Significado de cost em inglês
costcost1 /kɒst $ kɒːst/ noun
Ver todas as traduções1[countable] the amount of money that you have to pay in order to buy, do, or produce somethingvalor em dinheiro que se paga para comprar, fazer ou produzir algocost of
the cost of accommodationo custo da acomodação
I offered to pay the cost of the taxi.Eu me ofereci para pagar o custo do táxi.
Insurance to cover the cost of a funeral is possible.É possível contratar um seguro para cobrir o custo de um funeral.
This doesn’t include the cost of repairing the damage.Isso não inclui o custo de reparar os danos.
The new building’s going up at a cost of $82 million.O novo edifício está sendo construído a um custo de 82 milhões de dólares.
low cost housinghabitação de baixo custo
the high cost of productiono alto custo de produção
Travel insurance is included at no extra cost.O seguro de viagem está incluído sem custo adicional.
The funds will just cover the museum’s running costs.Os fundos mal cobrirão os custos operacionais do museu. → cost of livingRegisterRegistroIn everyday English, people usually ask how much did it cost? or how much was it? rather than using the noun cost: What was the cost of the accommodation? ➔ How much did the accommodation cost? | I’ll find out the cost. ➔ I’ll find out how much it costs/is.No inglês cotidiano, as pessoas geralmente perguntam how much did it cost? ou how much was it? em vez de usar o substantivo cost: What was the cost of the accommodation? ➔ How much did the accommodation cost? | I'll find out the cost. ➔ I'll find out how much it costs/is.2costs [plural] a)the money that you must regularly spend in order to run a business, a home, a car etco dinheiro que se deve gastar regularmente para administrar um negócio, uma casa, um carro etc.reduce/cut costs
We have to cut costs in order to remain competitive.Precisamos cortar custos para continuar competitivos.
At this rate we’ll barely cover our costs (=make enough money to pay for the things we have bought).Nesse ritmo, mal vamos cobrir nossos custos (=ganhar dinheiro suficiente para pagar o que compramos).
the travel costs incurred in attending the meeting (=money you have to spend)as despesas de viagem geradas para participar da reunião (=dinheiro que se tem de gastar)
Because of the engine’s efficiency the car has very low running costs (=the cost of owning and using a car or machine).Graças à eficiência do motor, o carro tem custos operacionais muito baixos (=o custo de possuir e usar um carro ou máquina). b) (also court costs) the money that you must pay to lawyers etc if you are involved in a legal case in court, especially if you are found guiltyo dinheiro que se deve pagar a advogados etc. quando se está envolvido em um processo judicial, especialmente se for considerado culpado:
Bellisario won the case and was awarded costs.Bellisario ganhou o processo e recebeu o reembolso das custas.
He was fined £1,000 and ordered to pay costs of £2,200.Ele foi multado em £1.000 e condenado a pagar custas de £2.200.3[countable, uncountable] something that you lose, give away, damage etc in order to achieve somethingalgo que se perde, cede ou danifica para conquistar algoat (a) cost to somebody
She had kept her promise to Christine, but at what cost to herself?Ela cumprira sua promessa para Christine, mas a que custo para si mesma?social/environmental etc cost
They need to weigh up the costs and benefits (=disadvantages and advantages) of regulation.Eles precisam avaliar os custos e benefícios (=desvantagens e vantagens) da regulamentação.
He’s determined to win, whatever the cost (=no matter how much work, money, risk etc is needed).Ele está determinado a vencer, custe o que custar (=não importa quanto esforço, dinheiro, risco etc. seja necessário).
