PolyDict.cc

    Significado de cost en inglés

    costcost1 /kɒst $ kɒːst/ noun Ver todas las traducciones1[countable] the amount of money that you have to pay in order to buy, do, or produce somethingcantidad de dinero que hay que pagar para comprar, hacer o producir algocost of the cost of accommodationel costo del alojamiento I offered to pay the cost of the taxi.Me ofrecí a pagar el costo del taxi. Insurance to cover the cost of a funeral is possible.Es posible contratar un seguro para cubrir el costo de un funeral. This doesn’t include the cost of repairing the damage.Esto no incluye el costo de reparar los daños. The new building’s going up at a cost of $82 million.El nuevo edificio se está construyendo a un costo de 82 millones de dólares. low cost housingvivienda de bajo costo the high cost of productionel alto costo de producción Travel insurance is included at no extra cost.El seguro de viaje está incluido sin costo adicional. The funds will just cover the museum’s running costs.Los fondos apenas cubrirán los costos operativos del museo. cost of livingRegisterRegistroIn everyday English, people usually ask how much did it cost? or how much was it? rather than using the noun cost: What was the cost of the accommodation?How much did the accommodation cost? | I’ll find out the cost. ➔ I’ll find out how much it costs/is.En el inglés cotidiano, la gente suele preguntar how much did it cost? o how much was it? en lugar de usar el sustantivo cost: What was the cost of the accommodation? ➔ How much did the accommodation cost? | I'll find out the cost. ➔ I'll find out how much it costs/is.2costs [plural] a)the money that you must regularly spend in order to run a business, a home, a car etcel dinero que hay que gastar regularmente para mantener un negocio, una casa, un auto, etc.reduce/cut costs We have to cut costs in order to remain competitive.Tenemos que reducir costos para seguir siendo competitivos. At this rate we’ll barely cover our costs (=make enough money to pay for the things we have bought).A este ritmo, apenas cubriremos nuestros costos (=ganar suficiente dinero para pagar lo que hemos comprado). the travel costs incurred in attending the meeting (=money you have to spend)los gastos de viaje incurridos al asistir a la reunión (=dinero que hay que gastar) Because of the engine’s efficiency the car has very low running costs (=the cost of owning and using a car or machine).Gracias a la eficiencia del motor, el auto tiene costos operativos muy bajos (=el costo de tener y usar un auto o una máquina). b) (also court costs) the money that you must pay to lawyers etc if you are involved in a legal case in court, especially if you are found guiltyel dinero que hay que pagar a abogados, etc., cuando se está involucrado en un caso legal, especialmente si se es declarado culpable:  Bellisario won the case and was awarded costs.Bellisario ganó el caso y se le concedieron las costas. He was fined £1,000 and ordered to pay costs of £2,200.Fue multado con £1,000 y se le ordenó pagar las costas por £2,200.3[countable, uncountable] something that you lose, give away, damage etc in order to achieve somethingalgo que se pierde, entrega o daña para lograr algoat (a) cost to somebody She had kept her promise to Christine, but at what cost to herself?Había cumplido su promesa a Christine, ¿pero a qué costo para ella misma?social/environmental etc cost They need to weigh up the costs and benefits (=disadvantages and advantages) of regulation.Necesitan sopesar los costos y beneficios (=desventajas y ventajas) de la regulación. He’s determined to win, whatever the cost (=no matter how much work, money, risk etc is needed).Está decidido a ganar, cueste lo que cueste (=sin importar cuánto trabajo, dinero, riesgo, etc. sea necesario). We must avoid a scandal at all costs (=whatever happens).Debemos evitar un escándalo a toda costa (=pase lo que pase).4[singular] especially American English the price that someone pays for something that they are going to sellel precio que alguien paga por algo que va a revender; precio de costo SYN  cost priceat cost His uncle’s a car dealer and let him buy the car at cost (=without making a profit).Su tío es vendedor de autos y le permitió comprar el auto al precio de costo (=sin obtener ganancia).5know/find out/learn