Significado de language en inglés
languagelanguage /ˈlæŋɡwɪdʒ/ noun
Ver todas las traducciones1English/French/Arabic etc [countable, uncountable] a system of communication by written or spoken words, which is used by the people of a particular country or areasistema de comunicación mediante palabras escritas o habladas, utilizado por los habitantes de un país o área determinados:
How many languages do you speak?¿Cuántos idiomas hablas?
one of the best-known poems in the English languageuno de los poemas más conocidos de la lengua inglesa2communication [uncountable] the use of written or spoken words to communicateel uso de palabras escritas o habladas para comunicarse:
the origins of languagelos orígenes del lenguaje3style/type of words [uncountable] a particular style or type of wordsun estilo o tipo particular de palabraslegal/medical/technical etc language
The letter was written in complicated legal language.La carta estaba escrita en un complicado lenguaje jurídico.spoken/written language
The expression is mainly used in written language.La expresión se usa principalmente en la lengua escrita.ordinary/everyday language
He is able to explain complicated ideas in simple everyday language.Es capaz de explicar ideas complicadas en un lenguaje cotidiano sencillo.literary/poetic language
The plays are full of old-fashioned poetic language.Las obras están llenas de un lenguaje poético anticuado.language of
the language of scienceel lenguaje de la ciencia4swearing [uncountable] informalinformal words that most people think are offensivepalabras que la mayoría de la gente considera ofensivasmind/watch your language spokenoral (=stop swearing)(=dejar de decir palabrotas)bad/foul/abusive language5strong language a)angry words used to tell people exactly what you meanpalabras airadas utilizadas para decir exactamente lo que se quiere decir b)words that most people think are offensivepalabras que la mayoría de la gente considera ofensivas SYN swearing6computers [countable, uncountable] technicaltécnico a system of instructions for operating a computersistema de instrucciones para operar una computadora:
a programming language for the Webun lenguaje de programación para la Web7signs/actions/sounds [countable, uncountable] signs, movements, or sounds that express ideas or feelingsseñales, movimientos o sonidos que expresan ideas o sentimientoslanguage of
the language of beesel lenguaje de las abejas
the language of dolphinsel lenguaje de los delfines → body language, sign language, → speak the same language at speak(11)COLLOCATIONSCOLOCACIONESverbsverbosspeak a language· Can you speak a foreign language?¿Sabes hablar una lengua extranjera?use a language· The children use their native language at home.Los niños usan su lengua materna en casa.learn a language· Immigrants are expected to learn the language of their new country.Se espera que los inmigrantes aprendan el idioma de su nuevo país.master a language (=succeed in learning a language well)· She had had a long struggle to master the Russian language.Había tenido una larga lucha para dominar la lengua rusa.know a language· He had lived in Japan, but did not know the language.Había vivido en Japón, pero no sabía el idioma.ADJECTIVES/NOUN + languageADJETIVOS/SUSTANTIVO + languagea foreign language· He found learning a foreign language extremely difficult.Le resultó enormemente difícil aprender una lengua extranjera.the English/Japanese/Spanish etc language· She had some knowledge of the Spanish language.Tenía ciertos conocimientos de la lengua española.somebody’s first/native language (=the language someone first learned as a child)· His first language was Polish.Su primera lengua era el polaco.a second language (=a language you speak that is not your first language)· Most of the students learned English as their second language.La mayoría de los estudiantes aprendieron inglés como segunda lengua.modern languages (=languages that are spoken now)· The school has a good modern languages department.El colegio tiene un buen departamento de lenguas modernas.a dead language (=a language that is no longer spoken)· She didn’t see the point of learning a dead language.No veía el sentido de aprender una lengua muerta.an official language (=the language used for official business in a country)· Canada has two official languages: English and French.Canadá tiene dos lenguas oficiales: el inglés y el francés.a common language (=a language that more than one person or group speaks, so that they can understand each other)· Most of the countries of South America share a common language: Spanish.La mayoría de los países de América del Sur comparten una lengua común: el español.language + NOUNlanguage + SUSTANTIVOthe language barrier (=the problem of communicating with someone when you do not speak the same language)· Because of the language barrier, it was hard for doctors to give good advice to patients.Debido a la barrera del idioma, era difícil para los médicos dar buenos consejos a los pacientes.a language student/learner· Language learners often have problems with tenses.Los estudiantes de idiomas suelen tener problemas con los tiempos verbales.a language teacher· a book for language teachersun libro para profesores de idiomaslanguage teaching· recent developments in language teachinglos últimos avances en la enseñanza de idiomasphrasesfrasessomebody’s command of a language (=someone’s ability to speak a language)· Does he have a good command of the language?