We must avoid a scandal at all costs (=whatever happens).Devemos evitar um escândalo a todo custo (=aconteça o que acontecer).4[singular] especially American English the price that someone pays for something that they are going to sello preço que alguém paga por algo que vai revender; preço de custo SYN cost priceat cost
His uncle’s a car dealer and let him buy the car at cost (=without making a profit).O tio dele é revendedor de carros e o deixou comprar o carro pelo preço de custo (=sem lucro).5know/find out/learn etc something to your cost to realize something is true because you have had a very unpleasant experienceperceber algo como verdadeiro por ter vivido uma experiência muito desagradável:
Driving fast in wet conditions is dangerous, as my brother discovered to his cost!Dirigir rápido em piso molhado é perigoso, como meu irmão descobriu às suas custas! → count the cost at count1(11)COLLOCATIONSCOLOCAÇÕESverbsverbospay the cost of something· I’m not sure how I’m going to pay the cost of going to college.Não sei como vou pagar o custo de ir para a faculdade.cover the cost (=pay for something)· The money he had saved just covered the cost of the trip.O dinheiro que ele havia economizado mal cobriu o custo da viagem.meet/bear the cost of something (=pay for something, especially with difficulty)· His family were unable to meet the cost of his operation.A família dele não conseguiu arcar com o custo de sua cirurgia.afford the cost of something· We can’t afford the cost of a holiday abroad this year.Este ano não podemos arcar com o custo de uma viagem de férias ao exterior.reduce/lower/bring down the cost· If you go later in the year, it will bring down the cost of your holiday.Se você viajar mais tarde no ano, isso vai reduzir o custo das suas férias.cut the cost (=reduce it)· The government has promised to cut the cost of medical care.O governo prometeu reduzir o custo dos cuidados médicos.increase/push up the cost· The new tax will increase the cost of owning a car.O novo imposto vai aumentar o custo de ter um carro.the cost rises/goes up· The cost of electricity has risen again.O custo da eletricidade subiu novamente.the cost falls/goes down· Airline costs have fallen considerably.Os custos das companhias aéreas caíram consideravelmente.adjectivesadjetivoshigh/low· the high cost of fuelo alto custo do combustívelthe average cost· What’s the average cost of a wedding in the UK?Qual é o custo médio de um casamento no Reino Unido?an extra/additional cost· At the campsite, many activities are available at no extra cost.No acampamento, muitas atividades estão disponíveis sem custo adicional.the full/total cost· Experts are still assessing the full cost of the disaster.Os especialistas ainda estão avaliando o custo total do desastre.the estimated cost (=one that is guessed and may not be exact)· The estimated cost was in the region of £3,000.O custo estimado estava na faixa de £3.000.the annual/monthly cost· This figure represents the annual cost of a loan.Este valor representa o custo anual de um empréstimo.labour/production/transport etc costs· They had to pay £30,000 in legal costs.Eles tiveram que pagar £30.000 em custas judiciais.running/operating costs (=the amount it costs to run a business, a machine etc)· The new technology is cheaper and the running costs are lower.A nova tecnologia é mais barata e os custos operacionais são menores.borrowing costs (=the amount it costs to borrow money from a bank)· Interest rates and borrowing costs are likely to be higher next year.As taxas de juros e os custos de empréstimos devem ser mais altos no próximo ano.phraseslocuçõesthe cost of living (=the amount you need to pay for food, clothes etc)· People are complaining about the rising cost of living.As pessoas estão reclamando do aumento do custo de vida.THESAURUSSINÔNIMOScost the amount of money you need to buy or do something. Cost is usually used when talking in a general way about whether something is expensive or cheap rather than when talking about exact pricesa quantidade de dinheiro necessária para comprar ou fazer algo. Cost é geralmente usado para falar de forma geral sobre se algo é caro ou barato, e não sobre preços exatos: · The cost of running a car is increasing.O custo de manter um carro está aumentando.· the cost of raw materialso custo das matérias-primasprice the amount of money you must pay for something that is for salea quantia em dinheiro que se deve pagar por algo que está à venda: · They sell good-quality clothes at reasonable prices.Eles vendem roupas de boa qualidade a preços razoáveis.