Significado de lighten en inglés
lightenlighten /ˈlaɪtn/ verb
Ver todas las traducciones1[transitive] to reduce the amount of work, worry, debt etc that someone hasreducir la cantidad de trabajo, preocupaciones, deudas, etc. que tiene alguien OPP increaselighten the load/burden/workload
We should hire another secretary to lighten Barbara’s workload.Deberíamos contratar a otra secretaria para aligerar la carga de trabajo de Barbara.2[intransitive, transitive] to become brighter or less dark, or to make something brighter etcvolverse más brillante o menos oscuro, o hacer que algo sea más brillante, etc. OPP darken:
As the sky lightened, we were able to see where we were.A medida que el cielo se fue aclarando, pudimos ver dónde estábamos.3[intransitive, transitive] if you lighten something such as a mood or atmosphere, or if it lightens, it becomes less sad or serioussi alguien aligera algo como el ambiente o la atmósfera, o si esta se aligera, se vuelve menos triste o serialighten the atmosphere/mood/conversation
Nora didn’t respond to my attempts to lighten the conversation.Nora no respondió a mis intentos de aligerar la conversación.4[intransitive] if someone’s face or expression lightens, they begin to look more cheerfulsi la cara o la expresión de alguien se ilumina, empieza a parecer más alegre:
His whole face would lighten when anyone mentioned Nancy.Su cara entera se iluminaba cuando alguien mencionaba a Nancy.5[intransitive, transitive] to reduce the weight of something, or to become less heavyreducir el peso de algo, o volverse menos pesado6lighten up spokenoral used to tell someone not to be so serious about somethingse usa para decirle a alguien que no se tome algo tan en serio:
You need to lighten up a bit.Necesitas relajarte un poco.
Ver todas las traducciones1[transitive] to reduce the amount of work, worry, debt etc that someone hasreducir la cantidad de trabajo, preocupaciones, deudas, etc. que tiene alguien OPP increaselighten the load/burden/workload
We should hire another secretary to lighten Barbara’s workload.Deberíamos contratar a otra secretaria para aligerar la carga de trabajo de Barbara.2[intransitive, transitive] to become brighter or less dark, or to make something brighter etcvolverse más brillante o menos oscuro, o hacer que algo sea más brillante, etc. OPP darken:
As the sky lightened, we were able to see where we were.A medida que el cielo se fue aclarando, pudimos ver dónde estábamos.3[intransitive, transitive] if you lighten something such as a mood or atmosphere, or if it lightens, it becomes less sad or serioussi alguien aligera algo como el ambiente o la atmósfera, o si esta se aligera, se vuelve menos triste o serialighten the atmosphere/mood/conversation
Nora didn’t respond to my attempts to lighten the conversation.Nora no respondió a mis intentos de aligerar la conversación.4[intransitive] if someone’s face or expression lightens, they begin to look more cheerfulsi la cara o la expresión de alguien se ilumina, empieza a parecer más alegre:
His whole face would lighten when anyone mentioned Nancy.Su cara entera se iluminaba cuando alguien mencionaba a Nancy.5[intransitive, transitive] to reduce the weight of something, or to become less heavyreducir el peso de algo, o volverse menos pesado6lighten up spokenoral used to tell someone not to be so serious about somethingse usa para decirle a alguien que no se tome algo tan en serio:
You need to lighten up a bit.Necesitas relajarte un poco.