Significado de miss em inglês
missmiss1 /mɪs/ verb
Ver todas as traduções1not do something [transitive] to not go somewhere or do something, especially when you want to but cannotnão ir a algum lugar ou não fazer algo, especialmente quando se quer mas não se pode:
I’m absolutely starving – I missed lunch.Estou com uma fome enorme — perdi o almoço.
He missed 20 games after breaking a bone in his wrist.Ele perdeu 20 jogos após quebrar um osso do pulso.
She was upset at missing all the excitement.Ela ficou chateada por ter perdido toda a animação.miss doing something
He had missed being elected by a single vote.Ele havia perdido a eleição por apenas um voto.2not hit/catch [intransitive, transitive] to fail to hit or catch an object that is close to you, or to fail to hit a distant object that you are aiming atnão acertar nem pegar um objeto próximo, ou não acertar um objeto distante que se está mirando:
Every time she missed the ball she became more angry.Toda vez que ela errava a bola, ficava mais irritada.
He fired, missed and loaded again.Ele atirou, errou e carregou de novo.
The bullet narrowly missed her heart.A bala passou bem perto do coração dela.3feel sad about somebody [transitive] to feel sad because someone you love is not with yousentir saudade de alguém que você ama por não estar com você:
She missed her family badly.Ela sentia muita saudade da família.
Will you miss me?Você vai sentir minha falta?
John will be sorely missed by his family and friends.A família e os amigos de John vão sentir muita saudade dele.4feel sad about something [transitive] to feel sad because you do not have something or cannot do something you had or did beforesentir falta de algo que se tinha ou de algo que se fazia antes:
I miss the car, but the bus system is good.Sinto falta do carro, mas o sistema de ônibus é bom.miss doing something
Ben knew he would miss working with Sabrina.Ben sabia que sentiria falta de trabalhar com Sabrina.GRAMMARGRAMÁTICAMiss is followed by an -ing form, not an infinitive. You say: · I miss seeing you every day. ✗Don’t say: I miss to see you every day.Grammar guide ‒ VERBSmiss é seguido de forma -ing, não de infinitivo. Diz-se: · I miss seeing you every day. ✗Não se diz: I miss to see you every day.Guia gramatical ‒ VERBOS5too late [transitive] to be too late for somethingchegar tarde demais para algo:
We got there late and missed the beginning of the movie.Chegamos tarde e perdemos o começo do filme.miss the train/bus etc
I overslept and missed the train.Dormi demais e perdi o trem.6miss a chance/opportunity to fail to use an opportunity to do somethingdeixar de aproveitar uma oportunidade de fazer algo:
He certainly wasn’t going to miss the chance of making some extra money.Ele certamente não ia perder a chance de ganhar um dinheiro extra.
Don’t miss the chance to see the breathtaking Dolomite Mountains.Não perca a chance de ver as deslumbrantes Montanhas Dolomitas.
The opportunity was too good to miss so we left immediately.A oportunidade era boa demais para ser desperdiçada, então partimos imediatamente.7not see/hear [transitive] to not see, hear, or notice something, especially when it is difficult to noticenão ver, ouvir ou perceber algo, especialmente quando é difícil de notar:
Maeve’s sharp eyes missed nothing.Os olhos atentos de Maeve não deixavam escapar nada.
Perhaps there’s something the police have missed.Talvez haja algo que a polícia não percebeu.
It’s a huge hotel on the corner. You can’t miss it (=it is very easy to notice or recognize).É um hotel enorme na esquina. Você não tem como errar (=é muito fácil de notar ou reconhecer).
You don’t miss much, do you (=you are good at noticing things)?Você não deixa nada passar, não é? (=você é bom em perceber as coisas).
John didn’t miss a trick (=noticed every opportunity to get an advantage) when it came to cutting costs.Quando o assunto era cortar custos, John não perdia uma (=aproveitava cada oportunidade de levar vantagem).8miss the point to not understand the main point of what someone is sayingnão entender o ponto principal do que alguém está dizendo9something is not to be missed used to say that someone should do something while they have the opportunityusado para dizer que alguém deveria fazer algo enquanto tem a oportunidade:
A journey on one of the steam trains is certainly not to be missed!Uma viagem em um dos trens a vapor é algo que você definitivamente não pode perder!10avoid something [transitive] to avoid something bad or unpleasantevitar algo ruim ou desagradável:
If we leave now we should miss the traffic.Se sairmos agora, devemos evitar o trânsito.miss doing something
As he crossed the street, a bus just missed hitting him.Enquanto ele atravessava a rua, um ônibus quase o atropelou.
