byby1 /baɪ/ preposition
1who/what does something used especially with a passive verb to say who or what does something or makes something happen尤用于被动语态,表示动作的执行者或事件的起因usado especialmente con verbos en pasiva para indicar quién o qué realiza una acción o la provocausado especialmente com verbos na voz passiva para indicar quem ou o que realiza uma ação ou a provoca特に受動態の動詞とともに用いて、動作を行う人や物・事を表す특히 수동태 동사와 함께 쓰여 동작을 수행하는 사람이나 사건을 일으키는 것을 나타냄:
I was attacked by a dog.我被一只狗袭击了。Fui atacado por un perro.Fui atacado por um cachorro.私は犬に襲われた。나는 개에게 공격을 받았다.
a church designed by the famous architect, Sir Christopher Wren由著名建筑师克里斯托弗·雷恩爵士设计的一座教堂una iglesia diseñada por el famoso arquitecto Sir Christopher Wrenuma igreja projetada pelo famoso arquiteto Sir Christopher Wren著名な建築家サー・クリストファー・レンが設計した教会유명한 건축가 Sir Christopher Wren이 설계한 교회
We are all alarmed by the rise in violent crime.暴力犯罪的上升令我们所有人深感忧虑。Todos estamos alarmados por el aumento de la delincuencia violenta.Todos nós estamos alarmados com o aumento da violência criminal.凶悪犯罪の増加に、私たちは皆不安を感じている。우리 모두는 폭력 범죄 증가에 우려를 느끼고 있다.
interference by the state in the affairs of the Church国家对教会事务的干涉la injerencia del Estado en los asuntos de la Iglesiaa interferência do Estado nos assuntos da Igreja国家による教会の事務への干渉교회 사무에 대한 국가의 간섭
his appointment by the BBC as a producer他被BBC任命为制片人su nombramiento por la BBC como productorsua nomeação pela BBC como produtorBBCによる彼のプロデューサーへの任命BBC에 의한 그의 프로듀서 임명2means/method used to say what means or method someone uses to do something用于表示某人做某事所用的手段或方式usado para indicar el medio o método que alguien emplea para hacer algousado para indicar o meio ou método que alguém usa para fazer algo人が何かをするために使う手段や方法を表す어떤 일을 하기 위해 사용하는 수단이나 방법을 나타냄:
You can reserve the tickets by phone.你可以通过电话预订票。Puedes reservar las entradas por teléfono.Você pode reservar os ingressos por telefone.チケットは電話で予約できます。전화로 티켓을 예약할 수 있다.
Send it by airmail.用航空邮件寄送。Envíalo por correo aéreo.Envie pelo correio aéreo.航空便で送ってください。항공 우편으로 보내세요.
Some customers prefer to pay by cheque.有些顾客更喜欢用支票付款。Algunos clientes prefieren pagar con cheque.Alguns clientes preferem pagar com cheque.小切手で支払うことを好む客もいる。일부 고객은 수표로 결제하는 것을 선호한다.by car/train/bus/taxi etc
They travelled to Chicago by train.他们乘火车去了芝加哥。Viajaron a Chicago en tren.Eles viajaram para Chicago de trem.彼らは電車でシカゴへ行った。그들은 기차로 시카고에 여행했다.by air/sea/land/road/rail etc
All supplies are transported by air.所有物资都通过空运运输。Todos los suministros se transportan por vía aérea.Todos os suprimentos são transportados por via aérea.すべての物資は空輸で運ばれる。모든 물자는 항공편으로 운반된다.by doing something
She earns her living by selling insurance.她靠销售保险谋生。Se gana la vida vendiendo seguros.Ela ganha a vida vendendo seguros.彼女は保険を売って生計を立てている。그녀는 보험을 팔아서 생계를 유지한다.
He was taken from his home by force.他被强行带离家中。Fue sacado de su casa a la fuerza.Ele foi retirado de sua casa à força.彼は強制的に自宅から連れ去られた。그는 강제로 집에서 끌려갔다.3road/door used to say which road, entrance, door etc someone uses to get to a place用于说明某人到达某地所走的路、入口、门等usado para indicar qué camino, entrada, puerta, etc. utiliza alguien para llegar a un lugarusado para indicar qual caminho, entrada, porta etc. alguém usa para chegar a um lugar人がある場所へ行くのに使う道・入口・扉などを表す어떤 장소에 가기 위해 이용하는 길, 입구, 문 등을 나타냄:
They came in by the back door.他们从后门进来。Entraron por la puerta trasera.Eles entraram pela porta dos fundos.彼らは裏口から入ってきた。그들은 뒷문으로 들어왔다.