¿Domina bien el idioma?THESAURUSSINÓNIMOSdifferent kinds of languagedistintos tipos de lenguajedialect a form of a language that is spoken in one area of a country, with different words, grammar, or pronunciation from other areasvariedad de una lengua hablada en una zona de un país, con palabras, gramática o pronunciación distintas a las de otras zonas: · Cantonese is only one of many Chinese dialects.El cantonés es solo uno de los muchos dialectos chinos.· the local dialectel dialecto localaccent the way that someone pronounces words, because of where they were born or live, or their social classla forma en que alguien pronuncia las palabras, determinada por su lugar de nacimiento, residencia o clase social: · Karen has a strong New Jersey accent.Karen tiene un marcado acento de Nueva Jersey.· an upper class accentun acento de clase altaslang very informal spoken language, used especially by people who belong to a particular group, for example young people or criminalslenguaje oral muy informal, usado especialmente por personas que pertenecen a un grupo determinado, como jóvenes o delincuentes: · Teenage slang changes all the time.El argot adolescente cambia constantemente.· ‘Dosh’ is slang for ‘money’."Dosh" es argot que significa "money" (dinero).terminology formalformal the technical words or expressions that are used in a particular subjectpalabras o expresiones técnicas propias de una materia determinada: · musical terminologyterminología musical· Patients are often unfamiliar with medical terminology.Los pacientes suelen desconocer la terminología médica.jargon especially disapprovingespecialmente reprobatorio words and phrases used in a particular profession or subject and which are difficult for other people to understandpalabras y frases propias de una profesión o materia determinadas, difíciles de entender para quienes no pertenecen a ese campo: · The instructions were written in complicated technical jargon.Las instrucciones estaban escritas en una jerga técnica complicada.· ‘Outsourcing’ is business jargon for sending work to people outside a company to do."Outsourcing" es la jerga empresarial para referirse a encargar trabajo a personas ajenas a la empresa.· The letter was full of legal jargon.La carta estaba llena de jerga jurídica.techniques used in languagerecursos utilizados en el lenguajemetaphor a way of describing something by referring to it as something different and suggesting that it has similar qualities to that thingmodo de describir algo denominándolo como algo diferente y sugiriendo que comparte cualidades similares con esa cosa: · The beehive is a metaphor for human society.La colmena es una metáfora de la sociedad humana.simile an expression that describes something by comparing it with something else, using the words as or like, for example ‘as white as snow’expresión que describe algo comparándolo con otra cosa mediante las palabras as o like, por ejemplo "as white as snow": · The poet uses the simile ‘soft like clay’.El poeta utiliza el símil "soft like clay".irony the use of words that are the opposite of what you really mean, often in order to be amusinguso de palabras con un significado opuesto a lo que se quiere decir realmente, a menudo con intención humorística: · ‘I’m so happy to hear that,’ he said, with more than a trace of irony in his voice."Me alegra mucho escuchar eso", dijo, con más de un rastro de ironía en la voz.bathos a sudden change from a subject that is beautiful, moral, or serious to something that is ordinary, silly, or not importantcambio brusco desde un tema bello, moral o serio hacia algo ordinario, ridículo o sin importancia: · The play is too sentimental and full of bathos.La obra es demasiado sentimental y está llena de bathos.hyperbole a way of describing something by saying that it is much bigger, smaller, worse etc than it actually is – used especially to excite people’s feelingsmodo de describir algo afirmando que es mucho más grande, pequeño, peor, etc. de lo que realmente es; se usa especialmente para despertar emociones: · In his speeches, he used a lot of hyperbole.En sus discursos, utilizaba mucha hipérbole.· journalistic hyperbolehipérbole periodísticaalliteration the use of several words together that all begin with the same sound, in order to make a special effect, especially in poetryuso de varias palabras seguidas que comienzan con el mismo sonido para crear un efecto especial, especialmente en poesía: · the alliteration of the ‘s’ sound in ‘sweet birds sang softly’la aliteración del sonido "s" en "sweet birds sang softly"imagery the use of words to describe ideas or actions in a way that makes the reader connect the ideas with pictures in their minduso de palabras para describir ideas o acciones de modo que el lector las asocie con imágenes mentales: · the use of water imagery in Fitzgerald’s novel ‘The Great Gatsby’el uso de la imaginería del agua en la novela de Fitzgerald "El gran Gatsby"· She uses the imagery of a bird’s song to represent eternal hope.Usa la imagen del canto de un pájaro para representar la esperanza eterna.rhetorical question a question that you ask as a way of making a statement, without expecting an answerpregunta que se formula como modo de hacer una afirmación, sin esperar una respuesta: · When he said ‘how can these attitudes still exist in a civilized society?’, he was asking a rhetorical question.Cuando dijo "¿cómo pueden seguir existiendo estas actitudes en una sociedad civilizada?", estaba haciendo una pregunta retórica.
