Significado de breathe em inglês
breathebreathe /briːð/ verb
Ver todas as traduções1air [intransitive, transitive] to take air into your lungs and send it out againinalar o ar para os pulmões e expeli-lo:
The room filled with smoke, and it was becoming difficult to breathe.O quarto encheu de fumaça e estava ficando difícil respirar.
People are concerned about the quality of the air they breathe.As pessoas estão preocupadas com a qualidade do ar que respiram.
Relax and breathe deeply (=take in a lot of air).Relaxe e respire fundo (=inspirar bastante ar).2blow [intransitive, transitive] to blow air or smoke out of your mouthsoprar ar ou fumaça pela bocabreathe on
Roy breathed on his hands and rubbed them together vigorously.Roy assoprou as mãos e as esfregou vigorosamente.breathe something over somebody
The fat man opposite was breathing garlic all over me.O homem gordo da frente ficava me soprando bafo de alho por toda parte.3somebody can breathe easy/easily used when saying that someone can relax because a worrying or dangerous situation has endedusado para dizer que alguém pode relaxar porque uma situação preocupante ou perigosa terminou:
With stocks going up, investors can breathe easily.Com as ações em alta, os investidores podem respirar aliviados.4breathe a sigh of relief to stop being worried or frightened about somethingparar de se preocupar ou ter medo de algo:
Once the deadline passed, everyone breathed a sigh of relief.Quando o prazo passou, todos deram um suspiro de alívio.5be breathing down somebody’s neck informalinformal to pay very close attention to what someone is doing, in a way that makes them feel nervous or annoyedficar de olho muito de perto no que alguém está fazendo, de um jeito que o deixa nervoso ou irritado:
How can I concentrate with you breathing down my neck all the time?Como consigo me concentrar com você me vigiando o tempo todo?6not breathe a word to not tell anyone anything at all about something, because it is a secretnão contar absolutamente nada a ninguém sobre algo porque é segredo:
Don’t breathe a word; it’s supposed to be a surprise.Não fale nada; é para ser uma surpresa.7breathe life into something to change a situation so that people feel more excited or interestedtransformar uma situação de modo que as pessoas se sintam mais animadas ou interessadas:
Critics are hoping the young director can breathe new life into the French film industry.Os críticos esperam que o jovem diretor possa soprar nova vida para a indústria cinematográfica francesa.8skin [intransitive] if your skin can breathe, air can reach itse a pele pode respirar, o ar consegue chegar até ela9clothes/fabric [intransitive] if cloth or clothing breathes, air can pass through it so that your body feels pleasantly cool and dryse um tecido ou roupa respira, o ar consegue passar por ele, deixando o corpo com uma sensação agradável de frescor e secura10wine [intransitive] if you let wine breathe, you open the bottle to let the air get to it before you drink itdeixar o vinho respirar significa abrir a garrafa para que o ar entre em contato com ele antes de bebê-lo11say something quietly [transitive] writtenescrito to say something very quietly, almost in a whisperdizer algo muito baixinho, quase em sussurro:
‘Wait,’ he breathed."Espera", ele sussurrou.12breathe your last (breath) literaryliterário to diemorrer13breathe fire to talk and behave in a very angry wayfalar e agir de forma muito raivosa → live and breathe something at live1(19)COLLOCATIONSCOLOCAÇÕESadverbsadvérbiosbreathe deeply (=take long slow breaths of air)· She breathed deeply in the cool night air.· Ela respirou fundo no fresco ar da noite.breathe heavily/hard (=breathe loudly especially after exercise)· He’d been running and he was breathing hard.· Ele havia estado correndo e estava respirando com dificuldade.breathe fast/rapidly (=breathe quickly because of illness, fear etc)· He closed his eyes, breathing fast under the fever.· Ele fechou os olhos, respirando rapidamente por causa da febre.breathe slowly· Breathe slowly and try to relax.· Respire devagar e tente relaxar.breathe steadily/evenly· The baby was fast asleep and breathing steadily.