Significado de die en inglés
diedie1 /daɪ/ verb (past tense and past participle died, present participle dying, third person singular dies) [intransitive]
Ver todas las traducciones1become dead to stop living and become deaddejar de vivir y morir:
He died in 1985 at the age of 76.Murió en 1985 a los 76 años.
Her father died suddenly in an accident when she was only ten.Su padre murió repentinamente en un accidente cuando ella tenía solo diez años.die of/from
The animals died of starvation in the snow.Los animales murieron de hambre en la nieve.
patients who are dying from cancerpacientes que están muriendo de cáncer
She died peacefully in her sleep at the age of 98.Murió tranquilamente mientras dormía a los 98 años.die for something (=be killed while fighting to defend something)(=morir combatiendo para defender algo)
Do you believe in anything enough to die for it?¿Crees en algo lo suficiente como para morir por ello?die young/happy/poor
She died young, at the age of 27.Murió joven, a los 27 años.
The bullet went straight through his head, and he died instantly.La bala le atravesó la cabeza y murió al instante.to your dying day/until the day you die (=until you die)(=hasta que mueras)
It must remain a secret until the day I die.Debe seguir siendo un secreto hasta el día en que yo muera.somebody’s dying breath/wish (=someone’s last breath or wish)(=el último aliento o deseo de alguien)
It was his dying wish that the house be opened to the public.Su último deseo fue que la casa fuera abierta al público.die a hero/martyr/rich man etc
My uncle died a hero.Mi tío murió como un héroe.die a natural/violent/agonizing death
Did she die a natural death? (=did she die naturally, or did someone kill her?)¿Murió de muerte natural? (=¿murió de forma natural o alguien la mató?)GRAMMAR: Prepositions with dieGRAMÁTICA: Preposiciones con die• Someone dies of or from a disease or injury: · He died of a heart attack.· He died from a heart attack. Die of is more common than die from. ✗Don’t say: He died because of a heart attack.• Alguien muere de una enfermedad o lesión con of o from: · He died of a heart attack. · He died from a heart attack. Die of es más frecuente que die from. ✗ No digas: He died because of a heart attack.• Someone dies in an accident: · He died in a car crash. ✗Don’t say: He died by a car crash.• Alguien muere en un accidente con in: · He died in a car crash. ✗ No digas: He died by a car crash.• Someone dies for a person, place, or idea that they want to protect: · These men died for our freedom.• Alguien muere por una persona, lugar o idea que quiere proteger con for: · These men died for our freedom.2disappear to disappear or stop existingdesaparecer o dejar de existir:
Our love will never die.Nuestro amor nunca morirá.
The family name will die with him (=disappear when he dies).El apellido familiar morirá con él (=desaparecerá cuando él muera).
He’s one of a dying breed (=a type of person that is no longer common).Es uno de una especie en vías de extinción (=un tipo de persona que ya no es común).3machines informalinformal to stop workingdejar de funcionar SYN break down:
The engine spluttered and died.El motor tosió y se apagó.die on somebody (=stop working while they are using it)(=dejar de funcionar mientras lo están usando)
The mower just died on me.La cortadora de césped se apagó justo cuando la estaba usando.4be dying for something/to do something spokenoral to want something very muchdesear algo muchísimo:
I’m dying for a cup of tea.Me muero por una taza de té.
She was dying to ask where he’d got it.Se moría de ganas de preguntar dónde lo había conseguido.
