捐给当地慈善机构。Todo el dinero recaudado irá a organizaciones benéficas locales.Todo o dinheiro arrecadado irá para instituições de caridade locais.集められたお金はすべて地元の慈善団体に寄付される。모금된 모든 돈은 지역 자선단체에 전달될 것이다.go together phrasal verb1if two things go together, they exist together or are connected in some way(两事物)同时存在,相互关联si dos cosas van juntas, existen juntas o están relacionadas de alguna manerase duas coisas andam juntas, elas existem juntas ou estão conectadas de alguma forma2つのものが共存するなら、それらは一緒に存在する、または何らかの形で結びついている두 가지가 함께 가면, 함께 존재하거나 어떤 식으로 연결되어 있다:
Alcohol abuse and eating disorders often go together.酗酒和饮食失调常常相伴而生。El abuso del alcohol y los trastornos alimentarios a menudo van de la mano.O abuso de álcool e os transtornos alimentares costumam andar juntos.アルコール乱用と摂食障害はしばしば併存する。알코올 남용과 섭식 장애는 종종 함께 나타난다.GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법In this meaning, go together is not used in the progressive. You say: · The problems go together. ✗Don’t say: The problems are going together.在此义中,go together 不用进行时。应说:· 这些问题相伴而生。✗不要说:The problems are going together.Con este significado, go together no se usa en forma progresiva. Se dice: · Los problemas van juntos. ✗No digas: The problems are going together.Nesse sentido, go together não é usado no progressivo. Diz-se: · Os problemas andam juntos. ✗Não diga: Os problemas estão andando juntos.この意味では go together は進行形では使わない。次のように言う:・それらの問題は併存する。✗次のようには言わない:それらの問題は併存しつつある。이 뜻에서는 go together가 진행형으로 쓰이지 않는다. 이렇게 말한다: · 그 문제들은 함께 따라온다. ✗이렇게 말하지 마라: The problems are going together.2 old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 if two people are going together, they are having a romantic relationship(两人)在谈恋爱,交往si dos personas salen juntas, mantienen una relación amorosase duas pessoas estão saindo juntas, elas têm um relacionamento romântico2人が付き合っているなら、彼らは恋愛関係にある두 사람이 함께 다니면, 연애 관계를 맺고 있다go towards something phrasal verb if money goes towards something, it is used to pay part of the cost of that thing(钱)用于支付(某物部分费用)si el dinero se destina a algo, se usa para pagar parte del coste de esa cosase o dinheiro vai para algo, ele é usado para pagar parte do custo daquiloお金が何かに充てられるなら、それはその費用の一部を支払うのに使われる돈이 무언가에 들어가면, 그것의 비용 일부를 지불하는 데 사용되다:
The money will go towards a new hospice.这笔钱将用于一家新的临终关怀院。El dinero se destinará a un nuevo centro de cuidados paliativos.O dinheiro será destinado a um novo hospital de cuidados paliativos.そのお金は新しいホスピスに充てられる。그 돈은 새 호스피스에 쓰일 것이다.go towards doing something
All money raised will go towards renovating the building.筹集的所有款项都将用于翻修这座建筑。Todo el dinero recaudado se destinará a renovar el edificio.Todo o dinheiro arrecadado será destinado à reforma do edifício.集められたお金はすべて建物の改修に充てられる。모금된 모든 돈은 그 건물 보수에 쓰일 것이다.go under phrasal verb1if a business goes under, it has to stop operating because of financial problems(企业因财务问题)倒闭,破产si un negocio quiebra, tiene que dejar de operar por problemas financierosse um negócio quebra, ele tem que parar de operar por causa de problemas financeiros事業が破綻するなら、財政問題のために営業を停止せざるを得ない사업이 망하면, 재정 문제로 운영을 중단해야 하다:
More than 7,000 businesses have gone under in the last three months.过去三个月里有7000多家企业倒闭。Más de 7000 negocios han quebrado en los últimos tres meses.Mais de 7.000 negócios quebraram nos últimos três meses.過去3か月で7,000を超える事業が倒産した。지난 석 달 동안 7,000개 이상의 사업체가 도산했다.2to sink beneath the surface of water沉入水下,下沉hundirse bajo la superficie del aguaafundar abaixo da superfície da água水面下に沈む물속으로 가라앉다:
The Titanic finally went under."泰坦尼克号"最终沉没了。El Titanic finalmente se hundió.O Titanic finalmente afundou.タイタニック号はついに沈没した。Titanic호는 마침내 가라앉았다.
She went under, coughing and spluttering.她沉了下去,又咳又呛。Se hundió, tosiendo y farfullando.Ela afundou, tossindo e engasgando.彼女はせき込み、もがきながら沈んでいった。그녀는 기침을 하고 물을 토하며 가라앉았다.go up phrasal verb1increase to increase in price, amount, level etc(价格、数量、水平等)上涨,上升aumentar de precio, cantidad, nivel, etc.aumentar em preço, quantidade, nível etc.価格、量、水準などが上がる가격, 양, 수준 등이 오르다:
Train fares have gone up.火车票价上涨了。Las tarifas de tren han subido.As passagens de trem subiram.電車の運賃が上がった。기차 요금이 올랐다.
Blood-sugar levels go up as you digest food.消化食物时血糖会上升。Los niveles de azúcar en sangre suben a medida que digieres los alimentos.Os níveis de açúcar no sangue sobem à medida que você digere o alimento.食べ物を消化すると血糖値が上がる。음식을 소화하면서 혈당 수치가 올라간다.go up by 10%/250/£900 etc
Unemployment in the country has gone up by a million.该国失业人数增加了一百万。El desempleo en el país ha subido en un millón.O desemprego no país subiu um milhão.その国の失業者は100万人増加した。그 나라의 실업률이 100만 명 늘었다.go up from something to something
Spending on research went up from $426 million to $461 million.研究经费从4.26亿美元增至4.61亿美元。El gasto en investigación subió de 426 millones de dólares a 461 millones.Os gastos com pesquisa subiram de US$426 milhões para US$461 milhões.研究への支出は4億2,600万ドルから4億6,100万ドルに増加した。연구 지출이 4억 2,600만 달러에서 4억 6,100만 달러로 늘었다.2building/sign if a building or sign goes up, it is built or fixed into place(建筑或标牌)被建起,被竖立si se levanta un edificio o un cartel, se construye o se coloca en su sitiose um edifício ou placa é erguido, ele é construído ou fixado no lugar建物や看板が建つなら、それは建設される、または所定の位置に設置される건물이나 표지판이 세워지면, 짓거나 설치되다:
It was a lovely place before all these new houses went up.在这些新房子建起来之前,这里是个可爱的地方。Era un lugar precioso antes de que se levantaran todas estas casas nuevas.Era um lugar adorável antes de todas essas casas novas surgirem.これらの新しい家が全部建つ前は、素敵な場所だった。이 새 집들이 다 들어서기 전에는 멋진 곳이었다.3explode/burn to explode, or be destroyed in a fire爆炸;被火烧毁explotar o quedar destruido en un incendioexplodir, ou ser destruído em um incêndio爆発する、または火事で破壊される폭발하거나 화재로 파괴되다:
He had left the gas on and the whole kitchen went up.他没关煤气,整个厨房都炸了。Había dejado el gas encendido y toda la cocina saltó por los aires.Ele tinha deixado o gás ligado e a cozinha inteira explodiu.彼がガスをつけっぱなしにしていて、キッチン全体が爆発した。그가 가스를 켜 두는 바람에 부엌 전체가 폭발했다.
The whole building went up in flames.整栋楼都燃起了大火。Todo el edificio fue pasto de las llamas.O prédio inteiro foi consumido pelas chamas.建物全体が炎に包まれた。건물 전체가 불길에 휩싸였다. → go up in smoke at smoke1(3)4shout if a shout or a cheer goes up, people start to shout or cheer(喊声或欢呼声)响起,爆发si se levanta un grito o una ovación, la gente empieza a gritar o a vitorearse um grito ou aplauso se ergue, as pessoas começam a gritar ou aplaudir叫び声や歓声が上がるなら、人々が叫んだり歓声を上げたりし始める함성이나 환호가 터지면, 사람들이 소리치거나 환호하기 시작하다go up from
A great cheer went up from the audience.观众中爆发出一阵热烈的欢呼。Un gran clamor se elevó del público.Um grande aplauso ergueu-se da plateia.観客から大きな歓声が上がった。관객들에게서 큰 환호가 터져 나왔다.5to another place British English to go from one place to another, especially to a place that is further north, or to a town or city from a smaller place从一地去另一地(尤指向北,或从小地方到城镇城市),北上,进城ir de un lugar a otro, especialmente a un sitio más al norte, o a un pueblo o ciudad desde un lugar más pequeñoir de um lugar a outro, especialmente a um lugar mais ao norte, ou de um lugar menor para uma cidadeある場所から別の場所へ、特により北の場所へ、または小さな場所から町や市へ行く한 장소에서 다른 장소로, 특히 더 북쪽에 있는 곳으로, 또는 더 작은 곳에서 도시로 가다go up to
We’re going up to Scotland next weekend.我们下周末要北上去苏格兰。Vamos a ir a Escocia el próximo fin de semana.Vamos subir até a Escócia no próximo fim de semana.私たちは来週末スコットランドへ行く予定だ。우리는 다음 주말에 스코틀랜드로 올라갈 거예요.
He went up to the farm to get some eggs.他去农场拿些鸡蛋。Subió a la granja a por unos huevos.Ele foi até a fazenda buscar uns ovos.彼は卵を取りに農場へ行った。그는 달걀을 좀 가져오려고 농장에 올라갔다.6lights if lights go up, they become brighter(灯光)变亮si las luces se encienden, se vuelven más brillantesse as luzes se acendem, elas ficam mais brilhantes照明が明るくなるなら、それらはより明るくなる조명이 밝아지면, 더 밝아지다:
when the lights went up at the end of the performance演出结束、灯光亮起时cuando se encendieron las luces al final de la funciónquando as luzes se acenderam ao fim da apresentação公演の終わりに照明が明るくなったとき공연이 끝나고 조명이 밝아졌을 때7university British English formal正式formalformalフォーマル격식체 old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 to begin studying at a university, especially Oxford or Cambridge University开始在大学(尤指牛津或剑桥大学)学习empezar a estudiar en una universidad, especialmente en Oxford o Cambridgecomeçar a estudar em uma universidade, especialmente Oxford ou Cambridge大学、特にオックスフォード大学やケンブリッジ大学で学び始める대학교, 특히 Oxford나 Cambridge 대학교에서 공부를 시작하다go with somebody/something phrasal verb1be part of to be included as part of something作为(某物)的一部分被包含在内estar incluido como parte de algoser incluído como parte de algo何かの一部として含まれる무언가의 일부로 포함되다:
The house goes with the job.这房子是随职位附带的。La casa va incluida con el trabajo.A casa vem junto com o emprego.その家はその仕事に付いてくる。그 집은 그 직업에 딸려 온다.
He had fame, money, and everything that goes with it.他拥有名声、金钱以及随之而来的一切。Tenía fama, dinero y todo lo que conlleva.Ele tinha fama, dinheiro e tudo o que vem junto com isso.彼は名声、富、そしてそれに付随するすべてを手にしていた。그는 명성, 돈, 그리고 그에 따르는 모든 것을 가졌다.go with doing something
Responsibility goes with becoming a father.当了父亲就要承担责任。La responsabilidad va aparejada con la paternidad.A responsabilidade vem junto com a paternidade.責任は父親になることに伴う。아버지가 되는 데는 책임이 따른다.2exist together to often exist with something else or be related to something else常与(别的事物)同时存在或相关existir a menudo junto con otra cosa o estar relacionado con otra cosaexistir com frequência junto com algo ou estar relacionado a algoしばしば何か他のものと共に存在する、または何か他のものと関連している다른 무언가와 자주 함께 존재하거나 관련되다:
Ill health often goes with poverty.健康状况不佳往往与贫穷相伴。La mala salud a menudo va de la mano de la pobreza.A saúde precária muitas vezes anda junto com a pobreza.不健康はしばしば貧困と結びついている。건강이 나쁜 것은 종종 가난과 함께 온다.3relationship old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 to have a romantic relationship with someone与(某人)谈恋爱,交往tener una relación amorosa con alguienter um relacionamento romântico com alguém誰かと恋愛関係にある누군가와 연애 관계를 갖다4have sex informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to have sex with someone与(某人)发生性关系tener relaciones sexuales con alguienfazer sexo com alguém誰かと性交渉を持つ누군가와 성관계를 갖다5agree to accept someone’s idea or plan接受(某人的想法或计划)aceptar la idea o el plan de alguienaceitar a ideia ou o plano de alguém誰かのアイデアや計画を受け入れる누군가의 아이디어나 계획을 받아들이다:
Let’s go with John’s original proposal.我们就采用约翰最初的提议吧。Optemos por la propuesta original de John.Vamos com a proposta original do John.ジョンの当初の提案で行こう。John의 원래 제안대로 가자.go without phrasal verb1go without (something) to not have something that you usually have没有(通常有的某物),将就着不用no tener algo que sueles tenernão ter algo que você normalmente tem普段持っているものを持たずに済ます평소 가지고 있는 무언가를 갖지 못하다:
I like to give the children what they want even if I have to go without.我喜欢满足孩子们的需求,哪怕得让自己将就着不用。Me gusta darles a los niños lo que quieren aunque yo tenga que prescindir de cosas.Gosto de dar às crianças o que elas querem, mesmo que eu tenha que ficar sem.私は自分が我慢してでも、子どもたちには欲しいものを与えたい。나는 내가 없이 지내야 하더라도 아이들이 원하는 것을 주고 싶다.
It is possible to go without food for a few days.人可以几天不吃东西。Es posible pasar sin comida durante unos días.É possível ficar sem comida por alguns dias.数日間食べ物なしで過ごすことは可能だ。며칠 동안 음식 없이 지내는 것은 가능하다.2it goes without saying (that) used to say that something is so clearly true that it does not need to be said(用于表示某事显而易见,无需多言)不言而喻,自不待言se usa para decir que algo es tan claramente cierto que no hace falta decirlousado para dizer que algo é tão claramente verdadeiro que não precisa ser dito何かが言うまでもないほど明白に真実であると言うのに使う무언가가 너무 명백히 사실이어서 말할 필요조차 없다고 말할 때 사용함:
The Internet, too, it goes without saying, is a good source of information.不言而喻,互联网也是一个很好的信息来源。Internet, por supuesto, es también una buena fuente de información, ni que decir tiene.A internet, também, nem é preciso dizer, é uma boa fonte de informação.言うまでもなく、インターネットもまた良い情報源だ。말할 필요도 없이 인터넷 역시 좋은 정보원이다.
1move/travel a)[intransitive always + adverb/preposition] (also been) to travel or move to a place that is away from where you are or where you live去,前往(离开你所在或居住的地方到别处)ir o trasladarse a un lugar alejado de donde estás o de donde vivesviajar ou se deslocar para um lugar que fica longe de onde você está ou mora自分のいる場所や住んでいる場所から離れた所へ旅行する、または移動する자신이 있는 곳이나 사는 곳에서 떨어진 장소로 여행하거나 이동하다:
There’s nothing more we can do here. Let’s go home.我们在这儿没什么可做的了。咱们回家吧。No hay nada más que podamos hacer aquí. Vámonos a casa.Não há mais nada que possamos fazer aqui. Vamos para casa.ここでこれ以上できることはない。家に帰ろう。여기서 더 할 수 있는 일은 없어. 집에 가자.
Have you ever been to (=have you ever travelled to) Japan?你去过(=曾旅行到)日本吗?¿Has estado alguna vez en (=has viajado alguna vez a) Japón?Você já foi ao (=você já viajou para o) Japão?日本に行ったことがありますか(=今までに日本へ旅したことがありますか)。일본에 가 본 적이 있나요? (=일본에 여행한 적이 있나요?)
I have been to (=have travelled to) Germany several times.我去过(=曾旅行到)德国好几次。He estado en (=he viajado a) Alemania varias veces.Já fui à (=já viajei para a) Alemanha várias vezes.私はドイツに何度か行ったことがある(=旅したことがある)。나는 독일에 여러 번 가 본 적이 있다 (=여행한 적이 있다).
Where are you going?你要去哪儿?¿Adónde vas?Aonde você vai?どこへ行くの?어디 가는 거예요?
We’re going to Canada in the summer.我们夏天要去加拿大。Vamos a ir a Canadá en verano.Vamos ao Canadá no verão.私たちは夏にカナダへ行く予定だ。우리는 여름에 캐나다에 갈 거예요.
Dinah went into the kitchen.黛娜走进了厨房。Dinah fue a la cocina.Dinah foi para a cozinha.ダイナはキッチンへ入っていった。Dinah는 부엌으로 갔다.
She went over and put her arm around him.她走过去,搂住了他。Se acercó y lo rodeó con el brazo.Ela foi até lá e o abraçou.彼女は近寄って、彼に腕を回した。그녀는 다가가서 그를 팔로 감쌌다.
I’m going round to her house to find out what’s wrong.我要去她家看看出了什么问题。Voy a ir a su casa para averiguar qué pasa.Vou até a casa dela para descobrir o que há de errado.何が問題なのか確かめに、彼女の家へ行ってくる。무슨 일인지 알아보려고 그녀의 집에 들를 거예요.
I’ll just go up (=go upstairs) and ask him what he wants.我上楼去(=去楼上)问问他想要什么。Subiré un momento (=subiré arriba) y le preguntaré qué quiere.Vou só subir (=ir para o andar de cima) e perguntar o que ele quer.ちょっと上に行って(=二階に上がって)、彼が何を欲しいのか聞いてくる。그가 뭘 원하는지 위층에 올라가서 물어볼게요. b)[intransitive, transitive] to move or travel in a particular way or for a particular distance(以某种方式或行进某段距离地)移动,行进moverse o viajar de una manera determinada o una distancia determinadamover-se ou viajar de uma maneira específica ou por uma distância específica特定の方法で、または特定の距離を移動または旅行する특정한 방식으로 또는 특정한 거리만큼 움직이거나 이동하다:
It took us over an hour to go ten miles.我们走十英里用了一个多小时。Nos llevó más de una hora recorrer diez millas.Levamos mais de uma hora para percorrer dez milhas.10マイル行くのに1時間以上かかった。10마일을 가는 데 한 시간이 넘게 걸렸다.
The car was going much too fast.那辆车开得太快了。El coche iba demasiado rápido.O carro estava indo rápido demais.その車はあまりにも速く走っていた。그 차는 너무 빠르게 달리고 있었다.
We went a different way from usual that day.那天我们走了一条跟平常不一样的路。Ese día fuimos por un camino distinto al habitual.Naquele dia fomos por um caminho diferente do habitual.その日、私たちはいつもと違う道を通った。우리는 그날 평소와는 다른 길로 갔다.go by bus/train/car etc
It’ll be quicker to go by train.坐火车去会更快些。Será más rápido ir en tren.Será mais rápido ir de trem.電車で行く方が速いだろう。기차로 가는 게 더 빠를 거예요. c)go and do something (also go do something American English) [not in past tenses] to move to a particular place in order to do something(为做某事而)去某处trasladarse a un lugar determinado para hacer algodeslocar-se a um lugar específico para fazer algo何かをするために特定の場所へ移動する어떤 일을 하기 위해 특정한 장소로 이동하다:
Go wash your hands.去把手洗了。Ve a lavarte las manos.Vá lavar as mãos.手を洗ってきなさい。가서 손 씻어.
I went and spoke to the manager.我去找经理谈了谈。Fui a hablar con el gerente.Fui falar com o gerente.私はマネージャーのところへ行って話をした。나는 가서 매니저에게 말했다.► see thesaurus at travel2go flying/laughing/rushing etc to move in a particular way, or to do something as you are moving(以某种方式)行进;边走边做(某事)moverse de una manera determinada, o hacer algo mientras te muevesmover-se de uma maneira específica, ou fazer algo enquanto você se move特定の動き方で移動する、または移動しながら何かをする특정한 방식으로 움직이거나, 움직이면서 무언가를 하다:
The plate went crashing to the floor.盘子哗啦一声摔到了地上。El plato fue a estrellarse contra el suelo.O prato foi ao chão com um estrondo.皿がガシャンと床に落ちた。접시가 바닥으로 와장창 떨어졌다.
The bullet went flying over my head.子弹从我头顶飞过。La bala pasó volando por encima de mi cabeza.A bala passou voando por cima da minha cabeça.弾丸が私の頭上を飛んでいった。총알이 내 머리 위로 날아갔다.
John went rushing off down the corridor.约翰沿着走廊匆匆跑开了。John salió corriendo por el pasillo.John saiu correndo pelo corredor.ジョンは廊下を駆け下りていった。John은 복도를 따라 급히 달려갔다.3attend a)[intransitive] to be at a concert, party, meeting etc去(音乐会、聚会、会议等),参加estar en un concierto, una fiesta, una reunión, etc.estar em um show, festa, reunião etc.コンサート、パーティー、会議などに参加する콘서트, 파티, 회의 등에 참석해 있다go to
Are you going to Manuela’s party?你去曼努埃拉的聚会吗?¿Vas a ir a la fiesta de Manuela?Você vai à festa da Manuela?マヌエラのパーティーに行くの?Manuela의 파티에 갈 거예요?
I first went to a rock concert when I was 15.我第一次去摇滚音乐会是15岁的时候。Fui por primera vez a un concierto de rock cuando tenía 15 años.Fui ao meu primeiro show de rock quando tinha 15 anos.私が初めてロックコンサートに行ったのは15歳のときだった。나는 15살 때 처음으로 록 콘서트에 갔다. b)go to school/church/work etc to regularly attend school, a church etc定期去(上学、做礼拜等)asistir regularmente a la escuela, a la iglesia, etc.frequentar regularmente a escola, uma igreja etc.学校や教会などに定期的に通う학교, 교회 등에 정기적으로 다니다:
He doesn’t go to the synagogue these days.他最近不去犹太教堂了。Ya no va a la sinagoga estos días.Ele não vai à sinagoga hoje em dia.彼は最近シナゴーグに通っていない。그는 요즘 회당에 다니지 않는다.4leave [intransitive] to leave a place离开(某处)irse de un lugarsair de um lugarある場所を去る어떤 장소를 떠나다:
What time does the last train go?最后一班火车几点开?¿A qué hora sale el último tren?A que horas sai o último trem?最終電車は何時に出ますか。마지막 기차는 몇 시에 떠나나요?
Right, let’s go!好了,咱们走吧!Bien, ¡vámonos!Certo, vamos!よし、行こう!좋아, 가자!
She turned to go.她转身要走。Se dio la vuelta para irse.Ela se virou para sair.彼女は行こうと振り返った。그녀는 돌아서서 가려고 했다.be/get going
It’s late! I must get going.不早了!我得走了。¡Es tarde! Tengo que irme.Está tarde! Preciso ir.遅くなった!もう行かなきゃ。늦었어! 나는 가봐야 해.5do a particular activity [intransitive, transitive] to leave the place where you are, in order to do something(为做某事而)离开所在之处irse del lugar donde estás para hacer algosair do lugar onde você está, para fazer algo何かをするために、今いる場所を去る무언가를 하기 위해 있는 곳을 떠나다go for a walk/swim etc
Let’s go for a walk.咱们去散散步吧。Vamos a dar un paseo.Vamos dar um passeio.散歩に行こう。산책하러 가자.go shopping/swimming/skiing etc
I need to go shopping this afternoon.今天下午我得去买东西。Tengo que ir de compras esta tarde.Preciso ir às compras esta tarde.今日の午後、買い物に行く必要がある。오늘 오후에 장 보러 가야 해.go on a trip/tour/cruise etc
My parents are going on a cruise.我父母要去乘船游览。Mis padres van a hacer un crucero.Meus pais vão fazer um cruzeiro.私の両親はクルーズに行く予定だ。우리 부모님은 크루즈 여행을 가신다.6be going to do something a)to intend to do something打算(做某事)tener la intención de hacer algopretender fazer algo何かをするつもりである무언가를 할 작정이다:
I’m going to tell Dad what you said.我要把你说的话告诉爸爸。Voy a decirle a papá lo que dijiste.Vou contar ao papai o que você disse.あなたが言ったことをお父さんに言いつけるつもりよ。네가 한 말을 아빠한테 말할 거야. b)used to talk about what will happen in the future(用于谈论将要发生的事情)将要,就要se usa para hablar de lo que ocurrirá en el futurousado para falar sobre o que vai acontecer no futuro将来起こることについて話すのに使う미래에 일어날 일에 대해 말할 때 사용함:
He looked as if he was going to cry.他看上去要哭了。Parecía que iba a llorar.Ele parecia que ia chorar.彼は今にも泣きそうな様子だった。그는 곧 울 것처럼 보였다.
It’s going to rain later.待会儿要下雨了。Va a llover más tarde.Vai chover mais tarde.後で雨が降りそうだ。이따가 비가 올 거예요. → gonna7change [linking verb] to change in some way, especially by becoming worse than before变得(尤指变坏)cambiar de alguna manera, especialmente empeorando respecto a antesmudar de alguma forma, especialmente ficando pior do que antes何らかの形で、特に以前より悪くなって変化する어떤 식으로, 특히 전보다 나빠지는 식으로 변하다:
The company went bankrupt last year.那家公司去年破产了。La empresa quebró el año pasado.A empresa faliu no ano passado.その会社は昨年倒産した。그 회사는 작년에 파산했다.go bad/sour etc
The bread’s gone mouldy.面包发霉了。El pan se ha puesto mohoso.O pão ficou mofado.パンがカビてしまった。빵에 곰팡이가 슬었다.go grey/white etc
Her hair is starting to go grey.她的头发开始变白了。Se le está empezando a poner el pelo gris.O cabelo dela está começando a ficar grisalho.彼女の髪は白くなり始めている。그녀의 머리가 회색으로 변하기 시작하고 있다.go mad/deaf/bald etc
He went crazy and tried to kill her.他发了狂,想杀死她。Se volvió loco e intentó matarla.Ele ficou louco e tentou matá-la.彼は気が狂って、彼女を殺そうとした。그는 미쳐서 그녀를 죽이려 했다.go wild/mad/white etc with something
The crowd was going wild with excitement.人群兴奋得发狂。La multitud enloquecía de emoción.A multidão estava enlouquecendo de empolgação.群衆は興奮して熱狂していた。군중은 흥분으로 열광하고 있었다.► see thesaurus at becomeGRAMMAR: Linking verbs语法:系动词GRAMÁTICA: Verbos copulativosGRAMÁTICA: Verbos de ligação文法:連結動詞문법: 연결동사Go is used as a linking verb in this meaning. It links the subject of the sentence with an adjective: · The sky went very dark.· I felt my face go red.go 在此义中用作连系动词,连接句子的主语与一个形容词:· 天色变得很暗。· 我觉得自己的脸红了。Con este significado, go se usa como verbo copulativo. Une el sujeto de la oración con un adjetivo: · El cielo se puso muy oscuro.· Sentí que se me ponía la cara roja.Nesse sentido, go é usado como verbo de ligação. Ele liga o sujeito da frase a um adjetivo: · O céu ficou muito escuro.· Senti meu rosto ficar vermelho.この意味では go は連結動詞として使われる。文の主語を形容詞と結びつける:・空がとても暗くなった。・私は顔が赤くなるのを感じた。이 뜻에서 go는 연결동사로 쓰인다. 문장의 주어를 형용사와 연결한다: · 하늘이 아주 어두워졌다.· 나는 내 얼굴이 빨개지는 것을 느꼈다.8happen [intransitive always + adverb/preposition] to happen or develop in a particular way(以某种方式)进展,发展suceder o desarrollarse de una manera determinadaacontecer ou se desenvolver de uma maneira específica特定の形で起こる、または進展する특정한 방식으로 일어나거나 전개되다:
How did your French test go?你的法语考试考得怎么样?¿Qué tal te fue en el examen de francés?Como foi sua prova de francês?フランス語のテストはどうだった?프랑스어 시험은 어땠어?go well/smoothly/fine etc
The party went well.聚会进行得很顺利。La fiesta salió bien.A festa foi bem.パーティーはうまくいった。파티는 잘 진행되었다.