etc something to your cost to realize something is true because you have had a very unpleasant experiencedarse cuenta de algo por haber tenido una experiencia muy desagradable:  Driving fast in wet conditions is dangerous, as my brother discovered to his cost!Conducir rápido en condiciones de humedad es peligroso, ¡como mi hermano descubrió a su costa! count the cost at count1(11)COLLOCATIONSCOLOCACIONESverbsverbospay the cost of something· I’m not sure how I’m going to pay the cost of going to college.No estoy seguro/a de cómo voy a pagar el costo de ir a la universidad.cover the cost (=pay for something)· The money he had saved just covered the cost of the trip.El dinero que había ahorrado apenas cubrió el costo del viaje.meet/bear the cost of something (=pay for something, especially with difficulty)· His family were unable to meet the cost of his operation.Su familia no pudo asumir el costo de su operación.afford the cost of something· We can’t afford the cost of a holiday abroad this year.Este año no podemos costear unas vacaciones en el extranjero.reduce/lower/bring down the cost· If you go later in the year, it will bring down the cost of your holiday.Si vas más adelante en el año, reducirá el costo de tus vacaciones.cut the cost (=reduce it)· The government has promised to cut the cost of medical care.El gobierno ha prometido reducir el costo de la atención médica.increase/push up the cost· The new tax will increase the cost of owning a car.El nuevo impuesto aumentará el costo de tener un auto.the cost rises/goes up· The cost of electricity has risen again.El costo de la electricidad ha vuelto a subir.the cost falls/goes down· Airline costs have fallen considerably.Los costos de las aerolíneas han caído considerablemente.adjectivesadjetivoshigh/low· the high cost of fuelel alto costo del combustiblethe average cost· What’s the average cost of a wedding in the UK?¿Cuál es el costo promedio de una boda en el Reino Unido?an extra/additional cost· At the campsite, many activities are available at no extra cost.En el campamento, muchas actividades están disponibles sin costo adicional.the full/total cost· Experts are still assessing the full cost of the disaster.Los expertos aún están evaluando el costo total del desastre.the estimated cost (=one that is guessed and may not be exact)· The estimated cost was in the region of £3,000.El costo estimado rondaba las £3,000.the annual/monthly cost· This figure represents the annual cost of a loan.Esta cifra representa el costo anual de un préstamo.labour/production/transport etc costs· They had to pay £30,000 in legal costs.Tuvieron que pagar £30,000 en costas legales.running/operating costs (=the amount it costs to run a business, a machine etc)· The new technology is cheaper and the running costs are lower.La nueva tecnología es más barata y los costos operativos son menores.borrowing costs (=the amount it costs to borrow money from a bank)· Interest rates and borrowing costs are likely to be higher next year.Las tasas de interés y los costos de endeudamiento probablemente serán más altos el próximo año.phrasesfrasesthe cost of living (=the amount you need to pay for food, clothes etc)· People are complaining about the rising cost of living.La gente se queja del aumento del costo de vida.THESAURUSSINÓNIMOScost the amount of money you need to buy or do something. Cost is usually used when talking in a general way about whether something is expensive or cheap rather than when talking about exact pricesla cantidad de dinero que se necesita para comprar o hacer algo. Cost se usa normalmente para hablar de forma general sobre si algo es caro o barato, no para indicar precios exactos: · The cost of running a car is increasing.El costo de mantener un auto está aumentando.· the cost of raw materialsel costo de las materias primasprice the amount of money you must pay for something that is for salela cantidad de dinero que hay que pagar por algo que está a la venta: · They sell good-quality clothes at reasonable prices.Venden ropa de buena calidad a precios razonables.