· the price of a plane ticket to New Yorko preço de uma passagem de avião para Nova Yorkvalue the amount of money that something is wortha quantia que algo vale: · A new kitchen can increase the value of your home.Uma cozinha nova pode aumentar o valor da sua casa.charge the amount that you have to pay for a service or to use somethinga quantia que se deve pagar por um serviço ou para usar algo: · Hotel guests may use the gym for a small charge.Os hóspedes do hotel podem usar a academia por uma pequena taxa.· bank chargestarifas bancáriasfee the amount you have to pay to enter a place or join a group, or for the services of a professional person such as a lawyer or a doctora quantia que se deve pagar para entrar em um lugar ou ingressar em um grupo, ou pelos serviços de um profissional como advogado ou médico: · There is no entrance fee.Não há taxa de entrada.· The membership fee is £125 a year.A taxa de associação é de £125 por ano.· legal feeshonorários advocatíciosfare the amount you have to pay to travel somewhere by bus, plane, train etca quantia que se deve pagar para viajar de ônibus, avião, trem etc.: · I didn’t even have enough money for my bus fare.Eu nem tinha dinheiro suficiente para a passagem de ônibus.· fare increasesaumentos de tarifasrent the amount you have to pay to live in or use a place that you do not owna quantia que se deve pagar para morar ou usar um lugar que não é seu: · The rent on his apartment is $800 a month.O aluguel do apartamento dele é de $800 por mês.rate a charge that is set according to a standard scaleuma cobrança definida conforme uma escala padrão: · Most TV stations offer special rates to local advertisers.A maioria das emissoras de TV oferece tarifas especiais para anunciantes locais.toll the amount you have to pay to travel on some roads or bridgesa quantia que se deve pagar para trafegar em certas estradas ou pontes: · You have to pay tolls on many French motorways.É preciso pagar pedágio em muitas rodovias francesas.
Ver todas as traduções1[countable] the amount of money that you have to pay in order to buy, do, or produce somethingvalor em dinheiro que se paga para comprar, fazer ou produzir algocost of
the cost of accommodationo custo da acomodação
I offered to pay the cost of the taxi.Eu me ofereci para pagar o custo do táxi.
Insurance to cover the cost of a funeral is possible.É possível contratar um seguro para cobrir o custo de um funeral.
This doesn’t include the cost of repairing the damage.Isso não inclui o custo de reparar os danos.
The new building’s going up at a cost of $82 million.O novo edifício está sendo construído a um custo de 82 milhões de dólares.
low cost housinghabitação de baixo custo
the high cost of productiono alto custo de produção
Travel insurance is included at no extra cost.O seguro de viagem está incluído sem custo adicional.
The funds will just cover the museum’s running costs.Os fundos mal cobrirão os custos operacionais do museu. → cost of livingRegisterRegistroIn everyday English, people usually ask how much did it cost? or how much was it? rather than using the noun cost: What was the cost of the accommodation? ➔ How much did the accommodation cost? | I’ll find out the cost. ➔ I’ll find out how much it costs/is.No inglês cotidiano, as pessoas geralmente perguntam how much did it cost? ou how much was it? em vez de usar o substantivo cost: What was the cost of the accommodation? ➔ How much did the accommodation cost? | I'll find out the cost. ➔ I'll find out how much it costs/is.2costs [plural] a)the money that you must regularly spend in order to run a business, a home, a car etco dinheiro que se deve gastar regularmente para administrar um negócio, uma casa, um carro etc.reduce/cut costs
We have to cut costs in order to remain competitive.Precisamos cortar custos para continuar competitivos.
At this rate we’ll barely cover our costs (=make enough money to pay for the things we have bought).Nesse ritmo, mal vamos cobrir nossos custos (=ganhar dinheiro suficiente para pagar o que compramos).
the travel costs incurred in attending the meeting (=money you have to spend)as despesas de viagem geradas para participar da reunião (=dinheiro que se tem de gastar)
Because of the engine’s efficiency the car has very low running costs (=the cost of owning and using a car or machine).Graças à eficiência do motor, o carro tem custos operacionais muito baixos (=o custo de possuir e usar um carro ou máquina). b) (also court costs) the money that you must pay to lawyers etc if you are involved in a legal case in court, especially if you are found guiltyo dinheiro que se deve pagar a advogados etc. quando se está envolvido em um processo judicial, especialmente se for considerado culpado:
Bellisario won the case and was awarded costs.Bellisario ganhou o processo e recebeu o reembolso das custas.