They narrowly missed being killed in the fire.Eles quase morreram no incêndio.11I wouldn’t miss it for the world spokenoral used to say that you really want to go to an event, see something etcusado para dizer que você realmente quer ir a um evento, ver algo etc.:
‘Come to the party.’ ‘I will. I wouldn’t miss it for the world.’"Venha à festa." "Vou sim. Não perderia por nada no mundo."12notice something isn’t there [transitive] to notice that something or someone is not in the place you expect them to beperceber que algo ou alguém não está no lugar onde se esperava encontrá-lo:
I didn’t miss my wallet till it came to paying the bill.Só percebi que estava sem a carteira na hora de pagar a conta.13miss the mark to not achieve something you were trying to donão conseguir alcançar algo que se estava tentando fazer:
Their efforts to improve quality have somewhat missed the mark.Seus esforços para melhorar a qualidade não acertaram bem o alvo.14miss the boat informalinformal to fail to take an opportunity that will give you an advantagedeixar passar uma oportunidade que lhe daria uma vantagem:
You’ll miss the boat if you don’t buy shares now.Você vai perder o bonde se não comprar ações agora.15without missing a beat if you do something without missing a beat, you do it without showing that you are surprised or shockedse você faz algo without missing a beat, você o faz sem demonstrar surpresa ou choque:
She handled all of their questions without missing a beat.Ela respondeu a todas as perguntas deles sem perder a compostura.16somebody’s heart misses a beat used to say that someone is very excited, surprised, or frightenedusado para dizer que alguém está muito animado, surpreso ou assustado:
Glancing up at Rick’s face, she felt her heart miss a beat.Ao olhar para o rosto de Rick, ela sentiu o coração pular uma batida.17engine [intransitive] if an engine misses, it stops working for a very short time and then starts againse um motor misses, ele para de funcionar por um instante e volta a funcionarmiss out phrasal verb1to not have the chance to do something that you enjoy and that would be good for younão ter a chance de fazer algo de que você gosta e que seria bom para você:
Some children miss out because their parents can’t afford to pay for school trips.Algumas crianças ficam de fora porque os pais não têm condições de pagar as excursões escolares.miss out on
Prepare food in advance to ensure you don’t miss out on the fun!Prepare a comida com antecedência para garantir que você não perca a diversão!2miss somebody/something ↔ out British English to not include someone or somethingnão incluir alguém ou algo:
Make sure you don’t miss any details out.Certifique-se de não deixar nenhum detalhe de fora.USAGE: Miss, fail toUSO: Miss, fail toYou use fail to when talking about not doing something that you should have done: · Some students failed to pay attention in class. Don't use miss in this meaning.Use fail to para falar sobre não fazer algo que deveria ter sido feito: · Some students failed to pay attention in class. Não use miss nesse sentido.
Ver todas as traduções1not do something [transitive] to not go somewhere or do something, especially when you want to but cannotnão ir a algum lugar ou não fazer algo, especialmente quando se quer mas não se pode:
I’m absolutely starving – I missed lunch.Estou com uma fome enorme — perdi o almoço.
He missed 20 games after breaking a bone in his wrist.Ele perdeu 20 jogos após quebrar um osso do pulso.
She was upset at missing all the excitement.Ela ficou chateada por ter perdido toda a animação.miss doing something
He had missed being elected by a single vote.Ele havia perdido a eleição por apenas um voto.2not hit/catch [intransitive, transitive] to fail to hit or catch an object that is close to you, or to fail to hit a distant object that you are aiming atnão acertar nem pegar um objeto próximo, ou não acertar um objeto distante que se está mirando:
Every time she missed the ball she became more angry.Toda vez que ela errava a bola, ficava mais irritada.
He fired, missed and loaded again.Ele atirou, errou e carregou de novo.
The bullet narrowly missed her heart.A bala passou bem perto do coração dela.3feel sad about somebody [transitive] to feel sad because someone you love is not with yousentir saudade de alguém que você ama por não estar com você:
She missed her family badly.Ela sentia muita saudade da família.
Will you miss me?Você vai sentir minha falta?