I’m dying to see what it is.Me muero de ganas de ver qué es.5be dying of hunger/thirst/boredom spokenoral to be very hungry, thirsty, bored etcestar muy hambriento, sediento, aburrido, etc.:
Do you fancy a cup of tea? I’m dying of thirst.¿Quieres una taza de té? Me muero de sed.6I nearly died/I could have died spokenoral used to say that you felt very surprised or embarrassedse usa para decir que uno se sintió muy sorprendido o avergonzado:
I nearly died when I saw it was my ex-husband!¡Casi me muero cuando vi que era mi exmarido!7die of embarrassment/shame to be very embarrassed or ashamedsentirse muy avergonzado:
The room was such a mess, I just died of embarrassment.La habitación estaba tan desordenada que me morí de vergüenza.8I’d rather die spokenoral used to say very strongly that you do not want to do somethingse usa para expresar de forma muy enfática que uno no quiere hacer algo:
I’d rather die than work for him!¡Preferiría morir antes que trabajar para él!9in the dying minutes/seconds/moments (of something) during the last minutes or seconds before the end of somethingdurante los últimos minutos o segundos antes de que algo termine:
United scored an equaliser in the dying minutes of the game.El United marcó el empate en los últimos minutos del partido.10old habits/traditions/customs die hard used to say that it takes a long time to change to a new way of doing somethingse usa para decir que se tarda mucho tiempo en cambiar a una nueva forma de hacer algo11never say die spokenoral used to encourage someone to continue doing something that is difficultse usa para animar a alguien a seguir haciendo algo difícil12die a/the death informalinformal to gradually fail or be forgottenfracasar o caer en el olvido gradualmente:
The rumour gradually died a death.El rumor fue muriendo poco a poco.13die laughing spokenoral to laugh a lotreírse mucho:
We nearly died laughing when he told us.Casi nos morimos de risa cuando nos lo contó.14 to die for informalinformal extremely nice, attractive, or desirablesumamente bonito, atractivo o deseable:
She had hair to die for.Tenía un cabello de ensueño.COLLOCATIONSCOLOCACIONESdie + ADVERBdie + ADVERBIOdie instantly (=as soon as an accident, injury etc happens)· He was shot in the head and died instantly.· Le dispararon en la cabeza y murió al instante.die suddenly· She died suddenly of a heart attack, in Amsterdam.· Murió repentinamente de un ataque al corazón en Ámsterdam.die young· They had seven children and three of them died young.· Tuvieron siete hijos y tres de ellos murieron jóvenes.die alone· He had a fear of dying alone.· Tenía miedo de morir solo.die unmarried· He died unmarried in 1922.· Murió soltero en 1922.die aged 35/50 etc· Her father died aged 84.· Su padre murió a los 84 años.die peacefully (=calmly and without pain)· The nurses said that she died very peacefully.· Las enfermeras dijeron que murió muy tranquilamente.die tragically· His wife had died tragically in an accident.· Su esposa había muerto trágicamente en un accidente.die penniless (=without any money)· Van Gogh died penniless because nobody bought his paintings.· Van Gogh murió sin un centavo porque nadie compraba sus cuadros.phrasesfrasesdie in your sleep· During the night he died in his sleep.· Durante la noche murió mientras dormía.die in suspicious/mysterious circumstances (=used to say that someone may have been killed)· He got involved with drug dealers and died in mysterious circumstances.· Se metió con narcotraficantes y murió en circunstancias misteriosas.die a natural death (=of natural causes, rather than being killed)· The coroner concluded that Wilkins had died a natural death.· El forense concluyó que Wilkins había muerto de muerte natural.die a sudden/violent/slow etc death· At the end of the play, the main character dies a violent death.· Al final de la obra, el personaje principal muere de manera violenta.die a hero/rich man etc· He died a hero on the battlefield.· Murió como un héroe en el campo de batalla.die in childbirth (=giving birth to a baby)· More women died in childbirth in the past.· En el pasado morían más mujeres en el parto.THESAURUSSINÓNIMOSdie to stop being alive, as a result of old age or illnessdejar de vivir como consecuencia de la vejez o una enfermedad: · I want to see Ireland again before I die.· Quiero volver a ver Irlanda antes de morir.· No wonder your plants always die – you don’t water them enough.· No es de extrañar que tus plantas siempre se mueran; no las riegas suficiente.· His son died of liver cancer three years ago.· Su hijo murió de cáncer de hígado hace tres años.pass away to die – used when you want to avoid using the word ‘die’, in order to show respect or to avoid upsetting someonemorir — usado cuando se quiere evitar la palabra "die" para mostrar respeto o no disgustar a alguien: · My wife had just passed away, and I didn’t want to be around people.· Mi esposa acababa de fallecer, y no quería estar rodeado de gente.pass on to pass away – use this especially when you believe that the soul has a life after the death of the bodyfallecer — úsese especialmente cuando se cree que el alma tiene vida tras la muerte del cuerpo: · I’m sorry, Emily, but your mother has passed on.· Lo siento, Emily, pero tu madre ha fallecido.lose your life to be killed in a terrible eventmorir en un acontecimiento terrible: · Hundreds of people lost their lives when the ship overturned in a storm.· Cientos de personas perdieron la vida cuando el barco naufragó en una tormenta.perish literaryliterario to die in a terrible event – used especially in literature and news reportsmorir en un acontecimiento terrible — usado especialmente en literatura e informes periodísticos: · Five children perished before firefighters could put out the blaze.· Cinco niños perecieron antes de que los bomberos pudieran apagar el incendio.give your life/lay down your life formalformal to die in order to save someone, or because of something that you believe inmorir para salvar a alguien o por algo en lo que se cree: · We honor the men and women who have given their lives in service of their country.· Honramos a los hombres y mujeres que dieron su vida al servicio de su país.drop dead informalinformal to suddenly die, when people do not expect you tomorir de repente, de forma inesperada: · One day, he came home from work and dropped dead of a heart attack.· Un día volvió a casa del trabajo y cayó muerto de un ataque al corazón.kick the bucket/pop your clogs British English, buy the farm American English informalinformal to die – used when you are not talking seriously about deathmorir — usado cuando no se habla en serio sobre la muerte: · It’s not like I’m going to kick the bucket tomorrow.· No es que vaya a estirar la pata mañana.die away phrasal verb if sound, wind, or light dies away, it becomes gradually weaker until you cannot hear, feel, or see itsi un sonido, el viento o la luz se desvanece, se va debilitando gradualmente hasta que no se puede oír, sentir ni ver:
Her voice died away as she saw the look on David’s face.Su voz se fue apagando cuando vio la expresión en el rostro de David.