Everything’s going fine at the moment.眼下一切都进展顺利。Por el momento todo va bien.Tudo está indo bem no momento.今のところすべて順調だ。지금은 모든 게 순조롭게 진행되고 있다.
I feel very encouraged by the way things are going.事情进展的态势让我深受鼓舞。Me siento muy animado por cómo van las cosas.Sinto-me muito encorajado pela forma como as coisas estão indo.物事の進み方にとても勇気づけられている。나는 일이 돌아가는 방식에 매우 고무되어 있다.
Many industries have been forced to cut jobs and it looks like the electronics industry is going the same way.许多行业已被迫裁员,看来电子行业也在走同样的路。Muchas industrias se han visto obligadas a recortar empleos y parece que la industria electrónica va por el mismo camino.Muitos setores foram forçados a cortar empregos e parece que o setor de eletrônicos está seguindo o mesmo caminho.多くの産業が雇用削減を余儀なくされており、電子産業も同じ道をたどっているようだ。많은 산업이 일자리를 줄여야 했고, 전자 산업도 같은 길을 가고 있는 것 같다.9how are things going?/how’s it going?/how goes it? spoken口语oraloral話し言葉구어 used to ask someone what is happening in their life, especially used as a greeting(用于询问对方近况,尤用作问候语)你好吗,近况如何se usa para preguntarle a alguien qué tal le va la vida, especialmente como saludousado para perguntar a alguém o que está acontecendo na vida dela, especialmente usado como saudação相手の生活で何が起きているか尋ねるのに使う。特にあいさつとして使う상대방의 생활에 무슨 일이 있는지 묻는 데 쓰임, 특히 인사로 사용됨:
‘Hi Jane. How’s it going?’ ‘Fine, thanks.’"嗨,简。最近怎么样?""挺好的,谢谢。"«Hola, Jane. ¿Qué tal te va?» «Bien, gracias.»"Oi, Jane. Como vão as coisas?" "Bem, obrigada."「やあ、ジェーン。調子はどう?」「元気よ、ありがとう。」"안녕 Jane. 어떻게 지내?" "잘 지내, 고마워."10reach [intransitive always + adverb/preposition] to reach as far as a particular place or to lead to a particular place延伸至,通往(某处)llegar hasta un lugar determinado o conducir a un lugar determinadoestender-se até um lugar específico ou levar a um lugar específico特定の場所まで届く、または特定の場所へ通じる특정 장소까지 미치거나 특정 장소로 이어지다:
The road goes through the middle of the forest.这条路穿过森林中央。La carretera atraviesa el centro del bosque.A estrada passa pelo meio da floresta.その道は森の真ん中を通っている。그 길은 숲 한가운데를 통과한다.
The belt won’t go around my waist.这条腰带围不上我的腰。El cinturón no me rodea la cintura.O cinto não vai dar a volta na minha cintura.そのベルトは私の腰に回らない。벨트가 내 허리에 둘러지지 않는다.11usual position [intransitive always + adverb/preposition, not in progressive] if something goes somewhere, that is its usual position(某物)应放在(某处),通常放在si algo va en algún sitio, ese es su lugar habitualse algo vai a algum lugar, essa é a sua posição habitualあるものがある場所に置かれるなら、それがその通常の位置である무언가가 어딘가에 놓일 때, 그곳이 그것의 평소 자리이다:
Where do the plates go?这些盘子放在哪儿?¿Dónde van los platos?Onde ficam os pratos?皿はどこにしまうの?접시는 어디에 두나요?
The book goes on the top shelf.这本书放在最上面那层架子上。El libro va en el estante de arriba.O livro fica na prateleira de cima.その本は一番上の棚に置く。그 책은 맨 위 선반에 둔다.12fit [intransitive] to be the right size, shape, or amount for a particular space(在大小、形状或数量上)容得下,放得进tener el tamaño, la forma o la cantidad adecuados para un espacio determinadoter o tamanho, formato ou quantidade certos para um espaço específico特定のスペースにちょうど合う大きさ、形、量である특정 공간에 맞는 크기, 모양, 또는 양이다go in/under/inside etc
I don’t think all that will go in the suitcase.我看那些东西不可能都装进这个手提箱里。No creo que todo eso quepa en la maleta.Acho que tudo isso não vai caber na mala.それ全部がスーツケースに入るとは思えない。저게 다 여행 가방에 들어갈 것 같지 않아.13be sent [intransitive] to be sent or passed on被发送,被传递ser enviado o transmitidoser enviado ou repassado送られる、または伝えられる보내지거나 전달되다go by/through/to etc
The email went to everyone in the company.这封电子邮件发给了公司里的每个人。El correo electrónico se envió a todos en la empresa.O e-mail foi para todos na empresa.そのメールは会社の全員に送られた。그 이메일은 회사의 모든 사람에게 갔다.
That letter should go by special delivery.那封信应该用特快专递寄出。Esa carta debería ir por correo urgente.Essa carta deve ir por entrega expressa.その手紙は速達で送るべきだ。그 편지는 특급 배송으로 보내야 한다.
Complaints must go through the proper channels.投诉必须通过正当途径提出。Las quejas deben pasar por los canales adecuados.As reclamações devem seguir pelos canais apropriados.苦情は正規の経路を通さなければならない。불만 사항은 적절한 경로를 통해 처리되어야 한다.14be in a particular state/condition [linking verb] to be in a particular state or condition, especially a bad one处于(某种状态,尤指糟糕的状态)estar en un estado o una condición determinados, especialmente desfavorableestar em um estado ou condição específica, especialmente ruim特定の、特に悪い状態や状況にある특정한 상태나 조건에, 특히 나쁜 상태에 있다:
Many families are forced to go hungry.许多家庭被迫挨饿。Muchas familias se ven obligadas a pasar hambre.Muitas famílias são forçadas a passar fome.多くの家族が飢えを強いられている。많은 가정이 굶주릴 수밖에 없다.15go unanswered/unnoticed/unrewarded etc to not be answered, noticed etc没有得到(回应、注意等)quedar sin respuesta, sin notarse, etc.não ser respondido, notado etc.答えられない、気づかれないなどの状態である답변되지 않거나, 알아채지지 않는 등의 상태로 있다:
All my letters went unanswered.我所有的信都石沉大海。Todas mis cartas quedaron sin respuesta.Todas as minhas cartas ficaram sem resposta.私の手紙はすべて返事が来なかった。내 편지는 모두 답장을 받지 못했다.
He hoped that his nervousness would go unnoticed.他希望自己的紧张不会被人察觉。Esperaba que su nerviosismo pasara desapercibido.Ele esperava que seu nervosismo passasse despercebido.彼は自分の緊張が気づかれないことを願った。그는 자신의 긴장이 눈에 띄지 않기를 바랐다.16start [intransitive] to start doing something开始(做某事)empezar a hacer algocomeçar a fazer algo何かを始める무언가를 시작하다:
The preparations have been completed and we’re ready to go.准备工作已经完成,我们可以开始了。Se han completado los preparativos y estamos listos para empezar.Os preparativos foram concluídos e estamos prontos para começar.準備は完了し、私たちはいつでも始められる状態だ。준비가 완료되어 우리는 시작할 준비가 되었다.
Generally the action doesn’t get going (=start) until after midnight.一般来说,活动要到午夜以后才真正开始。Por lo general, la acción no arranca (=empieza) hasta después de la medianoche.Geralmente a ação não começa (=tem início) até depois da meia-noite.一般に活動は真夜中過ぎまで始まらない(=開始しない)。대개 그 활동은 자정이 지나야 시작된다.
I’m going to get going on (=start doing) the decorating next week.我下周要开始(=着手)做装修。Voy a empezar a (=empezar a hacer) la decoración la próxima semana.Vou começar a fazer (=começar a fazer) a decoração na semana que vem.来週から装飾に取りかかる(=始める)つもりだ。나는 다음 주에 장식 작업을 시작할 거야.17work well [intransitive] if a clock, watch, or machine goes, it moves and works as it should do(钟、表或机器)走动,正常运转si un reloj o una máquina funciona, se mueve y trabaja como debese um relógio ou máquina funciona, ele se move e trabalha como deveria時計や機械が動くなら、それはあるべきように動いて機能している시계나 기계가 작동하면, 그것이 마땅히 그래야 하는 대로 움직이며 작동하다:
My watch isn’t going.我的手表不走了。Mi reloj no funciona.Meu relógio não está funcionando.私の腕時計は動いていない。내 시계가 가지 않아.
I couldn’t get the pump going (=make it work).我没法让水泵运转起来(=让它工作)。No conseguí poner en marcha la bomba (=hacerla funcionar).Não consegui fazer a bomba funcionar (=fazê-la funcionar).ポンプを動かす(=作動させる)ことができなかった。나는 펌프를 작동시킬 수 없었다.18make movement [intransitive always + adverb/preposition] used when you are telling someone about what movement someone or something made(用于向别人描述某人或某物做出的动作)这样,那样se usa cuando le cuentas a alguien qué movimiento hizo alguien o algousado quando você está contando a alguém sobre o movimento que alguém ou algo fez人や物がどんな動きをしたかを誰かに伝えるときに使う누군가나 무언가가 어떤 움직임을 했는지 상대방에게 말할 때 사용함:
She went like this with her hand.她用手这样比划了一下。Hizo así con la mano.Ela fez assim com a mão.彼女は手でこんなふうにした。그녀는 손으로 이렇게 했다.19say [transitive] spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to say something说(某话)decir algodizer algo何かを言う무언가를 말하다:
I asked her what she meant and she just went, ‘Don’t ask!’我问她是什么意思,她只说了句:"别问!"Le pregunté qué quería decir y ella solo dijo: «¡No preguntes!»Perguntei a ela o que queria dizer e ela só fez: "Nem pergunta!"どういう意味か尋ねたら、彼女はただ「聞かないで!」と言った。내가 그녀에게 무슨 뜻이냐고 물었더니 그녀는 그냥 "묻지 마!"라고 했다.20make a sound [transitive] to make a particular sound发出(某种声音)hacer un sonido determinadofazer um som específico特定の音を出す특정한 소리를 내다:
The balloon suddenly went bang.气球突然砰的一声爆了。El globo de repente hizo pum.O balão de repente fez bum.風船が突然バンと鳴った。풍선이 갑자기 펑 하고 터졌다.21don’t go doing something spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone not to do something, especially something that is wrong or bad(用于告诉别人不要做某事,尤指错事或坏事)别尽…se usa para decirle a alguien que no haga algo, especialmente algo malo o incorrectousado para dizer a alguém para não fazer algo, especialmente algo errado ou ruim誰かに、特に間違ったことや悪いことをしないように言うのに使う누군가에게 어떤 일, 특히 잘못되거나 나쁜 일을 하지 말라고 말할 때 사용함:
It’s a secret, so don’t go telling everyone.这是个秘密,别到处去跟人说。Es un secreto, así que no andes contándoselo a todo el mundo.É segredo, então não saia contando para todo mundo.それは秘密だから、みんなに言いふらしたりしないでね。그건 비밀이니까 아무한테나 떠벌리고 다니지 마.22have gone and done something spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you are surprised or annoyed by what someone has done(对某人所做的事感到惊讶或恼火时使用)竟然,居然se usa cuando te sorprende o te molesta lo que alguien ha hechousado quando você está surpreso ou irritado com o que alguém fez誰かのしたことに驚いたりいらだったりしたときに使う누군가가 한 일에 놀라거나 짜증이 날 때 사용함:
Kay’s gone and lost the car keys!凯居然把车钥匙弄丢了!¡Kay ha ido y ha perdido las llaves del coche!A Kay foi e perdeu as chaves do carro!ケイったら車の鍵をなくしちゃったのよ!Kay가 차 열쇠를 잃어버렸어!23to go a)still remaining before something happens(某事发生前)还有,尚余que aún queda antes de que algo sucedaainda faltando antes que algo aconteça何かが起こるまでまだ残っている무언가가 일어나기까지 아직 남아 있는:
Only ten days to go to Christmas!离圣诞节只剩十天了!¡Solo quedan diez días para Navidad!Só faltam dez dias para o Natal!クリスマスまであと10日だけ!크리스마스까지 단 열흘 남았다! b)still having to be done or dealt with before you have finished(结束前)还要做,还要处理que aún hay que hacer o resolver antes de terminarainda precisando ser feito ou resolvido antes que você termine終える前にまだやらなければならない、または対処しなければならない끝내기 전에 아직 해야 하거나 처리해야 하는:
Laura’s sat six exams and has two more to go.劳拉已经考完六门考试,还有两门要考。Laura ha hecho seis exámenes y le quedan dos más.A Laura fez seis provas e faltam mais duas.ローラは6つの試験を受けて、あと2つ残っている。Laura는 시험을 여섯 개 치렀고 두 개가 남아 있다. c)still to travel before you reach the place you are going to(到达目的地前)还要走,尚余路程que aún falta por recorrer antes de llegar a donde vasainda faltando viajar antes de chegar ao lugar para onde você vai行く先に着くまでまだ移動しなければならない목적지에 도착하기까지 아직 가야 할:
only another five miles left to go还剩五英里路要走solo quedan otras cinco millas por recorrerfaltando só mais cinco milhasあと5マイル残っているだけ단지 5마일 더 남았다 d)used for saying that you want to take food away from a restaurant and eat it somewhere else(用于表示想把食物从餐馆带走到别处吃)带走,外带se usa para decir que quieres llevarte comida de un restaurante y comerla en otro lugarusado para dizer que você quer levar comida de um restaurante e comer em outro lugarレストランから食べ物を持ち帰って別の場所で食べたいと言うのに使う식당에서 음식을 가져가 다른 곳에서 먹고 싶다고 말할 때 사용함:
Two chicken dinners with corn to go.两份鸡肉套餐配玉米,外带。Dos platos de pollo con maíz para llevar.Dois pratos de frango com milho para viagem.コーン付きのチキンディナーを2つ、持ち帰りで。옥수수를 곁들인 치킨 정식 두 개 포장이요.24don’t go there spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used to say that you do not want to think or talk about something(用于表示不想去想或谈论某事)别提了,别说了se usa para decir que no quieres pensar ni hablar de algousado para dizer que você não quer pensar ou falar sobre algo何かについて考えたり話したりしたくないと言うのに使う무언가에 대해 생각하거나 말하고 싶지 않다고 말할 때 사용함:
‘John and Clare having children?’ ‘Don’t go there!’"约翰和克莱尔要生孩子?""别提了!"«¿John y Clare van a tener hijos?» «¡Ni lo menciones!»"O John e a Clare terem filhos?" "Nem me fala!"「ジョンとクレアが子どもを持つって?」「その話はやめて!」"John과 Clare가 애를 낳는다고?" "그 얘긴 꺼내지도 마!"
‘What if the two of them ...?’ ‘Don’t even go there!’"要是他们俩……?""想都别想!"«¿Y si los dos...?» «¡Ni se te ocurra mencionarlo!»"E se os dois...?" "Nem comece!"「もしあの二人が…?」「考えるのもやめて!」"만약 둘이서...?" "그 생각조차도 하지 마!"25story/discussion/song etc [intransitive always + adverb/preposition, transitive] used to talk about what something such as a story or song consists of(用于谈论故事、歌曲等的内容)是这样说的se usa para hablar de en qué consiste algo, como una historia o una canciónusado para falar sobre o que algo, como uma história ou música, contém物語や歌などがどんな内容かについて話すのに使う이야기나 노래 같은 것이 어떤 내용으로 되어 있는지 말할 때 사용함:
The argument goes like this.论点是这样的。El argumento es así.O argumento é assim.議論はこんなふうに進む。그 주장은 이런 식이다.
We need to ‘spread a little happiness’, as the song goes.正如歌里唱的,我们要"传播一点幸福"。Tenemos que «repartir un poco de felicidad», como dice la canción.Precisamos "espalhar um pouco de felicidade", como diz a música.歌にあるように、私たちは「少しの幸せを広げる」必要がある。노래 가사처럼 우리는 "약간의 행복을 퍼뜨려야" 한다.
The story goes that my grandfather saved his captain’s life in battle.据说我祖父在一次战斗中救了上尉的命。La historia cuenta que mi abuelo salvó la vida de su capitán en una batalla.A história conta que meu avô salvou a vida do capitão dele numa batalha.言い伝えによれば、私の祖父は戦闘で隊長の命を救ったという。이야기에 따르면 내 할아버지가 전투에서 대위의 목숨을 구했다고 한다.GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법In this meaning, go is not used in the progressive. You say: · I don’t know how the song goes. ✗Don’t say: I don’t know how the song is going.Grammar guide ‒ VERBS在此义中,go 不用进行时。应说:· 我不知道这首歌是怎么唱的。✗不要说:I don't know how the song is going. 语法指南 ‒ 动词Con este significado, go no se usa en forma progresiva. Se dice: · No sé cómo va la canción. ✗No digas: I don’t know how the song is going.Guía gramatical ‒ VERBOSNesse sentido, go não é usado no progressivo. Diz-se: · Não sei como é a música. ✗Não diga: Não sei como a música está sendo.Guia de gramática ‒ VERBOSこの意味では go は進行形では使わない。次のように言う:・その歌がどんなだか分からない。✗次のようには言わない:その歌がどう進んでいるか分からない。文法ガイド ‒ 動詞이 뜻에서는 go가 진행형으로 쓰이지 않는다. 이렇게 말한다: · 나는 그 노래가 어떻게 되는지 모른다. ✗이렇게 말하지 마라: I don’t know how the song is going.문법 안내 ‒ 동사26whistle/bell etc [intransitive] to make a noise as a warning or signal(作为警示或信号)发出声响,响起hacer un ruido como advertencia o señalfazer um barulho como aviso ou sinal警告や合図として音を出す경고나 신호로 소리를 내다:
A bell goes to mark the end of each class.每节课结束时铃声响起。Suena un timbre para marcar el final de cada clase.Um sino toca para marcar o fim de cada aula.各授業の終わりを知らせるためにベルが鳴る。각 수업이 끝날 때를 알리려고 종이 울린다.27here/there somebody goes again spoken口语oraloral話し言葉구어 used when someone has annoyed you by doing something they know you do not like(某人明知你不喜欢却仍那样做而惹恼了你时使用)你又来了se usa cuando alguien te ha molestado haciendo algo que sabe que no te gustausado quando alguém te irritou ao fazer algo que sabe que você não gostaあなたが嫌うと分かっていることを誰かがして、いらだたせたときに使う누군가가 당신이 싫어하는 줄 알면서도 그 일을 해서 당신을 짜증나게 했을 때 사용함:
There you go again, jumping to conclusions.你又来了,一下子就妄下结论。Ya estás otra vez sacando conclusiones precipitadas.Lá vai você de novo, tirando conclusões precipitadas.また始まったね、早合点して。또 그러네, 섣불리 결론짓고 말이야.28disappear [intransitive] to no longer exist or no longer be in the same place消失,不复存在;不在原处dejar de existir o de estar en el mismo lugarnão existir mais ou não estar mais no mesmo lugarもはや存在しない、または同じ場所にもうない더 이상 존재하지 않거나 같은 자리에 없다 SYN disappear:
Has your headache gone yet?你头还疼吗?¿Ya se te ha pasado el dolor de cabeza?Sua dor de cabeça já passou?頭痛はもう治った?두통은 이제 가셨나요?
The door was open and all his things had gone.门开着,他所有的东西都不见了。La puerta estaba abierta y todas sus cosas habían desaparecido.A porta estava aberta e todas as coisas dele tinham sumido.ドアは開いていて、彼の持ち物はすべてなくなっていた。문이 열려 있었고 그의 물건이 모두 사라져 있었다.29get into worse condition [intransitive] if one of your senses such as sight, hearing etc is going, it is getting worse(视觉、听觉等感官)日渐衰退si uno de tus sentidos, como la vista o el oído, está fallando, está empeorandose um dos seus sentidos, como a visão, audição etc., está se enfraquecendo, ele está piorando視覚や聴覚などの感覚が衰えつつある場合、それが悪くなっている시력, 청력 등의 감각 중 하나가 나빠지고 있을 때:
Dad’s eyesight is starting to go.爸爸的视力开始衰退了。A papá le está empezando a fallar la vista.A visão do papai está começando a se enfraquecer.父の視力は衰え始めている。아빠의 시력이 나빠지기 시작하고 있다.
I’d forgotten that. My mind must be going.我把那忘了。我脑子一定是不行了。Lo había olvidado. Debo de estar perdiendo la cabeza.Tinha me esquecido disso. Minha memória deve estar falhando.それを忘れていた。私の頭はぼけてきているに違いない。그걸 잊고 있었네. 내 정신이 가물가물해지고 있나 봐.30to be obeyed [intransitive] if what someone says goes, that person is in authority and what they say should be obeyed(某人)说了算,有权威si lo que alguien dice va a misa, esa persona tiene autoridad y hay que obedecer lo que dicese o que alguém diz vale, essa pessoa tem autoridade e o que ela diz deve ser obedecidoある人が言うことが通るなら、その人は権限を持ち、その言うことには従うべきである누군가가 하는 말이 통할 때, 그 사람이 권한을 갖고 있어 그가 하는 말은 따라야 한다:
Phil’s in charge, and what he says goes.菲尔负责,他说了算。Phil está al mando, y lo que él dice va a misa.O Phil está no comando, e o que ele diz vale.フィルが責任者で、彼の言うことが決定だ。Phil이 책임자이고, 그가 하는 말이 곧 법이다.31be damaged [intransitive] to become weak, damaged etc, or stop working properly变弱,损坏;出故障debilitarse, estropearse, etc., o dejar de funcionar correctamenteficar fraco, danificado etc., ou parar de funcionar direito弱くなったり傷んだりする、または正常に機能しなくなる약해지거나 손상되는 등, 또는 제대로 작동하지 않게 되다:
The bulb’s gone in the bathroom.浴室的灯泡坏了。Se ha fundido la bombilla del baño.A lâmpada do banheiro queimou.浴室の電球が切れた。욕실 전구가 나갔어.
My jeans are starting to go at the knee.我牛仔裤的膝盖处开始磨破了。Mis vaqueros se están empezando a romper por la rodilla.Meu jeans está começando a rasgar no joelho.私のジーンズは膝のところが傷み始めている。내 청바지가 무릎 부분이 해지기 시작하고 있다.32die [intransitive] to die – use this when you want to avoid saying the word ‘die’去世(用于避免说"死"字时)morir – úsalo cuando quieras evitar decir la palabra «morir»morrer – use isto quando quiser evitar dizer a palavra "morrer"死ぬ ― 「死ぬ」という言葉を避けたいときに使う죽다 – '죽다'라는 말을 피하고 싶을 때 사용함:
Now that his wife’s gone, he’s all on his own.如今妻子去世了,他孤身一人。Ahora que su esposa ya no está, está completamente solo.Agora que a esposa dele se foi, ele está completamente sozinho.妻が亡くなった今、彼はまったくの独りぼっちだ。이제 아내가 떠났으니 그는 완전히 혼자다.
When I go, I’d like to have my ashes scattered at sea.等我走了,我希望把骨灰撒入大海。Cuando me vaya, me gustaría que esparcieran mis cenizas en el mar.Quando eu me for, gostaria que minhas cinzas fossem espalhadas no mar.私が死んだら、遺灰を海にまいてほしい。내가 떠나면 내 재를 바다에 뿌려 주었으면 좋겠어. → dead and gone at dead1(1)33be spent [intransitive] to be spent(钱)被花掉gastarseser gasto使われる、消費される소비되다:
I don’t know where all my money goes!我不知道我的钱都花到哪儿去了!¡No sé adónde se va todo mi dinero!Não sei para onde vai todo o meu dinheiro!お金がどこへ消えていくのか分からない!내 돈이 다 어디로 가는지 모르겠어!go on
Half her salary goes on the rent.她一半的薪水都花在房租上。La mitad de su salario se va en el alquiler.Metade do salário dela vai para o aluguel.彼女の給料の半分は家賃に消える。그녀 월급의 절반은 집세로 나간다.34be sold [intransitive] to be sold被卖出,售价为venderseser vendido売られる팔리다go for/at
A house like this would go for £250,000.这样一栋房子能卖到25万英镑。Una casa como esta se vendería por 250 000 libras.Uma casa como esta sairia por £250.000.このような家なら25万ポンドで売れるだろう。이런 집은 25만 파운드에 팔릴 것이다.go to
The jewels will go to the highest bidder.这些珠宝将卖给出价最高者。Las joyas se venderán al mejor postor.As joias irão para quem der o lance mais alto.その宝石は最高額の入札者に渡る。그 보석은 최고 입찰자에게 넘어갈 것이다.