It’s quicker to go by the country route.走乡间小路更快。Es más rápido ir por la ruta del campo.É mais rápido ir pelo caminho do campo.田舎道を通った方が早い。시골 길로 가는 것이 더 빠르다.4taking hold used to say which part of an object or of a person’s body someone takes hold of用于表示某人抓住物体或人体的哪个部位usado para indicar qué parte de un objeto o del cuerpo de alguien se agarrausado para indicar qual parte de um objeto ou do corpo de uma pessoa alguém segura物や人体のどの部分をつかむかを表す사물이나 사람 신체의 어느 부위를 잡는지 나타냄:
He took Elaine by the arm and led her across the road.他抓住伊莱恩的手臂,领着她过了马路。Tomó a Elaine del brazo y la llevó al otro lado de la calle.Ele pegou Elaine pelo braço e a conduziu para o outro lado da rua.彼はエレインの腕をつかんで、道路の向こうへ連れていった。그는 Elaine의 팔을 잡고 길 건너편으로 데려갔다.
She grabbed the hammer by the handle.她抓住了锤子的手柄。Agarró el martillo por el mango.Ela agarrou o martelo pelo cabo.彼女はハンマーを柄のところでつかんだ。그녀는 망치를 손잡이 부분으로 잡았다.5writer/composer etc used to give the name of someone who wrote a book, produced a film, wrote a piece of music etc用于给出书的作者、电影的制作者、乐曲的创作者等的名字usado para indicar el nombre del autor de un libro, el productor de una película, el compositor de una obra musical, etc.usado para indicar o nome de quem escreveu um livro, produziu um filme, compôs uma peça musical etc.本の著者・映画のプロデューサー・楽曲の作曲者などの名前を示すのに用いる책을 쓴 사람, 영화를 제작한 사람, 음악을 작곡한 사람 등의 이름을 나타낼 때 사용:
the ‘New World symphony’ by Dvorak德沃夏克的《新世界交响曲》la 'Sinfonía del Nuevo Mundo' de Dvoraka 'Sinfonia do Novo Mundo' de Dvorakドヴォルザークの「新世界交響曲」Dvorak의 '신세계 교향곡'
a short story by Charles Dickens查尔斯·狄更斯的一篇短篇小说un cuento de Charles Dickensum conto de Charles Dickensチャールズ・ディケンズの短編小説Charles Dickens의 단편 소설
Who’s it by?这是谁的作品?¿De quién es?De quem é?これは誰の作品ですか?누구 작품인가요?6beside beside or near something在某物旁边或附近junto a o cerca de algoao lado de ou perto de algo何かのそばや近くに무언가의 옆이나 근처에:
She stood by the window.她站在窗边。Ella estaba de pie junto a la ventana.Ela ficou parada junto à janela.彼女は窓のそばに立っていた。그녀는 창가에 서 있었다.
Jane went and sat by Patrick.简去坐到帕特里克旁边。Jane fue a sentarse junto a Patrick.Jane foi se sentar ao lado de Patrick.ジェーンはパトリックのそばに行って座った。Jane은 Patrick 옆에 가서 앉았다.7past past someone or something without stopping经过某人或某物而不停留pasar junto a alguien o algo sin detenersepassar por alguém ou algo sem parar止まらずに人や物のそばを通り過ぎる멈추지 않고 누군가나 무언가를 지나쳐 가다:
He walked right by me without even saying hello.他从我身边径直走过,连打个招呼都没有。Pasó caminando justo a mi lado sin siquiera saludar.Ele passou direto por mim sem nem me cumprimentar.彼は挨拶ひとつせず私のすぐそばを通り過ぎた。그는 인사 한마디도 없이 내 곁을 그냥 지나쳐 버렸다.