· O bebê estava dormindo profundamente e respirando de forma regular.breathe easily· Make sure the injured person can breathe easily.· Certifique-se de que a pessoa ferida consegue respirar com facilidade.nounssubstantivosbreathe some air/the air· It was wonderful to be outside and breathe some fresh air.· Era maravilhoso estar ao ar livre e respirar um pouco de ar fresco.breathe fumes· These children are breathing traffic fumes all day long.· Essas crianças ficam inalando fumaça de veículos o dia inteiro.phraseslocuçõescan hardly breathe· It was so hot that I felt as though I could hardly breathe.· Estava tão quente que eu sentia como se mal conseguisse respirar.have trouble/difficulty breathing· In high altitudes some people have trouble breathing.· Em grandes altitudes, algumas pessoas têm dificuldade para respirar.struggle to breathe· The crowd pressed in around me and I struggled to breathe.· A multidão se fechou ao meu redor e eu lutava para respirar.THESAURUSSINÔNIMOSbreathe [intransitive, transitive] to take air into your lungs and send it out againinalar o ar para os pulmões e expeli-lo: · Mary knew he was asleep because he was breathing deeply.· Mary sabia que ele estava dormindo porque estava respirando profundamente.· He breathed the clear spring air.· Ele respirou o ar límpido da primavera.sigh to breathe out slowly and make a noise that shows you are disappointed, tired, relieved etcexpirar devagar e fazer um som que demonstra decepção, cansaço, alívio etc.; suspirar: · She just sighed and shook her head.· Ela apenas suspirou e balançou a cabeça.· ‘Never mind,’ he sighed. ‘I’m sure there’ll be other opportunities.’· "Deixa pra lá", ele suspirou. "Tenho certeza de que haverá outras oportunidades."pant to breathe quickly and noisily through your mouth, because you have been using a lot of effortrespirar rápida e ruidosamente pela boca por ter feito muito esforço; arfar: · They were panting by the time they got to the finish line.· Eles estavam arfando quando chegaram à linha de chegada.gasp to breathe very quickly and deeply and with difficultyrespirar muito rápida e profundamente, com dificuldade; ofegar: · Her eyes were wide, and she was gasping for breath.· Seus olhos estavam arregalados e ela estava ofegando em busca de ar.· ‘Do you think you can walk?’ ‘I’ll try to,’ he gasped.· "Você acha que consegue andar?" "Vou tentar", ele respondeu ofegante.snore to breathe noisily while you are sleepingrespirar ruidosamente enquanto dorme; roncar: · I couldn’t sleep because my husband was snoring.· Eu não conseguia dormir porque meu marido estava roncando.wheeze to breathe with difficulty, making a noise in your throat and chest, because you are illrespirar com dificuldade, produzindo um ruído na garganta e no peito, por estar doente; respirar com chiado: · His asthma was making him wheeze.· Sua asma estava fazendo ele respirar com chiado.be out of breath to be unable to breathe easily, especially because you have been running or doing other exercisenão conseguir respirar facilmente, especialmente por ter corrido ou feito algum exercício; sem fôlego: · I was out of breath by the time we reached the top of the hill.· Quando chegamos ao topo do morro, eu estava sem fôlego.be short of breath to be unable to breathe easily, especially because you are unhealthynão conseguir respirar facilmente, especialmente por problemas de saúde; falta de fôlego: · Because she was so overweight, she was often short of breath.· Por estar muito acima do peso, ela frequentemente ficava sem fôlego.breathe in phrasal verb to take air into your lungsinalar ar para os pulmões; inspirar:
The doctor made me breathe in while he listened to my chest.O médico me fez inspirar enquanto auscultava meu peito.breathe something ↔ in
Wyatt breathed in the cool ocean air.Wyatt inspirou o fresco ar do oceano.breathe out phrasal verb to send air out from your lungsexpelir ar dos pulmões; expirar:
Jim breathed out deeply.Jim expirou profundamente.breathe something ↔ out
Lauren lit up a cigarette, then breathed out a puff of smoke.Lauren acendeu um cigarro e então exalou uma baforada de fumaça.