Ver todas las traducciones1English/French/Arabic etc [countable, uncountable] a system of communication by written or spoken words, which is used by the people of a particular country or areasistema de comunicación mediante palabras escritas o habladas, utilizado por los habitantes de un país o área determinados:
How many languages do you speak?¿Cuántos idiomas hablas?
one of the best-known poems in the English languageuno de los poemas más conocidos de la lengua inglesa2communication [uncountable] the use of written or spoken words to communicateel uso de palabras escritas o habladas para comunicarse:
the origins of languagelos orígenes del lenguaje3style/type of words [uncountable] a particular style or type of wordsun estilo o tipo particular de palabraslegal/medical/technical etc language
The letter was written in complicated legal language.La carta estaba escrita en un complicado lenguaje jurídico.spoken/written language
The expression is mainly used in written language.La expresión se usa principalmente en la lengua escrita.ordinary/everyday language
He is able to explain complicated ideas in simple everyday language.Es capaz de explicar ideas complicadas en un lenguaje cotidiano sencillo.literary/poetic language
The plays are full of old-fashioned poetic language.Las obras están llenas de un lenguaje poético anticuado.language of
the language of scienceel lenguaje de la ciencia4swearing [uncountable] informalinformal words that most people think are offensivepalabras que la mayoría de la gente considera ofensivasmind/watch your language spokenoral (=stop swearing)(=dejar de decir palabrotas)bad/foul/abusive language5strong language a)angry words used to tell people exactly what you meanpalabras airadas utilizadas para decir exactamente lo que se quiere decir b)words that most people think are offensivepalabras que la mayoría de la gente considera ofensivas SYN swearing6computers [countable, uncountable] technicaltécnico a system of instructions for operating a computersistema de instrucciones para operar una computadora:
a programming language for the Webun lenguaje de programación para la Web7signs/actions/sounds [countable, uncountable] signs, movements, or sounds that express ideas or feelingsseñales, movimientos o sonidos que expresan ideas o sentimientoslanguage of
the language of beesel lenguaje de las abejas
the language of dolphinsel lenguaje de los delfines → body language, sign language, → speak the same language at speak(11)COLLOCATIONSCOLOCACIONESverbsverbosspeak a language· Can you speak a foreign language?¿Sabes hablar una lengua extranjera?use a language· The children use their native language at home.Los niños usan su lengua materna en casa.learn a language· Immigrants are expected to learn the language of their new country.Se espera que los inmigrantes aprendan el idioma de su nuevo país.master a language (=succeed in learning a language well)· She had had a long struggle to master the Russian language.Había tenido una larga lucha para dominar la lengua rusa.know a language· He had lived in Japan, but did not know the language.Había vivido en Japón, pero no sabía el idioma.ADJECTIVES/NOUN + languageADJETIVOS/SUSTANTIVO + languagea foreign language· He found learning a foreign language extremely difficult.Le resultó enormemente difícil aprender una lengua extranjera.the English/Japanese/Spanish etc language· She had some knowledge of the Spanish language.Tenía ciertos conocimientos de la lengua española.somebody’s first/native language (=the language someone first learned as a child)· His first language was Polish.Su primera lengua era el polaco.a second language (=a language you speak that is not your first language)· Most of the students learned English as their second language.La mayoría de los estudiantes aprendieron inglés como segunda lengua.modern languages (=languages that are spoken now)· The school has a good modern languages department.El colegio tiene un buen departamento de lenguas modernas.a dead language (=a language that is no longer spoken)· She didn’t see the point of learning a dead language.No veía el sentido de aprender una lengua muerta.an official language (=the language used for official business in a country)· Canada has two official languages: English and French.Canadá tiene dos lenguas oficiales: el inglés y el francés.a common language (=a language that more than one person or group speaks, so that they can understand each other)· Most of the countries of South America share a common language: Spanish.La mayoría de los países de América del Sur comparten una lengua común: el español.language + NOUNlanguage + SUSTANTIVOthe language barrier (=the problem of communicating with someone when you do not speak the same language)· Because of the language barrier, it was hard for doctors to give good advice to patients.Debido a la barrera del idioma, era difícil para los médicos dar buenos consejos a los pacientes.a language student/learner· Language learners often have problems with tenses.Los estudiantes de idiomas suelen tener problemas con los tiempos verbales.a language teacher· a book for language teachersun libro para profesores de idiomaslanguage teaching· recent developments in language teachinglos últimos avances en la enseñanza de idiomasphrasesfrasessomebody’s command of a language (=someone’s ability to speak a language)· Does he have a good command of the language?