I pass by the farm every day on my way to work.我每天上班途中都经过那个农场。Paso por la granja todos los días de camino al trabajo.Passo pela fazenda todo dia a caminho do trabalho.仕事に行く途中、毎日その農場のそばを通る。나는 출근길에 매일 그 농장을 지나친다.8before before or not later than a particular time在某一特定时间之前或不晚于该时间antes de o a más tardar en un momento determinadoantes de ou o mais tardar em determinado momentoある特定の時刻までに、またはそれ以前に특정 시간 이전에, 또는 늦어도 그 시간까지:
The documents need to be ready by next Friday.文件需要在下周五之前准备好。Los documentos deben estar listos para el próximo viernes.Os documentos precisam estar prontos até a próxima sexta-feira.書類は来週の金曜日までに用意しておく必要がある。서류는 다음 주 금요일까지 준비되어 있어야 한다.
I reckon the film should be over by 9.30.我估计电影在9点30分之前应该结束了。Calculo que la película debería terminar antes de las 9:30.Acho que o filme deve terminar antes das 9h30.映画は9時30分までには終わると思う。영화는 9시 30분까지는 끝날 것 같다.
By the end of the day we had sold over 2,000 tickets.到这一天结束时,我们已售出2000多张票。Para el final del día, habíamos vendido más de 2.000 entradas.Ao final do dia, tínhamos vendido mais de 2.000 ingressos.その日の終わりまでに、私たちは2,000枚以上のチケットを売っていた。그날이 끝날 때까지 우리는 2,000장이 넘는 티켓을 팔았다.
By the time we got home we were tired and hungry.等我们到家时,已经又累又饿了。Cuando llegamos a casa, estábamos cansados y hambrientos.Quando chegamos em casa, estávamos cansados e com fome.家に帰り着いたとき、私たちは疲れてお腹もすいていた。집에 도착했을 때 우리는 피곤하고 배가 고팠다.► see thesaurus at before9according to according to a particular rule, method, or way of doing things按照某一特定规则、方法或做事方式según una norma, método o manera de hacer las cosas determinadosde acordo com uma regra, método ou forma de fazer as coisas específica特定の規則・方法・やり方に従って특정 규칙, 방법 또는 방식에 따라:
You’ve got to play by the rules.你必须遵守规则。Tienes que jugar respetando las reglas.Você tem que jogar de acordo com as regras.ルールに従って行動しなければならない。규칙에 따라야 한다.
Profits were £6 million, but by our standards this is low.利润为600万英镑,但按我们的标准来看这偏低。Los beneficios fueron de 6 millones de libras, pero según nuestros estándares esto es bajo.Os lucros foram de £6 milhões, mas pelos nossos padrões isso é baixo.利益は600万ポンドだったが、私たちの基準ではこれは低い数字だ。수익은 600만 파운드였지만, 우리 기준으로는 낮은 편이다.10change/difference used to say how great a change or difference is用于表示变化或差距的幅度usado para indicar la magnitud de un cambio o una diferenciausado para indicar a magnitude de uma mudança ou diferença変化や差がどのくらい大きいかを表すのに用いる변화나 차이의 크기를 나타낼 때 사용:
The price of oil fell by a further $2 a barrel.油价每桶又下跌了2美元。El precio del petróleo bajó otros 2 dólares por barril.O preço do petróleo caiu mais US$ 2 por barril.石油の価格がさらに1バレルあたり2ドル下落した。석유 가격이 배럴당 2달러 더 하락했다.
I was overcharged by £3.我被多收了3英镑。Me cobraron 3 libras de más.Me cobraram £3 a mais.3ポンド多く請求された。나는 3파운드를 초과 청구받았다.
Godard’s first film was better by far (=by a large amount or degree).戈达尔的第一部电影好得多(=好很多)。La primera película de Godard era mucho mejor (=con mucha diferencia).O primeiro filme de Godard era muito melhor (=por uma grande margem).ゴダールの最初の映画はずっと優れていた(=はるかに大きな差で)。고다르의 첫 번째 영화가 훨씬 더 좋았다(=훨씬 큰 차이로).11measurements used to give the measurements of a room, container etc用于表示房间、容器等的尺寸usado para expresar las medidas de una habitación, un recipiente, etc.usado para expressar as medidas de um cômodo, recipiente etc.部屋や容器などの寸法を示すのに用いる방, 용기 등의 치수를 나타낼 때 사용:
a room 15 metres by 23 metres一间15米×23米的房间una habitación de 15 metros por 23 metrosum cômodo de 15 metros por 23 metros15メートル×23メートルの部屋15미터×23미터의 방12quantity used to show what unit of measurement or quantity is involved in selling, paying for, producing etc something用于表示销售、付款、生产等所用的计量单位或数量usado para indicar la unidad de medida o cantidad implicada en la venta, el pago, la producción, etc. de algousado para indicar a unidade de medida ou quantidade envolvida na venda, pagamento, produção etc. de algo何かを売る・支払う・生産するなどの際に関わる計量単位や数量を示すのに用いる무언가를 판매하거나 지불하거나 생산할 때 관련된 측정 단위나 수량을 나타낼 때 사용:
Eggs are sold by the dozen.鸡蛋按打出售。Los huevos se venden por docenas.Os ovos são vendidos por dúzia.卵は1ダース単位で売られる。달걀은 1다스 단위로 판매된다.
