yourself の英語での意味
yourselfyourself /jɔːˈself $ jɔːr-/ pronoun [reflexive form of ‘you’] (plural yourselves /-ˈselvz/)
すべての翻訳を見る1used when talking to someone to show that they are affected by their own action話し相手が自分自身の行為の影響を受けることを示すときに用いる:
Look at yourself in the mirror.鏡で自分の姿を見てごらん。
Come and warm yourselves by the fire.こちらへ来て火のそばで温まりなさい。
Have you hurt yourself?けがをしましたか?
Go and buy yourself an ice cream.アイスクリームを買っておいで。2a)used to emphasize ‘you’"you"を強調するために用いる:
If you don’t trust me, you’d better go yourself.私を信頼しないなら、あなた自身が行った方がいい。
You yourselves are the guilty ones.罪があるのはあなたがた自身です。
It must be true. You told me so yourself.本当に違いない。あなた自身がそう言ったじゃないか。 b)used after ‘like’, ‘as’, or ‘except’ instead of ‘you’, especially to make what you are saying seem more formal or important"like"、"as"、"except"の後に"you"の代わりとして用い、特に発言をより改まった、または重要に聞かせたいときに使う:
Most of our customers are people like yourself.私どものお客様のほとんどは、あなたのような方です。3(all) by yourself a)alone一人で:
You can’t go home by yourself in the dark.暗闇の中を一人で家に帰ることはできない。 b)without help from anyone誰の助けも借りずに:
Do you think you can move the sofa by yourself?一人でそのソファを動かせると思う?4not seem/be/feel yourself informalインフォーマル to not feel or behave as you usually do, for example because you are upset or ill動揺や体調不良などのために、いつもどおりに感じたり振る舞ったりできない状態にある:
Are you all right? You don’t seem yourself this morning.大丈夫?今朝はいつもの様子じゃないね。5have something (all) to yourself if you have something to yourself, you do not have to share it with anyone else何かを自分だけのものとして持つ場合、ほかの誰かと共有する必要はない:
I’m going out, so you’ll have the place to yourself.私は出かけるから、ここはあなた一人で使えるよ。 → do-it-yourself, → keep something to yourself at keep to, → keep yourself to yourself at keep to
すべての翻訳を見る1used when talking to someone to show that they are affected by their own action話し相手が自分自身の行為の影響を受けることを示すときに用いる:
Look at yourself in the mirror.鏡で自分の姿を見てごらん。
Come and warm yourselves by the fire.こちらへ来て火のそばで温まりなさい。
Have you hurt yourself?けがをしましたか?
Go and buy yourself an ice cream.アイスクリームを買っておいで。2a)used to emphasize ‘you’"you"を強調するために用いる:
If you don’t trust me, you’d better go yourself.私を信頼しないなら、あなた自身が行った方がいい。
You yourselves are the guilty ones.罪があるのはあなたがた自身です。
It must be true. You told me so yourself.本当に違いない。あなた自身がそう言ったじゃないか。 b)used after ‘like’, ‘as’, or ‘except’ instead of ‘you’, especially to make what you are saying seem more formal or important"like"、"as"、"except"の後に"you"の代わりとして用い、特に発言をより改まった、または重要に聞かせたいときに使う:
Most of our customers are people like yourself.私どものお客様のほとんどは、あなたのような方です。3(all) by yourself a)alone一人で:
You can’t go home by yourself in the dark.暗闇の中を一人で家に帰ることはできない。 b)without help from anyone誰の助けも借りずに:
Do you think you can move the sofa by yourself?一人でそのソファを動かせると思う?4not seem/be/feel yourself informalインフォーマル to not feel or behave as you usually do, for example because you are upset or ill動揺や体調不良などのために、いつもどおりに感じたり振る舞ったりできない状態にある:
Are you all right? You don’t seem yourself this morning.大丈夫?今朝はいつもの様子じゃないね。5have something (all) to yourself if you have something to yourself, you do not have to share it with anyone else何かを自分だけのものとして持つ場合、ほかの誰かと共有する必要はない:
I’m going out, so you’ll have the place to yourself.私は出かけるから、ここはあなた一人で使えるよ。 → do-it-yourself, → keep something to yourself at keep to, → keep yourself to yourself at keep to