He bought me some CDs which were going cheap (=were being sold at a low price).他给我买了几张正在便宜出售(=以低价出售)的CD。Me compró unos CD que estaban a buen precio (=se vendían a un precio bajo).Ele me comprou uns CDs que estavam saindo baratos (=estavam sendo vendidos a um preço baixo).彼は安く売られていた(=低価格で売られていた)CDを何枚か買ってくれた。그는 나에게 싸게 팔리고 있던 CD 몇 장을 사 주었다.35pay money [intransitive] to offer a particular amount of money for something(为某物)出价ofrecer una cantidad de dinero determinada por algooferecer uma quantia específica de dinheiro por algo何かに対して特定の金額を提示する무언가에 특정 금액을 제시하다:
I’ll give you $500 for it but I can’t go any higher than that.我可以出500美元,但再高就不行了。Te doy 500 dólares por ello, pero no puedo subir más.Te dou $500 por isso, mas não posso passar disso.500ドルなら出すが、それ以上は出せない。500달러는 드릴 수 있는데 그 이상은 안 됩니다.go to
I think we could probably go to £15,000.我想我们大概可以出到15,000英镑。Creo que probablemente podríamos llegar a 15 000 libras.Acho que provavelmente poderíamos chegar a £15.000.おそらく15,000ポンドまでは出せると思う。아마 우리는 15,000파운드까지 갈 수 있을 것 같아.36going, going, gone! spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that something has been sold at an auction(用于表示某物已在拍卖会上售出)成交se usa para decir que algo se ha vendido en una subastausado para dizer que algo foi vendido em um leilão何かがオークションで売れたと言うのに使う경매에서 무언가가 팔렸다고 말할 때 사용함37time [intransitive always + adverb/preposition] used to say how quickly or slowly time passes(用于表示时间流逝的快慢)流逝,过去se usa para decir con qué rapidez o lentitud pasa el tiempousado para dizer com que rapidez ou lentidão o tempo passa時間がどれだけ速く、または遅く過ぎるかを言うのに使う시간이 얼마나 빨리 혹은 느리게 지나가는지 말할 때 사용함:
The day seemed to go so slowly.这一天似乎过得好慢。El día parecía pasar muy despacio.O dia parecia passar muito devagar.その日はとてもゆっくり過ぎるように思えた。하루가 너무 느리게 가는 것 같았다.38there/bang goes something spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you are disappointed because something has stopped you doing or getting what you wanted(用于表示因某事使你无法做成或得到想要的东西而感到失望)完了,泡汤了se usa para decir que estás decepcionado porque algo te ha impedido hacer o conseguir lo que queríasusado para dizer que você está decepcionado porque algo impediu você de fazer ou conseguir o que queria何かに妨げられて望むことができなかったり手に入れられなかったりして、がっかりしていると言うのに使う무언가 때문에 원하던 일을 하거나 얻지 못하게 되어 실망스럽다고 말할 때 사용함:
Well, there goes my chance of fame!唉,我成名的机会泡汤了!¡Bueno, ahí se va mi oportunidad de ser famoso!Bem, lá se vai a minha chance de fama!ああ、これで私の名声のチャンスはおしまいだ!자, 이제 내 명성의 기회는 날아가 버렸군!39go to show/prove/indicate etc something to help to prove something有助于证明(某事)ayudar a demostrar algoajudar a provar algo何かを証明するのに役立つ무언가를 입증하는 데 도움이 되다:
It just goes to show how much people judge each other by appearances.这正好说明人们多么以貌取人。Esto demuestra hasta qué punto la gente se juzga unos a otros por las apariencias.Isso só mostra o quanto as pessoas julgam umas às outras pela aparência.人がいかに外見でお互いを判断するかをまさに示している。사람들이 서로를 얼마나 외모로 판단하는지를 잘 보여 주는 거지.40be going informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be available可获得,有空缺estar disponibleestar disponível利用できる이용 가능하다:
Are there any jobs going at the café?咖啡馆有空缺的工作吗?¿Hay algún empleo disponible en la cafetería?Tem alguma vaga de emprego no café?そのカフェで空いている仕事はありますか。그 카페에 빈자리가 있나요?
I’ll take that if it’s going spare.如果那个没人要,我就拿走了。Me llevo eso si sobra.Eu fico com isso se estiver sobrando.もし余っているなら、それをもらいます。남는 게 있으면 그거 가져갈게요.41colours/styles/tastes [intransitive] if colours, tastes, styles etc go, they look, taste etc good together(颜色、味道、风格等)相配,协调si unos colores, sabores, estilos, etc. combinan, quedan bien, saben bien, etc. juntosse cores, sabores, estilos etc. combinam, eles ficam, têm gosto etc. bons juntos色、味、スタイルなどが合うなら、それらは一緒だと見栄えや味などがよい색깔, 맛, 스타일 등이 어울릴 때, 함께 보거나 맛볼 때 좋다:
I don’t think pink and yellow really go.我觉得粉色和黄色不太搭。No creo que el rosa y el amarillo combinen bien.Acho que rosa e amarelo não combinam muito.ピンクと黄色は本当に合うとは思わない。분홍색과 노란색은 정말 안 어울리는 것 같아.go with
Do you think this shirt will go with the skirt I bought?你觉得这件衬衫和我买的那条裙子配吗?¿Crees que esta camisa combinará con la falda que compré?Você acha que esta camisa vai combinar com a saia que comprei?このシャツは私が買ったスカートに合うと思う?이 셔츠가 내가 산 치마랑 어울릴까?go together
Pork and apple go especially well together.猪肉和苹果特别搭。El cerdo y la manzana combinan especialmente bien.Porco e maçã combinam especialmente bem.豚肉とりんごは特によく合う。돼지고기와 사과는 특히 잘 어울린다.42as somebody/something goes used for comparing someone or something with the average person or thing of that type(用于将某人或某物与同类的一般人或物作比较)就……而言se usa para comparar a alguien o algo con la persona o cosa media de ese tipousado para comparar alguém ou algo com a pessoa ou coisa média desse tipo人や物を、その種類の平均的な人や物と比較するのに使う누군가나 무언가를 그 유형의 평균적인 것과 비교할 때 사용함:
As marriages go, it certainly wasn’t dull.就婚姻而言,这段婚姻当然不算乏味。Para ser un matrimonio, desde luego no fue aburrido.Para um casamento, certamente não foi monótono.結婚生活としては、確かに退屈ではなかった。결혼 생활치고는 분명 지루하지 않았다.43go all out to try very hard to do or get something竭尽全力去做或得到(某事物)esforzarse mucho por hacer o conseguir algoesforçar-se muito para fazer ou conseguir algo何かをする、または手に入れるために一生懸命努力する무언가를 하거나 얻기 위해 매우 열심히 노력하다go for
We’re going all out for victory in this afternoon’s game.我们要全力以赴争取今天下午这场比赛的胜利。Lo daremos todo por la victoria en el partido de esta tarde.Vamos dar tudo de nós pela vitória no jogo desta tarde.私たちは今日午後の試合で勝利のために全力を尽くす。우리는 오늘 오후 경기에서 전력을 다해 승리를 노리고 있다.go all out to do something
The company will be going all out to improve on last year’s sales.公司将全力以赴超越去年的销售业绩。La empresa hará todo lo posible por superar las ventas del año pasado.A empresa fará de tudo para superar as vendas do ano passado.その会社は昨年の売上を上回るために全力を尽くすだろう。그 회사는 작년 매출을 넘어서기 위해 전력을 다할 것이다.44have nothing/not much/a lot etc going for somebody/something used to talk about how many advantages and good qualities someone or something has(用于谈论某人或某物有多少优势和优点)具备的有利条件se usa para hablar de cuántas ventajas y buenas cualidades tiene alguien o algousado para falar sobre quantas vantagens e boas qualidades alguém ou algo tem人や物がどれだけ有利な点や良い資質を持っているかについて話すのに使う누군가나 무언가가 얼마나 많은 장점과 좋은 점을 가지고 있는지 말할 때 사용함:
It’s a town that’s got a lot going for it.这是个具备诸多有利条件的城镇。Es una ciudad que tiene mucho a su favor.É uma cidade que tem muita coisa a seu favor.そこは多くの利点を持つ町だ。그곳은 장점이 많은 도시다.45where does somebody/something go from here? spoken口语oraloral話し言葉구어 used to ask what should be done next, especially when there is a problem(尤指有问题时,用于询问下一步该怎么办)接下来该怎么办se usa para preguntar qué se debe hacer a continuación, especialmente cuando hay un problemausado para perguntar o que deve ser feito em seguida, especialmente quando há um problema特に問題があるとき、次に何をすべきか尋ねるのに使う특히 문제가 있을 때 다음에 무엇을 해야 할지 물을 때 사용함:
So where do you think we should go from here?那么你觉得我们接下来该怎么办?Entonces, ¿qué crees que deberíamos hacer a partir de aquí?Então, para onde você acha que devemos ir a partir daqui?それで、ここからどうすべきだと思う?그래서 우리가 여기서 어디로 나아가야 한다고 생각해요?46going forward in the future – used especially in business将来,今后(尤用于商务)en el futuro – se usa especialmente en los negociosno futuro – usado especialmente em negócios将来において ― 特にビジネスで使われる앞으로 – 특히 사업에서 사용됨:
Going forward, we will increase our focus on customer service.今后,我们会更加注重客户服务。De cara al futuro, aumentaremos nuestro enfoque en la atención al cliente.Daqui para frente, vamos aumentar nosso foco no atendimento ao cliente.今後、私たちはカスタマーサービスにより一層注力していく。앞으로 우리는 고객 서비스에 더욱 집중할 것입니다.47leave a job [intransitive] to leave your job, especially because you are forced to离职,走人(尤指被迫)dejar tu trabajo, especialmente porque te ves obligado a ellodeixar o emprego, especialmente por ser forçado a isso特に強制されて仕事を辞める특히 어쩔 수 없이 직장을 떠나다:
He was becoming an embarrassment to the government and had to go.他对政府而言已成了尴尬的存在,不得不走人。Se estaba convirtiendo en una vergüenza para el gobierno y tuvo que irse.Ele estava se tornando um constrangimento para o governo e teve que sair.彼は政府にとって面倒な存在になりつつあり、辞めざるを得なかった。그는 정부에 부담이 되어 가고 있었고 떠나야만 했다.
If Jill goes, who will take her place?如果吉尔走了,谁来接替她?Si Jill se va, ¿quién ocupará su lugar?Se a Jill sair, quem vai assumir o lugar dela?ジルが辞めたら、誰が代わりを務めるのだろう。Jill이 떠나면 누가 그 자리를 대신할까?48get rid of something [intransitive] if something goes, someone gets rid of it(某物)被取消,被废除si algo desaparece, alguien se deshace de ellose algo é eliminado, alguém se livra dissoあるものがなくなるなら、誰かがそれを処分する무언가가 사라지면, 누군가가 그것을 없애는 것이다:
The policies will have to go if the party is to win the next election.该党要想赢得下次大选,这些政策就必须废除。Habrá que abandonar esas políticas si el partido quiere ganar las próximas elecciones.As políticas terão que ser abandonadas se o partido quiser vencer a próxima eleição.党が次の選挙に勝つには、その政策を撤廃しなければならないだろう。당이 다음 선거에서 이기려면 그 정책들은 없어져야 한다.
A hundred jobs are expected to go following the merger.预计合并后将裁减一百个岗位。Se espera que se eliminen cien empleos tras la fusión.Espera-se que cem empregos sejam cortados após a fusão.合併に伴い、100人分の仕事がなくなると予想されている。합병에 따라 100개의 일자리가 사라질 것으로 예상된다.49toilet [intransitive] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to make waste come out of your body排泄(大小便)hacer que los residuos salgan de tu cuerpofazer com que dejetos saiam do corpo体から老廃物を出す몸에서 노폐물을 배출하다go about phrasal verb1go about something to start to do something着手做(某事)empezar a hacer algocomeçar a fazer algo何かをし始める무언가를 하기 시작하다:
I want to learn German but I don’t know the best way to go about it.我想学德语,但不知道怎么入手最好。Quiero aprender alemán, pero no sé cuál es la mejor manera de abordarlo.Quero aprender alemão, mas não sei a melhor forma de fazer isso.ドイツ語を学びたいが、どう取りかかるのが一番いいか分からない。독일어를 배우고 싶은데 어떻게 시작하는 게 가장 좋은지 모르겠어.go about doing something
The leaflet tells you how to go about making a will.这份传单告诉你如何着手立遗嘱。El folleto te explica cómo hacer un testamento.O folheto explica como proceder para fazer um testamento.そのパンフレットには遺言書の作り方が書いてある。그 안내문은 유언장을 작성하는 방법을 알려 준다.2go about something to do something in the way that you usually do照常做(某事)hacer algo de la manera en que sueles hacerlofazer algo da maneira que você costuma fazerいつものやり方で何かをする평소 하던 방식대로 무언가를 하다:
The villagers were going about their business as usual.村民们照常忙着自己的事。Los aldeanos seguían con sus quehaceres como de costumbre.Os moradores estavam cuidando de suas vidas como de costume.村人たちはいつものように自分の仕事をしていた。마을 사람들은 평소처럼 자기 일을 하고 있었다.
She went about her preparations in a quiet businesslike way.她以一种安静而干练的方式着手准备。Realizó sus preparativos de manera tranquila y eficiente.Ela cuidou de seus preparativos de maneira tranquila e eficiente.彼女は静かにてきぱきと準備を進めた。그녀는 조용하고 사무적인 태도로 준비를 진행했다.3British English if a ship goes about, it turns to go in the opposite direction(船)调头,转向相反方向si un barco vira, gira para ir en sentido contrariose um navio dá meia-volta, ele vira para seguir na direção oposta船が向きを変えるなら、反対方向へ進むために回頭する배가 방향을 돌릴 때, 반대 방향으로 가려고 회전하다go after something/somebody phrasal verb1to follow or chase someone or something because you want to catch them追赶,追逐(为抓住某人或某物)seguir o perseguir a alguien o algo porque quieres atraparloseguir ou perseguir alguém ou algo porque você quer pegá-lo捕まえたくて誰かや何かを追いかける、または追跡する붙잡고 싶어서 누군가나 무언가를 따라가거나 쫓다:
Joe went after her to make sure she was unhurt.乔追了上去,想确认她没有受伤。Joe fue tras ella para asegurarse de que no estaba herida.Joe foi atrás dela para garantir que ela não estava machucada.ジョーは彼女がけがをしていないか確かめるために後を追った。Joe는 그녀가 다치지 않았는지 확인하러 뒤따라갔다.2to try to get something设法得到(某物),争取tratar de conseguir algotentar conseguir algo何かを手に入れようとする무언가를 얻으려고 노력하다:
I can’t decide whether to go after the job or not.我拿不定主意是否要去争取那份工作。No me decido si solicitar el puesto o no.Não consigo decidir se vou atrás do emprego ou não.その仕事に応募するかどうか決められない。그 일자리에 지원할지 말지 결정하지 못하겠어.go against somebody/something phrasal verb1if something goes against your beliefs, principles etc, it is opposite to them(与某人的信念、原则等)相悖,违背si algo va en contra de tus creencias, principios, etc., es contrario a ellosse algo vai contra suas crenças, princípios etc., é o oposto delesあるものが信念や原則などに反するなら、それらと相反する무언가가 당신의 신념, 원칙 등에 어긋날 때, 그것에 반대되다:
This goes against everything I’ve been brought up to believe in.这违背了我从小被教导要相信的一切。Esto va en contra de todo lo que me han enseñado a creer.Isso vai contra tudo aquilo em que fui criado para acreditar.これは私が信じるよう育てられてきたすべてに反する。이것은 내가 자라면서 믿어 온 모든 것에 어긋난다.
I often have to make decisions that go against the grain (=are not what I would normally choose to do).我常常不得不做出违心的决定(=不是我平常会选择的做法)。A menudo tengo que tomar decisiones que van en contra de mis principios (=no son lo que yo elegiría hacer normalmente).Muitas vezes tenho que tomar decisões que vão contra meus princípios (=não são o que eu normalmente escolheria fazer).私はよく自分の信条に反する(=普段なら選ばないような)決断をしなければならない。나는 종종 내 본성에 맞지 않는 (=평소라면 선택하지 않을) 결정을 내려야 한다.2to do the opposite of what someone wants or advises you to do违背(某人的意愿或劝告)hacer lo contrario de lo que alguien quiere o te aconseja hacerfazer o oposto do que alguém quer ou aconselha você a fazer誰かが望むこと、または忠告することの反対をする누군가가 원하거나 권하는 것과 반대로 하다:
She was scared to go against her father’s wishes.她不敢违背父亲的意愿。Tenía miedo de ir en contra de los deseos de su padre.Ela tinha medo de ir contra a vontade do pai.彼女は父親の意向に逆らうのを恐れていた。그녀는 아버지의 뜻을 거스르는 것을 두려워했다.3if a decision, judgment etc goes against you, you do not get the result you want(决定、判决等)对……不利si una decisión, un fallo, etc. va en tu contra, no obtienes el resultado que quieresse uma decisão, julgamento etc. é desfavorável a você, você não obtém o resultado que quer決定や判決などが不利になるなら、望む結果が得られない결정이나 판결 등이 당신에게 불리하게 나면, 당신이 원하는 결과를 얻지 못하다:
His lawyer hinted that the case might go against him.他的律师暗示这个案子可能对他不利。Su abogado insinuó que el caso podría fallar en su contra.O advogado dele insinuou que o caso poderia ser desfavorável a ele.彼の弁護士は、その事件が彼に不利になるかもしれないとほのめかした。그의 변호사는 그 사건이 그에게 불리하게 돌아갈 수도 있다고 넌지시 말했다.
The vote went against the government.投票结果对政府不利。La votación fue en contra del gobierno.A votação foi contrária ao governo.投票は政府に不利な結果となった。표결은 정부에 불리하게 나왔다.go ahead phrasal verb1to start to do something, especially after planning it or asking permission to do it着手进行,开始做(尤指经过计划或征得许可后)empezar a hacer algo, especialmente tras planificarlo o pedir permiso para ellocomeçar a fazer algo, especialmente depois de planejar ou pedir permissão para isso特に計画したり許可を求めたりした後に、何かをし始める특히 계획을 세우거나 허락을 구한 후에 무언가를 시작하다go ahead with
They’ve decided to go ahead with plans to build 50 new houses on the site.他们决定按计划在该地块上兴建50栋新房。Han decidido seguir adelante con los planes de construir 50 casas nuevas en el solar.Eles decidiram seguir em frente com os planos de construir 50 casas novas no terreno.彼らはその敷地に50戸の新しい家を建てる計画を進めることに決めた。그들은 그 부지에 50채의 새 집을 짓는 계획을 추진하기로 결정했다.go ahead and do something
I went ahead and arranged the trip anyway.不管怎样,我还是着手安排了这次旅行。De todos modos, seguí adelante y organicé el viaje.Resolvi tomar a iniciativa e organizei a viagem mesmo assim.私はとにかく旅行を進めて手配した。나는 어쨌든 그냥 진행해서 여행을 준비했다.2if an event or process goes ahead, it happens(事件或进程)进行,发生si un evento o proceso sigue adelante, ocurrese um evento ou processo acontece, ele se realiza出来事や過程が進むなら、それは起こる행사나 과정이 진행되면, 그것이 일어나다:
A judge has ruled that the music festival can go ahead.一名法官裁定音乐节可以如期举行。Un juez ha dictaminado que el festival de música puede seguir adelante.Um juiz decidiu que o festival de música pode acontecer.裁判官は音楽祭が開催できると裁定した。한 판사가 그 음악 축제가 진행될 수 있다고 판결했다.3spoken口语oraloral話し言葉구어 used to give someone permission to do something, or let them speak before you(用于允许某人做某事,或让别人先说)请便,请讲se usa para dar permiso a alguien para hacer algo, o cederle la palabra antes que túusado para dar permissão a alguém para fazer algo, ou deixá-la falar antes de você誰かに何かをする許可を与える、または自分より先に話させるのに使う누군가에게 무언가를 할 허락을 주거나, 당신보다 먼저 말하게 할 때 사용함:
‘Do you mind if I open the window?’ ‘No, go ahead.’"我开窗你介意吗?""不,请便。"«¿Te importa si abro la ventana?» «No, adelante.»"Você se importa se eu abrir a janela?" "Não, pode abrir."「窓を開けてもいい?」「いいよ、どうぞ。」"창문 좀 열어도 될까요?" "네, 그러세요."
If you want to leave, go right ahead.如果你想走,尽管走吧。Si quieres irte, adelante.Se você quer ir embora, pode ir mesmo.帰りたいなら、どうぞ遠慮なく。떠나고 싶으면 그냥 가세요.4 (also go on ahead) to go somewhere before the other people in your group先走,走在(同组其他人)前面ir a algún sitio antes que los demás de tu grupoir a algum lugar antes das outras pessoas do seu grupoグループの他の人より先にどこかへ行く일행 중 다른 사람들보다 먼저 어딘가로 가다:
You go ahead and we’ll catch you up later.你先走,我们待会儿追上你。Tú adelántate y nosotros te alcanzaremos después.Vá na frente e a gente te alcança depois.先に行ってて、後で追いつくから。먼저 가, 우리는 나중에 따라갈게.go ahead of
He stood back to let Sue go ahead of him.他退后一步,让休先走。Se hizo a un lado para dejar pasar a Sue delante de él.Ele se afastou para deixar a Sue passar na frente.彼は身を引いてスーを先に行かせた。그는 Sue가 자기보다 먼저 가도록 뒤로 물러섰다.5to start to be winning a game or competition(在比赛或竞赛中)领先empezar a ir ganando en un juego o competicióncomeçar a vencer um jogo ou competiçãoゲームや競技でリードし始める경기나 시합에서 이기기 시작하다:
Dulwich went ahead after 22 minutes.达利奇队在22分钟时取得领先。El Dulwich se puso por delante a los 22 minutos.O Dulwich abriu vantagem aos 22 minutos.ダリッジは22分後にリードを奪った。Dulwich가 22분 만에 앞서 나갔다. → go-ahead1go along phrasal verb1if you do something as you go along, you do it without planning or preparing it(边做边)即兴而为,临时发挥si haces algo sobre la marcha, lo haces sin planificarlo ni prepararlose você faz algo à medida que avança, faz sem planejar ou se preparar進めながら何かをするなら、計画や準備なしにそれを行う무언가를 하면서 하는 경우, 계획이나 준비 없이 하다:
He was making the story up as he went along.他在临时编故事。Se estaba inventando la historia sobre la marcha.Ele estava inventando a história à medida que falava.彼は話を進めながら即興で作っていた。그는 이야기를 진행하면서 즉석에서 지어내고 있었다.
I never had formal training, I just learned the job as I went along.我从未受过正规培训,全靠边干边学。Nunca recibí formación oficial, simplemente aprendí el trabajo sobre la marcha.Nunca tive treinamento formal, só fui aprendendo o trabalho à medida que o fazia.正式な訓練は受けたことがなく、仕事をしながら覚えただけだ。나는 정식 교육을 받은 적이 없고, 그냥 일하면서 배웠다.2to go to an event or a place where something is happening去(某活动或某发生事情的地方)ir a un evento o a un lugar donde está ocurriendo algoir a um evento ou lugar onde algo está acontecendoイベントや何かが行われている場所へ行く행사나 무슨 일이 일어나고 있는 장소에 가다go along to
I might go along to the meeting tonight.我今晚也许会去参加那个会。Puede que vaya a la reunión de esta noche.Talvez eu vá à reunião hoje à noite.今夜の会議に行くかもしれない。오늘 밤 회의에 가 볼지도 몰라.3to happen or develop in a particular way(以某种方式)进展,发展suceder o desarrollarse de una manera determinadaacontecer ou se desenvolver de uma maneira específica特定の形で起こる、または進展する특정한 방식으로 일어나거나 전개되다:
Things seem to be going along nicely.事情似乎进展顺利。Parece que las cosas van bien.As coisas parecem estar indo bem.物事は順調に進んでいるようだ。일이 잘 진행되고 있는 것 같아.go along with somebody/something phrasal verb1to agree with or support someone or something赞同,支持(某人或某事)estar de acuerdo con alguien o algo, o apoyarloconcordar com ou apoiar alguém ou algo誰かや何かに賛成する、または支持する누군가나 무언가에 동의하거나 지지하다:
I would be happy to go along with the idea.我很乐意赞同这个想法。Estaría encantado de apoyar la idea.Eu ficaria feliz em concordar com a ideia.そのアイデアに喜んで賛成します。나는 그 아이디어에 기꺼이 동의할게.
Often it was easier to go along with her rather than risk an argument.通常顺着她比冒着争吵的风险要省事些。A menudo era más fácil seguirle la corriente que arriesgarse a discutir.Muitas vezes era mais fácil concordar com ela do que arriscar uma discussão.口論の危険を冒すより、彼女に従う方が楽なことが多かった。말다툼할 위험을 무릅쓰기보다 그냥 그녀의 뜻에 따르는 게 더 쉬울 때가 많았다.2go along with you! British English spoken口语oraloral話し言葉구어 old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 used to tell someone that you do not believe what they are saying(用于告诉别人你不相信他们的话)得了吧,少来se usa para decirle a alguien que no te crees lo que diceusado para dizer a alguém que você não acredita no que ela está dizendo相手の言っていることを信じていないと伝えるのに使う누군가가 하는 말을 믿지 못하겠다고 말할 때 사용함go around (also go round British English) phrasal verb1dress/behave (also go about British English) to behave or dress in a particular way(以某种方式)行事,穿着comportarse o vestirse de una manera determinadacomportar-se ou vestir-se de uma maneira específica特定の形で振る舞う、または服装をする특정한 방식으로 행동하거나 옷을 입다go around doing something
You can’t go around accusing people like that.你不能那样到处指责别人。No puedes andar por ahí acusando a la gente así.Você não pode ficar por aí acusando as pessoas assim.そんなふうに人を非難して回ることはできない。그렇게 사람들을 함부로 비난하고 다니면 안 돼.
He goes around in a T-shirt even in winter.他就连冬天也只穿件T恤到处走。Anda por ahí en camiseta incluso en invierno.Ele anda de camiseta até no inverno.彼は冬でもTシャツで過ごしている。그는 겨울에도 티셔츠 차림으로 다닌다.2illness go around (something) (also go about (something) British English) if an illness is going around, a lot of people get it(疾病)流行,蔓延si una enfermedad está circulando, mucha gente la contraese uma doença está circulando, muitas pessoas a pegam病気が流行しているなら、多くの人がそれにかかる병이 돌고 있으면, 많은 사람이 그 병에 걸리다:
He had a bad dose of the flu virus that was going around.他得了正在流行的流感病毒,病得很重。Tuvo un buen ataque del virus de la gripe que estaba circulando.Ele pegou uma forte gripe que estava circulando.彼は流行していたインフルエンザウイルスにひどくかかった。그는 유행하던 독한 독감 바이러스에 심하게 걸렸다.
There are a lot of nasty bugs going around the school.学校里有很多讨厌的病毒在传播。Hay muchos bichos desagradables circulando por la escuela.Há muitos vírus desagradáveis circulando pela escola.学校では嫌な感染症がたくさん流行している。학교에 고약한 병이 많이 돌고 있다.3news/story go around (something) (also go about (something) British English) if news, a story, a joke etc is going around, a lot of people hear it and are talking about it(消息、传闻、笑话等)流传,传开si una noticia, una historia, un chiste, etc. está circulando, mucha gente se entera y lo comentase uma notícia, história, piada etc. está circulando, muitas pessoas a ouvem e estão comentando sobre elaニュース、話、冗談などが広まっているなら、多くの人がそれを耳にして話題にしている뉴스, 이야기, 농담 등이 돌고 있으면, 많은 사람이 그것을 듣고 그것에 대해 이야기하다:
A rumour was going around that I was having an affair with my boss.当时有谣言流传,说我和老板有染。Circulaba el rumor de que yo tenía una aventura con mi jefe.Estava circulando um boato de que eu estava tendo um caso com meu chefe.私が上司と浮気をしているという噂が広まっていた。내가 상사와 불륜을 저지른다는 소문이 돌고 있었다.
