through の英語での意味
throughthrough1 /θruː/ preposition, adverb
すべての翻訳を見る1door/passage etc into one side or end of an entrance, passage, hole etc and out of the other side or end入口・通路・穴などの一方の側や端から入り、反対側や端から出る:
She smiled at him as he walked through the door.彼がドアを通り抜けると、彼女は彼に微笑んだ。
Water will be pumped through a pipe.水はパイプを通して送り込まれる。
I managed to squeeze through a gap in the hedge.生け垣の隙間をなんとかすり抜けることができた。
They were suddenly plunged into darkness as the train went through a tunnel.列車がトンネルに入ると、突然あたりが暗闇に包まれた。
There were people standing in the doorway and I couldn’t get through.入口に人が立っていて、通り抜けることができなかった。through to
I went through to the kitchen to see who was there.誰がいるか確かめるために台所へ通り抜けた。2cutting/breaking cutting or breaking something, or making a hole from one side of it to the other何かを切ったり割ったりして、または一方の側から他方の側へ穴を開けて貫通する:
A football came crashing through the window.サッカーボールが窓を突き破って飛び込んできた。straight/right/clean through
The bullet passed straight through his skull.弾丸は彼の頭蓋骨をまっすぐ貫通した。3across an area from one side of an area to the other or between a group of thingsある地域の一方から他方へ、またはいくつかのものの間を通り抜ける:
We passed through France on our way to Italy.イタリアへ向かう途中、フランスを通り抜けた。
We made our way through the village to the farm.村を抜けて農場まで進んだ。
The wind howled through the trees.風が木々の間をうなりながら吹き抜けた。
He had to push his way through the crowd to get to her.彼女のところへ行くために、群衆をかき分けて進まなければならなかった。
Let me through – I’m a doctor.通してください——私は医者です。get through/make it through (=reach a place after a difficult journey)(=困難な道のりの末に目的地に到達する)
You’ll never get through – the snow’s two metres deep.絶対に通り抜けられないよ——雪が2メートルも積もっているんだから。
Rescue teams have finally made it through to the survivors.救助隊はついに生存者のところまでたどり着いた。
We drove right through the town centre.私たちは町の中心部をまっすぐ車で通り抜けた。
Carry on straight through the village.村をまっすぐ通り抜けて進んでください。4see through something if you see something through glass, a window etc, you are on one side of the glass etc and it is on the otherガラスや窓などを通して何かを見るとき、自分はガラスの一方の側にいて、見ているものは反対側にある:
I could see her through the window.窓越しに彼女の姿が見えた。
I could see right through the thin curtains.薄いカーテン越しにはっきりと見えた。5past a place past a place where you are supposed to stop本来止まるべき場所を通り過ぎる:
It took us ages to get through passport control.パスポートコントロールを通り抜けるのにずいぶん時間がかかった。
He drove straight through a red light.彼は赤信号をそのまま無視して通り過ぎた。6time during and to the end of a period of timeある期間の間ずっと、その終わりまで:
The cold weather continued through the spring.寒い天気は春を通じて続いた。
He slept right through the day.彼は一日中ずっと眠り続けた。
The fighting went on all through the night.戦闘は一晩中ずっと続いた。7process/experience from the beginning to the end of a process or experienceある過程や経験の最初から最後まで:
The book guides you through the whole procedure of buying a house.この本は家を買う手続き全体を案内してくれる。
When you have been through a terrible experience like that, it takes a long time to recover.そのような恐ろしい経験をした後は、立ち直るのに長い時間がかかる。
It’s a miracle that these buildings came through the war undamaged.これらの建物が戦争を無傷で乗り越えたのは奇跡だ。8competitions past one stage in a competition to the next stage競技のある段階を突破して次の段階へ進むthrough to
This is the first time they’ve ever made it through to the final.彼らが決勝に進んだのはこれが初めてだ。
They didn’t even get through the first round of the contest.彼らはコンテストの第1ラウンドすら通過できなかった。9because of something because of something何かが原因で:
How many working days were lost through sickness last year?昨年、病気によって何労働日が失われたか。10by means of something/somebody by means of a particular method, service, person etc特定の方法・サービス・人などを通じて:
She got her first job through an employment agency.彼女は職業紹介所を通じて最初の仕事を得た。
a success that was achieved through co-operative effort and wise leadership協力的な努力と賢明なリーダーシップによって達成された成功
I heard about it through a friend.友人を通じてそのことを知った。► see thesaurus at because11parliament/congress if a proposal passes through a parliament, it is agreed and accepted as a law提案が議会を通過するとは、法律として合意・承認されることを意味する:
A special bill was rushed through Congress to deal with the emergency.緊急事態に対処するため、特別法案が議会を急いで通過させられた。12until May through June/Wednesday through Friday etc American English from May until June, from Wednesday until Friday etc5月から6月まで、水曜日から金曜日まで、など:
The store is open Monday through Saturday.その店は月曜日から土曜日まで営業している。13halfway through (something) in the middle of an event or period of timeある出来事や期間の途中で:
I left halfway through the film.映画の途中で席を立った。14telephone British English connected to someone by telephone電話で誰かとつながっている:
I tried phoning you, but I couldn’t get through.電話してみたけど、つながらなかった。
Please hold the line and I’ll put you through.そのままお待ちください、おつなぎします。through to
Did you manage to get through to her?彼女に電話がつながりましたか?15completely wet through/cooked through etc informalインフォーマル completely wet, cooked etc完全に濡れた、火が通った、など:
You’re wet through. What on earth have you been doing?びしょ濡れじゃないか。いったい何をしていたんだ?
