Significado de pop em inglês
poppop1 /pɒp $ pɑːp/ verb (past tense and past participle popped, present participle popping)
Ver todas as traduções1come out/off [intransitive always + adverb/preposition] to come suddenly or unexpectedly out of or away from somethingsair repentina ou inesperadamente de algo ou se separar de algopop out/off/up etc
The top button popped off my shirt.O botão de cima da minha camisa saltou.
The ball popped out of Smith’s hands and onto the ground.A bola escapou das mãos de Smith e caiu no chão.out/up popped something
The egg cracked open and out popped a tiny head.O ovo rachou e uma cabecinha saltou para fora.
The lid popped open and juice spilled all over the floor.A tampa abriu de repente e o suco derramou pelo chão todo.2go quickly [intransitive always + adverb/preposition] spokenoral to go somewhere for a short timeir a algum lugar por um momentopop in/out/by etc
Why don’t you pop by the next time you’re in town?Por que você não passa aqui na próxima vez que estiver na cidade?
I need to pop into the drugstore for a second.Preciso entrar na farmácia rapidinho.pop round British English
Could you pop round to the shop for some bread?Você pode dar uma passada na loja para comprar pão?3quickly put something [transitive always + adverb/preposition] informalinformal to quickly put something somewhere, usually for a short timecolocar algo rapidamente em algum lugar, geralmente por pouco tempopop something in/around/over etc
I’ll just pop these cookies into the oven.Vou só colocar esses biscoitos no forno.pop something round something British English
Barry popped his head round the door to say hello.Barry enfiou a cabeça pela porta para dar um oi.► see thesaurus at put4short sound [intransitive, transitive] to make a short sound like a small explosion, or to make something do thisfazer um som breve como uma pequena explosão, ou fazer algo emitir esse som:
The wood sizzled and popped in the fire.A madeira chiou e estalouou no fogo.5burst [intransitive, transitive] to burst, or to make something burst, with a short explosive soundestourar ou fazer algo estourar com um som breve e explosivo:
A balloon popped.Um balão estourou.6ears [intransitive] if your ears pop, you feel the pressure in them suddenly change, for example when you go up or down quickly in a planese os ouvidos estalam, você sente a pressão neles mudar repentinamente, por exemplo ao subir ou descer rapidamente em um avião7somebody’s eyes popped (out of their head) especially British English spokenoral used to say that someone looked extremely surprised or excitedusado para dizer que alguém parecia extremamente surpreso ou animado8pop into your head/mind to suddenly think of somethingter um pensamento repentino; lembrar-se de algo de repente:
All at once an idea popped into her head.De repente, uma ideia surgiu na cabeça dela.9pop the question informalinformal to ask someone to marry youpedir alguém em casamento:
Hasn’t Bill popped the question yet?O Bill ainda não pediu em casamento?10pop pills informalinformal to take pills too often, or to take too many at one timetomar comprimidos com muita frequência ou tomar comprimidos demais de uma vez11hit [transitive] American English spokenoral to hit someonedar um soco em alguém; bater em alguém:
If you say that again, I’ll pop you one.Se você disser isso de novo, eu te dou um soco.12popcorn [intransitive, transitive] to cook popcorn until it swells and bursts open, or to be cooked in this waycozinhar pipoca até ela inchar e estourar, ou ser cozinhada dessa forma13pop your clogs British English humoroushumorístico to diemorrerpop off phrasal verb informalinformal to die suddenlymorrer de repentepop something ↔ on phrasal verb British English spokenoral1to quickly put on a piece of clothingvestir uma peça de roupa rapidamente:
Here, pop on your pyjamas and then we’ll read a story.Vamos, coloca o pijama e depois a gente lê uma história.2to quickly turn on a piece of electrical equipmentligar um aparelho elétrico rapidamente:
Pop the kettle on, would you?Você pode ligar a chaleira?pop out phrasal verb informalinformal if words pop out, you suddenly say them without thinking firstse as palavras saem sem querer, você as diz de repente sem pensar antes:
I didn’t mean to say it like that – it just popped out.Não era minha intenção dizer assim — saiu sem querer.pop up phrasal verb to appear, sometimes unexpectedlyaparecer, às vezes de forma inesperada:
Click here, and a list of files will pop up.Clique aqui e uma lista de arquivos vai aparecer.