He was fined £1,000 and ordered to pay costs of £2,200.Ele foi multado em £1.000 e condenado a pagar custas de £2.200.3[countable, uncountable] something that you lose, give away, damage etc in order to achieve somethingalgo que se perde, cede ou danifica para conquistar algoat (a) cost to somebody
She had kept her promise to Christine, but at what cost to herself?Ela cumprira sua promessa para Christine, mas a que custo para si mesma?social/environmental etc cost
They need to weigh up the costs and benefits (=disadvantages and advantages) of regulation.Eles precisam avaliar os custos e benefícios (=desvantagens e vantagens) da regulamentação.
He’s determined to win, whatever the cost (=no matter how much work, money, risk etc is needed).Ele está determinado a vencer, custe o que custar (=não importa quanto esforço, dinheiro, risco etc. seja necessário).
We must avoid a scandal at all costs (=whatever happens).Devemos evitar um escândalo a todo custo (=aconteça o que acontecer).4[singular] especially American English the price that someone pays for something that they are going to sello preço que alguém paga por algo que vai revender; preço de custo SYN cost priceat cost
His uncle’s a car dealer and let him buy the car at cost (=without making a profit).O tio dele é revendedor de carros e o deixou comprar o carro pelo preço de custo (=sem lucro).5know/find out/learn etc something to your cost to realize something is true because you have had a very unpleasant experienceperceber algo como verdadeiro por ter vivido uma experiência muito desagradável:
Driving fast in wet conditions is dangerous, as my brother discovered to his cost!Dirigir rápido em piso molhado é perigoso, como meu irmão descobriu às suas custas! → count the cost at count1(11)COLLOCATIONSCOLOCAÇÕESverbsverbospay the cost of something· I’m not sure how I’m going to pay the cost of going to college.Não sei como vou pagar o custo de ir para a faculdade.cover the cost (=pay for something)· The money he had saved just covered the cost of the trip.O dinheiro que ele havia economizado mal cobriu o custo da viagem.meet/bear the cost of something (=pay for something, especially with difficulty)· His family were unable to meet the cost of his operation.A família dele não conseguiu arcar com o custo de sua cirurgia.afford the cost of something· We can’t afford the cost of a holiday abroad this year.Este ano não podemos arcar com o custo de uma viagem de férias ao exterior.reduce/lower/bring down the cost· If you go later in the year, it will bring down the cost of your holiday.Se você viajar mais tarde no ano, isso vai reduzir o custo das suas férias.cut the cost (=reduce it)· The government has promised to cut the cost of medical care.O governo prometeu reduzir o custo dos cuidados médicos.increase/push up the cost· The new tax will increase the cost of owning a car.O novo imposto vai aumentar o custo de ter um carro.the cost rises/goes up· The cost of electricity has risen again.O custo da eletricidade subiu novamente.the cost falls/goes down· Airline costs have fallen considerably.Os custos das companhias aéreas caíram consideravelmente.adjectivesadjetivoshigh/low· the high cost of fuelo alto custo do combustívelthe average cost· What’s the average cost of a wedding in the UK?Qual é o custo médio de um casamento no Reino Unido?an extra/additional cost· At the campsite, many activities are available at no extra cost.No acampamento, muitas atividades estão disponíveis sem custo adicional.the full/total cost· Experts are still assessing the full cost of the disaster.Os especialistas ainda estão avaliando o custo total do desastre.the estimated cost (=one that is guessed and may not be exact)· The estimated cost was in the region of £3,000.O custo estimado estava na faixa de £3.000.the annual/monthly cost· This figure represents the annual cost of a loan.Este valor representa o