There was a lot of gossip going around the village.村里流传着许多闲言碎语。Circulaban muchos chismes por el pueblo.Havia muita fofoca circulando pela vila.村ではたくさんの噂話が飛び交っていた。마을에 많은 험담이 돌고 있었다.4go around with somebody/go around together (also go about with somebody British English) to meet someone often and spend a lot of time with them经常与(某人)来往,常一起消磨时光verse a menudo con alguien y pasar mucho tiempo juntosencontrar alguém com frequência e passar muito tempo com essa pessoa誰かと頻繁に会い、多くの時間を一緒に過ごす누군가를 자주 만나고 많은 시간을 함께 보내다:
I used to go around with a bad crowd.我过去常和一帮坏人混在一起。Antes andaba con malas compañías.Eu costumava andar com uma turma das más companhias.私は以前、たちの悪い連中とつるんでいた。나는 예전에 나쁜 무리와 어울려 다녔다.5 enough/plenty to go around enough for each person足够每人分到,够分suficiente para cada personao suficiente para cada pessoa一人一人に行き渡るだけ十分な각 사람에게 돌아갈 만큼 충분한:
Is there enough ice cream to go around?冰淇淋够每人分一份吗?¿Hay suficiente helado para todos?Tem sorvete suficiente para todo mundo?全員に行き渡るだけのアイスクリームはある?아이스크림이 모두에게 돌아갈 만큼 충분한가요?
There were never enough textbooks to go around.课本从来都不够分。Nunca había suficientes libros de texto para todos.Nunca havia livros didáticos suficientes para todos.全員に行き渡るだけの教科書は決して足りなかった。교과서가 모두에게 돌아갈 만큼 충분했던 적이 없었다.6what goes around comes around used to say that if someone does bad things now, bad things will happen to them in the future(用于表示现在做坏事,将来就会有报应)善恶有报,因果循环se usa para decir que si alguien hace cosas malas ahora, le pasarán cosas malas en el futurousado para dizer que, se alguém faz coisas ruins agora, coisas ruins vão lhe acontecer no futuro今悪いことをすれば、将来悪いことが自分に起こると言うのに使う지금 나쁜 일을 하면, 미래에 나쁜 일이 자신에게 일어날 것이라고 말할 때 사용함7go around in your head if words, sounds etc go around in your head, you keep remembering them for a long time(话语、声音等)在脑海中萦绕不去si unas palabras, sonidos, etc. te dan vueltas en la cabeza, sigues recordándolos durante mucho tiempose palavras, sons etc. ficam rodando na sua cabeça, você fica se lembrando deles por muito tempo言葉や音などが頭の中をぐるぐる回るなら、それらを長い間覚え続ける말이나 소리 등이 머릿속에서 맴돌면, 오랫동안 그것을 계속 기억하다:
That stupid song kept going around in my head.那首蠢歌一直在我脑子里转个不停。Esa estúpida canción me daba vueltas en la cabeza.Aquela música idiota ficava rodando na minha cabeça.あのばかげた歌が頭の中をぐるぐる回り続けた。그 멍청한 노래가 계속 머릿속에서 맴돌았다. → go around/round in circles at circle1(5)go at something/somebody phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1to attack someone or argue with someone in a noisy way(吵闹地)攻击或争吵atacar a alguien o discutir con alguien de manera ruidosaatacar alguém ou discutir com alguém de forma barulhenta誰かを攻撃する、または騒々しく言い争う누군가를 공격하거나 시끄럽게 다투다:
The two dogs went at each other.那两条狗互相撕咬起来。Los dos perros se atacaron.Os dois cachorros partiram um para cima do outro.2匹の犬は互いにつかみかかった。두 마리 개가 서로 달려들었다.2to do something, or start to do something, with a lot of energy起劲地做,卖力地着手(做某事)hacer algo, o empezar a hacer algo, con mucha energíafazer algo, ou começar a fazer algo, com muita energia大いに精力的に何かをする、または始める많은 에너지를 들여 무언가를 하거나 하기 시작하다:
Mary went at the task with great enthusiasm.玛丽满怀热情地投入这项任务。Mary se puso a la tarea con gran entusiasmo.Mary atacou a tarefa com grande entusiasmo.メアリーは大いに熱意をもってその仕事に取りかかった。Mary는 큰 열정으로 그 일에 달려들었다.go away phrasal verb1to leave a place or person离开(某地或某人)irse de un lugar o de junto a una personadeixar um lugar ou uma pessoa場所や人から立ち去る어떤 장소나 사람을 떠나다:
Go away and leave me alone!走开,别来烦我!¡Vete y déjame en paz!Vá embora e me deixe em paz!あっちへ行って、私を一人にして!저리 가서 나 좀 내버려 둬!
I went away wondering if I’d said the wrong thing.我离开时一直在想自己是不是说错了话。Me fui preguntándome si había dicho algo inapropiado.Fui embora me perguntando se tinha dito a coisa errada.私はおかしなことを言ってしまったかと気にしながら立ち去った。나는 내가 잘못된 말을 한 게 아닐까 의아해하며 떠났다.2to travel to a place and spend some time there, for example for a holiday外出(如度假),到外地待一段时间viajar a un lugar y pasar un tiempo allí, por ejemplo de vacacionesviajar a um lugar e passar algum tempo lá, por exemplo, de férias例えば休暇のために、ある場所へ行ってそこでしばらく過ごす예를 들어 휴가차 어떤 장소로 가서 거기서 얼마간 시간을 보내다:
Are you going away this year?你今年外出吗?¿Te vas de vacaciones este año?Você vai viajar este ano?今年はどこかへ出かける予定?올해 여행 가세요?go away for
We’re going away for the weekend.我们要出去过周末。Nos vamos el fin de semana.Vamos viajar no fim de semana.私たちは週末に出かける予定だ。우리는 주말 동안 떠날 거예요.go away to
He’s going away to college next year.他明年要离家去上大学。El año que viene se va a estudiar fuera, a la universidad.Ele vai para a faculdade no ano que vem.彼は来年、寮に入って大学へ行く。그는 내년에 대학에 진학하러 떠난다.go away on
I’m going away on a business trip next week.我下周要出差。La semana que viene me voy de viaje de negocios.Vou fazer uma viagem de negócios na semana que vem.来週、出張に出かけます。나는 다음 주에 출장을 갈 거예요.3if a problem, unpleasant feeling etc goes away, it disappears(问题、不快的感觉等)消失,消退si un problema, una sensación desagradable, etc. desaparece, deja de existirse um problema, sentimento desagradável etc. vai embora, ele desaparece問題や不快な感情などがなくなるなら、それは消える문제나 불쾌한 감정 등이 사라지면, 없어지다:
Ignoring the crime problem won’t make it go away.对犯罪问题视而不见并不会让它消失。Ignorar el problema de la delincuencia no hará que desaparezca.Ignorar o problema da criminalidade não vai fazê-lo desaparecer.犯罪問題を無視しても、それがなくなるわけではない。범죄 문제를 무시한다고 해서 그것이 사라지지는 않는다.go back phrasal verb1to return to a place that you have just come from返回(刚来过的地方),回去volver a un lugar del que acabas de venirvoltar a um lugar de onde você acabou de virちょうど来たばかりの場所へ戻る방금 떠나온 곳으로 다시 돌아가다:
I think we ought to go back now.我觉得我们现在该回去了。Creo que deberíamos volver ya.Acho que deveríamos voltar agora.もう戻った方がいいと思う。우리는 이제 돌아가야 할 것 같아.go back to/into/inside etc
I felt so sick I just wanted to go back to bed.我觉得很难受,只想回床上躺着。Me sentía tan mal que solo quería volver a la cama.Eu me sentia tão mal que só queria voltar para a cama.とても気分が悪くて、ただベッドに戻りたかった。너무 속이 안 좋아서 그냥 다시 침대로 돌아가고 싶었다.go back for
I had to go back for my passport (=to get my passport).我得回去拿护照(=去取我的护照)。Tuve que volver a por mi pasaporte (=para recoger mi pasaporte).Tive que voltar para pegar meu passaporte (=buscar meu passaporte).パスポートを取りに戻らなければならなかった(=パスポートを取るために)。나는 여권을 가지러 (=여권을 가지러) 돌아가야 했다.2there’s no going back spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you cannot make a situation the same as it was before(用于表示无法使局面恢复原样)无法回头,覆水难收se usa para decir que no puedes hacer que una situación vuelva a ser como era antesusado para dizer que você não pode fazer uma situação ficar igual ao que era antes状況を以前と同じにすることはできないと言うのに使う상황을 예전과 같게 되돌릴 수 없다고 말할 때 사용함:
I realized that once the baby was born there would be no going back.我意识到孩子一出生就没有回头路了。Me di cuenta de que, una vez que naciera el bebé, ya no habría vuelta atrás.Percebi que, uma vez que o bebê nascesse, não haveria volta.赤ん坊が生まれてしまえば、もう後戻りはできないと気づいた。아기가 태어나면 되돌릴 수 없다는 걸 깨달았다.3[always + adverb/preposition] to have been made, built, or started at some time in the past追溯到,始于(过去某时)haberse hecho, construido o iniciado en algún momento del pasadoter sido feito, construído ou iniciado em algum momento no passado過去のある時点で作られた、建てられた、または始められた과거 어느 시점에 만들어지거나, 지어지거나, 시작되었다:
It’s a tradition that goes back at least 100 years.这是一项至少有100年历史的传统。Es una tradición que se remonta al menos a 100 años.É uma tradição que remonta a pelo menos 100 anos.それは少なくとも100年さかのぼる伝統だ。그것은 적어도 100년 전으로 거슬러 올라가는 전통이다.go back to
The building goes back to Roman times.这座建筑可追溯到罗马时代。El edificio se remonta a la época romana.O edifício remonta à época romana.その建物はローマ時代までさかのぼる。그 건물은 로마 시대로 거슬러 올라간다.4if people go back a particular length of time, they have known each other for that length of time(人们相识)已有……之久si dos personas se conocen desde hace un tiempo determinado, llevan conociéndose ese tiempose pessoas se conhecem há um determinado tempo, elas se conhecem por esse período人がある期間さかのぼるなら、その期間お互いを知り合っている사람들이 특정 기간만큼 거슬러 올라가면, 그 기간 동안 서로 알고 지내 온 것이다:
Peter and I go back 25 years.我和彼得相识25年了。Peter y yo nos conocemos desde hace 25 años.Peter e eu nos conhecemos há 25 anos.ピーターと私の付き合いは25年になる。Peter와 나는 25년 지기다.
We go back a long way (=we have been friends for a long time).我们交情已久(=做了很久的朋友)。Nos conocemos desde hace mucho tiempo (=somos amigos desde hace mucho).Nós nos conhecemos há muito tempo (=somos amigos há muito tempo).私たちは長い付き合いだ(=長い間友達である)。우리는 오랜 친구 사이다 (=오랫동안 친구로 지내 왔다).5to think about a particular time in the past or something that someone said before回想(过去某时或之前某人所说的话)pensar en un momento determinado del pasado o en algo que alguien dijo antespensar em um momento específico do passado ou em algo que alguém disse antes過去のある時期や、誰かが以前言ったことについて考える과거의 특정 시점이나 누군가 이전에 한 말에 대해 생각하다:
If you go back 20 years, most people didn’t own a computer.回到20年前,大多数人都没有电脑。Si retrocedes 20 años, la mayoría de la gente no tenía ordenador.Se você voltar 20 anos no tempo, a maioria das pessoas não tinha computador.20年さかのぼれば、ほとんどの人はコンピューターを持っていなかった。20년 전으로 거슬러 올라가면, 대부분의 사람이 컴퓨터를 소유하지 않았다.go back to
I’d like to go back to the point that was made earlier.我想回到之前提出的那一点。Me gustaría volver al punto que se planteó antes.Gostaria de voltar ao ponto que foi levantado anteriormente.先ほど出た論点に戻りたいのですが。앞서 제기된 요점으로 다시 돌아가고 싶군요.6the clocks go back when the clocks go back in the autumn, the time officially changes so that the clock shows one hour earlier than it was before(秋季时钟)往回拨,时间正式调慢一小时cuando los relojes se atrasan en otoño, la hora cambia oficialmente para que el reloj marque una hora menos que antesquando os relógios atrasam no outono, o horário muda oficialmente para que o relógio marque uma hora a menos do que antes秋に時計が戻されるとき、時刻が公式に変わり、時計が以前より1時間早く表示される가을에 시계를 되돌릴 때, 공식적으로 시간이 바뀌어 시계가 이전보다 한 시간 이른 시각을 가리키게 된다:
The clocks go back in October.时钟在十月往回拨。Los relojes se atrasan en octubre.Os relógios atrasam em outubro.10月に時計は1時間戻される。10월에 시계를 되돌립니다.go back on something phrasal verb to not do something that you promised or agreed to do违背,不履行(承诺或约定)no hacer algo que prometiste o acordaste hacernão fazer algo que você prometeu ou concordou em fazer約束したことや同意したことをしない하기로 약속하거나 동의한 일을 하지 않다go back on your word/promise/decision
Delors claimed that the president had gone back on his word.德洛尔声称总统食言了。Delors afirmó que el presidente había faltado a su palabra.Delors afirmou que o presidente havia voltado atrás na palavra.ドロールは大統領が約束を破ったと主張した。Delors는 대통령이 약속을 어겼다고 주장했다.go back to something phrasal verb to start doing something again after you have stopped for a period of time(停顿一段时间后)重新开始做(某事)volver a hacer algo después de haber parado durante un tiempovoltar a fazer algo depois de ter parado por um período de tempoしばらく中断していた後に、再び何かをし始める한동안 멈췄던 일을 다시 시작하다:
He went back to sleep.他又睡着了。Se volvió a dormir.Ele voltou a dormir.彼はまた眠りに戻った。그는 다시 잠들었다.go back to doing something
She went back to watching TV.她又接着看起电视来。Volvió a ver la tele.Ela voltou a assistir TV.彼女はまたテレビを見るのに戻った。그녀는 다시 TV를 보기 시작했다.go before phrasal verb1to happen or exist before something else先于(别的事)发生或存在suceder o existir antes que otra cosaacontecer ou existir antes de algo何か他のことより前に起こる、または存在する다른 무언가보다 먼저 일어나거나 존재하다:
In some ways this program improves on what has gone before.在某些方面,这个程序比以前的有所改进。En cierto modo, este programa mejora lo anterior.De certa forma, este programa melhora o que veio antes.いくつかの点で、このプログラムは以前のものを改善している。어떤 면에서 이 프로그램은 이전 것보다 개선되었다.2go before somebody/something if something goes before a judge, group of people in authority etc, they consider it before making a decision(某事)提交(法官、权威机构等审议)si algo pasa ante un juez, un grupo de personas con autoridad, etc., lo examinan antes de tomar una decisiónse algo é levado a um juiz, grupo de pessoas com autoridade etc., eles o analisam antes de tomar uma decisãoあるものが裁判官や権限を持つ人々の前に出されるなら、彼らは決定を下す前にそれを検討する무언가가 판사나 권한 있는 집단 등의 앞에 가면, 그들이 결정을 내리기 전에 그것을 검토하다:
The case will go before the court.此案将提交法庭审理。El caso pasará ante el tribunal.O caso será levado ao tribunal.その事件は法廷で審理される。그 사건은 법정에 회부될 것이다.
The proposal is likely to go before the committee.该提案很可能将提交委员会审议。Es probable que la propuesta pase ante el comité.É provável que a proposta seja levada ao comitê.その提案はおそらく委員会にかけられるだろう。그 제안은 위원회에 회부될 가능성이 높다.go beyond something phrasal verb to be much better, worse, more serious etc than something else远比……更好/更糟/更严重,超出ser mucho mejor, peor, más grave, etc. que otra cosaser muito melhor, pior, mais sério etc. do que algo何か他のものよりずっと優れている、悪い、深刻であるなど다른 것보다 훨씬 더 좋거나, 나쁘거나, 심각하다:
Their relationship had gone beyond friendship.他们的关系已超越了友谊。Su relación había ido más allá de la amistad.O relacionamento deles tinha ido além da amizade.彼らの関係は友情を超えていた。그들의 관계는 우정을 넘어섰다.
This goes beyond all limits of acceptable behaviour.这超出了一切可接受行为的界限。Esto supera todos los límites del comportamiento aceptable.Isso ultrapassa todos os limites do comportamento aceitável.これは許容できる行動の限度をすべて超えている。이것은 용인될 수 있는 행동의 모든 한계를 넘어선다.go by phrasal verb1if time goes by, it passes(时间)流逝,过去si el tiempo pasa, transcurrese o tempo passa, ele se escoa時間が過ぎ去るなら、それは経過する시간이 지나면, 흘러가다:
Things will get easier as time goes by.随着时间的推移,事情会变得容易些。Las cosas se irán haciendo más fáciles con el paso del tiempo.As coisas vão ficar mais fáceis com o passar do tempo.時が経つにつれて、物事は楽になるだろう。시간이 지나면 상황이 더 쉬워질 거예요.as the days/weeks/years go by
As the weeks went by, I became more and more worried.几周过去,我变得越来越担心。A medida que pasaban las semanas, me preocupaba cada vez más.À medida que as semanas passavam, eu ficava cada vez mais preocupado.数週間が過ぎるにつれて、私はますます心配になった。몇 주가 지날수록 나는 점점 더 걱정이 되었다.hardly a day/week/month etc goes by
Hardly a week goes by without some food scare being reported in the media.几乎没有哪个星期媒体不报道一些食品安全恐慌。Apenas pasa una semana sin que los medios informen de alguna alarma alimentaria.Quase não se passa uma semana sem que algum alarme alimentar seja noticiado na mídia.メディアで何らかの食品不安が報道されない週はほとんどない。언론에 식품 관련 우려가 보도되지 않고 지나가는 주가 거의 없다.in days/times/years etc gone by (=in the past)(=过去的)(=en el pasado)(=no passado)(=過去に)(=과거에)
These herbs would have been grown for medicinal purposes in days gone by.这些草药在过去本是为药用而种植的。Estas hierbas se habrían cultivado con fines medicinales en tiempos pasados.Essas ervas teriam sido cultivadas para fins medicinais nos tempos de antigamente.これらのハーブは、過ぎ去った昔には薬用に栽培されていただろう。이 허브들은 옛날에 약용으로 재배되었을 것이다.2go by something to form an opinion about someone or something from the information or experience that you have根据(所掌握的信息或经验)判断,看……行事formarte una opinión sobre alguien o algo a partir de la información o la experiencia que tienesformar uma opinião sobre alguém ou algo a partir das informações ou da experiência que você tem持っている情報や経験から、誰かや何かについて意見を形成する가지고 있는 정보나 경험으로부터 누군가나 무언가에 대한 의견을 형성하다:
You can’t always go by appearances.你不能总是以貌取人。No siempre puedes guiarte por las apariencias.Nem sempre se pode julgar pelas aparências.いつも外見で判断できるわけではない。항상 겉모습으로 판단할 수는 없다.
If his past plays are anything to go by, this should be a play worth watching.如果以他过去的剧作为参照,这部剧应该值得一看。Si sus obras anteriores sirven de referencia, esta debería ser una obra digna de verse.Se as peças anteriores dele servirem de parâmetro, esta deve ser uma peça que vale a pena assistir.過去の彼の劇から判断するなら、これは見る価値のある劇のはずだ。그의 과거 연극으로 판단하건대, 이것은 볼 만한 연극일 것이다.3go by something to do things according to a set of rules or laws按照(一套规则或法律)行事hacer las cosas según un conjunto de reglas o leyesfazer as coisas de acordo com um conjunto de regras ou leis一連の規則や法律に従って物事を行う일련의 규칙이나 법에 따라 일을 하다:
Only a fool goes by the rules all the time.只有傻瓜才会事事都照章办事。Solo un tonto se rige por las reglas todo el tiempo.Só um tolo segue as regras o tempo todo.いつも規則どおりにやるのは愚か者だけだ。늘 규칙대로만 하는 사람은 바보뿐이다.
There was no doubt that the referee had gone by the book (=had obeyed all the rules).毫无疑问,裁判完全照规则行事了(=遵守了所有规则)。No había duda de que el árbitro había actuado conforme al reglamento (=había cumplido todas las reglas).Não havia dúvida de que o árbitro tinha seguido o regulamento à risca (=tinha obedecido a todas as regras).審判が規則どおりに(=すべての規則に従って)行ったことは疑いなかった。심판이 원칙대로 (=모든 규칙을 따라) 처리했다는 데는 의심의 여지가 없었다. → go by the board at board1(8), → go by the name of something at name1(1)go down phrasal verb1get lower to become lower in level, amount etc(水平、数量等)下降,降低bajar de nivel, cantidad, etc.tornar-se menor em nível, quantidade etc.レベルや量などが下がる수준, 양 등이 낮아지다:
His income went down last year.他的收入去年下降了。Sus ingresos bajaron el año pasado.A renda dele caiu no ano passado.彼の収入は昨年下がった。그의 수입은 작년에 줄었다.
Computers have gone down in price.电脑降价了。Los ordenadores han bajado de precio.Os computadores baixaram de preço.コンピューターは値段が下がった。컴퓨터 가격이 내려갔다.go down by 10%/250/$900 etc
Spending has gone down by 2%.开支下降了2%。El gasto ha bajado un 2 %.Os gastos caíram 2%.支出は2%減少した。지출이 2% 감소했다.2standard if something goes down, its quality or standard gets worse(质量或标准)下降,变差si algo decae, su calidad o nivel empeorase algo se deteriora, sua qualidade ou padrão pioraあるものが下がるなら、その質や水準が悪くなる무언가가 나빠지면, 그 질이나 수준이 떨어지다:
This neighbourhood has really gone down in the last few years.这个街区近几年真的衰落了。Este barrio ha decaído mucho en los últimos años.Este bairro realmente decaiu nos últimos anos.この地区はここ数年で本当に荒れてしまった。이 동네는 지난 몇 년 사이에 정말 쇠퇴했다.3go down well/badly/a treat etc a)to get a particular reaction from someone得到(某人的某种反应)provocar una reacción determinada en alguienobter uma reação específica de alguém誰かから特定の反応を得る누군가로부터 특정한 반응을 얻다:
His suggestion did not go down very well.他的建议反响不太好。Su sugerencia no fue muy bien recibida.A sugestão dele não foi muito bem recebida.彼の提案はあまり受け入れられなかった。그의 제안은 그다지 좋은 반응을 얻지 못했다.
The movie went down very well in America.这部电影在美国很受欢迎。La película tuvo muy buena acogida en Estados Unidos.O filme foi muito bem recebido nos Estados Unidos.その映画はアメリカでとても好評だった。그 영화는 미국에서 아주 좋은 반응을 얻었다.
The speech went down a treat with members (=members liked it very much).这次演讲深受会员喜爱(=会员们非常喜欢)。El discurso fue todo un éxito entre los miembros (=a los miembros les gustó muchísimo).O discurso foi muito bem recebido pelos membros (=os membros gostaram muito dele).その演説は会員に大好評だった(=会員はとても気に入った)。그 연설은 회원들에게 큰 호응을 얻었다 (=회원들이 그것을 아주 마음에 들어 했다).
The idea went down like a lead balloon (=was not popular or successful).这个主意一点也不受欢迎(=既不受欢迎也不成功)。La idea cayó como un jarro de agua fría (=no fue popular ni tuvo éxito).A ideia foi recebida como um balde de água fria (=não foi popular nem bem-sucedida).そのアイデアはまったく受けなかった(=人気がなかった、成功しなかった)。그 아이디어는 전혀 호응을 얻지 못했다 (=인기가 없거나 성공적이지 못했다). b)if food or drink goes down well, you enjoy it(食物或饮料)吃/喝起来令人愉快si una comida o bebida entra bien, la disfrutasse uma comida ou bebida cai bem, você a aprecia食べ物や飲み物がうまく喉を通るなら、あなたはそれを楽しむ음식이나 음료가 잘 넘어가면, 맛있게 먹다:
I’m not that hungry so a salad would go down nicely.我不太饿,来份沙拉就很不错了。No tengo mucha hambre, así que una ensalada me sentaría bien.Não estou com tanta fome, então uma salada cairia bem.そんなにお腹が空いていないから、サラダがちょうどよさそうだ。그렇게 배고프진 않으니까 샐러드면 딱 좋겠어.4go from one place to another to go from one place to another, especially to a place that is further south从一地去另一地(尤指向南),南下ir de un lugar a otro, especialmente a un sitio más al surir de um lugar a outro, especialmente a um lugar mais ao sulある場所から別の場所へ、特により南の場所へ行く한 장소에서 다른 장소로, 특히 더 남쪽에 있는 곳으로 가다go down to
We’re going down to Bournemouth for the weekend.我们要南下去伯恩茅斯过周末。Vamos a ir a Bournemouth el fin de semana.Vamos descer até Bournemouth no fim de semana.私たちは週末にボーンマスへ行く予定だ。우리는 주말 동안 Bournemouth로 내려갈 거예요.