John will be sorely missed by his family and friends.A família e os amigos de John vão sentir muita saudade dele.4feel sad about something [transitive] to feel sad because you do not have something or cannot do something you had or did beforesentir falta de algo que se tinha ou de algo que se fazia antes:
I miss the car, but the bus system is good.Sinto falta do carro, mas o sistema de ônibus é bom.miss doing something
Ben knew he would miss working with Sabrina.Ben sabia que sentiria falta de trabalhar com Sabrina.GRAMMARGRAMÁTICAMiss is followed by an -ing form, not an infinitive. You say: · I miss seeing you every day. ✗Don’t say: I miss to see you every day.Grammar guide ‒ VERBSmiss é seguido de forma -ing, não de infinitivo. Diz-se: · I miss seeing you every day. ✗Não se diz: I miss to see you every day.Guia gramatical ‒ VERBOS5too late [transitive] to be too late for somethingchegar tarde demais para algo:
We got there late and missed the beginning of the movie.Chegamos tarde e perdemos o começo do filme.miss the train/bus etc
I overslept and missed the train.Dormi demais e perdi o trem.6miss a chance/opportunity to fail to use an opportunity to do somethingdeixar de aproveitar uma oportunidade de fazer algo:
He certainly wasn’t going to miss the chance of making some extra money.Ele certamente não ia perder a chance de ganhar um dinheiro extra.
Don’t miss the chance to see the breathtaking Dolomite Mountains.Não perca a chance de ver as deslumbrantes Montanhas Dolomitas.
The opportunity was too good to miss so we left immediately.A oportunidade era boa demais para ser desperdiçada, então partimos imediatamente.7not see/hear [transitive] to not see, hear, or notice something, especially when it is difficult to noticenão ver, ouvir ou perceber algo, especialmente quando é difícil de notar:
Maeve’s sharp eyes missed nothing.Os olhos atentos de Maeve não deixavam escapar nada.
Perhaps there’s something the police have missed.Talvez haja algo que a polícia não percebeu.
It’s a huge hotel on the corner. You can’t miss it (=it is very easy to notice or recognize).É um hotel enorme na esquina. Você não tem como errar (=é muito fácil de notar ou reconhecer).
You don’t miss much, do you (=you are good at noticing things)?Você não deixa nada passar, não é? (=você é bom em perceber as coisas).
John didn’t miss a trick (=noticed every opportunity to get an advantage) when it came to cutting costs.Quando o assunto era cortar custos, John não perdia uma (=aproveitava cada oportunidade de levar vantagem).8miss the point to not understand the main point of what someone is sayingnão entender o ponto principal do que alguém está dizendo9something is not to be missed used to say that someone should do something while they have the opportunityusado para dizer que alguém deveria fazer algo enquanto tem a oportunidade:
A journey on one of the steam trains is certainly not to be missed!Uma viagem em um dos trens a vapor é algo que você definitivamente não pode perder!10avoid something [transitive] to avoid something bad or unpleasantevitar algo ruim ou desagradável:
If we leave now we should miss the traffic.Se sairmos agora, devemos evitar o trânsito.miss doing something
As he crossed the street, a bus just missed hitting him.Enquanto ele atravessava a rua, um ônibus quase o atropelou.
They narrowly missed being killed in the fire.Eles quase morreram no incêndio.11I wouldn’t miss it for the world spokenoral used to say that you really want to go to an event, see something etcusado para dizer que você realmente quer ir a um evento, ver algo etc.:
‘Come to the party.’ ‘I will. I wouldn’t miss it for the world.’"Venha à festa." "Vou sim. Não perderia por nada no mundo."12notice something isn’t there [transitive] to notice that something or someone is not in the place you expect them to beperceber que algo ou alguém não está no lugar onde se esperava encontrá-lo:
I didn’t miss my wallet till it came to paying the bill.Só percebi que estava sem a carteira na hora de pagar a conta.13miss the mark to not achieve something you were trying to donão conseguir alcançar algo que se estava tentando fazer:
Their efforts to improve quality have somewhat missed the mark.Seus esforços para melhorar a qualidade não acertaram bem o alvo.14miss the boat informalinformal to fail to take an opportunity that will give you an advantagedeixar passar uma oportunidade que lhe daria uma vantagem:
You’ll miss the boat if you don’t buy shares now.Você vai perder o bonde se não comprar ações agora.15without missing a beat if you do something without missing a beat, you do it without showing that you are surprised or shockedse você faz algo without missing a beat, você o faz sem demonstrar surpresa ou choque:
She handled all of their questions without missing a beat.Ela respondeu a todas as perguntas deles sem perder a compostura.16somebody’s heart misses a beat used to say that someone is very excited, surprised, or frightenedusado para dizer que alguém está muito animado, surpreso ou assustado:
