PolyDict.cc

    Significado de sign en inglés

    signsign1 /saɪn/ noun Ver todas las traducciones1gives information [countable] a piece of paper, metal, or wood with words or a picture that gives people information, warnings, or instructionspieza de papel, metal o madera con palabras o imágenes que proporciona información, advertencias o instrucciones a las personas:  a sign on the doorun letrero en la puerta road signsseñales de tráfico a no smoking signun letrero de prohibido fumar Don’t ignore the fog warning signs.No ignores las señales de advertencia de niebla.2shows something is true [countable] an event, fact etc that shows that something is happening or that something is true or existssuceso, hecho, etc. que muestra que algo está ocurriendo o que algo es verdad o existe SYN  indicationsign of A red morning sky is a sign of an impending storm.Un cielo rojo al amanecer es señal de que se avecina una tormenta. Crying is seen as a sign of weakness.Llorar se considera una señal de debilidad. A paw print in the dust was a sign that a tiger was close.Una huella de pata en el polvo era una señal de que un tigre estaba cerca. There are signs that the situation is improving.Hay señales de que la situación está mejorando. There were no signs of forced entry into the house.No había señales de entrada forzada en la casa.3movement or sound [countable] a movement, sound etc that you make in order to tell someone somethingmovimiento, sonido, etc. que haces para comunicarle algo a alguien:  the thumbs-up sign (=a sign that you make with your hand to show that something is successful)el gesto del pulgar hacia arriba (=un gesto que haces con la mano para mostrar que algo va bien)give/make a sign Wait until I give the sign.Espera hasta que yo dé la señal.sign that Bruce made a sign that he was ready to leave.Bruce hizo una señal de que estaba listo para irse.sign (for somebody) to do something Three short blasts on the whistle was the sign to begin.Tres pitidos cortos del silbato eran la señal para comenzar.4symbol [countable] a mark or shape that has a particular meaningmarca o figura que tiene un significado particular SYN  symbol:  the dollar signel signo del dólar a minus signun signo menos5star sign [countable] (also star sign) a group of stars, representing one of 12 parts of the year, that some people believe influences your behaviour and your lifegrupo de estrellas que representa una de las 12 partes del año y que algunas personas creen que influye en tu comportamiento y tu vida:  What sign are you?¿De qué signo eres?6language [uncountable] a language that uses hand movements instead of spoken words, used by people who cannot hearlengua que utiliza movimientos de manos en lugar de palabras habladas, usada por personas que no pueden oír SYN  sign language7there is no sign of somebody/something used to say that someone or something is not in a place or cannot be foundse usa para decir que alguien o algo no está en un lugar o no puede encontrarse:  I waited for two hours but there was still no sign of her.Esperé dos horas, pero todavía no había ninguna señal de ella.8sign of life a)a movement that shows that someone is alive, or something that shows that there are people in a particular placemovimiento que muestra que alguien está vivo, o algo que muestra que hay personas en un lugar determinado:  She listened intently for signs of life.Escuchó atentamente en busca de señales de vida. b)something that shows that a situation is becoming more activealgo que muestra que una situación se está volviendo más activa:  Commercial property markets are now showing definite signs of life.Los mercados de bienes raíces comerciales muestran ahora claras señales de reactivación.9sign of the times something that shows how people live nowalgo que muestra cómo vive la gente hoy en día:  It’s just a sign of the times that many children have mobile phones.El hecho de que muchos niños tengan teléfonos móviles es simplemente una señal de los tiempos.10the sign of the Cross the hand movement that some Christians make in the shape of a cross, to show respect for God or to protect themselves from evilmovimiento de la mano que hacen algunos cristianos en forma de cruz, para mostrar respeto a Dios o protegerse del malCOLLOCATIONSCOLOCACIONES– Meaning 2– Significado 2ADJECTIVES/NOUN + signADJETIVOS/SUSTANTIVO + signa clear/obvious/unmistakable sign· There are clear signs of a slowdown in economic growth.· Hay señales claras de una desaceleración en el crecimiento económico.a sure sign (=a very clear sign)· He was walking up and down, a sure sign that he was worried.· Caminaba de un lado a otro, una señal inequívoca de que estaba preocupado.a good/positive/encouraging/hopeful sign· If she can move her legs, that’s a good sign.· Si puede mover las piernas, es una buena señal.a bad/ominous sign· The jury was taking ages to make up its mind, which he felt was probably a bad sign.