Her name keeps popping up in the newspapers.O nome dela continua aparecendo nos jornais. → pop-up1
Ver todas as traduções1come out/off [intransitive always + adverb/preposition] to come suddenly or unexpectedly out of or away from somethingsair repentina ou inesperadamente de algo ou se separar de algopop out/off/up etc
The top button popped off my shirt.O botão de cima da minha camisa saltou.
The ball popped out of Smith’s hands and onto the ground.A bola escapou das mãos de Smith e caiu no chão.out/up popped something
The egg cracked open and out popped a tiny head.O ovo rachou e uma cabecinha saltou para fora.
The lid popped open and juice spilled all over the floor.A tampa abriu de repente e o suco derramou pelo chão todo.2go quickly [intransitive always + adverb/preposition] spokenoral to go somewhere for a short timeir a algum lugar por um momentopop in/out/by etc
Why don’t you pop by the next time you’re in town?Por que você não passa aqui na próxima vez que estiver na cidade?
I need to pop into the drugstore for a second.Preciso entrar na farmácia rapidinho.pop round British English
Could you pop round to the shop for some bread?Você pode dar uma passada na loja para comprar pão?3quickly put something [transitive always + adverb/preposition] informalinformal to quickly put something somewhere, usually for a short timecolocar algo rapidamente em algum lugar, geralmente por pouco tempopop something in/around/over etc
I’ll just pop these cookies into the oven.Vou só colocar esses biscoitos no forno.pop something round something British English
Barry popped his head round the door to say hello.Barry enfiou a cabeça pela porta para dar um oi.► see thesaurus at put4short sound [intransitive, transitive] to make a short sound like a small explosion, or to make something do thisfazer um som breve como uma pequena explosão, ou fazer algo emitir esse som:
The wood sizzled and popped in the fire.A madeira chiou e estalouou no fogo.5burst [intransitive, transitive] to burst, or to make something burst, with a short explosive soundestourar ou fazer algo estourar com um som breve e explosivo:
A balloon popped.Um balão estourou.6ears [intransitive] if your ears pop, you feel the pressure in them suddenly change, for example when you go up or down quickly in a planese os ouvidos estalam, você sente a pressão neles mudar repentinamente, por exemplo ao subir ou descer rapidamente em um avião7somebody’s eyes popped (out of their head) especially British English spokenoral used to say that someone looked extremely surprised or excitedusado para dizer que alguém parecia extremamente surpreso ou animado8pop into your head/mind to suddenly think of somethingter um pensamento repentino; lembrar-se de algo de repente:
All at once an idea popped into her head.De repente, uma ideia surgiu na cabeça dela.9pop the question informalinformal to ask someone to marry youpedir alguém em casamento:
Hasn’t Bill popped the question yet?O Bill ainda não pediu em casamento?10pop pills informalinformal to take pills too often, or to take too many at one timetomar comprimidos com muita frequência ou tomar comprimidos demais de uma vez11hit [transitive] American English spokenoral to hit someonedar um soco em alguém; bater em alguém:
If you say that again, I’ll pop you one.Se você disser isso de novo, eu te dou um soco.12popcorn [intransitive, transitive] to cook popcorn until it swells and bursts open, or to be cooked in this waycozinhar pipoca até ela inchar e estourar, ou ser cozinhada dessa forma13pop your clogs British English humoroushumorístico to diemorrerpop off phrasal verb informalinformal to die suddenlymorrer de repentepop something ↔ on phrasal verb British English spokenoral1to quickly put on a piece of clothingvestir uma peça de roupa rapidamente:
Here, pop on your pyjamas and then we’ll read a story.Vamos, coloca o pijama e depois a gente lê uma história.2to quickly turn on a piece of electrical equipmentligar um aparelho elétrico rapidamente:
Pop the kettle on, would you?Você pode ligar a chaleira?pop out phrasal verb informalinformal if words pop out, you suddenly say them without thinking firstse as palavras saem sem querer, você as diz de repente sem pensar antes:
I didn’t mean to say it like that – it just popped out.Não era minha intenção dizer assim — saiu sem querer.pop up phrasal verb to appear, sometimes unexpectedlyaparecer, às vezes de forma inesperada:
Click here, and a list of files will pop up.Clique aqui e uma lista de arquivos vai aparecer.