· the price of a plane ticket to New Yorkel precio de un billete de avión a Nueva Yorkvalue the amount of money that something is worthla cantidad que algo vale: · A new kitchen can increase the value of your home.Una cocina nueva puede aumentar el valor de tu casa.charge the amount that you have to pay for a service or to use somethingla cantidad que hay que pagar por un servicio o por usar algo: · Hotel guests may use the gym for a small charge.Los huéspedes del hotel pueden usar el gimnasio por una pequeña tarifa.· bank chargescargos bancariosfee the amount you have to pay to enter a place or join a group, or for the services of a professional person such as a lawyer or a doctorla cantidad que hay que pagar para entrar a un lugar o unirse a un grupo, o por los servicios de un profesional como un abogado o un médico: · There is no entrance fee.No hay tarifa de entrada.· The membership fee is £125 a year.La cuota de membresía es de £125 al año.· legal feeshonorarios legalesfare the amount you have to pay to travel somewhere by bus, plane, train etcla cantidad que hay que pagar para viajar en autobús, avión, tren, etc.: · I didn’t even have enough money for my bus fare.Ni siquiera tenía suficiente dinero para el pasaje de autobús.· fare increasesaumentos de tarifasrent the amount you have to pay to live in or use a place that you do not ownla cantidad que hay que pagar para vivir en o usar un lugar que no es propio: · The rent on his apartment is $800 a month.El alquiler de su departamento es de $800 al mes.rate a charge that is set according to a standard scaleun cargo establecido según una escala estándar: · Most TV stations offer special rates to local advertisers.La mayoría de las estaciones de televisión ofrecen tarifas especiales a los anunciantes locales.toll the amount you have to pay to travel on some roads or bridgesla cantidad que hay que pagar para circular por algunas carreteras o puentes: · You have to pay tolls on many French motorways.Hay que pagar peaje en muchas autopistas francesas.
    costcost2 verb 1 (past tense and past participle cost) [linking verb] to have a particular pricetener un precio determinado:  A full day’s activities will cost you £45.Las actividades de todo un día le costarán £45. His proposals could cost the taxpayer around £8 billion a year.Sus propuestas podrían costarle al contribuyente alrededor de £8,000 millones al año. How much would it cost us to replace?¿Cuánto nos costaría reemplazarlo?not cost somebody a penny (=cost nothing)(=no costar nada) It won’t cost you a penny for the first six months.No te costará ni un centavo durante los primeros seis meses.cost a (small) fortune/a pretty penny (=have a very high price)(=tener un precio muy alto) It’s costing us a fortune in phone bills.Nos está costando una fortuna en facturas de teléfono.cost a bomb/a packet British English (=have a very high price)(=tener un precio muy alto) What a fantastic dress. It must have cost a bomb!¡Qué vestido tan fantástico! ¡Debe haber costado una fortuna! Lighting can change the look of a room and needn’t cost the earth (=have a price which is too high).La iluminación puede cambiar el aspecto de una habitación y no tiene por qué costar un dineral (=tener un precio excesivo). Getting that insured is going to cost you an arm and a leg (=have a very high price).Asegurar eso te va a costar un ojo de la cara (=tener un precio muy alto).GRAMMAR: Linking verbsGRAMÁTICA: Verbos copulativosCost is a linking verb that links the subject of the sentence with a noun, often an amount: · Tickets cost $15.· A second-hand car doesn’t cost much.Cost es un verbo copulativo que conecta el sujeto de la oración con un sustantivo, generalmente una cantidad: · Tickets cost $15. · A second-hand car doesn't cost much.2cost somebody their job/life/marriage etc when something makes you lose your job etccuando algo hace que pierdas tu trabajo, etc.:  Joe’s brave action cost him his life.La valiente acción de Joe le costó la vida. His strong stand on the issue could have cost him his job.Su firme postura en el asunto podría haberle costado el trabajo. Bad management could be costing this club a chance at the title.La mala gestión podría estar costándole a este club la oportunidad de ganar el título.3cost somebody dear/dearly to make someone suffer a lot or to lose something importanthacer que alguien sufra mucho o pierda algo importante:  A couple of missed chances in the first half cost them dear.Un par de oportunidades perdidas en el primer tiempo les costó caro. The scandal has cost