· El jurado tardaba mucho en decidirse, lo que él consideraba probablemente una mala señal.an outward/visible sign (=one that people can see clearly)· Kim received the news without showing any visible sign of emotion.· Kim recibió la noticia sin mostrar ningún signo visible de emoción.a warning sign (=one that shows something bad might be happening)· In this case, social workers missed the warning signs and failed to protect the children.· En este caso, los trabajadores sociales pasaron por alto las señales de advertencia y no pudieron proteger a los niños.a telltale/tell-tale sign (=signs that clearly show something bad)· She would not look at me directly, a tell-tale sign that she was embarrassed.· No me miraba directamente a los ojos, una señal reveladora de que estaba avergonzada.the first sign of something (=the first thing that shows something is happening, or something exists)· They ran off at the first sign of trouble.· Huyeron a la primera señal de problemas.an early sign (=a sign near the beginning of something that shows that it is happening, or that it exists)· an early sign of spring· una señal temprana de la primaveraverbsverbosthere are signs· There are now signs of an improvement in the economy.· Hay ahora señales de una mejoría en la economía.have signs· It had all the signs of a crime of passion.· Tenía todas las señales de un crimen pasional.show signs of something· Did she show any signs of distress?· ¿Mostró alguna señal de angustia?bear signs of something (=have signs)· The bed was neatly made and bore no signs of having been slept in.· La cama estaba perfectamente hecha y no mostraba señales de haber sido utilizada para dormir.see/detect signs of something· I could see some signs of improvement in her health.· Podía ver algunas señales de mejoría en su salud.THESAURUSSINÓNIMOSsign [countable] an event, fact etc that shows that something is happening or that something is true or existssuceso, hecho, etc. que muestra que algo está ocurriendo o que algo es verdad o existe: · The curtains were still drawn and there was no sign of activity.· Las cortinas seguían corridas y no había señales de actividad.· A score of 80 or more is a sign that you are doing very well.· Una puntuación de 80 o más es señal de que lo estás haciendo muy bien.indication [countable] a sign. Indication is more formal than signuna señal. Indication es más formal que sign: · Recently there have been several indications of improving relations.· Recientemente ha habido varias indicaciones de que las relaciones están mejorando.· There was no indication the killings were related to the drug trade.· No había ninguna indicación de que los asesinatos estuvieran relacionados con el narcotráfico.evidence [uncountable] facts or signs that show clearly that something exists or is true, especially something that you are trying to provehechos o señales que muestran claramente que algo existe o es verdad, especialmente algo que se intenta demostrar: · Scientists are hoping to find evidence that there was once life on Mars.· Los científicos esperan encontrar evidencia de que alguna vez hubo vida en Marte.· There was not enough evidence to convict him of the murder.· No había suficiente evidencia para condenarlo por el asesinato.symptom [countable] a sign that someone has an illness or that a serious problem existsseñal de que alguien tiene una enfermedad o de que existe un problema grave: · The first symptoms are tiredness and loss of weight.· Los primeros síntomas son el cansancio y la pérdida de peso.· Is this a symptom of the decay of Western civilization?· ¿Es esto un síntoma de la decadencia de la civilización occidental?indicator [countable] a sign that shows you what is happening or what is true – used about a process, or about the state or level of somethingseñal que muestra lo que está ocurriendo o lo que es verdad – se usa sobre un proceso, o sobre el estado o nivel de algo: · There are a number of indicators of economic slowdown.· Hay una serie de indicadores de desaceleración económica.· The tests are considered a good indicator of intelligence.· Las pruebas se consideran un buen indicador de la inteligencia.signal [countable] a sign that shows that you should do something, or that you have a particular attitudeseñal que indica que debes hacer algo, o que tienes una actitud determinada: · Severe chest pain is a warning signal that cannot be ignored.· El dolor intenso en el pecho es una señal de advertencia que no puede ignorarse.· Legalizing drugs could send the wrong signal to young people.· Legalizar las drogas podría enviar el mensaje equivocado a los jóvenes.mark [countable] a sign, especially that you respect or honour someoneseñal, especialmente de que respetas u honras a alguien: · People stood in silence as a mark of respect.· La gente guardó silencio como muestra de respeto.· It was a mark of her popularity that so many colleagues and friends attended the presentation.· El hecho de que tantos colegas y amigos asistieran a la presentación era una muestra de su popularidad.