Her name keeps popping up in the newspapers.O nome dela continua aparecendo nos jornais. → pop-up1poppop2 noun
1music [uncountable] modern music that is popular, especially with young people, and usually consists of simple tunes with a strong beatmúsica moderna popular, especialmente entre os jovens, geralmente composta de melodias simples com uma batida forte:
a new pop recordum novo disco de pop
a pop staruma estrela do pop
a pop festivalum festival de pop2sound [countable] a sudden short sound like a small explosionum som breve e repentino parecido com uma pequena explosão:
the pop of a champagne corko estouro da rolha de champanhe
The balloon went pop (=made a sudden short sound).O balão foi pop (=fez um som breve e repentino).3drink [countable, uncountable] informalinformal a sweet drink with bubbles but no alcohol, or a glass or can of this drinkuma bebida doce com gás mas sem álcool, ou um copo ou lata dessa bebida SYN soda:
a bottle of popuma garrafa de refrigerante
Can you get me a pop while you’re up?Você pode me pegar um refrigerante já que está de pé?4take a pop at somebody British English informalinformal to criticize someone in publiccriticar alguém em público:
When you’re a professional footballer, you expect people to take a pop at you now and again.Quando você é um jogador de futebol profissional, espera que as pessoas critiquem você de vez em quando.5$7/$50/25¢ etc a pop American English spokenoral used when each of something costs a particular amount of moneyusado quando cada item custa um determinado valor; por unidade:
Tickets for the show are a hundred bucks a pop.Os ingressos para o show custam cem dólares cada.6father [countable] (also Pops) American English old-fashionedantiquado father – used especially when you are talking to your fatherpai; usado especialmente ao falar diretamente com o pai7pops American English classical music that most people know, especially people who do not usually like this type of musicmúsica clássica que a maioria das pessoas conhece, especialmente aquelas que normalmente não gostam desse tipo de música:
a pops concertum concerto de música clássica popular
the Boston Pops Orchestraa Orquestra Boston Pops
1music [uncountable] modern music that is popular, especially with young people, and usually consists of simple tunes with a strong beatmúsica moderna popular, especialmente entre os jovens, geralmente composta de melodias simples com uma batida forte:
a new pop recordum novo disco de pop
a pop staruma estrela do pop
a pop festivalum festival de pop2sound [countable] a sudden short sound like a small explosionum som breve e repentino parecido com uma pequena explosão:
the pop of a champagne corko estouro da rolha de champanhe
The balloon went pop (=made a sudden short sound).O balão foi pop (=fez um som breve e repentino).3drink [countable, uncountable] informalinformal a sweet drink with bubbles but no alcohol, or a glass or can of this drinkuma bebida doce com gás mas sem álcool, ou um copo ou lata dessa bebida SYN soda:
a bottle of popuma garrafa de refrigerante
Can you get me a pop while you’re up?Você pode me pegar um refrigerante já que está de pé?4take a pop at somebody British English informalinformal to criticize someone in publiccriticar alguém em público:
When you’re a professional footballer, you expect people to take a pop at you now and again.Quando você é um jogador de futebol profissional, espera que as pessoas critiquem você de vez em quando.5$7/$50/25¢ etc a pop American English spokenoral used when each of something costs a particular amount of moneyusado quando cada item custa um determinado valor; por unidade:
Tickets for the show are a hundred bucks a pop.Os ingressos para o show custam cem dólares cada.6father [countable] (also Pops) American English old-fashionedantiquado father – used especially when you are talking to your fatherpai; usado especialmente ao falar diretamente com o pai7pops American English classical music that most people know, especially people who do not usually like this type of musicmúsica clássica que a maioria das pessoas conhece, especialmente aquelas que normalmente não gostam desse tipo de música:
a pops concertum concerto de música clássica popular
the Boston Pops Orchestraa Orquestra Boston Pops