He’s gone down to the store to get some milk.他去商店买牛奶了。Ha ido a la tienda a por leche.Ele foi até a loja comprar leite.彼は牛乳を買いに店へ行った。그는 우유를 사러 가게에 내려갔다.5go down the shops/club/park etc British English spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to go to the shops, a club etc去(商店、俱乐部等)ir a las tiendas, a un club, etc.ir às lojas, a um clube etc.店やクラブなどへ行く가게, 클럽 등에 가다:
Does anyone want to go down the pub tonight?今晚有谁想去酒吧吗?¿Alguien quiere ir al bar esta noche?Alguém quer ir ao bar hoje à noite?今夜パブに行きたい人はいる?오늘 밤 펍에 갈 사람 있어?6ship if a ship goes down, it sinks(船)沉没si un barco se va a pique, se hundese um navio afunda, ele vai a pique船が沈むなら、それは水没する배가 가라앉으면, 침몰하다:
Ten men died when the ship went down.船沉没时有十人遇难。Diez hombres murieron cuando el barco se hundió.Dez homens morreram quando o navio afundou.その船が沈んだとき、10人が亡くなった。그 배가 침몰하면서 열 명의 남자가 죽었다.7plane if a plane goes down, it suddenly falls to the ground(飞机)坠落,坠毁si un avión se estrella, cae de repente al suelose um avião cai, ele despenca subitamente no chão飛行機が墜落するなら、それは突然地面に落ちる비행기가 추락하면, 갑자기 땅으로 떨어지다:
An emergency call was received shortly before the plane went down.飞机坠毁前不久收到了一通紧急呼叫。Se recibió una llamada de emergencia poco antes de que el avión se estrellara.Um chamado de emergência foi recebido pouco antes de o avião cair.飛行機が墜落する直前に緊急通報が受信された。비행기가 추락하기 직전에 긴급 호출이 접수되었다.8become less swollen to become less swollen消肿,肿胀消退deshincharseficar menos inchado腫れが引く부기가 가라앉다:
The swelling will go down if you rest your foot.你把脚歇一下,肿就会消下去。La hinchazón bajará si descansas el pie.O inchaço vai diminuir se você descansar o pé.足を休めれば腫れは引くだろう。발을 쉬게 하면 부기가 가라앉을 거예요.9lose air if something that is filled with air goes down, air comes out and it becomes smaller and softer(充气物)漏气变瘪si algo lleno de aire se deshincha, el aire sale y se vuelve más pequeño y blandose algo cheio de ar murcha, o ar sai e ele fica menor e mais mole空気で満たされたものがしぼむなら、空気が抜けて小さく柔らかくなる공기로 채워진 무언가가 줄어들면, 공기가 빠져나와 더 작고 물렁해지다:
Your tyre’s gone down.你的轮胎瘪了。Se te ha deshinchado el neumático.Seu pneu murchou.タイヤの空気が抜けているよ。타이어 바람이 빠졌어.10be remembered [always + adverb/preposition] to be recorded or remembered in a particular way以某种方式被记载或铭记ser registrado o recordado de una manera determinadaser registrado ou lembrado de uma maneira específica特定の形で記録される、または記憶される특정한 방식으로 기록되거나 기억되다go down as
The talks went down as a landmark in the peace process.这次会谈作为和平进程中的一个里程碑被载入史册。Las conversaciones pasaron a la historia como un hito en el proceso de paz.As conversas ficaram registradas como um marco no processo de paz.その会談は和平プロセスの画期的な出来事として記録された。그 회담은 평화 과정의 이정표로 기록되었다.
The carnival will go down in history (=be remembered for many years) as one of the best ever.这次狂欢节将作为有史以来最精彩的狂欢节之一载入史册(=被人铭记多年)。El carnaval pasará a la historia (=será recordado durante muchos años) como uno de los mejores de todos los tiempos.O carnaval entrará para a história (=será lembrado por muitos anos) como um dos melhores de todos os tempos.そのカーニバルは史上最高のものの一つとして歴史に残る(=何年も記憶される)だろう。그 카니발은 역대 최고의 카니발 중 하나로 역사에 남을 (=오랫동안 기억될) 것이다.11competition/sport a)to lose a game, competition, or election(比赛、竞赛或选举中)失利,落败perder un juego, una competición o unas eleccionesperder um jogo, competição ou eleiçãoゲーム、競技、選挙で負ける경기, 시합, 또는 선거에서 지다:
The Hawkers went down 5–9.霍克斯队以5比9落败。Los Hawkers perdieron 5-9.Os Hawkers perderam por 5 a 9.ホーカーズは5対9で敗れた。Hawkers는 5대 9로 졌다.go down by
The government went down by 71 votes.政府以71票之差落败。El gobierno perdió por 71 votos.O governo foi derrotado por 71 votos.政府は71票差で敗れた。정부는 71표 차로 패했다.go down to
Liverpool went down to Juventus.利物浦队输给了尤文图斯队。El Liverpool perdió ante la Juventus.O Liverpool perdeu para a Juventus.リバプールはユベントスに敗れた。Liverpool은 Juventus에게 졌다. b)to move down to a lower position in an official list of teams or players(在球队或球员的官方排名中)下降,降级bajar a una posición inferior en una clasificación oficial de equipos o jugadoresdescer para uma posição inferior em uma lista oficial de times ou jogadoresチームや選手の公式ランキングでより低い位置に下がる팀이나 선수의 공식 순위에서 더 낮은 자리로 내려가다go down to
United went down to the second division.联队降到了乙级联赛。El United descendió a segunda división.O United caiu para a segunda divisão.ユナイテッドは2部に降格した。United는 2부 리그로 강등되었다.12computer if a computer goes down, it stops working for a short time(计算机)死机,暂时停止工作si un ordenador se cae, deja de funcionar durante un ratose um computador cai, ele para de funcionar por um curto períodoコンピューターがダウンするなら、それは短時間機能しなくなる컴퓨터가 다운되면, 잠시 동안 작동을 멈추다:
If one of the file servers goes down, you lose the whole network.如果有一台文件服务器宕机,整个网络就瘫痪了。Si uno de los servidores de archivos se cae, pierdes toda la red.Se um dos servidores de arquivos cair, você perde toda a rede.ファイルサーバーの一つがダウンすると、ネットワーク全体が使えなくなる。파일 서버 중 하나가 다운되면 네트워크 전체가 끊긴다.13lights if lights go down, they become less bright(灯光)变暗si las luces se atenúan, se vuelven menos brillantesse as luzes baixam, elas ficam menos brilhantes照明が暗くなるなら、それらは明るさを減らす조명이 어두워지면, 덜 밝아지다:
The lights went down and the curtain rose on an empty stage.灯光暗了下来,幕布在空荡荡的舞台上升起。Las luces se atenuaron y el telón se levantó sobre un escenario vacío.As luzes baixaram e a cortina subiu sobre um palco vazio.照明が暗くなり、何もない舞台に幕が上がった。조명이 어두워지고 빈 무대 위로 막이 올랐다.14sun when the sun goes down, it appears to move down until you cannot see it anymore(太阳)落下,西沉cuando el sol se pone, parece desplazarse hacia abajo hasta que ya no se vequando o sol se põe, ele parece se mover para baixo até você não conseguir mais vê-lo太陽が沈むとき、見えなくなるまで下がっていくように見える해가 질 때, 보이지 않게 될 때까지 내려가는 것처럼 보이다15wind if the wind goes down, it becomes less strong(风)减弱,变小si el viento amaina, se vuelve menos fuertese o vento amaina, ele fica menos forte風が弱まるなら、それは勢いが弱くなる바람이 잦아들면, 덜 강해지다:
The wind had gone down but the night had turned chilly.风停了,但夜里变得寒冷起来。El viento había amainado, pero la noche se había vuelto fría.O vento tinha amainado, mas a noite tinha ficado gelada.風は弱まったが、夜は肌寒くなっていた。바람은 잦아들었지만 밤은 쌀쌀해졌다.16prison informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be sent to prison被送进监狱,入狱ser enviado a prisiónser mandado para a prisão刑務所に送られる감옥에 보내지다:
He went down for five years.他被判入狱五年。Lo metieron cinco años en la cárcel.Ele foi preso por cinco anos.彼は5年の刑で服役した。그는 5년형을 받았다.17happen spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to happen发生sucederacontecer起こる일어나다:
the type of guy who knows what’s going down那种了解情况的家伙el tipo de chico que sabe lo que está pasandoo tipo de cara que sabe o que está rolando何が起きているかを心得ているタイプの男무슨 일이 벌어지고 있는지 아는 그런 부류의 남자
What’s going down?怎么回事?出什么事了?¿Qué está pasando?O que está rolando?何が起きてるの?무슨 일이야?18leave university British English formal正式formalformalフォーマル격식체 old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 to leave Oxford or Cambridge University at the end of a period of study(学期结束时)离开牛津或剑桥大学dejar la Universidad de Oxford o de Cambridge al final de un período de estudiodeixar a Universidade de Oxford ou Cambridge no fim de um período de estudo学業期間の終わりにオックスフォード大学やケンブリッジ大学を去る학업 기간이 끝나 Oxford나 Cambridge 대학교를 떠나다go down on somebody phrasal verb to touch someone’s sexual organs with the lips and tongue in order to give them sexual pleasure(用嘴唇和舌头)口交tocar los órganos sexuales de alguien con los labios y la lengua para darle placer sexualtocar os órgãos sexuais de alguém com os lábios e a língua para lhe dar prazer sexual性的快感を与えるために、唇と舌で誰かの性器に触れる성적 쾌감을 주기 위해 입술과 혀로 누군가의 성기를 애무하다go down with something phrasal verb British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to become ill, especially with an infectious disease患病(尤指传染病)ponerse enfermo, especialmente con una enfermedad infecciosaficar doente, especialmente com uma doença infecciosa特に感染症で病気になる특히 전염병으로 병에 걸리다:
Half the team had gone down with flu.队里一半人都得了流感。La mitad del equipo había caído con gripe.Metade do time pegou gripe.チームの半数がインフルエンザにかかっていた。팀의 절반이 독감에 걸렸다.go for somebody/something phrasal verb1attack British English to attack or criticize someone攻击或批评(某人)atacar o criticar a alguienatacar ou criticar alguém誰かを攻撃する、または非難する누군가를 공격하거나 비난하다:
The dog suddenly went for me.那条狗突然向我扑来。El perro de repente se abalanzó sobre mí.O cachorro partiu de repente para cima de mim.その犬は突然私に襲いかかった。그 개가 갑자기 나에게 달려들었다.2try to get something to try to get or win something设法得到或赢得(某物)tratar de conseguir o ganar algotentar conseguir ou vencer algo何かを手に入れよう、または勝ち取ろうとする무언가를 얻거나 이기려고 노력하다:
Jackson is going for his second gold medal here.杰克逊将在这里争夺他的第二枚金牌。Jackson va a por su segunda medalla de oro aquí.Jackson está em busca de sua segunda medalha de ouro aqui.ジャクソンはここで2つ目の金メダルを狙っている。Jackson은 여기서 두 번째 금메달을 노리고 있다.go for it spoken口语oraloral話し言葉구어 (=used to encourage someone to try to achieve something)(用于鼓励某人努力去实现某事)大胆去做吧(=se usa para animar a alguien a intentar lograr algo)(=usado para incentivar alguém a tentar alcançar algo)(=誰かに何かを成し遂げようと挑戦するよう励ますのに使う)(=누군가가 무언가를 이루려고 노력하도록 격려하는 데 쓰임)
If you really want the job, go for it!如果你真想要那份工作,那就去争取吧!Si de verdad quieres el trabajo, ¡a por él!Se você realmente quer o emprego, vai à luta!本当にその仕事が欲しいなら、頑張って挑戦しろ!그 일을 정말 원한다면, 도전해 봐! → go for broke at broke2(3)3choose British English to choose something选择(某物)elegir algoescolher algo何かを選ぶ무언가를 선택하다:
I think I’ll go for the chocolate cake.我想我要点巧克力蛋糕。Creo que voy a elegir el pastel de chocolate.Acho que vou escolher o bolo de chocolate.チョコレートケーキにしようと思う。난 초콜릿 케이크로 할래.4I could/would go for something spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you would like to do or have something(用于表示想做某事或想要某物)很想要,乐意se usa para decir que te gustaría hacer o tener algousado para dizer que você gostaria de fazer ou ter algo何かをしたい、または手に入れたいと言うのに使う무언가를 하거나 갖고 싶다고 말할 때 사용함:
A full meal for less than five bucks! I could go for that!不到五块钱一顿全餐!我很乐意来一份!¡Una comida completa por menos de cinco dólares! ¡Eso me apetece!Uma refeição completa por menos de cinco pratas! Eu toparia isso!5ドル足らずでフルコース!それいいね、ぜひ食べたい!5달러도 안 되는 가격에 한 끼 정식이라니! 그거 좋은데!5like informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to like a particular type of person or thing喜欢(某类人或物)gustarte un tipo determinado de persona o cosagostar de um tipo específico de pessoa ou coisa特定のタイプの人や物が好きである특정한 유형의 사람이나 물건을 좋아하다:
Annie tends to go for older men.安妮往往喜欢年长的男人。A Annie le suelen gustar los hombres mayores.Annie tende a se interessar por homens mais velhos.アニーは年上の男性を好む傾向がある。Annie는 나이 많은 남자를 좋아하는 경향이 있다.6the same goes for somebody/something (also that goes for somebody/something too) spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that a statement you have just made is true about someone or something else too(用于表示刚说的话对另一人或物也适用)……也是如此se usa para decir que una afirmación que acabas de hacer también es cierta para alguien o algo másusado para dizer que uma afirmação que você acabou de fazer também é verdadeira sobre outra pessoa ou coisaちょうど言った発言が、別の誰かや何かについても当てはまると言うのに使う방금 한 말이 다른 누군가나 무언가에도 똑같이 해당된다고 말할 때 사용함:
Close all doors and lock them when you go out. The same goes for windows.出门时把所有门都关好锁上。窗户也一样。Cierra todas las puertas y échales el cerrojo cuando salgas. Lo mismo va para las ventanas.Feche todas as portas e as tranque ao sair. O mesmo vale para as janelas.外出するときはすべてのドアを閉めて鍵をかけてください。窓も同様です。나갈 때 모든 문을 닫고 잠그세요. 창문도 마찬가지입니다.go forward phrasal verb1if something that is planned to happen goes forward, it starts to happen or starts to make progress(计划中的事)开始进行,取得进展si algo que está planeado sigue adelante, comienza a suceder o a avanzarse algo planejado para acontecer avança, ele começa a acontecer ou a progredir起こる予定だったことが進展するなら、それが始まる、または前進し始める일어나기로 계획된 무언가가 진행되면, 그것이 일어나거나 진척되기 시작하다:
The trial is expected to go forward next week as planned.审判预计将按计划于下周进行。Se espera que el juicio siga adelante la próxima semana según lo previsto.Espera-se que o julgamento avance na próxima semana conforme planejado.裁判は予定どおり来週進められる見込みだ。재판은 예정대로 다음 주에 진행될 것으로 예상된다.· The project can only go forward if we can get enough financial support.· 只有得到足够的资金支持,这个项目才能推进。· El proyecto solo puede seguir adelante si conseguimos suficiente apoyo financiero.· O projeto só pode avançar se conseguirmos apoio financeiro suficiente.・十分な財政的支援が得られれば、このプロジェクトは前進できる。· 이 프로젝트는 충분한 재정 지원을 받을 수 있어야만 진행될 수 있다.2to compete in the next stage of a competition晋级(比赛的下一阶段)competir en la siguiente fase de una competicióncompetir na próxima fase de uma competição大会の次の段階に進む대회의 다음 단계로 진출하다:
The team will go forward into the next round of the World Cup.该队将晋级世界杯下一轮。El equipo pasará a la siguiente ronda de la Copa del Mundo.O time vai avançar para a próxima fase da Copa do Mundo.チームはワールドカップの次のラウンドに進む。그 팀은 월드컵 다음 라운드로 진출할 것이다.3the clocks go forward when the clocks go forward in the spring, the time officially changes so that the clock shows one hour later than it was before(春季时钟)往前拨,时间正式调快一小时cuando los relojes se adelantan en primavera, la hora cambia oficialmente para que el reloj marque una hora más que antesquando os relógios adiantam na primavera, o horário muda oficialmente para que o relógio marque uma hora a mais do que antes春に時計が進められるとき、時刻が公式に変わり、時計が以前より1時間遅く表示される봄에 시계를 앞당길 때, 공식적으로 시간이 바뀌어 시계가 이전보다 한 시간 늦은 시각을 가리키게 된다:
The clocks go forward this weekend.这个周末时钟往前拨。Los relojes se adelantan este fin de semana.Os relógios adiantam neste fim de semana.今週末、時計は1時間進められる。이번 주말에 시계를 앞당깁니다.4going forward in the near future – used especially in business and economic contexts在不久的将来,今后(尤用于商业和经济语境)en un futuro próximo – se usa especialmente en contextos comerciales y económicosno futuro próximo – usado especialmente em contextos de negócios e econômicos近い将来において ― 特にビジネスや経済の文脈で使われる가까운 미래에 – 특히 사업 및 경제 맥락에서 사용됨:
Going forward, we will be able to deliver better products to our customers and better returns for our shareholders.今后,我们将能为客户提供更好的产品,为股东带来更好的回报。De cara al futuro, podremos ofrecer mejores productos a nuestros clientes y mejores rendimientos a nuestros accionistas.Daqui para frente, poderemos entregar produtos melhores aos nossos clientes e melhores retornos aos nossos acionistas.今後、私たちはお客様により良い製品を、株主の皆様により良い利益を提供できるようになる。앞으로 우리는 고객에게 더 나은 제품을, 주주에게 더 나은 수익을 제공할 수 있을 것입니다.
There are a number of concerns going forward and some areas are likely to face difficult times.今后有不少令人担忧之处,某些领域可能将面临困难时期。Existen varias preocupaciones de cara al futuro y es probable que algunos sectores atraviesen momentos difíciles.Há uma série de preocupações daqui para frente e algumas áreas provavelmente enfrentarão tempos difíceis.今後、いくつかの懸念があり、一部の分野は困難な時期に直面しそうだ。앞으로 여러 가지 우려 사항이 있으며 일부 분야는 어려운 시기를 맞을 가능성이 높다.
Analysts are predicting a gloomy picture for the U.S. economy going forward.分析人士预测,美国经济今后前景黯淡。Los analistas pronostican un panorama sombrío para la economía estadounidense de cara al futuro.Os analistas estão prevendo um panorama sombrio para a economia dos EUA daqui para frente.アナリストたちは今後の米国経済について暗い見通しを予測している。분석가들은 앞으로 미국 경제에 대해 암울한 전망을 내놓고 있다.go in phrasal verb when the sun or the moon goes in, cloud moves in front of it so that it cannot be seen(太阳或月亮)被云遮住cuando el sol o la luna se oculta, una nube se interpone delante de modo que no se puede verquando o sol ou a lua se encobre, uma nuvem se move à frente dele de modo que não pode ser visto太陽や月が隠れるとき、雲がその前に動いて見えなくなる해나 달이 가려질 때, 구름이 그 앞으로 이동해 보이지 않게 되다go in for something phrasal verb1to do an examination or take part in a competition参加(考试或竞赛)presentarse a un examen o participar en una competiciónfazer um exame ou participar de uma competição試験を受ける、または競技に参加する시험을 보거나 대회에 참가하다:
I go in for all the competitions.所有的比赛我都参加。Me presento a todas las competiciones.Eu participo de todas as competições.私はすべての競技に参加する。나는 모든 대회에 참가한다.2to do or use something often because you enjoy it or like it经常做或使用(因为喜欢),爱好hacer o usar algo a menudo porque lo disfrutas o te gustafazer ou usar algo com frequência porque você gosta ou aprecia isso楽しい、または好きだという理由で、何かを頻繁にする、または使う즐기거나 좋아해서 무언가를 자주 하거나 사용하다:
I never really went in for sports.我从来都不怎么喜欢运动。Nunca me interesó mucho el deporte.Nunca curti muito esportes.私はスポーツにはあまり熱中したことがない。나는 운동을 그다지 즐긴 적이 없다.3to choose something as your job选择(某行业)为职业elegir algo como profesiónescolher algo como seu emprego何かを仕事として選ぶ무언가를 직업으로 선택하다:
I suppose I could go in for advertising.我想我可以从事广告业。Supongo que podría dedicarme a la publicidad.Acho que poderia me dedicar à publicidade.広告業界に進んでもいいかもしれない。광고 일을 해 볼 수도 있을 것 같아.go in with somebody phrasal verb to join with someone else to start a business or organization与(他人)合伙创办(企业或机构)unirte a otra persona para iniciar un negocio u organizaciónjuntar-se a outra pessoa para abrir um negócio ou organização他の誰かと組んで事業や組織を始める사업이나 단체를 시작하려고 다른 누군가와 함께하다:
Ellie’s going in with a friend who’s just started a café.埃莉打算和一个刚开了家咖啡馆的朋友合伙。Ellie va a asociarse con una amiga que acaba de abrir una cafetería.A Ellie vai se associar a uma amiga que acabou de abrir um café.エリーはカフェを始めたばかりの友人と共同で事業を始める。Ellie는 막 카페를 차린 친구와 동업할 예정이다.go into something phrasal verb1job to start to do a particular type of job开始从事(某类工作),投身empezar a desempeñar un tipo de trabajo determinadocomeçar a fazer um tipo específico de trabalho特定の種類の仕事を始める특정한 유형의 일을 하기 시작하다:
I always wanted to go into nursing.我一直想从事护理工作。Siempre quise dedicarme a la enfermería.Sempre quis seguir a enfermagem.私はずっと看護の仕事に就きたかった。나는 항상 간호 일을 하고 싶었다.
She’s thinking of going into business (=starting a business).她在考虑经商(=创办企业)。Está pensando en dedicarse a los negocios (=montar un negocio).Ela está pensando em entrar para o mundo dos negócios (=abrir um negócio).彼女は事業を始める(=起業する)ことを考えている。그녀는 사업을 시작할까 (=사업을 시작할까) 생각 중이다.2time/money/effort to be spent or used to get, make, or do something被花费或用于(获得、制作或做某事)ser gastado o utilizado para conseguir, hacer o realizar algoser gasto ou usado para conseguir, fazer ou realizar algo何かを得る、作る、またはするために費やされる、または使われる무언가를 얻거나, 만들거나, 하는 데 소비되거나 사용되다:
Years of research have gone into this book.这本书凝聚了多年的研究。Años de investigación han dado lugar a este libro.Anos de pesquisa foram investidos neste livro.この本には何年もの研究が注がれている。이 책에는 수년간의 연구가 들어갔다.go into doing something
A great deal of time and effort has gone into ensuring that the event runs smoothly.为确保活动顺利进行,投入了大量的时间和精力。Se ha dedicado mucho tiempo y esfuerzo a garantizar que el evento se desarrolle sin problemas.Muito tempo e esforço foram dedicados a garantir que o evento corresse sem problemas.イベントが円滑に進むよう、多大な時間と労力が費やされた。이 행사가 순조롭게 진행되도록 하는 데 엄청난 시간과 노력이 들어갔다.3explain to explain, describe, or examine something in detail详细解释、描述或审查(某事)explicar, describir o examinar algo en detalleexplicar, descrever ou examinar algo em detalhes何かを詳しく説明する、描写する、または検討する무언가를 자세히 설명하거나, 묘사하거나, 검토하다:
I don’t want to go into the matter now.我现在不想细谈这件事。No quiero entrar en el asunto ahora.Não quero entrar nesse assunto agora.今その問題に立ち入りたくない。그 문제는 지금 다루고 싶지 않아.
I don’t want to go into details now.我现在不想细说。No quiero entrar en detalles ahora.Não quero entrar em detalhes agora.今は詳細に立ち入りたくない。지금은 세부적인 내용을 다루고 싶지 않아.4computer to open a particular computer program, window, or file打开(某个计算机程序、窗口或文件)abrir un programa, una ventana o un archivo determinado en el ordenadorabrir um programa, janela ou arquivo de computador específico特定のコンピュータープログラム、ウィンドウ、ファイルを開く특정한 컴퓨터 프로그램, 창, 또는 파일을 열다:
Go into your D drive.进入你的D盘。Entra en tu unidad D.Entre na sua unidade D.Dドライブを開いてください。D 드라이브로 들어가세요.5be in a particular state to start to be in a particular state or condition开始进入(某种状态或状况)empezar a estar en un estado o una condición determinadoscomeçar a estar em um estado ou condição específica特定の状態や状況に入り始める특정한 상태나 조건에 처하기 시작하다:
She went into labour at midnight and the baby was born at 8 am.她午夜开始临产,婴儿在早上8点出生。Se puso de parto a medianoche y el bebé nació a las 8 de la mañana.Ela entrou em trabalho de parto à meia-noite e o bebê nasceu às 8h.彼女は真夜中に陣痛が始まり、赤ん坊は午前8時に生まれた。그녀는 자정에 진통이 시작되었고 아기는 오전 8시에 태어났다.
The company went into liquidation.这家公司进入了清算程序。La empresa entró en liquidación.A empresa entrou em liquidação.その会社は清算手続きに入った。그 회사는 청산에 들어갔다.6hit if a vehicle goes into a tree, wall, or another vehicle, it hits it(车辆)撞上(树、墙或另一车辆)si un vehículo choca contra un árbol, un muro u otro vehículo, lo golpease um veículo bate em uma árvore, muro ou outro veículo, ele o atinge車が木、壁、別の車に突っ込むなら、それに衝突する차량이 나무, 벽, 또는 다른 차량을 들이받으면, 그것에 부딪치다:
His car went into a lamppost in the high street.他的车在大街上撞上了一根路灯柱。Su coche chocó contra una farola en la calle principal.O carro dele bateu num poste na rua principal.彼の車は大通りで街灯に突っ込んだ。그의 차가 번화가에서 가로등을 들이받았다.7divide if a number goes into another number, the second number can be divided by the first(一个数)整除(另一个数)si un número cabe en otro número, el segundo número se puede dividir entre el primerose um número divide outro número, o segundo número pode ser dividido pelo primeiroある数が別の数で割れるなら、2番目の数は1番目の数で割り切れる한 숫자가 다른 숫자로 나누어지면, 두 번째 숫자가 첫 번째 숫자로 나누어떨어지다:
12 goes into 60 five times.12除60得5。12 cabe en 60 cinco veces.12 cabe em 60 cinco vezes.60は12で5回割れる。60은 12로 다섯 번 나누어진다.8begin to move in a particular way if a vehicle goes into a particular movement, it starts to do it(车辆)开始做(某种动作)si un vehículo inicia un movimiento determinado, empieza a hacerlose um veículo entra em um movimento específico, ele começa a executá-lo乗り物が特定の動きに入るなら、それをし始める차량이 특정한 움직임에 들어가면, 그 동작을 시작하다:
The plane had gone into a steep descent.飞机开始急速下降。El avión había iniciado un descenso pronunciado.O avião tinha entrado em uma descida íngreme.飛行機は急降下に入っていた。비행기가 급강하에 들어갔다.go off phrasal verb1leave to leave a place, especially in order to do something离开(某处,尤为做某事)irse de un lugar, especialmente para hacer algodeixar um lugar, especialmente para fazer algo特に何かをするために場所を去る특히 무언가를 하기 위해 어떤 장소를 떠나다:
John decided to go off on his own.约翰决定独自离开。John decidió irse por su cuenta.John decidiu sair sozinho.ジョンは一人で出かけることに決めた。John은 혼자 떠나기로 결정했다.go off to
He went off to work as usual.他像往常一样去上班了。Se fue a trabajar como de costumbre.Ele saiu para o trabalho como de costume.彼はいつものように仕事に出かけた。그는 평소처럼 일하러 떠났다.go off to do something
Geoff went off to play golf.杰夫去打高尔夫球了。Geoff se fue a jugar al golf.Geoff saiu para jogar golfe.ジェフはゴルフをしに出かけた。Geoff는 골프를 치러 떠났다.2explode to explode or fire爆炸,开火explotar o dispararseexplodir ou disparar爆発する、または発射される폭발하거나 발사되다:
The bomb went off at 6.30 this morning.炸弹于今早6点30分爆炸。La bomba explotó a las 6:30 de esta mañana.A bomba explodiu às 6h30 desta manhã.爆弾は今朝6時30分に爆発した。폭탄이 오늘 아침 6시 30분에 터졌다.