Ver todas as traduções1air [intransitive, transitive] to take air into your lungs and send it out againinalar o ar para os pulmões e expeli-lo:
The room filled with smoke, and it was becoming difficult to breathe.O quarto encheu de fumaça e estava ficando difícil respirar.
People are concerned about the quality of the air they breathe.As pessoas estão preocupadas com a qualidade do ar que respiram.
Relax and breathe deeply (=take in a lot of air).Relaxe e respire fundo (=inspirar bastante ar).2blow [intransitive, transitive] to blow air or smoke out of your mouthsoprar ar ou fumaça pela bocabreathe on
Roy breathed on his hands and rubbed them together vigorously.Roy assoprou as mãos e as esfregou vigorosamente.breathe something over somebody
The fat man opposite was breathing garlic all over me.O homem gordo da frente ficava me soprando bafo de alho por toda parte.3somebody can breathe easy/easily used when saying that someone can relax because a worrying or dangerous situation has endedusado para dizer que alguém pode relaxar porque uma situação preocupante ou perigosa terminou:
With stocks going up, investors can breathe easily.Com as ações em alta, os investidores podem respirar aliviados.4breathe a sigh of relief to stop being worried or frightened about somethingparar de se preocupar ou ter medo de algo:
Once the deadline passed, everyone breathed a sigh of relief.Quando o prazo passou, todos deram um suspiro de alívio.5be breathing down somebody’s neck informalinformal to pay very close attention to what someone is doing, in a way that makes them feel nervous or annoyedficar de olho muito de perto no que alguém está fazendo, de um jeito que o deixa nervoso ou irritado:
How can I concentrate with you breathing down my neck all the time?Como consigo me concentrar com você me vigiando o tempo todo?6not breathe a word to not tell anyone anything at all about something, because it is a secretnão contar absolutamente nada a ninguém sobre algo porque é segredo:
Don’t breathe a word; it’s supposed to be a surprise.Não fale nada; é para ser uma surpresa.7breathe life into something to change a situation so that people feel more excited or interestedtransformar uma situação de modo que as pessoas se sintam mais animadas ou interessadas:
Critics are hoping the young director can breathe new life into the French film industry.Os críticos esperam que o jovem diretor possa soprar nova vida para a indústria cinematográfica francesa.8skin [intransitive] if your skin can breathe, air can reach itse a pele pode respirar, o ar consegue chegar até ela9clothes/fabric [intransitive] if cloth or clothing breathes, air can pass through it so that your body feels pleasantly cool and dryse um tecido ou roupa respira, o ar consegue passar por ele, deixando o corpo com uma sensação agradável de frescor e secura10wine [intransitive] if you let wine breathe, you open the bottle to let the air get to it before you drink itdeixar o vinho respirar significa abrir a garrafa para que o ar entre em contato com ele antes de bebê-lo11say something quietly [transitive] writtenescrito to say something very quietly, almost in a whisperdizer algo muito baixinho, quase em sussurro:
‘Wait,’ he breathed."Espera", ele sussurrou.12breathe your last (breath) literaryliterário to diemorrer13breathe fire to talk and behave in a very angry wayfalar e agir de forma muito raivosa → live and breathe something at live1(19)COLLOCATIONSCOLOCAÇÕESadverbsadvérbiosbreathe deeply (=take long slow breaths of air)· She breathed deeply in the cool night air.· Ela respirou fundo no fresco ar da noite.breathe heavily/hard (=breathe loudly especially after exercise)· He’d been running and he was breathing hard.· Ele havia estado correndo e estava respirando com dificuldade.breathe fast/rapidly (=breathe quickly because of illness, fear etc)· He closed his eyes, breathing fast under the fever.· Ele fechou os olhos, respirando rapidamente por causa da febre.breathe slowly· Breathe slowly and try to relax.· Respire devagar e tente relaxar.breathe steadily/evenly· The baby was fast asleep and breathing steadily.