custo anual de um empréstimo.labour/production/transport etc costs· They had to pay £30,000 in legal costs.Eles tiveram que pagar £30.000 em custas judiciais.running/operating costs (=the amount it costs to run a business, a machine etc)· The new technology is cheaper and the running costs are lower.A nova tecnologia é mais barata e os custos operacionais são menores.borrowing costs (=the amount it costs to borrow money from a bank)· Interest rates and borrowing costs are likely to be higher next year.As taxas de juros e os custos de empréstimos devem ser mais altos no próximo ano.phraseslocuçõesthe cost of living (=the amount you need to pay for food, clothes etc)· People are complaining about the rising cost of living.As pessoas estão reclamando do aumento do custo de vida.THESAURUSSINÔNIMOScost the amount of money you need to buy or do something. Cost is usually used when talking in a general way about whether something is expensive or cheap rather than when talking about exact pricesa quantidade de dinheiro necessária para comprar ou fazer algo. Cost é geralmente usado para falar de forma geral sobre se algo é caro ou barato, e não sobre preços exatos: · The cost of running a car is increasing.O custo de manter um carro está aumentando.· the cost of raw materialso custo das matérias-primasprice the amount of money you must pay for something that is for salea quantia em dinheiro que se deve pagar por algo que está à venda: · They sell good-quality clothes at reasonable prices.Eles vendem roupas de boa qualidade a preços razoáveis.· the price of a plane ticket to New Yorko preço de uma passagem de avião para Nova Yorkvalue the amount of money that something is wortha quantia que algo vale: · A new kitchen can increase the value of your home.Uma cozinha nova pode aumentar o valor da sua casa.charge the amount that you have to pay for a service or to use somethinga quantia que se deve pagar por um serviço ou para usar algo: · Hotel guests may use the gym for a small charge.Os hóspedes do hotel podem usar a academia por uma pequena taxa.· bank chargestarifas bancáriasfee the amount you have to pay to enter a place or join a group, or for the services of a professional person such as a lawyer or a doctora quantia que se deve pagar para entrar em um lugar ou ingressar em um grupo, ou pelos serviços de um profissional como advogado ou médico: · There is no entrance fee.Não há taxa de entrada.· The membership fee is £125 a year.A taxa de associação é de £125 por ano.· legal feeshonorários advocatíciosfare the amount you have to pay to travel somewhere by bus, plane, train etca quantia que se deve pagar para viajar de ônibus, avião, trem etc.: · I didn’t even have enough money for my bus fare.Eu nem tinha dinheiro suficiente para a passagem de ônibus.· fare increasesaumentos de tarifasrent the amount you have to pay to live in or use a place that you do not owna quantia que se deve pagar para morar ou usar um lugar que não é seu: · The rent on his apartment is $800 a month.O aluguel do apartamento dele é de $800 por mês.rate a charge that is set according to a standard scaleuma cobrança definida conforme uma escala padrão: · Most TV stations offer special rates to local advertisers.A maioria das emissoras de TV oferece tarifas especiais para anunciantes locais.toll the amount you have to pay to travel on some roads or bridgesa quantia que se deve pagar para trafegar em certas estradas ou pontes: · You have to pay tolls on many French motorways.É preciso pagar pedágio em muitas rodovias francesas.costcost2 verb
1 (past tense and past participle cost) [linking verb] to have a particular priceter um preço determinado:
A full day’s activities will cost you £45.As atividades de um dia inteiro vão custar £45.
His proposals could cost the taxpayer around £8 billion a year.Suas propostas podem custar ao contribuinte cerca de £8 bilhões por ano.