It should only take a few minutes to heat this through.これを温めるのに数分しかかからないはずだ。16through and through if someone is a particular type of person through and through, they are completely that type of personある人が「through and through」で特定のタイプの人であるとは、完全にそのタイプであることを意味する:
I’ll say one thing for Sandra – she’s a professional through and through.Sandra については一つだけ言えることがある——彼女は根っからのプロだ。17all the way through to London/Paris etc as far as London, Paris etcロンドン、パリなどまで直通で:
Does this train go through to Glasgow?この列車は Glasgow まで行きますか?18use quickly get/go/run through something to use a lot of something quickly何かを大量に素早く使い果たす:
George Ward started smoking at the age of nine, and at one time he was getting through 80 a day.George Ward は9歳で喫煙を始め、一時は1日に80本吸っていた。
By the end of the year he had run through all the money inherited from his father.年末までに、彼は父親から相続した全財産を使い果たしていた。
すべての翻訳を見る1door/passage etc into one side or end of an entrance, passage, hole etc and out of the other side or end入口・通路・穴などの一方の側や端から入り、反対側や端から出る:
She smiled at him as he walked through the door.彼がドアを通り抜けると、彼女は彼に微笑んだ。
Water will be pumped through a pipe.水はパイプを通して送り込まれる。
I managed to squeeze through a gap in the hedge.生け垣の隙間をなんとかすり抜けることができた。
They were suddenly plunged into darkness as the train went through a tunnel.列車がトンネルに入ると、突然あたりが暗闇に包まれた。
There were people standing in the doorway and I couldn’t get through.入口に人が立っていて、通り抜けることができなかった。through to
I went through to the kitchen to see who was there.誰がいるか確かめるために台所へ通り抜けた。2cutting/breaking cutting or breaking something, or making a hole from one side of it to the other何かを切ったり割ったりして、または一方の側から他方の側へ穴を開けて貫通する:
A football came crashing through the window.サッカーボールが窓を突き破って飛び込んできた。straight/right/clean through
The bullet passed straight through his skull.弾丸は彼の頭蓋骨をまっすぐ貫通した。3across an area from one side of an area to the other or between a group of thingsある地域の一方から他方へ、またはいくつかのものの間を通り抜ける:
We passed through France on our way to Italy.イタリアへ向かう途中、フランスを通り抜けた。
We made our way through the village to the farm.村を抜けて農場まで進んだ。
The wind howled through the trees.風が木々の間をうなりながら吹き抜けた。
He had to push his way through the crowd to get to her.彼女のところへ行くために、群衆をかき分けて進まなければならなかった。
Let me through – I’m a doctor.通してください——私は医者です。get through/make it through (=reach a place after a difficult journey)(=困難な道のりの末に目的地に到達する)
You’ll never get through – the snow’s two metres deep.絶対に通り抜けられないよ——雪が2メートルも積もっているんだから。
Rescue teams have finally made it through to the survivors.救助隊はついに生存者のところまでたどり着いた。
We drove right through the town centre.私たちは町の中心部をまっすぐ車で通り抜けた。
Carry on straight through the village.村をまっすぐ通り抜けて進んでください。4see through something if you see something through glass, a window etc, you are on one side of the glass etc and it is on the otherガラスや窓などを通して何かを見るとき、自分はガラスの一方の側にいて、見ているものは反対側にある:
I could see her through the window.窓越しに彼女の姿が見えた。
I could see right through the thin curtains.薄いカーテン越しにはっきりと見えた。5past a place past a place where you are supposed to stop本来止まるべき場所を通り過ぎる:
It took us ages to get through passport control.パスポートコントロールを通り抜けるのにずいぶん時間がかかった。
He drove straight through a red light.彼は赤信号をそのまま無視して通り過ぎた。6time during and to the end of a period of timeある期間の間ずっと、その終わりまで:
The cold weather continued through the spring.寒い天気は春を通じて続いた。
He slept right through the day.彼は一日中ずっと眠り続けた。
The fighting went on all through the night.戦闘は一晩中ずっと続いた。7process/experience from the beginning to the end of a process or experienceある過程や経験の最初から最後まで:
The book guides you through the whole procedure of buying a house.この本は家を買う手続き全体を案内してくれる。
When you have been through a terrible experience like that, it takes a long time to recover.そのような恐ろしい経験をした後は、立ち直るのに長い時間がかかる。
It’s a miracle that these buildings came through the war undamaged.これらの建物が戦争を無傷で乗り越えたのは奇跡だ。8competitions past one stage in a competition to the next stage競技のある段階を突破して次の段階へ進むthrough to