Nicholson dearly.El escándalo le ha costado muy caro a Nicholson.4 (past tense and past participle costed) [transitive] to calculate the total price of something or decide how much the price of something should becalcular el precio total de algo o decidir cuánto debe costar algo:  We’ll get the plan costed before presenting it to the board.Calcularemos el costo del plan antes de presentarlo a la junta.GRAMMAR Cost is often passive in this meaning.5it will cost you spokenoral used to say that something will be expensivese usa para indicar que algo costará mucho:  Tickets are available, but they’ll cost you!Hay entradas disponibles, ¡pero te van a costar!COLLOCATIONSCOLOCACIONESphrasesfrasescost a lot· Their hair products are really good but they cost a lot.Sus productos para el cabello son muy buenos, pero cuestan mucho.not cost much· Second hand clothes don’t cost much.La ropa de segunda mano no cuesta mucho.cost something per minute/hour/year etc· Calls cost only 2p per minute.Las llamadas cuestan solo 2 peniques por minuto.cost something per person· There’s a one-day course that costs £80 per person.Hay un curso de un día que cuesta £80 por persona.cost something per head (=per person)· The meal will cost about £20 per head.La comida costará aproximadamente £20 por persona.not cost (somebody) a penny (=cost nothing)· Using the Internet, you can make phone calls that don’t cost a penny.Usando Internet, puedes hacer llamadas telefónicas que no cuestan nada.cost a fortune/cost the earth (=have a very high price)· If you use a lawyer, it will cost you a fortune.Si usas un abogado, te costará una fortuna.cost a bomb/a packet British English (=have a very high price)· He has a new sports car that must have cost a bomb.Tiene un auto deportivo nuevo que debe haber costado una fortuna.cost an arm and a leg (=have a price that is much too high)· A skiing holiday needn’t cost you an arm and a leg.Unas vacaciones de esquí no tienen por qué costarte un ojo de la cara.THESAURUSSINÓNIMOScost to have a particular pricetener un precio determinado: · The book costs $25.El libro cuesta $25.· A new kitchen will cost you a lot of money.Una cocina nueva te costará mucho dinero.· It’s a nice dress and it didn’t cost much.Es un vestido bonito y no costó mucho.be especially spokenespecialmente en el uso oral to cost a particular amount of moneycostar una cantidad determinada de dinero: · These shoes were only £5.Estos zapatos solo costaron £5.be priced at something to have a particular price – used when giving the exact price that a shop or company charges for somethingtener un precio determinado — se usa para indicar el precio exacto que cobra una tienda o empresa por algo: · Tickets are priced at $20 for adults and $10 for kids.Las entradas tienen un precio de $20 para adultos y $10 para niños.retail at something to be sold in shops at a particular price – used especially in businessvenderse en tiendas a un precio determinado — usado especialmente en el ámbito empresarial: · The scissors retail at £1.99 in department stores.Las tijeras se venden al por menor a £1.99 en las tiendas por departamento.sell/go for something used for saying what people usually pay for somethingse usa para decir cuánto suele pagar la gente por algo: · Houses in this area sell for around £200,000.Las casas en esta zona se venden por alrededor de £200,000.fetch used for saying what people pay for something, especially at a public salese usa para decir cuánto paga la gente por algo, especialmente en una venta pública: · The painting fetched over $8,000 at auction.La pintura se vendió por más de $8,000 en subasta.· A sports car built for Mussolini is expected to fetch nearly £1 million at auction.Se espera que un auto deportivo construido para<t id="118" lang="es">Se espera que un auto deportivo construido para Mussolini alcance casi £1 millón en subasta.set somebody back something informalinformal to cost someone a lot of moneycostarle a alguien mucho dinero: · A good set of speakers will set you back around £150.Un buen juego de altavoces te costará alrededor de £150.come to if a bill comes to a particular amount, it adds up to that amountsi una cuenta asciende a una cantidad determinada, suma ese total: · The bill came to £100 between four of us.La cuenta ascendió a £100 entre los cuatro.