How much would it cost us to replace?Quanto custaria para substituí-lo?not cost somebody a penny (=cost nothing)(=não custar nada)
It won’t cost you a penny for the first six months.Não vai custar nem um centavo nos primeiros seis meses.cost a (small) fortune/a pretty penny (=have a very high price)(=ter um preço muito alto)
It’s costing us a fortune in phone bills.Está nos custando uma fortuna em contas de telefone.cost a bomb/a packet British English (=have a very high price)(=ter um preço muito alto)
What a fantastic dress. It must have cost a bomb!Que vestido incrível! Deve ter custado uma fortuna!
Lighting can change the look of a room and needn’t cost the earth (=have a price which is too high).A iluminação pode transformar o visual de um cômodo e não precisa custar os olhos da cara (=ter um preço excessivo).
Getting that insured is going to cost you an arm and a leg (=have a very high price).Segurar isso vai custar os olhos da cara (=ter um preço muito alto).GRAMMAR: Linking verbsGRAMÁTICA: Verbos de ligaçãoCost is a linking verb that links the subject of the sentence with a noun, often an amount: · Tickets cost $15.· A second-hand car doesn’t cost much.Cost é um verbo de ligação que conecta o sujeito da frase com um substantivo, geralmente um valor: · Tickets cost $15. · A second-hand car doesn't cost much.2cost somebody their job/life/marriage etc when something makes you lose your job etcquando algo faz você perder o emprego etc.:
Joe’s brave action cost him his life.A ação corajosa de Joe lhe custou a vida.
His strong stand on the issue could have cost him his job.Sua posição firme sobre o assunto poderia ter lhe custado o emprego.
Bad management could be costing this club a chance at the title.A má gestão pode estar custando a este clube a chance de conquistar o título.3cost somebody dear/dearly to make someone suffer a lot or to lose something importantfazer alguém sofrer muito ou perder algo importante:
A couple of missed chances in the first half cost them dear.Um par de chances desperdiçadas no primeiro tempo lhes custou caro.
The scandal has cost Nicholson dearly.O escândalo custou caro para Nicholson.4 (past tense and past participle costed) [transitive] to calculate the total price of something or decide how much the price of something should becalcular o preço total de algo ou decidir quanto algo deve custar:
We’ll get the plan costed before presenting it to the board.Vamos estimar o custo do plano antes de apresentá-lo ao conselho.GRAMMAR Cost is often passive in this meaning.5it will cost you spokenoral used to say that something will be expensiveusado para dizer que algo vai custar caro:
Tickets are available, but they’ll cost you!Os ingressos estão disponíveis, mas vão custar caro!COLLOCATIONSCOLOCAÇÕESphraseslocuçõescost a lot· Their hair products are really good but they cost a lot.Os produtos para cabelo deles são ótimos, mas custam muito.not cost much· Second hand clothes don’t cost much.Roupas de segunda mão não custam muito.cost something per minute/hour/year etc· Calls cost only 2p per minute.As ligações custam apenas 2p por minuto.cost something per person· There’s a one-day course that costs £80 per person.Há um curso de um dia que custa £80 por pessoa.cost something per head (=per person)· The meal will cost about £20 per head.A refeição vai custar cerca de £20 por pessoa.not cost (somebody) a penny (=cost nothing)· Using the Internet, you can make phone calls that don’t cost a penny.Usando a internet, você pode fazer ligações que não custam nada.cost a fortune/cost the earth (=have a very high price)· If you use a lawyer, it will cost you a fortune.Se você contratar um advogado, vai custar uma fortuna.cost a bomb/a packet British English (=have a very high price)· He has a new sports car that must have cost a bomb.Ele tem um carro esportivo novo que deve ter custado uma fortuna.cost an arm and a leg (=have a price that is much too high)· A skiing holiday needn’t cost you an arm and a leg.Umas férias de esqui não precisam custar os olhos da cara.THESAURUSSINÔNIMOScost to have a particular priceter um preço determinado: · The book costs $25.O livro custa $25.· A new kitchen will cost you a lot of money.Uma cozinha nova vai custar muito dinheiro.· It’s a nice dress and it didn’t cost much.