¿Domina bien el idioma?THESAURUSSINÓNIMOSdifferent kinds of languagedistintos tipos de lenguajedialect a form of a language that is spoken in one area of a country, with different words, grammar, or pronunciation from other areasvariedad de una lengua hablada en una zona de un país, con palabras, gramática o pronunciación distintas a las de otras zonas: · Cantonese is only one of many Chinese dialects.El cantonés es solo uno de los muchos dialectos chinos.· the local dialectel dialecto localaccent the way that someone pronounces words, because of where they were born or live, or their social classla forma en que alguien pronuncia las palabras, determinada por su lugar de nacimiento, residencia o clase social: · Karen has a strong New Jersey accent.Karen tiene un marcado acento de Nueva Jersey.· an upper class accentun acento de clase altaslang very informal spoken language, used especially by people who belong to a particular group, for example young people or criminalslenguaje oral muy informal, usado especialmente por personas que pertenecen a un grupo determinado, como jóvenes o delincuentes: · Teenage slang changes all the time.El argot adolescente cambia constantemente.· ‘Dosh’ is slang for ‘money’."Dosh" es argot que significa "money" (dinero).terminology formalformal the technical words or expressions that are used in a particular subjectpalabras o expresiones técnicas propias de una materia determinada: · musical terminologyterminología musical· Patients are often unfamiliar with medical terminology.Los pacientes suelen desconocer la terminología médica.jargon especially disapprovingespecialmente reprobatorio words and phrases used in a particular profession or subject and which are difficult for other people to understandpalabras y frases propias de una profesión o materia determinadas, difíciles de entender para quienes no pertenecen a ese campo: · The instructions were written in complicated technical jargon.Las instrucciones estaban escritas en una jerga técnica complicada.· ‘Outsourcing’ is business jargon for sending work to people outside a company to do."Outsourcing" es la jerga empresarial para referirse a encargar trabajo a personas ajenas a la empresa.· The letter was full of legal jargon.La carta estaba llena de jerga jurídica.techniques used in languagerecursos utilizados en el lenguajemetaphor a way of describing something by referring to it as something different and suggesting that it has similar qualities to that thingmodo de describir algo denominándolo como algo diferente y sugiriendo que comparte cualidades similares con esa cosa: · The beehive is a metaphor for human society.La colmena es una metáfora de la sociedad humana.simile an expression that describes something by comparing it with something else, using the words as or like, for example ‘as white as snow’expresión que describe algo comparándolo con otra cosa mediante las palabras as o like, por ejemplo "as white as snow": · The poet uses the simile ‘soft like clay’.El poeta utiliza el símil "soft like clay".irony the use of words that are the opposite of what you really mean, often in order to be amusinguso de palabras con un significado opuesto a lo que se quiere decir realmente, a menudo con intención humorística: · ‘I’m so happy to hear that,’ he said, with more than a trace of irony in his voice."Me alegra mucho escuchar eso", dijo, con más de un rastro de ironía en la voz.bathos a sudden change from a subject that is beautiful, moral, or serious to something that is ordinary, silly, or not importantcambio brusco desde un tema bello, moral o serio hacia algo ordinario, ridículo o sin importancia: · The play is too sentimental and full of bathos.La obra es demasiado sentimental y está llena de bathos.hyperbole a way of describing something by saying that it is much bigger, smaller, worse etc than it actually is – used especially to excite people’s feelingsmodo de describir algo afirmando que es mucho más grande, pequeño, peor, etc. de lo que realmente es; se usa especialmente para despertar emociones: · In his speeches, he used a lot of hyperbole.En sus discursos, utilizaba mucha hipérbole.· journalistic hyperbolehipérbole periodísticaalliteration the use of several words together that all begin with the same sound, in order to make a special effect, especially in poetryuso de varias palabras seguidas que comienzan con el mismo sonido para crear un efecto especial, especialmente en poesía: · the alliteration of the ‘s’ sound in ‘sweet birds sang softly’la aliteración del sonido "s" en "sweet birds sang softly"imagery the use of words to describe ideas or actions in a way that makes the reader connect the ideas with pictures in their minduso de palabras para describir ideas o acciones de modo que el lector las asocie con imágenes mentales: · the use of water imagery in Fitzgerald’s novel ‘The Great Gatsby’el uso de la imaginería del agua en la novela de Fitzgerald "El gran Gatsby"· She uses the imagery of a bird’s song to represent eternal hope.Usa la imagen del canto de un pájaro para representar la esperanza eterna.rhetorical question a question that you ask as a way of making a statement, without expecting an answerpregunta que se formula como modo de hacer una afirmación, sin esperar una respuesta: · When he said ‘how can these attitudes still exist in a civilized society?’, he was asking a rhetorical question.Cuando dijo "¿cómo pueden seguir existiendo estas actitudes en una sociedad civilizada?", estaba haciendo una pregunta retórica.