    signsign2 verb 1name [intransitive, transitive] to write your signature on something to show that you wrote it, agree with it, or were presentescribir tu firma en algo para mostrar que lo escribiste, que estás de acuerdo con ello o que estuviste presente:  Sign here, please.Firme aquí, por favor. The artist had signed his name in the corner of the painting.El artista había firmado su nombre en la esquina del cuadro. You forgot to sign the cheque.Olvidaste firmar el cheque. Over a hundred people have signed the petition.Más de cien personas han firmado la petición. Serena signs her autograph every time she’s asked.Serena firma autógrafos cada vez que se lo piden. a signed photo of Paul McCartneyuna foto firmada de Paul McCartney see thesaurus at write2sign an agreement/contract/treaty etc to make a document, agreement etc official and legal by writing your signature on ithacer oficial y legal un documento, acuerdo, etc. mediante la firma:  France has just signed a new trade deal with Japan.Francia acaba de firmar un nuevo acuerdo comercial con Japón.3music/sport [intransitive, transitive] if a football team or music company signs someone, or if someone signs for them, that person signs a contract in which they agree to work for themsi un equipo de fútbol o una compañía discográfica ficha a alguien, o si alguien firma con ellos, esa persona firma un contrato en el que acepta trabajar para ellos:  CBS Records had signed her back in 1988 on a three-album contract.CBS Records la había fichado en 1988 con un contrato de tres álbumes.sign for/to/with Miller worked in the shipyards before signing for Rangers.Miller trabajó en los astilleros antes de fichar por el Rangers. Before long, they had signed with Virgin.Al poco tiempo, habían firmado con Virgin.4sign on the dotted line informalinformal to officially agree to something by signing a contractacordar algo de manera oficial mediante la firma de un contrato:  Make sure the repairs are done before you sign on the dotted line.Asegúrate de que las reparaciones estén hechas antes de firmar el contrato.5sign a bill/legislation/agreement into law if someone in authority signs something into law, they make it part of the law by signing an official documentsi una persona con autoridad promulga algo por ley, lo convierte en parte de la ley al firmar un documento oficial6(all) signed and sealed (also (all) signed, sealed, and delivered) with all the necessary legal documents signedcon todos los documentos legales necesarios firmados:  It’ll all be signed and sealed by Friday, and you can move in then.Todo estará firmado y sellado para el viernes, y entonces podrás mudarte.7use movements [intransitive] to try to tell someone something or ask them to do something by using signs and movementsintentar decirle algo a alguien o pedirle que haga algo usando señales y movimientos SYN  signalsign to somebody to do something He signed to the maid to leave the room.Le hizo una señal a la doncella para que saliera de la habitación.sign for somebody to do something She signed for us to go inside.Nos hizo una señal para que entráramos.8language [intransitive, transitive] to use, or translate something into, sign languageusar la lengua de señas o traducir algo a ellasigner noun [countable]sign something ↔ away phrasal verb to sign a document that gives your property or legal rights to someone elsefirmar un documento que cede tus bienes o derechos legales a otra persona:  She had signed away all claims to the house.Había firmado la renuncia a todos los derechos sobre la casa. I felt as if I was signing away my life.Sentí como si estuviera firmando para ceder mi propia vida.sign for something phrasal verb to sign a document to prove that you have received somethingfirmar un documento para demostrar que has recibido algo:  This is a registered letter – someone will have to sign for it.Es una carta certificada: alguien tendrá que firmar para recibirla.sign in phrasal verb1to write your name on a form, in a book etc when you enter a place such as a hotel, office, or clubescribir tu nombre en un formulario, un libro, etc. al entrar en un lugar como un hotel, una oficina o un club:  Remember to sign