She waited until the footsteps had died away.Esperó hasta que los pasos se hubieran apagado por completo.die back phrasal verb if a plant dies back, it dies above the ground but remains alive at its rootssi una planta se seca por arriba, muere en la parte aérea pero sus raíces siguen vivasdie down phrasal verb if something dies down, it becomes less strong, active, or violentsi algo se calma, se vuelve menos intenso, activo o violento:
Don’t worry, the gossip will soon die down.No te preocupes, los cotilleos pronto se calmarán.
when the excitement had died downcuando la emoción se había calmadodie off phrasal verb if a group of people or animals die off, they die one by one until there are no more of themsi un grupo de personas o animales va muriendo, mueren uno a uno hasta que no queda ningunodie out phrasal verb to disappear or stop existing completelydesaparecer o dejar de existir por completo:
The wild population of koalas is in danger of dying out.La población salvaje de koalas corre peligro de extinguirse.
There will be outbreaks of rain, gradually dying out later.Habrá chubascos que irán remitiendo gradualmente más tarde.
Ver todas las traducciones1become dead to stop living and become deaddejar de vivir y morir:
He died in 1985 at the age of 76.Murió en 1985 a los 76 años.
Her father died suddenly in an accident when she was only ten.Su padre murió repentinamente en un accidente cuando ella tenía solo diez años.die of/from
The animals died of starvation in the snow.Los animales murieron de hambre en la nieve.
patients who are dying from cancerpacientes que están muriendo de cáncer
She died peacefully in her sleep at the age of 98.Murió tranquilamente mientras dormía a los 98 años.die for something (=be killed while fighting to defend something)(=morir combatiendo para defender algo)
Do you believe in anything enough to die for it?¿Crees en algo lo suficiente como para morir por ello?die young/happy/poor
She died young, at the age of 27.Murió joven, a los 27 años.
The bullet went straight through his head, and he died instantly.La bala le atravesó la cabeza y murió al instante.to your dying day/until the day you die (=until you die)(=hasta que mueras)
It must remain a secret until the day I die.Debe seguir siendo un secreto hasta el día en que yo muera.somebody’s dying breath/wish (=someone’s last breath or wish)(=el último aliento o deseo de alguien)
It was his dying wish that the house be opened to the public.Su último deseo fue que la casa fuera abierta al público.die a hero/martyr/rich man etc
My uncle died a hero.Mi tío murió como un héroe.die a natural/violent/agonizing death
Did she die a natural death? (=did she die naturally, or did someone kill her?)¿Murió de muerte natural? (=¿murió de forma natural o alguien la mató?)GRAMMAR: Prepositions with dieGRAMÁTICA: Preposiciones con die• Someone dies of or from a disease or injury: · He died of a heart attack.· He died from a heart attack. Die of is more common than die from. ✗Don’t say: He died because of a heart attack.• Alguien muere de una enfermedad o lesión con of o from: · He died of a heart attack. · He died from a heart attack. Die of es más frecuente que die from. ✗ No digas: He died because of a heart attack.• Someone dies in an accident: · He died in a car crash. ✗Don’t say: He died by a car crash.• Alguien muere en un accidente con in: · He died in a car crash. ✗ No digas: He died by a car crash.• Someone dies for a person, place, or idea that they want to protect: · These men died for our freedom.• Alguien muere por una persona, lugar o idea que quiere proteger con for: · These men died for our freedom.2disappear to disappear or stop existingdesaparecer o dejar de existir:
Our love will never die.Nuestro amor nunca morirá.