Fireworks were going off all over the city.全城烟花四处绽放。Por toda la ciudad estallaban fuegos artificiales.Fogos de artifício estouravam por toda a cidade.花火が町中で打ち上げられていた。도시 곳곳에서 폭죽이 터지고 있었다.
The gun went off and the bullet went flying over his head.枪响了,子弹从他头顶飞过。El arma se disparó y la bala pasó volando por encima de su cabeza.A arma disparou e a bala passou voando por cima da cabeça dele.銃が発射され、弾丸が彼の頭上を飛んでいった。총이 발사되었고 총알이 그의 머리 위로 날아갔다.3make a noise if an alarm goes off, it makes a noise to warn you about something(警报)响起si una alarma se dispara, emite un ruido para advertirte de algose um alarme dispara, ele faz um barulho para alertar você sobre algo警報が鳴るなら、それは何かを知らせるために音を出す경보기가 울리면, 무언가를 경고하기 위해 소리를 내다:
The thieves ran away when the alarm went off.警报响起时,窃贼们逃跑了。Los ladrones huyeron cuando se disparó la alarma.Os ladrões fugiram quando o alarme disparou.警報が鳴ると泥棒たちは逃げ出した。경보가 울리자 도둑들은 도망쳤다.
I’ve set the alarm clock to go off at 7 am.我把闹钟设成了早上7点响。He puesto el despertador para que suene a las 7 de la mañana.Programei o despertador para tocar às 7h.目覚まし時計を午前7時に鳴るようにセットした。알람 시계를 오전 7시에 울리도록 맞춰 놨어.4stop liking go off somebody/something British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to stop liking something or someone不再喜欢(某物或某人)dejar de gustarte algo o alguienparar de gostar de algo ou alguém何かや誰かを好きでなくなる무언가나 누군가를 더 이상 좋아하지 않게 되다:
Many women go off coffee during pregnancy.许多女性在孕期变得不爱喝咖啡。A muchas mujeres les deja de gustar el café durante el embarazo.Muitas mulheres deixam de gostar de café durante a gravidez.多くの女性は妊娠中にコーヒーが嫌いになる。많은 여성이 임신 중에 커피를 싫어하게 된다.go off doing something
I’ve gone off cooking lately.我最近不爱做饭了。Últimamente he perdido las ganas de cocinar.Ultimamente perdi a vontade de cozinhar.最近、料理をするのが嫌になってきた。나는 요즘 요리하기가 싫어졌어.5stop working if a machine or piece of equipment goes off, it stops working(机器或设备)停止运转,关闭si una máquina o un equipo se apaga, deja de funcionarse uma máquina ou equipamento se desliga, ele para de funcionar機械や装置が止まるなら、それは作動しなくなる기계나 장비가 꺼지면, 작동을 멈추다:
The central heating goes off at 9 o’clock.中央供暖在9点钟关闭。La calefacción central se apaga a las 9 en punto.O aquecimento central desliga às 9 horas.集中暖房は9時に切れる。중앙난방은 9시에 꺼진다.
Suddenly, all the lights went off.突然,所有的灯都熄灭了。De repente, se apagaron todas las luces.De repente, todas as luzes se apagaram.突然、すべての照明が消えた。갑자기 모든 불이 꺼졌다.6go off well/badly etc to happen in a particular way以某种方式发生,进行suceder de una manera determinadaacontecer de uma maneira específica特定の形で起こる특정한 방식으로 일어나다:
The party went off very well.聚会进行得非常顺利。La fiesta salió muy bien.A festa transcorreu muito bem.パーティーはとてもうまくいった。파티는 아주 잘 진행되었다.7happen British English spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to happen发生sucederacontecer起こる일어나다 SYN go on:
There was a blazing row going off next door.隔壁正在激烈地争吵。Había una pelea tremenda en la casa de al lado.Havia uma briga feroz acontecendo na casa ao lado.隣で激しい口論が起きていた。옆집에서 격렬한 말다툼이 벌어지고 있었다.8decay British English if food goes off, it becomes too bad to eat(食物)变质,坏掉si la comida se echa a perder, se pone demasiado mala para comerlase a comida estraga, ela fica imprópria para o consumo食べ物が腐るなら、それは食べられないほど悪くなる음식이 상하면, 먹기에 너무 안 좋게 되다:
The milk’s gone off.牛奶变质了。La leche se ha echado a perder.O leite estragou.牛乳が腐ってしまった。우유가 상했어.9sleep to go to sleep入睡quedarse dormidoadormecer眠りにつく잠들다:
I’d just gone off to sleep when the phone rang.我刚睡着,电话就响了。Acababa de quedarme dormido cuando sonó el teléfono.Eu tinha acabado de adormecer quando o telefone tocou.ちょうど眠りについたときに電話が鳴った。막 잠이 들었는데 전화가 울렸다.10get worse British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to get worse变差,退步empeorarpiorar悪化する나빠지다:
He’s a singer whose talent has gone off in recent years.他是一位近年来才华大不如前的歌手。Es un cantante cuyo talento ha decaído en los últimos años.Ele é um cantor cujo talento decaiu nos últimos anos.彼は近年才能が衰えてしまった歌手だ。그는 최근 몇 년 사이에 재능이 쇠퇴한 가수다.go off on somebody phrasal verb American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1to criticize or speak to someone in a very angry way怒气冲冲地批评或斥责(某人)criticar o hablarle a alguien de manera muy enojadacriticar ou falar com alguém de forma muito brava誰かをひどく怒って非難する、または話しかける누군가를 비난하거나 아주 화난 어조로 말하다2go off on one British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to suddenly start speaking and behaving in a very angry way突然大发雷霆,勃然大怒empezar de repente a hablar y comportarse de manera muy enojadacomeçar de repente a falar e a agir de forma muito brava突然、ひどく怒った様子で話したり振る舞ったりし始める갑자기 아주 화난 태도로 말하고 행동하기 시작하다:
When I told him I wouldn’t be back till midnight, he went off on one.我告诉他我要到午夜才回来,他立刻大发雷霆。Cuando le dije que no volvería hasta medianoche, se puso hecho una furia.Quando eu disse a ele que só voltaria à meia-noite, ele surtou.真夜中まで帰らないと言ったら、彼はかんしゃくを起こした。내가 자정까지 돌아오지 않을 거라고 말했더니 그는 발끈했다.go off with something/somebody phrasal verb informal非正式informalinformalインフォーマル비격식1to leave your usual sexual partner in order to have a relationship with someone else抛弃原来的伴侣(与他人发生关系)dejar a tu pareja sexual habitual para tener una relación con otra personadeixar seu parceiro sexual habitual para ter um relacionamento com outra pessoa他の人と関係を持つために、いつもの性的パートナーのもとを去る다른 누군가와 관계를 맺기 위해 평소 성적 파트너를 떠나다:
She’s gone off with her husband’s best friend.她跟丈夫最好的朋友跑了。Se ha fugado con el mejor amigo de su marido.Ela fugiu com o melhor amigo do marido.彼女は夫の親友と駆け落ちした。그녀는 남편의 가장 친한 친구와 눈이 맞아 떠났다.2to take something away from a place without having permission擅自拿走(某物)llevarse algo de un lugar sin permisolevar algo de um lugar sem ter permissão許可なく何かをある場所から持ち去る허락 없이 어떤 장소에서 무언가를 가져가다:
Who’s gone off with my pen?谁把我的笔拿走了?¿Quién se ha llevado mi bolígrafo?Quem levou a minha caneta?誰が私のペンを持っていったの?누가 내 펜을 가져간 거야?go on phrasal verb1continue a)to continue doing something or being in a situation继续做(某事)或处于(某种境况)seguir haciendo algo o seguir estando en una situacióncontinuar fazendo algo ou continuar em uma situação何かをし続ける、またはある状況にあり続ける무언가를 계속하거나 어떤 상황에 계속 있다go on doing something
He went on working until he was 91.他一直工作到91岁。Siguió trabajando hasta los 91 años.Ele continuou trabalhando até os 91 anos.彼は91歳まで働き続けた。그는 91세까지 계속 일했다.go on with
One of the actors was unwell and couldn’t go on with the performance.一名演员身体不适,无法继续演出。Uno de los actores estaba indispuesto y no pudo continuar con la función.Um dos atores estava passando mal e não pôde continuar a apresentação.俳優の一人が体調を崩し、公演を続けられなかった。배우 중 한 명이 몸이 안 좋아 공연을 계속할 수 없었다.
I can’t go on like this for much longer.我不能再这样继续下去了。No puedo seguir así por mucho más tiempo.Não consigo continuar assim por muito mais tempo.こんな状態をこれ以上長くは続けられない。나는 이렇게 더 오래 계속할 수 없어. b)to continue without stopping持续不停continuar sin pararcontinuar sem parar止まらずに続く멈추지 않고 계속되다:
The noise goes on 24 hours a day.噪音一天24小时不停。El ruido continúa las 24 horas del día.O barulho continua 24 horas por dia.その騒音は1日24時間続く。그 소음은 하루 24시간 계속된다.
The screaming went on and on (=continued for a long time).尖叫声没完没了(=持续了很长时间)。Los gritos seguían y seguían (=continuaron durante mucho tiempo).Os gritos continuaram sem parar (=continuaram por muito tempo).悲鳴は延々と続いた(=長い間続いた)。비명이 계속해서 이어졌다 (=오랫동안 계속되었다). → ongoing2happen to happen发生sucederacontecer起こる일어나다:
I don’t know what’s going on.我不知道发生了什么事。No sé qué está pasando.Não sei o que está acontecendo.何が起きているのか分からない。무슨 일이 일어나고 있는지 모르겠어.
What were the children doing while all this was going on?这一切发生的时候孩子们在干什么?¿Qué hacían los niños mientras pasaba todo esto?O que as crianças estavam fazendo enquanto tudo isso acontecia?こんなことが起きている間、子どもたちは何をしていたの?이 모든 일이 일어나는 동안 아이들은 뭘 하고 있었니?
Like all good resorts, there is plenty going on.像所有好的度假胜地一样,这里有很多活动。Como todos los buenos centros turísticos, hay mucho que hacer.Como todo bom resort, há muita coisa acontecendo.どんな良いリゾートでもそうだが、催し物がたくさんある。좋은 휴양지가 다 그렇듯, 즐길 거리가 많다. → goings-on3do something next to do something after you have finished doing something else(做完某事后)接着做(另一件事)hacer algo después de haber terminado de hacer otra cosafazer algo depois de terminar de fazer outra coisa何か他のことを終えた後に、何かをする다른 일을 끝낸 후에 무언가를 하다go on to do something
She went on to become a successful surgeon.她后来成了一名成功的外科医生。Llegó a ser una cirujana de éxito.Ela depois se tornou uma cirurgiã bem-sucedida.彼女はその後、成功した外科医になった。그녀는 그 후 성공한 외과 의사가 되었다.go on to
Go on to the next question when you’ve finished.做完后接着做下一道题。Pasa a la siguiente pregunta cuando hayas terminado.Passe para a próxima pergunta quando terminar.終わったら次の問題に進んでください。다 끝내면 다음 문제로 넘어가세요.4continue talking to continue talking, especially after stopping or changing to a different subject继续讲(尤指停顿或转换话题后)seguir hablando, especialmente después de parar o de cambiar de temacontinuar falando, especialmente depois de parar ou mudar para um assunto diferente特に止めたり別の話題に変えたりした後に、話し続ける특히 멈추거나 다른 주제로 바꾼 후에 계속 이야기하다:
Go on, I’m listening.接着说,我在听。Continúa, te escucho.Continue, estou ouvindo.続けて、聞いているから。계속해, 듣고 있어.
‘But,’ he went on, ‘we have to deal with the problems we’re facing.’"不过,"他接着说,"我们必须处理眼下面临的问题。"«Pero», prosiguió, «tenemos que afrontar los problemas a los que nos enfrentamos.»"Mas," continuou ele, "temos que lidar com os problemas que enfrentamos."「しかし」と彼は続けた。「私たちは直面している問題に対処しなければならない。」"하지만," 그가 말을 이었다, "우리는 직면한 문제들을 해결해야 합니다."go on with
After a short pause Maria went on with her story.短暂停顿后,玛丽亚继续讲她的故事。Tras una breve pausa, Maria continuó con su historia.Após uma breve pausa, Maria prosseguiu com sua história.短い間をおいて、マリアは話を続けた。잠시 멈춘 후 Maria는 자기 이야기를 계속했다.5go on spoken口语oraloral話し言葉구어 a)used to encourage someone to do something(用于鼓励某人做某事)来吧,去吧se usa para animar a alguien a hacer algousado para incentivar alguém a fazer algo誰かに何かをするよう励ますのに使う누군가에게 무언가를 하라고 격려할 때 사용함:
Go on, have another piece of cake.来吧,再来一块蛋糕。Venga, toma otro trozo de pastel.Vai, come mais um pedaço de bolo.さあ、ケーキをもう一切れどうぞ。자, 케이크 한 조각 더 먹어. b)used when you are agreeing to do something or giving permission for something(用于同意做某事或答应某事)那好吧se usa cuando aceptas hacer algo o das permiso para algousado quando você está concordando em fazer algo ou dando permissão para algo何かをすることに同意するとき、または許可を与えるときに使う무언가를 하기로 동의하거나 무언가에 대한 허락을 줄 때 사용함:
‘Are you sure you won’t have another drink?’ ‘Oh, go on then.’"你真的不再喝一杯吗?""噢,那好吧。"«¿Seguro que no quieres otra copa?» «Bueno, venga.»"Tem certeza de que não vai querer outra bebida?" "Ah, vai então."「本当にもう一杯飲まないの?」「ああ、じゃあいただくよ。」"정말 한 잔 더 안 하실 거예요?" "아, 그럼 한 잔 더 주세요."
‘Can I go outside, Dad?’ ‘Yeah, go on then.’"我能出去吗,爸爸?""好吧,去吧。"«¿Puedo salir, papá?» «Sí, venga.»"Posso ir lá fora, pai?" "Pode, vai então."「外に出てもいい、お父さん?」「ああ、いいよ。」"밖에 나가도 돼요, 아빠?" "그래, 나가." c) (also go on with you) British English old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 used to tell someone that you do not believe them(用于表示不相信某人的话)得了吧se usa para decirle a alguien que no te lo creesusado para dizer a alguém que você não acredita nela相手を信じていないと伝えるのに使う누군가의 말을 믿지 않는다고 말할 때 사용함6use as proof go on something to base an opinion or judgment on something凭借(某事物)形成看法或作出判断,以……为依据basar una opinión o un juicio en algobasear uma opinião ou julgamento em algo意見や判断を何かに基づける의견이나 판단을 무언가에 근거하다:
Police haven’t much to go on in their hunt for the killer.警方在追捕凶手时没有多少线索可循。La policía no tiene muchas pistas en su búsqueda del asesino.A polícia não tem muito em que se basear na busca pelo assassino.警察は殺人犯の捜索で手がかりがあまりない。경찰은 살인범 추적에서 단서가 별로 없다.7start to work if a machine or piece of equipment goes on, it starts to work(机器或设备)启动,开始运转si una máquina o un equipo se enciende, empieza a funcionarse uma máquina ou equipamento se liga, ele começa a funcionar機械や装置が作動するなら、それは動き始める기계나 장비가 켜지면, 작동하기 시작하다:
The heat goes on automatically at 6 o’clock.暖气在6点钟自动启动。La calefacción se enciende automáticamente a las 6 en punto.O aquecimento liga automaticamente às 6 horas.暖房は6時に自動的に入る。난방이 6시에 자동으로 켜진다.8time to pass(时间)流逝,过去pasarpassar過ぎる지나가다:
As time went on, I grew fond of him.随着时间的流逝,我喜欢上了他。A medida que pasaba el tiempo, le fui tomando cariño.Com o passar do tempo, fui gostando dele.時が経つにつれて、私は彼を好きになった。시간이 흐르면서 나는 그를 좋아하게 되었다.9behave British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 the way someone goes on is the way they behave(某人的)行为举止,做派la manera en que alguien se comporta es su forma de actuara maneira como alguém se comporta é o jeito de agir dessa pessoa人の振る舞い方누군가가 행동하는 방식이 곧 그 사람의 처신이다:
The way she’s going on, she’ll have a nervous breakdown.照她这么折腾下去,会精神崩溃的。Por cómo se comporta, le va a dar un ataque de nervios.Do jeito que ela está agindo, vai ter um colapso nervoso.あんな調子では、彼女は神経衰弱になってしまう。그녀가 지금처럼 계속하다가는 신경 쇠약에 걸릴 거야.10be going on (for) 5 o’clock/60/25 etc to be nearly a particular time, age, number etc接近(某一时间、年龄、数字等),快要acercarse a una hora, edad, número, etc. determinadosestar perto de uma hora, idade, número etc. específicoもうすぐ特定の時刻、年齢、数などになる특정한 시간, 나이, 숫자 등에 거의 다다르다:
Nancy must be going on for 60.南希肯定快60岁了。Nancy debe de andar por los 60.A Nancy deve estar perto dos 60.ナンシーはもうすぐ60歳になるに違いない。Nancy는 거의 60에 가까울 것이다.
She’s one of those wise teenagers who’s 16 going on 70 (=she behaves as though she is older than she is).她是那种少年老成的青少年之一,16岁却像70岁(=她的举止比实际年龄成熟)。Es una de esas adolescentes sensatas que tiene 16 años pero parece de 70 (=se comporta como si fuera mayor de lo que es).Ela é uma daquelas adolescentes sábias de 16 anos que parece ter 70 (=ela se comporta como se fosse mais velha do que é).彼女は16歳だがまるで70歳のような(=実際より年上のように振る舞う)、あの賢い10代の一人だ。그녀는 16살이지만 70살 같은 (=실제보다 더 나이 들게 행동하는) 영악한 십대 중 하나다.11go in front (also go on ahead) to go somewhere before the other people you are with先走,走在(同伴)前面ir a algún sitio antes que las demás personas con las que estásir a algum lugar antes das outras pessoas com quem você está一緒にいる他の人より先にどこかへ行く함께 있는 다른 사람들보다 먼저 어딘가로 가다:
Bill went on in the car and I followed on foot.比尔坐车先走,我步行跟在后面。Bill se adelantó en el coche y yo lo seguí a pie.Bill foi na frente de carro e eu o segui a pé.ビルは車で先に行き、私は歩いて後を追った。Bill은 차를 타고 먼저 갔고 나는 걸어서 따라갔다.12talk too much informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to talk too much说个没完,唠叨hablar demasiadofalar demais話しすぎる말을 너무 많이 하다:
I really like Clare but she does go on.我真的很喜欢克莱尔,但她确实话太多。Clare me cae muy bien, pero habla por los codos.Eu gosto muito da Clare, mas ela fala demais.クレアのことは本当に好きだけど、彼女はおしゃべりが過ぎる。나는 Clare를 정말 좋아하지만 그녀는 말이 많긴 해.go on about
I got tired of him going on about all his problems.我听腻了他没完没了地唠叨自己的种种问题。Me cansé de que no parara de hablar de todos sus problemas.Cansei de ouvi-lo ficar reclamando de todos os problemas dele.彼が自分の問題ばかりくどくど話すのにうんざりした。나는 그가 자기 문제를 늘어놓는 데 질려 버렸다.
He just went on and on about his new girlfriend.他就一个劲儿地大谈他的新女友。No paraba de hablar de su nueva novia.Ele só ficava falando sem parar da namorada nova.彼は新しい恋人のことを延々と話し続けた。그는 새 여자친구 얘기를 계속해서 늘어놓았다.13criticize British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to continue to criticize someone or ask them to do something in a way that annoys them不停地批评或唠叨(某人去做某事,惹人厌烦)seguir criticando a alguien o pidiéndole que haga algo de una manera que le molestacontinuar a criticar alguém ou a pedir que faça algo de um jeito que a irrita誰かを非難し続ける、または相手をいらだたせる形で何かをするよう頼み続ける누군가를 계속 비난하거나 짜증나게 무언가를 해 달라고 요구하다:
The way she went on, you would have thought it was all my fault.照她那唠叨劲儿,你还以为全是我的错呢。Por cómo insistía, cualquiera habría pensado que todo era culpa mía.Do jeito que ela insistia, dava para pensar que a culpa era toda minha.彼女のあの調子では、まるですべて私のせいだと思われそうだった。그녀가 그렇게 몰아붙이니 마치 다 내 잘못인 것 같았다.go on at
Stop going on at me!别再唠叨我了!¡Deja de insistirme!Pare de pegar no meu pé!私に文句を言うのはやめて!나한테 그만 좀 잔소리해!go on at somebody to do something
My wife’s always going on at me to dress better.我妻子总是唠叨我,要我穿得体面些。Mi mujer siempre me está insistiendo en que me vista mejor.Minha esposa vive me cobrando para eu me vestir melhor.妻はいつももっとちゃんとした服装をしろと私に小言を言う。내 아내는 항상 나에게 옷을 더 잘 입으라고 잔소리한다.go on at somebody about something
He’s always going on at me about fixing the door.他老是唠叨我去修门。Siempre me está dando la lata con lo de arreglar la puerta.Ele vive me cobrando para consertar a porta.彼はいつもドアを直せと私に小言を言う。그는 항상 나에게 문 고치라고 잔소리한다.14develop British English spoken口语oraloral話し言葉구어 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to develop or make progress发展,取得进展desarrollarse o avanzardesenvolver-se ou progredir発展する、または進歩する발전하거나 진전을 이루다15to be going on with/to go on with British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 if you have enough of something to be going on with, you have enough for now(某物)暂时够用si tienes suficiente de algo para ir tirando, tienes suficiente por ahorase você tem o suficiente de algo para se virar, você tem o bastante por enquanto当面間に合わせるのに十分な何かがあるなら、今のところ十分にある당분간 지낼 만큼 무언가가 충분히 있다면, 지금으로서는 충분하다:
Have you got enough money to be going on with?你的钱暂时够用吗?¿Tienes suficiente dinero para ir tirando?Você tem dinheiro suficiente para se virar?当面のお金は十分にある?당분간 쓸 만한 돈은 충분히 있어?go out phrasal verb1leave your house to leave your house, especially in order to enjoy yourself出门(尤为娱乐消遣)salir de casa, especialmente para divertirtesair de casa, especialmente para se divertir特に楽しむために家を出る특히 즐기기 위해 집을 나서다:
Are you going out tonight?你今晚出去吗?¿Vas a salir esta noche?Você vai sair hoje à noite?今夜は出かけるの?오늘 밤 나갈 거야?go out for
We went out for a meal and then on to a movie.我们出去吃了顿饭,然后去看了场电影。Salimos a cenar y luego al cine.Saímos para jantar e depois fomos ao cinema.私たちは食事に出かけて、それから映画に行った。우리는 외식하러 나갔다가 영화를 보러 갔다.go out doing something
Liam goes out drinking every Friday.利亚姆每个星期五都出去喝酒。Liam sale a beber todos los viernes.Liam sai para beber toda sexta-feira.リアムは毎週金曜日に飲みに出かける。Liam은 매주 금요일에 술 마시러 나간다.go out to do something
Can I go out to play now?我现在可以出去玩吗?¿Puedo salir a jugar ahora?Posso sair para brincar agora?今から外に出て遊んでいい?이제 나가서 놀아도 돼요?go out and do something
You should go out and get some fresh air.你该出去呼吸点新鲜空气。Deberías salir y tomar el aire.Você devia sair e tomar um ar fresco.外に出て新鮮な空気を吸った方がいいよ。밖에 나가서 신선한 공기 좀 쐬는 게 좋겠어.2relationship to have a romantic relationship with someone与(某人)谈恋爱,交往tener una relación amorosa con alguienter um relacionamento romântico com alguém誰かと恋愛関係にある누군가와 연애 관계를 갖다:
They’ve been going out for two years now.他们现在已经交往两年了。Llevan saliendo dos años ya.Eles estão namorando há dois anos agora.彼らはもう2年付き合っている。그들은 이제 2년째 사귀고 있다.go out with
Tina used to go out with my brother.蒂娜以前和我哥哥谈过恋爱。Tina salía con mi hermano.A Tina namorava o meu irmão.ティナは以前、私の兄と付き合っていた。Tina는 예전에 내 동생과 사귀었다.go out together
How long have you been going out together?你们交往多久了?¿Cuánto tiempo lleváis saliendo juntos?Há quanto tempo vocês estão namorando?あなたたちはどのくらい付き合っているの?너희 사귄 지 얼마나 됐어?3fire/light to stop burning or shining熄灭,停止燃烧或发光dejar de arder o de brillarparar de queimar ou brilhar燃えるのをやめる、または輝くのをやめる타거나 빛나기를 멈추다:
Suddenly the candle went out.蜡烛突然灭了。De repente se apagó la vela.De repente a vela se apagou.突然、ろうそくの火が消えた。갑자기 촛불이 꺼졌다.4tv/radio British English to be broadcast on television or radio(在电视或广播上)播出ser emitido por televisión o radioser transmitido na televisão ou no rádioテレビやラジオで放送される텔레비전이나 라디오로 방송되다:
The programme goes out live at 5 o’clock on Mondays.这个节目每周一下午5点现场直播。El programa se emite en directo a las 5 los lunes.O programa vai ao ar ao vivo às 5 horas às segundas-feiras.その番組は月曜日の5時に生放送される。그 프로그램은 매주 월요일 5시에 생방송으로 방송된다.5be sent to be sent被发送,被寄出ser enviadoser enviado送られる보내지다:
A copy of the instructions should go out with the equipment.设备应随附一份说明书寄出。Una copia de las instrucciones debe enviarse junto con el equipo.Uma cópia das instruções deve ser enviada junto com o equipamento.取扱説明書のコピーは機器と一緒に送られるべきだ。설명서 사본을 장비와 함께 보내야 한다.