· O bebê estava dormindo profundamente e respirando de forma regular.breathe easily· Make sure the injured person can breathe easily.· Certifique-se de que a pessoa ferida consegue respirar com facilidade.nounssubstantivosbreathe some air/the air· It was wonderful to be outside and breathe some fresh air.· Era maravilhoso estar ao ar livre e respirar um pouco de ar fresco.breathe fumes· These children are breathing traffic fumes all day long.· Essas crianças ficam inalando fumaça de veículos o dia inteiro.phraseslocuçõescan hardly breathe· It was so hot that I felt as though I could hardly breathe.· Estava tão quente que eu sentia como se mal conseguisse respirar.have trouble/difficulty breathing· In high altitudes some people have trouble breathing.· Em grandes altitudes, algumas pessoas têm dificuldade para respirar.struggle to breathe· The crowd pressed in around me and I struggled to breathe.· A multidão se fechou ao meu redor e eu lutava para respirar.THESAURUSSINÔNIMOSbreathe [intransitive, transitive] to take air into your lungs and send it out againinalar o ar para os pulmões e expeli-lo: · Mary knew he was asleep because he was breathing deeply.· Mary sabia que ele estava dormindo porque estava respirando profundamente.· He breathed the clear spring air.· Ele respirou o ar límpido da primavera.sigh to breathe out slowly and make a noise that shows you are disappointed, tired, relieved etcexpirar devagar e fazer um som que demonstra decepção, cansaço, alívio etc.; suspirar: · She just sighed and shook her head.· Ela apenas suspirou e balançou a cabeça.· ‘Never mind,’ he sighed. ‘I’m sure there’ll be other opportunities.’· "Deixa pra lá", ele suspirou. "Tenho certeza de que haverá outras oportunidades."pant to breathe quickly and noisily through your mouth, because you have been using a lot of effortrespirar rápida e ruidosamente pela boca por ter feito muito esforço; arfar: · They were panting by the time they got to the finish line.· Eles estavam arfando quando chegaram à linha de chegada.gasp to breathe very quickly and deeply and with difficultyrespirar muito rápida e profundamente, com dificuldade; ofegar: · Her eyes were wide, and she was gasping for breath.· Seus olhos estavam arregalados e ela estava ofegando em busca de ar.· ‘Do you think you can walk?’ ‘I’ll try to,’ he gasped.· "Você acha que consegue andar?" "Vou tentar", ele respondeu ofegante.snore to breathe noisily while you are sleepingrespirar ruidosamente enquanto dorme; roncar: · I couldn’t sleep because my husband was snoring.· Eu não conseguia dormir porque meu marido estava roncando.wheeze to breathe with difficulty, making a noise in your throat and chest, because you are illrespirar com dificuldade, produzindo um ruído na garganta e no peito, por estar doente; respirar com chiado: · His asthma was making him wheeze.· Sua asma estava fazendo ele respirar com chiado.be out of breath to be unable to breathe easily, especially because you have been running or doing other exercisenão conseguir respirar facilmente, especialmente por ter corrido ou feito algum exercício; sem fôlego: · I was out of breath by the time we reached the top of the hill.· Quando chegamos ao topo do morro, eu estava sem fôlego.be short of breath to be unable to breathe easily, especially because you are unhealthynão conseguir respirar facilmente, especialmente por problemas de saúde; falta de fôlego: · Because she was so overweight, she was often short of breath.· Por estar muito acima do peso, ela frequentemente ficava sem fôlego.breathe in phrasal verb to take air into your lungsinalar ar para os pulmões; inspirar:
The doctor made me breathe in while he listened to my chest.O médico me fez inspirar enquanto auscultava meu peito.breathe something ↔ in
Wyatt breathed in the cool ocean air.Wyatt inspirou o fresco ar do oceano.breathe out phrasal verb to send air out from your lungsexpelir ar dos pulmões; expirar:
Jim breathed out deeply.Jim expirou profundamente.breathe something ↔ out
Lauren lit up a cigarette, then breathed out a puff of smoke.Lauren acendeu um cigarro e então exalou uma baforada de fumaça.