É um vestido bonito e não custou muito.be especially spokenespecialmente na fala to cost a particular amount of moneycustar uma quantia específica de dinheiro: · These shoes were only £5.Esses sapatos custaram apenas £5.be priced at something to have a particular price – used when giving the exact price that a shop or company charges for somethingter um preço determinado — usado para indicar o preço exato que uma loja ou empresa cobra por algo: · Tickets are priced at $20 for adults and $10 for kids.Os ingressos custam $20 para adultos e $10 para crianças.retail at something to be sold in shops at a particular price – used especially in businessser vendido em lojas por um preço determinado — usado especialmente no contexto empresarial: · The scissors retail at £1.99 in department stores.A tesoura é vendida a varejo por £1,99 em lojas de departamento.sell/go for something used for saying what people usually pay for somethingusado para indicar o que as pessoas geralmente pagam por algo: · Houses in this area sell for around £200,000.As casas nesta área são vendidas por cerca de £200.000.fetch used for saying what people pay for something, especially at a public saleusado para dizer quanto as pessoas pagam por algo, especialmente em um leilão público: · The painting fetched over $8,000 at auction.A pintura foi vendida por mais de $8.000 em leilão.· A sports car built for Mussolini is expected to fetch nearly £1 million at auction.Espera-se que um carro esportivo construído para Mussolini alcance quase £1 milhão em leilão.set somebody back something informalinformal to cost someone a lot of moneycustar muito dinheiro a alguém: · A good set of speakers will set you back around £150.Um bom conjunto de caixas de som vai te custar cerca de £150.come to if a bill comes to a particular amount, it adds up to that amountse uma conta totaliza determinado valor, ela soma essa quantia: · The bill came to £100 between four of us.A conta totalizou £100 entre nós quatro.
1 (past tense and past participle cost) [linking verb] to have a particular priceter um preço determinado:
A full day’s activities will cost you £45.As atividades de um dia inteiro vão custar £45.
His proposals could cost the taxpayer around £8 billion a year.Suas propostas podem custar ao contribuinte cerca de £8 bilhões por ano.
How much would it cost us to replace?Quanto custaria para substituí-lo?not cost somebody a penny (=cost nothing)(=não custar nada)
It won’t cost you a penny for the first six months.Não vai custar nem um centavo nos primeiros seis meses.cost a (small) fortune/a pretty penny (=have a very high price)(=ter um preço muito alto)
It’s costing us a fortune in phone bills.Está nos custando uma fortuna em contas de telefone.cost a bomb/a packet British English (=have a very high price)(=ter um preço muito alto)
What a fantastic dress. It must have cost a bomb!Que vestido incrível! Deve ter custado uma fortuna!
Lighting can change the look of a room and needn’t cost the earth (=have a price which is too high).A iluminação pode transformar o visual de um cômodo e não precisa custar os olhos da cara (=ter um preço excessivo).
Getting that insured is going to cost you an arm and a leg (=have a very high price).Segurar isso vai custar os olhos da cara (=ter um preço muito alto).GRAMMAR: Linking verbsGRAMÁTICA: Verbos de ligaçãoCost is a linking verb that links the subject of the sentence with a noun, often an amount: · Tickets cost $15.· A second-hand car doesn’t cost much.Cost é um verbo de ligação que conecta o sujeito da frase com um substantivo, geralmente um valor: · Tickets cost $15. · A second-hand car doesn't cost much.2cost somebody their job/life/marriage etc when something makes you lose your job etcquando algo faz você perder o emprego etc.:
Joe’s brave action cost him his life.A ação corajosa de Joe lhe custou a vida.
His strong stand on the issue could have cost him his job.Sua posição firme sobre o assunto poderia ter lhe custado o emprego.
Bad management could be costing this club a chance at the title.A má gestão pode estar custando a este clube a chance de conquistar o título.3cost somebody dear/dearly to make someone suffer a lot or to lose something importantfazer alguém sofrer muito ou perder algo importante:
A couple of missed chances in the first half cost them dear.Um par de chances desperdiçadas no primeiro tempo lhes custou caro.