The magazine goes out to all members at the end of the month.该杂志将在月底寄给所有会员。La revista se envía a todos los miembros a final de mes.A revista é enviada a todos os membros no fim do mês.その雑誌は月末に全会員に発送される。그 잡지는 월말에 모든 회원에게 발송된다.6game/sport to stop playing in a competition because you have lost a game(因输掉比赛而)出局,淘汰出局dejar de participar en una competición por haber perdido un partidoparar de jogar uma competição por ter perdido um jogo試合に負けたために、競技でプレーするのをやめる경기에서 져서 대회 출전을 중단하다:
He went out in the first round.他在第一轮就出局了。Quedó eliminado en la primera ronda.Ele foi eliminado na primeira rodada.彼は1回戦で敗退した。그는 첫 라운드에서 탈락했다.7move abroad to travel to another country in order to live and work there出国(生活和工作)viajar a otro país para vivir y trabajar allíviajar a outro país para morar e trabalhar láそこで暮らして働くために別の国へ行く거기서 살고 일하기 위해 다른 나라로 가다go out to
They are looking for nurses to go out to Saudi Arabia.他们在招护士去沙特阿拉伯工作。Buscan enfermeros para ir a Arabia Saudí.Eles estão procurando enfermeiros para irem trabalhar na Arábia Saudita.彼らはサウジアラビアに赴任する看護師を探している。그들은 사우디아라비아로 파견 갈 간호사를 구하고 있다.8no longer fashionable to stop being fashionable or used过时,不再流行或使用dejar de estar de moda o de usarsedeixar de estar na moda ou de ser usado流行らなくなる、または使われなくなる유행하거나 쓰이는 것을 그만두다:
Hats like that went out years ago.那样的帽子很多年前就过时了。Sombreros como ese dejaron de usarse hace años.Chapéus assim saíram de moda anos atrás.あんな帽子は何年も前に廃れた。그런 모자는 몇 년 전에 유행이 지났다.
This kind of entertainment went out with the ark (=is very old-fashioned).这种娱乐方式早就过时了(=非常老套)。Este tipo de entretenimiento es del año de la nana (=está muy pasado de moda).Esse tipo de entretenimento saiu de moda na época da arca de Noé (=é muito antiquado).この種の娯楽はノアの箱舟の時代に廃れた(=とても古臭い)。이런 종류의 오락은 한참 전에 유행이 지났다 (=매우 구식이다).9sea when the tide goes out, the sea moves away from the land退潮,潮水退去cuando la marea baja, el mar se aleja de la costaquando a maré baixa, o mar se afasta da terra潮が引くとき、海が陸から遠ざかる조수가 빠질 때, 바다가 육지에서 멀어지다 OPP come in10make public if news or a message goes out, it is officially announced to everyone(消息或讯息)正式发布,公布si una noticia o un mensaje se difunde, se anuncia oficialmente a todosse uma notícia ou mensagem é divulgada, ela é anunciada oficialmente a todosニュースやメッセージが流れるなら、それは公式に全員に発表される뉴스나 메시지가 나가면, 모두에게 공식적으로 발표되다:
The appeal went out for food and medicines.发出了征集食品和药品的呼吁。Se lanzó un llamamiento para pedir alimentos y medicinas.O apelo por alimentos e remédios foi divulgado.食料と医薬品を求める訴えが出された。식량과 의약품에 대한 호소가 발표되었다.11your heart/thoughts go out to somebody used to say that you feel sympathy for someone and are thinking about them(用于表示同情某人并惦念他们)深表同情,挂念se usa para decir que sientes compasión por alguien y estás pensando en élusado para dizer que você sente solidariedade por alguém e está pensando nessa pessoa誰かに同情して、その人のことを思っていると言うのに使う누군가에게 동정심을 느끼고 그들을 생각하고 있다고 말할 때 사용함:
Our hearts go out to the victim’s family.我们向遇难者家属深表同情。Nuestro más sentido pésame para la familia de la víctima.Nossos sentimentos estão com a família da vítima.私たちは被害者の家族に心からお悔やみを申し上げます。희생자 가족에게 깊은 위로를 전합니다.12time [always + adverb/preposition] literary文学literarioliterário文語문어체 to end结束terminarterminar終わる끝나다:
March went out with high winds and rain.三月在狂风暴雨中结束。Marzo terminó con fuertes vientos y lluvia.Março terminou com ventos fortes e chuva.3月は強風と雨で終わった。3월은 강풍과 비로 끝났다.go over phrasal verb1think about go over something to think very carefully about something仔细思量(某事)pensar en algo con mucho cuidadopensar com muito cuidado sobre algo何かをとても注意深く考える무언가에 대해 아주 신중하게 생각하다:
I had gone over and over what happened in my mind.我在脑子里一遍又一遍地琢磨发生的事。Había repasado una y otra vez en mi mente lo que había pasado.Eu tinha repassado várias e várias vezes o que aconteceu na minha cabeça.私は起きたことを頭の中で何度も何度も繰り返し考えた。나는 일어난 일을 마음속으로 거듭거듭 되짚어 보았다.2examine go over something to search or examine something very carefully仔细检查或审查(某物)buscar o examinar algo con mucho cuidadovasculhar ou examinar algo com muito cuidado何かをとても注意深く調べる、または検査する무언가를 아주 주의 깊게 살피거나 검토하다:
In the competition, the judge goes over each dog and assesses it.比赛中,裁判会逐一仔细查看每条狗并进行评估。En la competición, el juez examina cada perro y lo evalúa.Na competição, o juiz examina cada cão e o avalia.コンテストでは、審査員が各犬を念入りに調べて評価する。대회에서 심사위원은 각 개를 꼼꼼히 살피며 평가한다.3repeat go over something to repeat something in order to explain it or make sure it is correct重复(某事,以便解释或确认无误)repetir algo para explicarlo o asegurarte de que es correctorepetir algo para explicá-lo ou garantir que está correto説明したり正しいか確認したりするために何かを繰り返す설명하거나 정확한지 확인하기 위해 무언가를 반복하다:
Once again I went over exactly what I needed to say.我又把自己要说的话仔细过了一遍。Una vez más repasé exactamente lo que tenía que decir.Mais uma vez repassei exatamente o que eu precisava dizer.もう一度、私が言うべきことを正確におさらいした。나는 내가 해야 할 말을 다시 한번 정확히 되짚어 보았다.4clean go over something to clean something清洁(某物)limpiar algolimpar algo何かをきれいにする무언가를 청소하다5go over well (also go over big American English) if something goes over well, people like it(某事物)受欢迎,得到好评si algo tiene buena acogida, le gusta a la gentese algo é bem recebido, as pessoas gostam disso何かが好評なら、人々はそれを気に入る무언가가 좋은 반응을 얻으면, 사람들이 그것을 좋아하다:
That kind of salesman talk doesn’t go over very well with the scientists.那种推销员式的话在科学家那里不太吃得开。Ese tipo de palabrería de vendedor no tiene muy buena acogida entre los científicos.Esse tipo de conversa de vendedor não é muito bem recebido pelos cientistas.あの種のセールストークは科学者たちにはあまり受けない。그런 식의 영업 말투는 과학자들에게 그다지 잘 먹히지 않는다.go over to something phrasal verb1to change to a different place or person for the next part of a television or radio programme(电视或广播节目下一部分)转到(不同地点或人物)cambiar a un lugar o persona diferente para la siguiente parte de un programa de televisión o radiomudar para um lugar ou pessoa diferente para a próxima parte de um programa de televisão ou rádioテレビやラジオ番組の次のパートのために、別の場所や人に切り替える텔레비전이나 라디오 프로그램의 다음 부분을 위해 다른 장소나 사람으로 전환하다:
We’re going over to the White House for an important announcement.我们现在转到白宫,那里有一项重要声明。Pasamos a la Casa Blanca para un anuncio importante.Vamos para a Casa Branca para um anúncio importante.重要な発表のためにホワイトハウスに中継を切り替えます。중요한 발표를 위해 백악관으로 연결하겠습니다.2to change to a different way of doing things改用(不同的做事方式)cambiar a una forma distinta de hacer las cosasmudar para uma maneira diferente de fazer as coisas別のやり方に変える일하는 방식을 다른 방식으로 바꾸다:
They went over to a computerized records system.他们改用了电脑化的记录系统。Pasaron a un sistema de registros informatizado.Eles passaram para um sistema de registros informatizado.彼らはコンピューター化された記録システムに移行した。그들은 전산화된 기록 시스템으로 전환했다.3to change to a different political party or religion改投(另一政党或宗教)cambiar a un partido político o una religión diferentemudar para um partido político ou religião diferente別の政党や宗教に乗り換える다른 정당이나 종교로 바꾸다:
the Labour MP who went over to the Conservatives last year去年倒戈投靠保守党的那位工党议员el diputado laborista que se pasó a los conservadores el año pasadoo deputado trabalhista que passou para os conservadores no ano passado昨年保守党に鞍替えした労働党議員작년에 보수당으로 넘어간 노동당 의원go round phrasal verb British English → go aroundgo through phrasal verb1difficult/unpleasant situation go through something to experience a difficult or unpleasant situation, feeling etc经历(艰难或不快的境况、感受等)vivir una situación, sensación, etc. difícil o desagradablepassar por uma situação, sentimento etc. difícil ou desagradável困難または不快な状況や感情などを経験する힘들거나 불쾌한 상황, 감정 등을 겪다:
When you’re going through a crisis, it often helps to talk to someone.当你经历危机时,找人谈谈往往会有帮助。Cuando atraviesas una crisis, a menudo ayuda hablar con alguien.Quando você está passando por uma crise, muitas vezes ajuda conversar com alguém.危機を経験しているときは、誰かに話すことがよく助けになる。위기를 겪고 있을 때는 누군가에게 이야기하는 것이 종종 도움이 된다.
He’s going through a divorce at the moment.他目前正在办离婚。En este momento está pasando por un divorcio.Ele está passando por um divórcio no momento.彼は今、離婚の真っ最中だ。그는 지금 이혼을 겪고 있다.
It is devastating for a parent to watch a child go through misery.看着孩子受苦,对父母来说是毁灭性的打击。Es devastador para un padre ver a un hijo pasar por la desdicha.É devastador para um pai ver um filho passar por sofrimento.親にとって、子どもが苦しむのを見るのは打ちのめされることだ。자식이 고통을 겪는 것을 지켜보는 것은 부모에게 참담한 일이다.2process go through something to experience a particular process经历(某一过程)pasar por un proceso determinadopassar por um processo específico特定の過程を経験する특정한 과정을 거치다:
Candidates must go through a process of selection.候选人必须经过一道选拔程序。Los candidatos deben pasar por un proceso de selección.Os candidatos devem passar por um processo de seleção.候補者は選考過程を経なければならない。지원자들은 선발 과정을 거쳐야 한다.
Caterpillars go through several stages of growth.毛虫要经历几个生长阶段。Las orugas pasan por varias etapas de crecimiento.As lagartas passam por várias etapas de crescimento.毛虫はいくつかの成長段階を経る。애벌레는 여러 성장 단계를 거친다.3use go through something to use up money or a supply of something用完(钱或某物的存量),耗尽gastar dinero o agotar una provisión de algogastar dinheiro ou um estoque de algoお金や蓄えを使い切る돈이나 무언가의 비축량을 다 써 버리다:
We went through five pints of milk last week.我们上周用掉了五品脱牛奶。La semana pasada nos bebimos cinco litros de leche.Gastamos cinco litros de leite na semana passada.先週、私たちは牛乳を5パイント使い切った。우리는 지난주에 우유 5파인트를 다 썼다.4law go through (something) if a law goes through, or goes through Parliament, it is officially accepted(法律)获得通过(议会通过)si una ley se aprueba, o pasa por el Parlamento, se acepta oficialmentese uma lei é aprovada, ou passa pelo Parlamento, ela é oficialmente aceita法律が成立する、または議会を通過するなら、それは正式に承認される법안이 통과되거나 의회를 통과하면, 공식적으로 채택되다5deal/agreement if a deal or agreement goes through, it is officially accepted and agreed(交易或协议)达成,正式生效si un trato o un acuerdo se cierra, se acepta y se acuerda oficialmentese um negócio ou acordo é concretizado, ele é oficialmente aceito e fechado取引や契約が成立するなら、それは正式に受け入れられ合意される거래나 합의가 성사되면, 공식적으로 받아들여지고 합의되다:
He accepted the offer and the deal went through.他接受了报价,交易达成了。Aceptó la oferta y el trato se cerró.Ele aceitou a oferta e o negócio foi concretizado.彼は申し出を受け入れ、取引は成立した。그는 제안을 수락했고 거래가 성사되었다.
The sale of the land went through.这块地的买卖成交了。La venta del terreno se llevó a cabo.A venda do terreno foi concretizada.その土地の売却は成立した。그 토지의 매매가 성사되었다.6practise go through something to practise something, for example a performance排练(如演出)practicar algo, por ejemplo una actuaciónpraticar algo, por exemplo, uma apresentação例えば公演など、何かを練習する예를 들어 공연 같은 것을 연습하다:
Let’s go through the whole thing again, from the beginning.咱们从头到尾再排练一遍吧。Repasemos todo otra vez, desde el principio.Vamos repassar tudo de novo, do começo.最初から全体をもう一度通しでやってみよう。처음부터 다시 전체를 한번 해 보자.7search go through something to search something in order to find something in particular翻找(某物)registrar algo para encontrar algo en particularvasculhar algo para encontrar algo específico特定のものを見つけるために何かを探す특정한 것을 찾기 위해 무언가를 뒤지다:
Dave went through his pockets looking for the keys.戴夫翻遍口袋找钥匙。Dave se registró los bolsillos en busca de las llaves.Dave vasculhou os bolsos procurando as chaves.デイブは鍵を探してポケットをくまなく探った。Dave는 열쇠를 찾으려고 주머니를 뒤졌다.
Customs officers went through all my bags.海关人员翻查了我所有的包。Los agentes de aduanas registraron todas mis maletas.Os fiscais da alfândega vasculharam todas as minhas malas.税関職員が私のかばんをすべて調べた。세관원이 내 가방을 모두 뒤졌다.8read/discuss go through something to read or discuss something in order to make sure it is correct阅读或讨论(某物,以确认无误)leer o comentar algo para asegurarte de que es correctoler ou discutir algo para garantir que está correto正しいか確認するために何かを読む、または話し合う정확한지 확인하기 위해 무언가를 읽거나 검토하다:
We’ll go through the details later on.细节我们待会儿再过一遍。Repasaremos los detalles más adelante.Vamos repassar os detalhes mais tarde.詳細は後ほど確認します。세부 사항은 나중에 검토하겠습니다.
Do you want me to go through this and check your spellings?你想让我检查一遍并核对你的拼写吗?¿Quieres que repase esto y revise tu ortografía?Você quer que eu revise isto e cheque a sua ortografia?これに目を通してスペルをチェックしてほしい?제가 이걸 검토하면서 철자를 확인해 드릴까요?go through with something phrasal verb to do something you had promised or planned to do, even though it causes problems or you are no longer sure you want to do it(尽管会带来麻烦或不再确定)依然做完(承诺或计划的事),坚持做完hacer algo que habías prometido o planeado hacer, aunque cause problemas o ya no estés seguro de querer hacerlofazer algo que você prometeu ou planejou fazer, mesmo que cause problemas ou você não tenha mais certeza de que quer fazer問題が生じても、もうやりたいか確信がなくても、約束したり計画したりしたことをやり遂げる문제가 생기거나 더 이상 원하는지 확신이 없더라도, 약속하거나 계획한 일을 끝까지 해내다:
He bravely went through with the wedding ceremony even though he was in a lot of pain.尽管他疼痛难忍,还是勇敢地完成了婚礼仪式。Siguió adelante con valentía con la ceremonia de la boda a pesar de tener mucho dolor.Ele corajosamente seguiu adiante com a cerimônia de casamento, mesmo sentindo muita dor.彼はひどく痛みがあったにもかかわらず、勇敢に結婚式をやり遂げた。그는 많이 아팠지만 용감하게 결혼식을 끝까지 치렀다.
I had no choice but to go through with it.我别无选择,只能把它进行到底。No tuve más remedio que seguir adelante con ello.Não tive escolha a não ser ir até o fim com aquilo.それをやり遂げる以外に選択肢はなかった。나는 그것을 끝까지 해낼 수밖에 없었다.go to somebody/something phrasal verb [not in passive]1to begin to experience or do something, or begin to be in a particular state开始经历或做(某事),或开始处于(某种状态)empezar a experimentar o hacer algo, o empezar a estar en un estado determinadocomeçar a experimentar ou fazer algo, ou começar a estar em um estado específico何かを経験し始める、またはし始める、あるいは特定の状態になり始める무언가를 겪거나 하기 시작하다, 또는 특정한 상태에 처하기 시작하다:
I lay down and went to sleep.我躺下睡着了。Me acosté y me quedé dormido.Deitei-me e dormi.私は横になって眠りについた。나는 누워서 잠이 들었다.
Britain and Germany went to war in 1939.英国和德国于1939年开战。Gran Bretaña y Alemania entraron en guerra en 1939.Grã-Bretanha e Alemanha entraram em guerra em 1939.英国とドイツは1939年に戦争に突入した。영국과 독일은 1939년에 전쟁에 돌입했다.2to be given to someone or something被给予(某人或某物),归于ser dado a alguien o algoser dado a alguém ou algo誰かや何かに与えられる누군가나 무언가에게 주어지다:
All the money raised will go to local charities.筹集的所有款项都将捐给当地慈善机构。Todo el dinero recaudado irá a organizaciones benéficas locales.Todo o dinheiro arrecadado irá para instituições de caridade locais.集められたお金はすべて地元の慈善団体に寄付される。모금된 모든 돈은 지역 자선단체에 전달될 것이다.go together phrasal verb1if two things go together, they exist together or are connected in some way(两事物)同时存在,相互关联si dos cosas van juntas, existen juntas o están relacionadas de alguna manerase duas coisas andam juntas, elas existem juntas ou estão conectadas de alguma forma2つのものが共存するなら、それらは一緒に存在する、または何らかの形で結びついている두 가지가 함께 가면, 함께 존재하거나 어떤 식으로 연결되어 있다:
Alcohol abuse and eating disorders often go together.酗酒和饮食失调常常相伴而生。El abuso del alcohol y los trastornos alimentarios a menudo van de la mano.O abuso de álcool e os transtornos alimentares costumam andar juntos.アルコール乱用と摂食障害はしばしば併存する。알코올 남용과 섭식 장애는 종종 함께 나타난다.GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법In this meaning, go together is not used in the progressive. You say: · The problems go together. ✗Don’t say: The problems are going together.在此义中,go together 不用进行时。应说:· 这些问题相伴而生。✗不要说:The problems are going together.Con este significado, go together no se usa en forma progresiva. Se dice: · Los problemas van juntos. ✗No digas: The problems are going together.Nesse sentido, go together não é usado no progressivo. Diz-se: · Os problemas andam juntos. ✗Não diga: Os problemas estão andando juntos.この意味では go together は進行形では使わない。次のように言う:・それらの問題は併存する。✗次のようには言わない:それらの問題は併存しつつある。이 뜻에서는 go together가 진행형으로 쓰이지 않는다. 이렇게 말한다: · 그 문제들은 함께 따라온다. ✗이렇게 말하지 마라: The problems are going together.2 old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 if two people are going together, they are having a romantic relationship(两人)在谈恋爱,交往si dos personas salen juntas, mantienen una relación amorosase duas pessoas estão saindo juntas, elas têm um relacionamento romântico2人が付き合っているなら、彼らは恋愛関係にある두 사람이 함께 다니면, 연애 관계를 맺고 있다go towards something phrasal verb if money goes towards something, it is used to pay part of the cost of that thing(钱)用于支付(某物部分费用)si el dinero se destina a algo, se usa para pagar parte del coste de esa cosase o dinheiro vai para algo, ele é usado para pagar parte do custo daquiloお金が何かに充てられるなら、それはその費用の一部を支払うのに使われる돈이 무언가에 들어가면, 그것의 비용 일부를 지불하는 데 사용되다:
The money will go towards a new hospice.这笔钱将用于一家新的临终关怀院。El dinero se destinará a un nuevo centro de cuidados paliativos.O dinheiro será destinado a um novo hospital de cuidados paliativos.そのお金は新しいホスピスに充てられる。그 돈은 새 호스피스에 쓰일 것이다.go towards doing something
All money raised will go towards renovating the building.筹集的所有款项都将用于翻修这座建筑。Todo el dinero recaudado se destinará a renovar el edificio.Todo o dinheiro arrecadado será destinado à reforma do edifício.集められたお金はすべて建物の改修に充てられる。모금된 모든 돈은 그 건물 보수에 쓰일 것이다.go under phrasal verb1if a business goes under, it has to stop operating because of financial problems(企业因财务问题)倒闭,破产si un negocio quiebra, tiene que dejar de operar por problemas financierosse um negócio quebra, ele tem que parar de operar por causa de problemas financeiros事業が破綻するなら、財政問題のために営業を停止せざるを得ない사업이 망하면, 재정 문제로 운영을 중단해야 하다:
More than 7,000 businesses have gone under in the last three months.过去三个月里有7000多家企业倒闭。Más de 7000 negocios han quebrado en los últimos tres meses.Mais de 7.000 negócios quebraram nos últimos três meses.過去3か月で7,000を超える事業が倒産した。지난 석 달 동안 7,000개 이상의 사업체가 도산했다.2to sink beneath the surface of water沉入水下,下沉hundirse bajo la superficie del aguaafundar abaixo da superfície da água水面下に沈む물속으로 가라앉다:
The Titanic finally went under."泰坦尼克号"最终沉没了。El Titanic finalmente se hundió.O Titanic finalmente afundou.タイタニック号はついに沈没した。Titanic호는 마침내 가라앉았다.
She went under, coughing and spluttering.她沉了下去,又咳又呛。Se hundió, tosiendo y farfullando.Ela afundou, tossindo e engasgando.彼女はせき込み、もがきながら沈んでいった。그녀는 기침을 하고 물을 토하며 가라앉았다.go up phrasal verb1increase to increase in price, amount, level etc(价格、数量、水平等)上涨,上升aumentar de precio, cantidad, nivel, etc.aumentar em preço, quantidade, nível etc.価格、量、水準などが上がる가격, 양, 수준 등이 오르다:
Train fares have gone up.火车票价上涨了。Las tarifas de tren han subido.As passagens de trem subiram.電車の運賃が上がった。기차 요금이 올랐다.
Blood-sugar levels go up as you digest food.消化食物时血糖会上升。Los niveles de azúcar en sangre suben a medida que digieres los alimentos.Os níveis de açúcar no sangue sobem à medida que você digere o alimento.食べ物を消化すると血糖値が上がる。음식을 소화하면서 혈당 수치가 올라간다.go up by 10%/250/£900 etc
Unemployment in the country has gone up by a million.该国失业人数增加了一百万。El desempleo en el país ha subido en un millón.O desemprego no país subiu um milhão.その国の失業者は100万人増加した。그 나라의 실업률이 100만 명 늘었다.go up from something to something
Spending on research went up from $426 million to $461 million.研究经费从4.26亿美元增至4.61亿美元。El gasto en investigación subió de 426 millones de dólares a 461 millones.Os gastos com pesquisa subiram de US$426 milhões para US$461 milhões.研究への支出は4億2,600万ドルから4億6,100万ドルに増加した。연구 지출이 4억 2,600만 달러에서 4억 6,100만 달러로 늘었다.2building/sign if a building or sign goes up, it is built or fixed into place(建筑或标牌)被建起,被竖立si se levanta un edificio o un cartel, se construye o se coloca en su sitiose um edifício ou placa é erguido, ele é construído ou fixado no lugar建物や看板が建つなら、それは建設される、または所定の位置に設置される건물이나 표지판이 세워지면, 짓거나 설치되다:
It was a lovely place before all these new houses went up.在这些新房子建起来之前,这里是个可爱的地方。Era un lugar precioso antes de que se levantaran todas estas casas nuevas.Era um lugar adorável antes de todas essas casas novas surgirem.これらの新しい家が全部建つ前は、素敵な場所だった。이 새 집들이 다 들어서기 전에는 멋진 곳이었다.3explode/burn to explode, or be destroyed in a fire爆炸;被火烧毁explotar o quedar destruido en un incendioexplodir, ou ser destruído em um incêndio爆発する、または火事で破壊される폭발하거나 화재로 파괴되다:
He had left the gas on and the whole kitchen went up.他没关煤气,整个厨房都炸了。Había dejado el gas encendido y toda la cocina saltó por los aires.Ele tinha deixado o gás ligado e a cozinha inteira explodiu.彼がガスをつけっぱなしにしていて、キッチン全体が爆発した。그가 가스를 켜 두는 바람에 부엌 전체가 폭발했다.
The whole building went up in flames.整栋楼都燃起了大火。Todo el edificio fue pasto de las llamas.O prédio inteiro foi consumido pelas chamas.建物全体が炎に包まれた。건물 전체가 불길에 휩싸였다. → go up in smoke at smoke1(3)4shout if a shout or a cheer goes up, people start to shout or cheer(喊声或欢呼声)响起,爆发si se levanta un grito o una ovación, la gente empieza a gritar o a vitorearse um grito ou aplauso se ergue, as pessoas começam a gritar ou aplaudir叫び声や歓声が上がるなら、人々が叫んだり歓声を上げたりし始める함성이나 환호가 터지면, 사람들이 소리치거나 환호하기 시작하다go up from
A great cheer went up from the audience.观众中爆发出一阵热烈的欢呼。Un gran clamor se elevó del público.Um grande aplauso ergueu-se da plateia.観客から大きな歓声が上がった。관객들에게서 큰 환호가 터져 나왔다.5to another place British English to go from one place to another, especially to a place that is further north, or to a town or city from a smaller place从一地去另一地(尤指向北,或从小地方到城镇城市),北上,进城ir de un lugar a otro, especialmente a un sitio más al norte, o a un pueblo o ciudad desde un lugar más pequeñoir de um lugar a outro, especialmente a um lugar mais ao norte, ou de um lugar menor para uma cidadeある場所から別の場所へ、特により北の場所へ、または小さな場所から町や市へ行く한 장소에서 다른 장소로, 특히 더 북쪽에 있는 곳으로, 또는 더 작은 곳에서 도시로 가다go up to
We’re going up to Scotland next weekend.我们下周末要北上去苏格兰。Vamos a ir a Escocia el próximo fin de semana.Vamos subir até a Escócia no próximo fim de semana.私たちは来週末スコットランドへ行く予定だ。우리는 다음 주말에 스코틀랜드로 올라갈 거예요.
He went up to the farm to get some eggs.他去农场拿些鸡蛋。Subió a la granja a por unos huevos.Ele foi até a fazenda buscar uns ovos.彼は卵を取りに農場へ行った。그는 달걀을 좀 가져오려고 농장에 올라갔다.6lights if lights go up, they become brighter(灯光)变亮si las luces se encienden, se vuelven más brillantesse as luzes se acendem, elas ficam mais brilhantes照明が明るくなるなら、それらはより明るくなる조명이 밝아지면, 더 밝아지다:
when the lights went up at the end of the performance演出结束、灯光亮起时cuando se encendieron las luces al final de la funciónquando as luzes se acenderam ao fim da apresentação公演の終わりに照明が明るくなったとき공연이 끝나고 조명이 밝아졌을 때7university British English formal正式formalformalフォーマル격식체 old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 to begin studying at a university, especially Oxford or Cambridge University开始在大学(尤指牛津或剑桥大学)学习empezar a estudiar en una universidad, especialmente en Oxford o Cambridgecomeçar a estudar em uma universidade, especialmente Oxford ou Cambridge大学、特にオックスフォード大学やケンブリッジ大学で学び始める대학교, 특히 Oxford나 Cambridge 대학교에서 공부를 시작하다go with somebody/something phrasal verb1be part of to be included as part of something作为(某物)的一部分被包含在内estar incluido como parte de algoser incluído como parte de algo何かの一部として含まれる무언가의 일부로 포함되다:
The house goes with the job.这房子是随职位附带的。La casa va incluida con el trabajo.A casa vem junto com o emprego.その家はその仕事に付いてくる。그 집은 그 직업에 딸려 온다.
