Significado de beg em inglês
begbeg /beɡ/ verb (past tense and past participle begged, present participle begging)
Ver todas as traduções1ask [intransitive, transitive] to ask for something in an anxious or urgent way, because you want it very muchpedir algo de forma ansiosa ou urgente porque se deseja muito:
She begged and pleaded with them until they finally agreed.Ela implorou e suplicou até que eles finalmente concordaram.
She fought back the sudden urge to run to him and beg his forgiveness.Ela conteve o súbito impulso de correr até ele e implorar seu perdão.beg to do something
The children begged to come with us.As crianças imploraram para vir conosco.beg somebody to do something
I begged Helen to stay, but she wouldn’t listen.Eu implorei para Helen ficar, mas ela não quis ouvir.beg (somebody) for something
She ran to the nearest house and begged for help.Ela correu até a casa mais próxima e pediu socorro.
We could hear the prisoners begging for mercy.Podíamos ouvir os prisioneiros implorando por misericórdia.I beg of you formalformal (=please)(=por favor)
Listen, I beg of you.Ouça, eu te imploro.beg leave to do something formalformal (=ask permission to do something)(=pedir permissão para fazer algo)► see thesaurus at ask2money/food [intransitive, transitive] to ask people to give you food, money etc, usually because you are very poorpedir que as pessoas deem comida, dinheiro etc., geralmente por ser muito pobrebeg (something) from somebody
a ragged child begging from passing shoppersuma criança maltrapilha pedindo esmola para compradores que passavambeg for
The old man went from door to door begging for food.O velho foi de porta em porta pedindo comida.
a begging letter (=a letter asking for money)uma carta pedindo dinheiro (=uma carta solicitando dinheiro)3animal [intransitive] if a dog begs, it sits up with its front legs off the groundse um cachorro "pede", ele fica sentado ereto com as patas dianteiras levantadas do chão4I beg your pardon spokenoral a)used to ask someone to repeat what they have just saidusado para pedir a alguém que repita o que acabou de dizer:
‘The meeting’s on Wednesday.’ ‘I beg your pardon?’ ‘I said the meeting’s on Wednesday.’"A reunião é na quarta-feira." "Como disse?" "Eu disse que a reunião é na quarta-feira." b)used to say sorry when you have made a mistake, or said something wrong or embarrassingusado para pedir desculpa quando se cometeu um erro ou disse algo errado ou embaraçoso:
Oh, I beg your pardon. I thought you said 15 pence, not 50.Oh, desculpe-me. Achei que você tinha dito 15 pence, não 50. c)used to show that you strongly disagree with something that someone has said, or think it is unacceptableusado para mostrar forte discordância com o que alguém disse ou que se considera inaceitável:
‘Chicago’s an awful place.’ ‘I beg your pardon, that’s where I’m from!’"Chicago é um lugar horrível." "Com licença, é de lá que eu sou!"5I beg to differ spokenoral formal used to say firmly that you do not agree with something that has been saidusado para dizer com firmeza que não se concorda com o que foi dito:
I must beg to differ on this point.Neste ponto, preciso me permitir discordar.6beg the question a)to make you want to ask a question that has not yet been answeredfazer surgir uma pergunta que ainda não foi respondidabeg of
This proposal begs the question of who is going to pay for the new building.Esta proposta levanta a questão de quem vai pagar pelo novo edifício. b)to treat an idea as though it were true or had been proved, when this may not be the casetratar uma ideia como se fosse verdadeira ou já provada, quando pode não ser o caso7be going begging British English spokenoral if something is going begging, it is available for anyone who wants itse algo está "going begging", significa que está disponível para quem quiser:
There’s a beer going begging, if anyone’s interested.Tem uma cerveja sobrando, se alguém quiser.8beg, borrow, or steal to do whatever you must in order to get what you want – often used humorouslyfazer o que for preciso para conseguir o que se quer — geralmente usado de forma humorística:
She’d beg, borrow, or steal the money for those shoes.Ela pediria, pegaria emprestado ou roubaria o dinheiro para aqueles sapatos.