The scandal has cost Nicholson dearly.O escândalo custou caro para Nicholson.4 (past tense and past participle costed) [transitive] to calculate the total price of something or decide how much the price of something should becalcular o preço total de algo ou decidir quanto algo deve custar:
We’ll get the plan costed before presenting it to the board.Vamos estimar o custo do plano antes de apresentá-lo ao conselho.GRAMMAR Cost is often passive in this meaning.5it will cost you spokenoral used to say that something will be expensiveusado para dizer que algo vai custar caro:
Tickets are available, but they’ll cost you!Os ingressos estão disponíveis, mas vão custar caro!COLLOCATIONSCOLOCAÇÕESphraseslocuçõescost a lot· Their hair products are really good but they cost a lot.Os produtos para cabelo deles são ótimos, mas custam muito.not cost much· Second hand clothes don’t cost much.Roupas de segunda mão não custam muito.cost something per minute/hour/year etc· Calls cost only 2p per minute.As ligações custam apenas 2p por minuto.cost something per person· There’s a one-day course that costs £80 per person.Há um curso de um dia que custa £80 por pessoa.cost something per head (=per person)· The meal will cost about £20 per head.A refeição vai custar cerca de £20 por pessoa.not cost (somebody) a penny (=cost nothing)· Using the Internet, you can make phone calls that don’t cost a penny.Usando a internet, você pode fazer ligações que não custam nada.cost a fortune/cost the earth (=have a very high price)· If you use a lawyer, it will cost you a fortune.Se você contratar um advogado, vai custar uma fortuna.cost a bomb/a packet British English (=have a very high price)· He has a new sports car that must have cost a bomb.Ele tem um carro esportivo novo que deve ter custado uma fortuna.cost an arm and a leg (=have a price that is much too high)· A skiing holiday needn’t cost you an arm and a leg.Umas férias de esqui não precisam custar os olhos da cara.THESAURUSSINÔNIMOScost to have a particular priceter um preço determinado: · The book costs $25.O livro custa $25.· A new kitchen will cost you a lot of money.Uma cozinha nova vai custar muito dinheiro.· It’s a nice dress and it didn’t cost much.É um vestido bonito e não custou muito.be especially spokenespecialmente na fala to cost a particular amount of moneycustar uma quantia específica de dinheiro: · These shoes were only £5.Esses sapatos custaram apenas £5.be priced at something to have a particular price – used when giving the exact price that a shop or company charges for somethingter um preço determinado — usado para indicar o preço exato que uma loja ou empresa cobra por algo: · Tickets are priced at $20 for adults and $10 for kids.Os ingressos custam $20 para adultos e $10 para crianças.retail at something to be sold in shops at a particular price – used especially in businessser vendido em lojas por um preço determinado — usado especialmente no contexto empresarial: · The scissors retail at £1.99 in department stores.A tesoura é vendida a varejo por £1,99 em lojas de departamento.sell/go for something used for saying what people usually pay for somethingusado para indicar o que as pessoas geralmente pagam por algo: · Houses in this area sell for around £200,000.As casas nesta área são vendidas por cerca de £200.000.fetch used for saying what people pay for something, especially at a public saleusado para dizer quanto as pessoas pagam por algo, especialmente em um leilão público: · The painting fetched over $8,000 at auction.A pintura foi vendida por mais de $8.000 em leilão.· A sports car built for Mussolini is expected to fetch nearly £1 million at auction.Espera-se que um carro esportivo construído para Mussolini alcance quase £1 milhão em leilão.set somebody back something informalinformal to cost someone a lot of moneycustar muito dinheiro a alguém: · A good set of speakers will set you back around £150.Um bom conjunto de caixas de som vai te custar cerca de £150.come to if a bill comes to a particular amount, it adds up to that amountse uma conta totaliza determinado valor, ela soma essa quantia: · The bill came to £100 between four of us.A conta totalizou £100 entre nós quatro.