The family name will die with him (=disappear when he dies).El apellido familiar morirá con él (=desaparecerá cuando él muera).
He’s one of a dying breed (=a type of person that is no longer common).Es uno de una especie en vías de extinción (=un tipo de persona que ya no es común).3machines informalinformal to stop workingdejar de funcionar SYN break down:
The engine spluttered and died.El motor tosió y se apagó.die on somebody (=stop working while they are using it)(=dejar de funcionar mientras lo están usando)
The mower just died on me.La cortadora de césped se apagó justo cuando la estaba usando.4be dying for something/to do something spokenoral to want something very muchdesear algo muchísimo:
I’m dying for a cup of tea.Me muero por una taza de té.
She was dying to ask where he’d got it.Se moría de ganas de preguntar dónde lo había conseguido.
I’m dying to see what it is.Me muero de ganas de ver qué es.5be dying of hunger/thirst/boredom spokenoral to be very hungry, thirsty, bored etcestar muy hambriento, sediento, aburrido, etc.:
Do you fancy a cup of tea? I’m dying of thirst.¿Quieres una taza de té? Me muero de sed.6I nearly died/I could have died spokenoral used to say that you felt very surprised or embarrassedse usa para decir que uno se sintió muy sorprendido o avergonzado:
I nearly died when I saw it was my ex-husband!¡Casi me muero cuando vi que era mi exmarido!7die of embarrassment/shame to be very embarrassed or ashamedsentirse muy avergonzado:
The room was such a mess, I just died of embarrassment.La habitación estaba tan desordenada que me morí de vergüenza.8I’d rather die spokenoral used to say very strongly that you do not want to do somethingse usa para expresar de forma muy enfática que uno no quiere hacer algo:
I’d rather die than work for him!¡Preferiría morir antes que trabajar para él!9in the dying minutes/seconds/moments (of something) during the last minutes or seconds before the end of somethingdurante los últimos minutos o segundos antes de que algo termine:
United scored an equaliser in the dying minutes of the game.El United marcó el empate en los últimos minutos del partido.10old habits/traditions/customs die hard used to say that it takes a long time to change to a new way of doing somethingse usa para decir que se tarda mucho tiempo en cambiar a una nueva forma de hacer algo11never say die spokenoral used to encourage someone to continue doing something that is difficultse usa para animar a alguien a seguir haciendo algo difícil12die a/the death informalinformal to gradually fail or be forgottenfracasar o caer en el olvido gradualmente:
The rumour gradually died a death.El rumor fue muriendo poco a poco.13die laughing spokenoral to laugh a lotreírse mucho:
We nearly died laughing when he told us.Casi nos morimos de risa cuando nos lo contó.14 to die for informalinformal extremely nice, attractive, or desirablesumamente bonito, atractivo o deseable:
She had hair to die for.Tenía un cabello de ensueño.COLLOCATIONSCOLOCACIONESdie + ADVERBdie + ADVERBIOdie instantly (=as soon as an accident, injury etc happens)· He was shot in the head and died instantly.· Le dispararon en la cabeza y murió al instante.die suddenly· She died suddenly of a heart attack, in Amsterdam.· Murió repentinamente de un ataque al corazón en Ámsterdam.die young· They had seven children and three of them died young.· Tuvieron siete hijos y tres de ellos murieron jóvenes.die alone· He had a fear of dying alone.· Tenía miedo de morir solo.die unmarried· He died unmarried in 1922.· Murió soltero en 1922.die aged 35/50 etc· Her father died aged 84.· Su padre murió a los 84 años.die peacefully (=calmly and without pain)· The nurses said that she died very peacefully.· Las enfermeras dijeron que murió muy tranquilamente.die tragically· His wife had died tragically in an accident.· Su esposa había muerto trágicamente en un accidente.die penniless (=without any money)· Van Gogh died penniless because nobody bought his paintings.· Van Gogh murió sin un centavo porque nadie compraba sus cuadros.phrasesfrasesdie in your sleep· During the night he died in his sleep.· Durante la noche murió mientras dormía.die in suspicious/mysterious circumstances (=used to say that someone may have been killed)· He got involved with drug dealers and died in mysterious circumstances.· Se metió con narcotraficantes y murió en circunstancias misteriosas.die a natural death (=of natural causes, rather than being killed)· The coroner concluded that Wilkins had died a natural death.· El forense concluyó que Wilkins había muerto de muerte natural.die a sudden/violent/slow etc death· At the end of the play, the main character dies a violent death.· Al final de la obra, el personaje principal muere de manera violenta.die a hero/rich man etc· He died a hero on the battlefield.· Murió como un héroe en el campo de batalla.die in childbirth (=giving birth to a baby)· More women died in childbirth in the past.