Ver todas as traduções1ask [intransitive, transitive] to ask for something in an anxious or urgent way, because you want it very muchpedir algo de forma ansiosa ou urgente porque se deseja muito:
She begged and pleaded with them until they finally agreed.Ela implorou e suplicou até que eles finalmente concordaram.
She fought back the sudden urge to run to him and beg his forgiveness.Ela conteve o súbito impulso de correr até ele e implorar seu perdão.beg to do something
The children begged to come with us.As crianças imploraram para vir conosco.beg somebody to do something
I begged Helen to stay, but she wouldn’t listen.Eu implorei para Helen ficar, mas ela não quis ouvir.beg (somebody) for something
She ran to the nearest house and begged for help.Ela correu até a casa mais próxima e pediu socorro.
We could hear the prisoners begging for mercy.Podíamos ouvir os prisioneiros implorando por misericórdia.I beg of you formalformal (=please)(=por favor)
Listen, I beg of you.Ouça, eu te imploro.beg leave to do something formalformal (=ask permission to do something)(=pedir permissão para fazer algo)► see thesaurus at ask2money/food [intransitive, transitive] to ask people to give you food, money etc, usually because you are very poorpedir que as pessoas deem comida, dinheiro etc., geralmente por ser muito pobrebeg (something) from somebody
a ragged child begging from passing shoppersuma criança maltrapilha pedindo esmola para compradores que passavambeg for
The old man went from door to door begging for food.O velho foi de porta em porta pedindo comida.
a begging letter (=a letter asking for money)uma carta pedindo dinheiro (=uma carta solicitando dinheiro)3animal [intransitive] if a dog begs, it sits up with its front legs off the groundse um cachorro "pede", ele fica sentado ereto com as patas dianteiras levantadas do chão4I beg your pardon spokenoral a)used to ask someone to repeat what they have just saidusado para pedir a alguém que repita o que acabou de dizer:
‘The meeting’s on Wednesday.’ ‘I beg your pardon?’ ‘I said the meeting’s on Wednesday.’"A reunião é na quarta-feira." "Como disse?" "Eu disse que a reunião é na quarta-feira." b)used to say sorry when you have made a mistake, or said something wrong or embarrassingusado para pedir desculpa quando se cometeu um erro ou disse algo errado ou embaraçoso:
Oh, I beg your pardon. I thought you said 15 pence, not 50.Oh, desculpe-me. Achei que você tinha dito 15 pence, não 50. c)used to show that you strongly disagree with something that someone has said, or think it is unacceptableusado para mostrar forte discordância com o que alguém disse ou que se considera inaceitável:
‘Chicago’s an awful place.’ ‘I beg your pardon, that’s where I’m from!’"Chicago é um lugar horrível." "Com licença, é de lá que eu sou!"5I beg to differ spokenoral formal used to say firmly that you do not agree with something that has been saidusado para dizer com firmeza que não se concorda com o que foi dito:
I must beg to differ on this point.Neste ponto, preciso me permitir discordar.6beg the question a)to make you want to ask a question that has not yet been answeredfazer surgir uma pergunta que ainda não foi respondidabeg of
This proposal begs the question of who is going to pay for the new building.Esta proposta levanta a questão de quem vai pagar pelo novo edifício. b)to treat an idea as though it were true or had been proved, when this may not be the casetratar uma ideia como se fosse verdadeira ou já provada, quando pode não ser o caso7be going begging British English spokenoral if something is going begging, it is available for anyone who wants itse algo está "going begging", significa que está disponível para quem quiser:
There’s a beer going begging, if anyone’s interested.Tem uma cerveja sobrando, se alguém quiser.8beg, borrow, or steal to do whatever you must in order to get what you want – often used humorouslyfazer o que for preciso para conseguir o que se quer — geralmente usado de forma humorística:
She’d beg, borrow, or steal the money for those shoes.Ela pediria, pegaria emprestado ou roubaria o dinheiro para aqueles sapatos.