in at reception.Recuerda registrarte en recepción.2sign somebody ↔ in to write someone else’s name in a book so that they are allowed to enter a club, an office etcescribir el nombre de otra persona en un libro para que se le permita entrar a un club, una oficina, etc.sign off phrasal verb1informalinformal to end a radio or television programme by saying goodbyeterminar un programa de radio o televisión despidiéndose2to write your final message at the end of an informal letterescribir tu mensaje final al final de una carta informal:  It’s getting late, so I’ll sign off now. Love, John.Se está haciendo tarde, así que me despido. Con cariño, John.3sign somebody off British English if a doctor signs someone off, he or she gives them a note saying that they are ill and not able to worksi un médico da a alguien la baja, le entrega una nota que indica que está enfermo y no puede trabajar:  For the last month, she has been signed off sick from work.Durante el último mes, ha estado de baja por enfermedad.4sign something ↔ off British English, sign off on something American English to show that you approve of a plan or that something is finished by signing an official documentmostrar que apruebas un plan o que algo está terminado mediante la firma de un documento oficial:  Major repainting work now needs to be signed off by a qualified engineer.Los trabajos mayores de repintado ahora deben ser aprobados mediante firma por un ingeniero calificado.sign on phrasal verb1British English to state officially that you are unemployed by signing a form, so that you can get money from the governmentdeclarar oficialmente que estás desempleado firmando un formulario, para poder recibir dinero del gobierno2to sign a document to show that you agree to work for someonefirmar un documento para mostrar que aceptas trabajar para alguiensign on as He signed on as a soldier in the US army.Se alistó como soldado en el ejército de los Estados Unidos.sign on with I’ll probably have to sign on with a nursing agency.Probablemente tendré que registrarme en una agencia de enfermería.sign out phrasal verb1to write your name in a book when you leave a place such as a hotel, an office, or a clubescribir tu nombre en un libro al salir de un lugar como un hotel, una oficina o un club2sign something ↔ out to write your name on a form or in a book to show that you have taken or borrowed somethingescribir tu nombre en un formulario o en un libro para indicar que has tomado o tomado prestado algo:  Bernstein signed out a company car.Bernstein firmó para llevarse un coche de empresa.3sign somebody ↔ out to write in a book that someone is allowed to leave somewhere such as a school, an office etcescribir en un libro que alguien tiene permiso para salir de un lugar como un colegio, una oficina, etc.:  Parents must sign pupils out when collecting them for doctor’s or dentist’s appointments.Los padres deben firmar la salida de los alumnos cuando vienen a recogerlos para citas médicas o dentales.sign something ↔ over phrasal verb to sign an official document that gives your property or legal rights to someone elsefirmar un documento oficial que cede tus bienes o derechos legales a otra personasign over to When he became ill, he signed his property in France over to his son.Cuando enfermó, cedió mediante firma su propiedad en Francia a su hijo.sign up phrasal verb1to put your name on a list for something because you want to take part in itponer tu nombre en una lista para algo porque quieres participar en ellosign up for I’m thinking of signing up for a yoga course.Estoy pensando en apuntarme a un curso de yoga.sign up to do something Over half the people who signed up to do engineering were women.Más de la mitad de las personas que se apuntaron para estudiar ingeniería eran mujeres.2 sign somebody ↔ up if someone is signed up by an organization, they sign a contract in which they agree to work for that organizationsi una organización contrata a alguien, esa persona firma un contrato en el que acepta trabajar para dicha organización:  Several well-known researchers have been signed up for the project.Varios investigadores reconocidos han sido contratados para el proyecto.