He had fame, money, and everything that goes with it.他拥有名声、金钱以及随之而来的一切。Tenía fama, dinero y todo lo que conlleva.Ele tinha fama, dinheiro e tudo o que vem junto com isso.彼は名声、富、そしてそれに付随するすべてを手にしていた。그는 명성, 돈, 그리고 그에 따르는 모든 것을 가졌다.go with doing something
Responsibility goes with becoming a father.当了父亲就要承担责任。La responsabilidad va aparejada con la paternidad.A responsabilidade vem junto com a paternidade.責任は父親になることに伴う。아버지가 되는 데는 책임이 따른다.2exist together to often exist with something else or be related to something else常与(别的事物)同时存在或相关existir a menudo junto con otra cosa o estar relacionado con otra cosaexistir com frequência junto com algo ou estar relacionado a algoしばしば何か他のものと共に存在する、または何か他のものと関連している다른 무언가와 자주 함께 존재하거나 관련되다:
Ill health often goes with poverty.健康状况不佳往往与贫穷相伴。La mala salud a menudo va de la mano de la pobreza.A saúde precária muitas vezes anda junto com a pobreza.不健康はしばしば貧困と結びついている。건강이 나쁜 것은 종종 가난과 함께 온다.3relationship old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 to have a romantic relationship with someone与(某人)谈恋爱,交往tener una relación amorosa con alguienter um relacionamento romântico com alguém誰かと恋愛関係にある누군가와 연애 관계를 갖다4have sex informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to have sex with someone与(某人)发生性关系tener relaciones sexuales con alguienfazer sexo com alguém誰かと性交渉を持つ누군가와 성관계를 갖다5agree to accept someone’s idea or plan接受(某人的想法或计划)aceptar la idea o el plan de alguienaceitar a ideia ou o plano de alguém誰かのアイデアや計画を受け入れる누군가의 아이디어나 계획을 받아들이다:
Let’s go with John’s original proposal.我们就采用约翰最初的提议吧。Optemos por la propuesta original de John.Vamos com a proposta original do John.ジョンの当初の提案で行こう。John의 원래 제안대로 가자.go without phrasal verb1go without (something) to not have something that you usually have没有(通常有的某物),将就着不用no tener algo que sueles tenernão ter algo que você normalmente tem普段持っているものを持たずに済ます평소 가지고 있는 무언가를 갖지 못하다:
I like to give the children what they want even if I have to go without.我喜欢满足孩子们的需求,哪怕得让自己将就着不用。Me gusta darles a los niños lo que quieren aunque yo tenga que prescindir de cosas.Gosto de dar às crianças o que elas querem, mesmo que eu tenha que ficar sem.私は自分が我慢してでも、子どもたちには欲しいものを与えたい。나는 내가 없이 지내야 하더라도 아이들이 원하는 것을 주고 싶다.
It is possible to go without food for a few days.人可以几天不吃东西。Es posible pasar sin comida durante unos días.É possível ficar sem comida por alguns dias.数日間食べ物なしで過ごすことは可能だ。며칠 동안 음식 없이 지내는 것은 가능하다.2it goes without saying (that) used to say that something is so clearly true that it does not need to be said(用于表示某事显而易见,无需多言)不言而喻,自不待言se usa para decir que algo es tan claramente cierto que no hace falta decirlousado para dizer que algo é tão claramente verdadeiro que não precisa ser dito何かが言うまでもないほど明白に真実であると言うのに使う무언가가 너무 명백히 사실이어서 말할 필요조차 없다고 말할 때 사용함:
The Internet, too, it goes without saying, is a good source of information.不言而喻,互联网也是一个很好的信息来源。Internet, por supuesto, es también una buena fuente de información, ni que decir tiene.A internet, também, nem é preciso dizer, é uma boa fonte de informação.言うまでもなく、インターネットもまた良い情報源だ。말할 필요도 없이 인터넷 역시 좋은 정보원이다.gogo2 noun (plural goes)
1try [countable] an attempt to do something尝试,试一试un intento de hacer algouma tentativa de fazer algo何かをしようとする試み무언가를 하려는 시도:
‘I can’t open this drawer.’ ‘Here, let me have a go.’"我打不开这个抽屉。""来,让我试试。"«No consigo abrir este cajón.» «Toma, déjame probar.»"Não consigo abrir esta gaveta." "Espera, deixa eu tentar."「この引き出しが開かないの。」「ほら、私にやらせて。」"이 서랍을 못 열겠어." "자, 내가 한번 해 볼게."
On the tour, everyone can have a go at making a pot.参观时,每个人都可以试着做一个陶罐。En la visita, todos pueden probar a hacer una vasija.No tour, todos podem experimentar fazer um pote.ツアーでは、誰でも壺作りに挑戦できる。투어에서 누구나 항아리 만들기를 한번 해 볼 수 있다.
I’d thought about it for some time and decided to give it a go (=try to do something).我考虑了一段时间,决定试一试(=尝试做某事)。Llevaba un tiempo pensándolo y decidí intentarlo (=tratar de hacer algo).Eu vinha pensando nisso há algum tempo e decidi tentar (=tentar fazer algo).私はしばらくそれについて考え、やってみる(=何かをしようとする)ことに決めた。나는 한동안 그것에 대해 생각해 봤고 한번 시도해 보기로 (=무언가를 해 보기로) 결정했다.
I had a good go (=tried hard) at cleaning the silver.我下了一番功夫(=努力尝试)擦那些银器。Me esforcé mucho (=lo intenté con ahínco) en limpiar la plata.Eu me esforcei bastante (=tentei muito) para limpar a prata.私は銀器を磨こうと一生懸命やってみた(=懸命に取り組んだ)。나는 은을 닦으려고 꽤 애를 썼다 (=열심히 시도했다).at/in one go
Ruby blew out all her candles at one go.鲁比一口气吹灭了所有的蜡烛。Ruby apagó todas sus velas de una sola vez.Ruby apagou todas as velas de uma só vez.ルビーは一気にろうそくを全部吹き消した。Ruby는 한 번에 촛불을 모두 불어 껐다.
I’m not sure it will work but it’s worth a go.我不确定能不能成,但值得一试。No estoy seguro de que funcione, pero vale la pena intentarlo.Não tenho certeza se vai funcionar, mas vale a tentativa.うまくいくか分からないが、やってみる価値はある。잘 될지는 모르겠지만 한번 시도해 볼 만하다.2your turn [countable] someone’s turn in a game or someone’s turn to use something(游戏中的)轮次;轮到使用(某物)的机会el turno de alguien en un juego o el turno de alguien para usar algoa vez de alguém em um jogo ou a vez de alguém de usar algoゲームでの誰かの番、または何かを使う誰かの番게임에서의 차례나 무언가를 사용할 차례:
Whose go is it?轮到谁了?¿De quién es el turno?É a vez de quem?誰の番?누구 차례지?
It’s your go.轮到你了。Es tu turno.É a sua vez.あなたの番だよ。네 차례야.
Can I have a go on your guitar?我能弹一下你的吉他吗?¿Puedo probar tu guitarra?Posso dar uma tocada na sua guitarra?あなたのギターを弾かせてもらってもいい?네 기타 한번 쳐 봐도 돼?
Don’t I get a go?不轮我一次吗?¿No me toca a mí?Eu não tenho vez?私の番はないの?나는 차례 안 와?3make a go of something informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to make something succeed, especially a business or marriage使(某事)成功(尤指生意或婚姻)hacer que algo tenga éxito, especialmente un negocio o un matrimoniofazer algo dar certo, especialmente um negócio ou casamento特に事業や結婚など、何かを成功させる무언가, 특히 사업이나 결혼을 성공시키다:
Nikki was determined to make a go of the business.尼基决心把生意做成功。Nikki estaba decidida a sacar adelante el negocio.Nikki estava determinada a fazer o negócio dar certo.ニッキはその事業を成功させようと決意していた。Nikki는 그 사업을 성공시키기로 단단히 마음먹었다.
Many businesses are struggling hard to make a go of it.许多企业正在艰难地拼搏,力求成功。Muchas empresas luchan con todas sus fuerzas por sacarlo adelante.Muitos negócios lutam arduamente para fazer a coisa dar certo.多くの企業がそれを成功させようと懸命に奮闘している。많은 기업이 사업을 성공시키려고 힘겹게 애쓰고 있다.4£3/$50 etc a go informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used for saying how much it costs to do something or buy something(用于说明做某事或买某物的花费)每次,每个se usa para decir cuánto cuesta hacer algo o comprar algousado para dizer quanto custa fazer ou comprar algo何かをする、または買うのにいくらかかるかを言うのに使う무언가를 하거나 사는 데 비용이 얼마나 드는지 말할 때 사용함:
At £3 a go, the cards are not cheap.卡片3英镑一张,并不便宜。A 3 libras cada una, las cartas no son baratas.A £3 cada, os cartões não são baratos.1枚3ポンドで、そのカードは安くない。한 장에 3파운드씩이니 그 카드들은 싸지 않다.5on the go informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a)if you have something on the go, you have started it and are busy doing it(某事)正在进行中,手头正忙着(做某事)si tienes algo entre manos, lo has empezado y estás ocupado con ellose você tem algo em andamento, você o começou e está ocupado fazendo何かに取りかかっているなら、あなたはそれを始めて忙しく取り組んでいる무언가를 진행 중이면, 그것을 시작했고 그것을 하느라 바쁘다:
Even with three top films on the go, Michelle is reluctant to talk about herself.尽管手头有三部一流电影在拍,米歇尔还是不愿谈论自己。Incluso con tres películas de éxito entre manos, Michelle es reacia a hablar de sí misma.Mesmo com três grandes filmes em andamento, Michelle reluta em falar de si mesma.トップ映画3本に取り組んでいてもなお、ミシェルは自分のことを話したがらない。최고 영화 세 편을 진행 중인데도 Michelle은 자기 얘기를 꺼리고 있다.
He has at least two other projects on the go.他至少还有另外两个项目在进行中。Tiene al menos otros dos proyectos entre manos.Ele tem pelo menos dois outros projetos em andamento.彼は少なくとも他に2つのプロジェクトを進行中だ。그는 적어도 두 개의 다른 프로젝트를 진행 중이다. b)very busy doing a lot of things忙个不停,奔忙不息muy ocupado haciendo muchas cosasmuito ocupado fazendo um monte de coisas多くのことをして非常に忙しい많은 일을 하느라 매우 바쁜:
Children are always on the go.孩子们总是忙个不停。Los niños siempre están en movimiento.As crianças estão sempre em movimento.子どもたちはいつも動き回っている。아이들은 늘 분주하다.6something is a go American English spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that things are working correctly or that you have permission to do something(用于表示一切正常运转,或你已获许可做某事)一切就绪,可行se usa para decir que las cosas funcionan correctamente o que tienes permiso para hacer algousado para dizer que as coisas estão funcionando corretamente ou que você tem permissão para fazer algo物事が正しく動いている、または何かをする許可があると言うのに使う일이 제대로 돌아가고 있거나 무언가를 할 허락을 받았다고 말할 때 사용함:
The trip to London is a go.去伦敦的行程定下来了。El viaje a Londres está confirmado.A viagem a Londres está confirmada.ロンドンへの旅行は決行だ。런던 여행은 확정됐어.7something is (a) no go spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that something is not allowed or will not happen(用于表示某事不被允许或不会发生)行不通,不行se usa para decir que algo no está permitido o no va a ocurrirusado para dizer que algo não é permitido ou não vai acontecer何かが許されていない、または起こらないと言うのに使う무언가가 허용되지 않거나 일어나지 않을 것이라고 말할 때 사용함:
The hotel is no go for dogs.这家酒店不许带狗。El hotel no admite perros.O hotel não aceita cães.そのホテルは犬は不可だ。그 호텔은 개가 출입할 수 없다. → no-go area8it’s all go British English spoken口语oraloral話し言葉구어 it is very busy忙得不可开交hay mucho ajetreoestá muito agitadoとても忙しい매우 바쁘다:
It’s all go around here.这里忙得不可开交。Aquí hay mucho ajetreo.Está uma correria por aqui.ここいらはてんてこ舞いだ。여기는 정신없이 바빠.
It’s all go in the commercial property market.商业地产市场一片繁忙。Hay mucho movimiento en el mercado inmobiliario comercial.Está uma correria no mercado de imóveis comerciais.商業用不動産市場は活況を呈している。상업용 부동산 시장은 정신없이 활발하다.9have a go British English spoken口语oraloral話し言葉구어 a)to criticize someone批评(某人)criticar a alguiencriticar alguém誰かを非難する누군가를 비난하다:
You’re always having a go.你总是说三道四。Siempre estás metiéndote conmigo.Você está sempre pegando no pé.あなたはいつも文句ばかり言っている。넌 늘 트집을 잡는구나.go at
Will you stop having a go at me!你能别再数落我了吗!¡Deja ya de meterte conmigo!Para de pegar no meu pé!私に文句を言うのはやめてくれ!나 좀 그만 트집 잡을래!have a go at somebody for/about something
Mum had a go at me for not doing my homework.妈妈因为我没做作业而数落了我一顿。Mamá se metió conmigo por no hacer los deberes.A mamãe pegou no meu pé por eu não ter feito a lição de casa.母は私が宿題をしなかったことで小言を言った。엄마는 내가 숙제를 안 했다고 나를 나무랐다. b)to attack someone攻击(某人)atacar a alguienatacar alguém誰かを攻撃する누군가를 공격하다:
A whole gang of yobs were standing around, just waiting to have a go.一整帮小流氓站在周围,就等着动手打架。Toda una banda de gamberros estaba allí parada, esperando a meterse en pelea.Toda uma gangue de baderneiros estava por ali, só esperando para partir para cima.チンピラの一団がたむろして、けんかをふっかけようと待ち構えていた。불량배 한 무리가 그냥 시비를 걸려고 주위에 서 있었다. c)to try to catch someone who you see doing something wrong, rather than waiting for the police(不等警察)自己动手去抓现行作案者intentar atrapar a alguien que ves haciendo algo malo, en lugar de esperar a la policíatentar pegar alguém que você vê fazendo algo errado, em vez de esperar pela polícia警察を待つのではなく、悪事をしているのを見た人を自分で捕まえようとする경찰을 기다리는 대신, 나쁜 짓을 하는 것을 본 누군가를 직접 잡으려고 시도하다:
The public should not be encouraged to have a go.不应鼓励公众自行抓捕罪犯。No se debería animar a la gente a tomarse la justicia por su mano.A população não deve ser incentivada a partir para cima.一般市民が自分で犯人を捕まえようとすることは奨励されるべきではない。시민들이 직접 범인을 잡으려고 나서도록 부추겨서는 안 된다.10energy [uncountable] British English energy and a desire to do things干劲,做事的精力和热情energía y ganas de hacer cosasenergia e vontade de fazer coisas物事をしようとする活力と意欲기운과 무언가를 하려는 욕구:
There’s plenty of go in him yet.他身上还有的是干劲。Todavía tiene mucha energía.Ainda há muito pique nele.彼にはまだ十分な活力がある。그에게는 아직 기운이 넘친다.11all the go old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 very fashionable非常时髦的muy de modamuito na modaとても流行している매우 유행하는
1try [countable] an attempt to do something尝试,试一试un intento de hacer algouma tentativa de fazer algo何かをしようとする試み무언가를 하려는 시도:
‘I can’t open this drawer.’ ‘Here, let me have a go.’"我打不开这个抽屉。""来,让我试试。"«No consigo abrir este cajón.» «Toma, déjame probar.»"Não consigo abrir esta gaveta." "Espera, deixa eu tentar."「この引き出しが開かないの。」「ほら、私にやらせて。」"이 서랍을 못 열겠어." "자, 내가 한번 해 볼게."
On the tour, everyone can have a go at making a pot.参观时,每个人都可以试着做一个陶罐。En la visita, todos pueden probar a hacer una vasija.No tour, todos podem experimentar fazer um pote.ツアーでは、誰でも壺作りに挑戦できる。투어에서 누구나 항아리 만들기를 한번 해 볼 수 있다.
I’d thought about it for some time and decided to give it a go (=try to do something).我考虑了一段时间,决定试一试(=尝试做某事)。Llevaba un tiempo pensándolo y decidí intentarlo (=tratar de hacer algo).Eu vinha pensando nisso há algum tempo e decidi tentar (=tentar fazer algo).私はしばらくそれについて考え、やってみる(=何かをしようとする)ことに決めた。나는 한동안 그것에 대해 생각해 봤고 한번 시도해 보기로 (=무언가를 해 보기로) 결정했다.
I had a good go (=tried hard) at cleaning the silver.我下了一番功夫(=努力尝试)擦那些银器。Me esforcé mucho (=lo intenté con ahínco) en limpiar la plata.Eu me esforcei bastante (=tentei muito) para limpar a prata.私は銀器を磨こうと一生懸命やってみた(=懸命に取り組んだ)。나는 은을 닦으려고 꽤 애를 썼다 (=열심히 시도했다).at/in one go
Ruby blew out all her candles at one go.鲁比一口气吹灭了所有的蜡烛。Ruby apagó todas sus velas de una sola vez.Ruby apagou todas as velas de uma só vez.ルビーは一気にろうそくを全部吹き消した。Ruby는 한 번에 촛불을 모두 불어 껐다.
I’m not sure it will work but it’s worth a go.我不确定能不能成,但值得一试。No estoy seguro de que funcione, pero vale la pena intentarlo.Não tenho certeza se vai funcionar, mas vale a tentativa.うまくいくか分からないが、やってみる価値はある。잘 될지는 모르겠지만 한번 시도해 볼 만하다.2your turn [countable] someone’s turn in a game or someone’s turn to use something(游戏中的)轮次;轮到使用(某物)的机会el turno de alguien en un juego o el turno de alguien para usar algoa vez de alguém em um jogo ou a vez de alguém de usar algoゲームでの誰かの番、または何かを使う誰かの番게임에서의 차례나 무언가를 사용할 차례:
Whose go is it?轮到谁了?¿De quién es el turno?É a vez de quem?誰の番?누구 차례지?
It’s your go.轮到你了。Es tu turno.É a sua vez.あなたの番だよ。네 차례야.
Can I have a go on your guitar?我能弹一下你的吉他吗?¿Puedo probar tu guitarra?Posso dar uma tocada na sua guitarra?あなたのギターを弾かせてもらってもいい?네 기타 한번 쳐 봐도 돼?
Don’t I get a go?不轮我一次吗?¿No me toca a mí?Eu não tenho vez?私の番はないの?나는 차례 안 와?3make a go of something informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to make something succeed, especially a business or marriage使(某事)成功(尤指生意或婚姻)hacer que algo tenga éxito, especialmente un negocio o un matrimoniofazer algo dar certo, especialmente um negócio ou casamento特に事業や結婚など、何かを成功させる무언가, 특히 사업이나 결혼을 성공시키다:
Nikki was determined to make a go of the business.尼基决心把生意做成功。Nikki estaba decidida a sacar adelante el negocio.Nikki estava determinada a fazer o negócio dar certo.ニッキはその事業を成功させようと決意していた。Nikki는 그 사업을 성공시키기로 단단히 마음먹었다.
Many businesses are struggling hard to make a go of it.许多企业正在艰难地拼搏,力求成功。Muchas empresas luchan con todas sus fuerzas por sacarlo adelante.Muitos negócios lutam arduamente para fazer a coisa dar certo.多くの企業がそれを成功させようと懸命に奮闘している。많은 기업이 사업을 성공시키려고 힘겹게 애쓰고 있다.4£3/$50 etc a go informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 used for saying how much it costs to do something or buy something(用于说明做某事或买某物的花费)每次,每个se usa para decir cuánto cuesta hacer algo o comprar algousado para dizer quanto custa fazer ou comprar algo何かをする、または買うのにいくらかかるかを言うのに使う무언가를 하거나 사는 데 비용이 얼마나 드는지 말할 때 사용함:
At £3 a go, the cards are not cheap.卡片3英镑一张,并不便宜。A 3 libras cada una, las cartas no son baratas.A £3 cada, os cartões não são baratos.1枚3ポンドで、そのカードは安くない。한 장에 3파운드씩이니 그 카드들은 싸지 않다.5on the go informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a)if you have something on the go, you have started it and are busy doing it(某事)正在进行中,手头正忙着(做某事)si tienes algo entre manos, lo has empezado y estás ocupado con ellose você tem algo em andamento, você o começou e está ocupado fazendo何かに取りかかっているなら、あなたはそれを始めて忙しく取り組んでいる무언가를 진행 중이면, 그것을 시작했고 그것을 하느라 바쁘다:
Even with three top films on the go, Michelle is reluctant to talk about herself.尽管手头有三部一流电影在拍,米歇尔还是不愿谈论自己。Incluso con tres películas de éxito entre manos, Michelle es reacia a hablar de sí misma.Mesmo com três grandes filmes em andamento, Michelle reluta em falar de si mesma.トップ映画3本に取り組んでいてもなお、ミシェルは自分のことを話したがらない。최고 영화 세 편을 진행 중인데도 Michelle은 자기 얘기를 꺼리고 있다.
He has at least two other projects on the go.他至少还有另外两个项目在进行中。Tiene al menos otros dos proyectos entre manos.Ele tem pelo menos dois outros projetos em andamento.彼は少なくとも他に2つのプロジェクトを進行中だ。그는 적어도 두 개의 다른 프로젝트를 진행 중이다. b)very busy doing a lot of things忙个不停,奔忙不息muy ocupado haciendo muchas cosasmuito ocupado fazendo um monte de coisas多くのことをして非常に忙しい많은 일을 하느라 매우 바쁜:
Children are always on the go.孩子们总是忙个不停。Los niños siempre están en movimiento.As crianças estão sempre em movimento.子どもたちはいつも動き回っている。아이들은 늘 분주하다.6something is a go American English spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that things are working correctly or that you have permission to do something(用于表示一切正常运转,或你已获许可做某事)一切就绪,可行se usa para decir que las cosas funcionan correctamente o que tienes permiso para hacer algousado para dizer que as coisas estão funcionando corretamente ou que você tem permissão para fazer algo物事が正しく動いている、または何かをする許可があると言うのに使う일이 제대로 돌아가고 있거나 무언가를 할 허락을 받았다고 말할 때 사용함:
The trip to London is a go.去伦敦的行程定下来了。El viaje a Londres está confirmado.A viagem a Londres está confirmada.ロンドンへの旅行は決行だ。런던 여행은 확정됐어.7something is (a) no go spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that something is not allowed or will not happen(用于表示某事不被允许或不会发生)行不通,不行se usa para decir que algo no está permitido o no va a ocurrirusado para dizer que algo não é permitido ou não vai acontecer何かが許されていない、または起こらないと言うのに使う무언가가 허용되지 않거나 일어나지 않을 것이라고 말할 때 사용함:
The hotel is no go for dogs.这家酒店不许带狗。El hotel no admite perros.O hotel não aceita cães.そのホテルは犬は不可だ。그 호텔은 개가 출입할 수 없다. → no-go area8it’s all go British English spoken口语oraloral話し言葉구어 it is very busy忙得不可开交hay mucho ajetreoestá muito agitadoとても忙しい매우 바쁘다:
It’s all go around here.这里忙得不可开交。Aquí hay mucho ajetreo.Está uma correria por aqui.ここいらはてんてこ舞いだ。여기는 정신없이 바빠.
It’s all go in the commercial property market.商业地产市场一片繁忙。Hay mucho movimiento en el mercado inmobiliario comercial.Está uma correria no mercado de imóveis comerciais.商業用不動産市場は活況を呈している。상업용 부동산 시장은 정신없이 활발하다.9have a go British English spoken口语oraloral話し言葉구어 a)to criticize someone批评(某人)criticar a alguiencriticar alguém誰かを非難する누군가를 비난하다:
You’re always having a go.你总是说三道四。Siempre estás metiéndote conmigo.Você está sempre pegando no pé.あなたはいつも文句ばかり言っている。넌 늘 트집을 잡는구나.go at
Will you stop having a go at me!你能别再数落我了吗!¡Deja ya de meterte conmigo!Para de pegar no meu pé!私に文句を言うのはやめてくれ!나 좀 그만 트집 잡을래!have a go at somebody for/about something
Mum had a go at me for not doing my homework.妈妈因为我没做作业而数落了我一顿。Mamá se metió conmigo por no hacer los deberes.A mamãe pegou no meu pé por eu não ter feito a lição de casa.母は私が宿題をしなかったことで小言を言った。엄마는 내가 숙제를 안 했다고 나를 나무랐다. b)to attack someone攻击(某人)atacar a alguienatacar alguém誰かを攻撃する누군가를 공격하다:
A whole gang of yobs were standing around, just waiting to have a go.一整帮小流氓站在周围,就等着动手打架。Toda una banda de gamberros estaba allí parada, esperando a meterse en pelea.Toda uma gangue de baderneiros estava por ali, só esperando para partir para cima.チンピラの一団がたむろして、けんかをふっかけようと待ち構えていた。불량배 한 무리가 그냥 시비를 걸려고 주위에 서 있었다. c)to try to catch someone who you see doing something wrong, rather than waiting for the police(不等警察)自己动手去抓现行作案者intentar atrapar a alguien que ves haciendo algo malo, en lugar de esperar a la policíatentar pegar alguém que você vê fazendo algo errado, em vez de esperar pela polícia警察を待つのではなく、悪事をしているのを見た人を自分で捕まえようとする경찰을 기다리는 대신, 나쁜 짓을 하는 것을 본 누군가를 직접 잡으려고 시도하다:
The public should not be encouraged to have a go.不应鼓励公众自行抓捕罪犯。No se debería animar a la gente a tomarse la justicia por su mano.A população não deve ser incentivada a partir para cima.一般市民が自分で犯人を捕まえようとすることは奨励されるべきではない。시민들이 직접 범인을 잡으려고 나서도록 부추겨서는 안 된다.10energy [uncountable] British English energy and a desire to do things干劲,做事的精力和热情energía y ganas de hacer cosasenergia e vontade de fazer coisas物事をしようとする活力と意欲기운과 무언가를 하려는 욕구:
There’s plenty of go in him yet.他身上还有的是干劲。Todavía tiene mucha energía.Ainda há muito pique nele.彼にはまだ十分な活力がある。그에게는 아직 기운이 넘친다.11all the go old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 very fashionable非常时髦的muy de modamuito na modaとても流行している매우 유행하는