Glancing up at Rick’s face, she felt her heart miss a beat.Ao olhar para o rosto de Rick, ela sentiu o coração pular uma batida.17engine [intransitive] if an engine misses, it stops working for a very short time and then starts againse um motor misses, ele para de funcionar por um instante e volta a funcionarmiss out phrasal verb1to not have the chance to do something that you enjoy and that would be good for younão ter a chance de fazer algo de que você gosta e que seria bom para você:
Some children miss out because their parents can’t afford to pay for school trips.Algumas crianças ficam de fora porque os pais não têm condições de pagar as excursões escolares.miss out on
Prepare food in advance to ensure you don’t miss out on the fun!Prepare a comida com antecedência para garantir que você não perca a diversão!2miss somebody/something ↔ out British English to not include someone or somethingnão incluir alguém ou algo:
Make sure you don’t miss any details out.Certifique-se de não deixar nenhum detalhe de fora.USAGE: Miss, fail toUSO: Miss, fail toYou use fail to when talking about not doing something that you should have done: · Some students failed to pay attention in class. Don't use miss in this meaning.Use fail to para falar sobre não fazer algo que deveria ter sido feito: · Some students failed to pay attention in class. Não use miss nesse sentido.missmiss2 noun
1Miss used in front of the family name of a woman who is not married to address her politely, to write to her, or to talk about herusado antes do sobrenome de uma mulher solteira para se dirigir a ela com educação, escrever para ela ou falar sobre ela:
I’d like to make an appointment with Miss Taylor.Gostaria de marcar um horário com a senhorita Taylor. ► Some unmarried women prefer to be addressed as Ms because it does not draw attention to whether or not they are married.2Miss Italy/Ohio/World etc used to refer to a woman who represents a country, city etc in a beauty competitionusado para se referir a uma mulher que representa um país, cidade etc. em um concurso de beleza3young woman spokenoral used as a polite way of speaking to a young woman when you do not know her nameusado como forma educada de se dirigir a uma jovem quando não se sabe seu nome:
Excuse me, miss, you’ve dropped your umbrella.Com licença, senhorita, você deixou cair seu guarda-chuva.4teacher British English spokenoral used by children when speaking to a female teacher, whether she is married or notusado por crianças ao se dirigir a uma professora, seja ela casada ou não:
I know the answer, Miss.Eu sei a resposta, professora.5give something a miss British English informalinformal to decide not to do somethingdecidir não fazer algo:
I’d better give the coffee a miss. I’m due at a meeting in half an hour.É melhor eu pular o café. Tenho uma reunião em meia hora.6not hit/catch [countable] an occasion when you fail to hit, catch, or hold somethinguma ocasião em que se falha em acertar, pegar ou segurar algo:
Will he score a goal this time? No, no it’s a miss.Ele vai marcar um gol desta vez? Não, não, errou.7young girl [countable] British English spokenoral a young girl, especially one who has been bad or rudeuma menina jovem, especialmente uma que se comportou mal ou foi rude:
She’s a cheeky little miss.Ela é uma menina bem malcriada. → hit-and-miss, → near miss at near2(6)
1Miss used in front of the family name of a woman who is not married to address her politely, to write to her, or to talk about herusado antes do sobrenome de uma mulher solteira para se dirigir a ela com educação, escrever para ela ou falar sobre ela:
I’d like to make an appointment with Miss Taylor.Gostaria de marcar um horário com a senhorita Taylor. ► Some unmarried women prefer to be addressed as Ms because it does not draw attention to whether or not they are married.2Miss Italy/Ohio/World etc used to refer to a woman who represents a country, city etc in a beauty competitionusado para se referir a uma mulher que representa um país, cidade etc. em um concurso de beleza3young woman spokenoral used as a polite way of speaking to a young woman when you do not know her nameusado como forma educada de se dirigir a uma jovem quando não se sabe seu nome:
Excuse me, miss, you’ve dropped your umbrella.Com licença, senhorita, você deixou cair seu guarda-chuva.4teacher British English spokenoral used by children when speaking to a female teacher, whether she is married or notusado por crianças ao se dirigir a uma professora, seja ela casada ou não:
I know the answer, Miss.Eu sei a resposta, professora.5give something a miss British English informalinformal to decide not to do somethingdecidir não fazer algo:
I’d better give the coffee a miss. I’m due at a meeting in half an hour.É melhor eu pular o café. Tenho uma reunião em meia hora.6not hit/catch [countable] an occasion when you fail to hit, catch, or hold somethinguma ocasião em que se falha em acertar, pegar ou segurar algo:
Will he score a goal this time? No, no it’s a miss.Ele vai marcar um gol desta vez? Não, não, errou.7young girl [countable] British English spokenoral a young girl, especially one who has been bad or rudeuma menina jovem, especialmente uma que se comportou mal ou foi rude:
She’s a cheeky little miss.Ela é uma menina bem malcriada. → hit-and-miss, → near miss at near2(6)