· En el pasado morían más mujeres en el parto.THESAURUSSINÓNIMOSdie to stop being alive, as a result of old age or illnessdejar de vivir como consecuencia de la vejez o una enfermedad: · I want to see Ireland again before I die.· Quiero volver a ver Irlanda antes de morir.· No wonder your plants always die – you don’t water them enough.· No es de extrañar que tus plantas siempre se mueran; no las riegas suficiente.· His son died of liver cancer three years ago.· Su hijo murió de cáncer de hígado hace tres años.pass away to die – used when you want to avoid using the word ‘die’, in order to show respect or to avoid upsetting someonemorir — usado cuando se quiere evitar la palabra "die" para mostrar respeto o no disgustar a alguien: · My wife had just passed away, and I didn’t want to be around people.· Mi esposa acababa de fallecer, y no quería estar rodeado de gente.pass on to pass away – use this especially when you believe that the soul has a life after the death of the bodyfallecer — úsese especialmente cuando se cree que el alma tiene vida tras la muerte del cuerpo: · I’m sorry, Emily, but your mother has passed on.· Lo siento, Emily, pero tu madre ha fallecido.lose your life to be killed in a terrible eventmorir en un acontecimiento terrible: · Hundreds of people lost their lives when the ship overturned in a storm.· Cientos de personas perdieron la vida cuando el barco naufragó en una tormenta.perish literaryliterario to die in a terrible event – used especially in literature and news reportsmorir en un acontecimiento terrible — usado especialmente en literatura e informes periodísticos: · Five children perished before firefighters could put out the blaze.· Cinco niños perecieron antes de que los bomberos pudieran apagar el incendio.give your life/lay down your life formalformal to die in order to save someone, or because of something that you believe inmorir para salvar a alguien o por algo en lo que se cree: · We honor the men and women who have given their lives in service of their country.· Honramos a los hombres y mujeres que dieron su vida al servicio de su país.drop dead informalinformal to suddenly die, when people do not expect you tomorir de repente, de forma inesperada: · One day, he came home from work and dropped dead of a heart attack.· Un día volvió a casa del trabajo y cayó muerto de un ataque al corazón.kick the bucket/pop your clogs British English, buy the farm American English informalinformal to die – used when you are not talking seriously about deathmorir — usado cuando no se habla en serio sobre la muerte: · It’s not like I’m going to kick the bucket tomorrow.· No es que vaya a estirar la pata mañana.die away phrasal verb if sound, wind, or light dies away, it becomes gradually weaker until you cannot hear, feel, or see itsi un sonido, el viento o la luz se desvanece, se va debilitando gradualmente hasta que no se puede oír, sentir ni ver:
Her voice died away as she saw the look on David’s face.Su voz se fue apagando cuando vio la expresión en el rostro de David.
She waited until the footsteps had died away.Esperó hasta que los pasos se hubieran apagado por completo.die back phrasal verb if a plant dies back, it dies above the ground but remains alive at its rootssi una planta se seca por arriba, muere en la parte aérea pero sus raíces siguen vivasdie down phrasal verb if something dies down, it becomes less strong, active, or violentsi algo se calma, se vuelve menos intenso, activo o violento:
Don’t worry, the gossip will soon die down.No te preocupes, los cotilleos pronto se calmarán.
when the excitement had died downcuando la emoción se había calmadodie off phrasal verb if a group of people or animals die off, they die one by one until there are no more of themsi un grupo de personas o animales va muriendo, mueren uno a uno hasta que no queda ningunodie out phrasal verb to disappear or stop existing completelydesaparecer o dejar de existir por completo:
The wild population of koalas is in danger of dying out.La población salvaje de koalas corre peligro de extinguirse.
There will be outbreaks of rain, gradually dying out later.Habrá chubascos que irán remitiendo gradualmente más tarde.diedie2 noun [countable]
1a metal block used to press or cut something into a particular shapebloque de metal utilizado para prensar o cortar algo y darle una forma determinada; troquel2a diceun dado3the die is cast used to say that a decision has been taken and cannot now be changedse usa para decir que una decisión ya está tomada y no puede cambiarse
1a metal block used to press or cut something into a particular shapebloque de metal utilizado para prensar o cortar algo y darle una forma determinada; troquel2a diceun dado3the die is cast used to say that a decision has been taken and cannot now be changedse usa para decir que una decisión ya está tomada y no puede cambiarse