This is the first time they’ve ever made it through to the final.彼らが決勝に進んだのはこれが初めてだ。
They didn’t even get through the first round of the contest.彼らはコンテストの第1ラウンドすら通過できなかった。9because of something because of something何かが原因で:
How many working days were lost through sickness last year?昨年、病気によって何労働日が失われたか。10by means of something/somebody by means of a particular method, service, person etc特定の方法・サービス・人などを通じて:
She got her first job through an employment agency.彼女は職業紹介所を通じて最初の仕事を得た。
a success that was achieved through co-operative effort and wise leadership協力的な努力と賢明なリーダーシップによって達成された成功
I heard about it through a friend.友人を通じてそのことを知った。► see thesaurus at because11parliament/congress if a proposal passes through a parliament, it is agreed and accepted as a law提案が議会を通過するとは、法律として合意・承認されることを意味する:
A special bill was rushed through Congress to deal with the emergency.緊急事態に対処するため、特別法案が議会を急いで通過させられた。12until May through June/Wednesday through Friday etc American English from May until June, from Wednesday until Friday etc5月から6月まで、水曜日から金曜日まで、など:
The store is open Monday through Saturday.その店は月曜日から土曜日まで営業している。13halfway through (something) in the middle of an event or period of timeある出来事や期間の途中で:
I left halfway through the film.映画の途中で席を立った。14telephone British English connected to someone by telephone電話で誰かとつながっている:
I tried phoning you, but I couldn’t get through.電話してみたけど、つながらなかった。
Please hold the line and I’ll put you through.そのままお待ちください、おつなぎします。through to
Did you manage to get through to her?彼女に電話がつながりましたか?15completely wet through/cooked through etc informalインフォーマル completely wet, cooked etc完全に濡れた、火が通った、など:
You’re wet through. What on earth have you been doing?びしょ濡れじゃないか。いったい何をしていたんだ?
It should only take a few minutes to heat this through.これを温めるのに数分しかかからないはずだ。16through and through if someone is a particular type of person through and through, they are completely that type of personある人が「through and through」で特定のタイプの人であるとは、完全にそのタイプであることを意味する:
I’ll say one thing for Sandra – she’s a professional through and through.Sandra については一つだけ言えることがある——彼女は根っからのプロだ。17all the way through to London/Paris etc as far as London, Paris etcロンドン、パリなどまで直通で:
Does this train go through to Glasgow?この列車は Glasgow まで行きますか?18use quickly get/go/run through something to use a lot of something quickly何かを大量に素早く使い果たす:
George Ward started smoking at the age of nine, and at one time he was getting through 80 a day.George Ward は9歳で喫煙を始め、一時は1日に80本吸っていた。
By the end of the year he had run through all the money inherited from his father.年末までに、彼は父親から相続した全財産を使い果たしていた。throughthrough2 adjective
1be through (with somebody/something) informalインフォーマル a)to have finished doing something or using something何かをし終えた、または使い終えた:
I’m not through just yet – I should be finished in an hour.まだ終わっていない——あと1時間で終わるはずだ。
Are you through with the computer yet?もうパソコンは使い終わりましたか? b)to no longer be having a relationship with someone誰かとの交際が終わっている:
That’s it! Simon and I are through.もう終わりだ!Simon と私は別れた。
I’m through with you!あなたとはもう終わりよ!2through train a train by which you can reach a place, without having to use other trains他の列車に乗り換えずに目的地まで行ける列車3through road a road that joins cities, towns, or villages together都市・町・村をつなぐ道路
1be through (with somebody/something) informalインフォーマル a)to have finished doing something or using something何かをし終えた、または使い終えた:
I’m not through just yet – I should be finished in an hour.まだ終わっていない——あと1時間で終わるはずだ。
Are you through with the computer yet?もうパソコンは使い終わりましたか? b)to no longer be having a relationship with someone誰かとの交際が終わっている:
That’s it! Simon and I are through.もう終わりだ!Simon と私は別れた。
I’m through with you!あなたとはもう終わりよ!2through train a train by which you can reach a place, without having to use other trains他の列車に乗り換えずに目的地まで行ける列車3through road a road that joins cities, towns, or villages together都市・町・村をつなぐ道路