We’re paid by the hour.我们按小时计酬。Nos pagan por hora.Somos pagos por hora.私たちは時間給で払われる。우리는 시간제로 급여를 받는다.
She wanted to tear his hair out by the handful.她想一把一把地扯他的头发。Quería arrancarle el pelo a puñados.Ela queria arrancar o cabelo dele aos punhados.彼女は彼の髪を一握りずつむしり取りたかった。그녀는 그의 머리카락을 한 움큼씩 뽑아버리고 싶었다.13gradual change used to say that something happens gradually用于表示某事逐渐发生usado para indicar que algo ocurre gradualmenteusado para indicar que algo acontece gradualmente何かが少しずつ起こることを表すのに用いる어떤 일이 점차적으로 일어남을 나타낼 때 사용:
Day by day, he grew weaker.一天天地,他变得越来越虚弱。Día a día, se iba debilitando.Dia a dia, ele foi ficando mais fraco.日に日に、彼は弱っていった。하루하루, 그는 점점 더 약해져 갔다.
Little by little, I was beginning to discover the truth about Garfield.一点一点地,我开始发现关于Garfield的真相。Poco a poco, empezaba a descubrir la verdad sobre Garfield.Pouco a pouco, eu ia descobrindo a verdade sobre Garfield.少しずつ、私はGarfieldについての真実を発見し始めた。조금씩, 나는 Garfield에 대한 진실을 발견하기 시작했다.
One by one, the men stepped forward.男人们一个接一个地走上前来。Uno a uno, los hombres fueron avanzando.Um a um, os homens foram se adiantando.一人ずつ、男たちが前に進み出た。하나씩, 남자들이 앞으로 나섰다.14quick change used to say that something or someone is quickly becoming worse, better etc用于表示某事物或某人正迅速变差、变好等usado para indicar que algo o alguien se está poniendo peor, mejor, etc. rápidamenteusado para indicar que algo ou alguém está ficando rapidamente pior, melhor etc.何かや誰かが急速に悪くなったり良くなったりしていることを表すのに用いる무언가 또는 누군가가 빠르게 악화되거나 나아지고 있음을 나타낼 때 사용:
The financial crisis was growing more serious by the hour.金融危机一小时比一小时严峻。La crisis financiera se agravaba hora a hora.A crise financeira se tornava mais grave a cada hora.金融危機は時間ごとに深刻の度を増していた。금융 위기는 시간이 갈수록 더욱 심각해지고 있었다.15light used to say that something happens in a particular kind of light用于表示某事在某种光线下发生usado para indicar que algo ocurre bajo un tipo determinado de luzusado para indicar que algo acontece sob um tipo específico de luz特定の光の中で何かが起こることを表すのに用いる특정한 종류의 빛 아래서 어떤 일이 일어남을 나타낼 때 사용:
We walked through the palace gardens by moonlight.我们借着月光漫步穿过宫殿花园。Caminamos por los jardines del palacio a la luz de la luna.Caminhamos pelos jardins do palácio ao luar.私たちは月明かりの中、宮殿の庭園を歩いた。우리는 달빛 아래 궁전 정원을 걸었다.16by day/night during the day or the night在白天或夜晚durante el día o la nochedurante o dia ou a noite昼間または夜間に낮 동안 또는 밤 동안:
a tour of Paris by night夜游巴黎un recorrido nocturno por Parísum passeio noturno por Paris夜のパリ観光야간 파리 투어17job/nature etc used when you are giving information about someone’s character, job, origin etc用于介绍某人的性格、职业、出身等usado al dar información sobre el carácter, la profesión, el origen, etc. de alguienusado ao fornecer informações sobre o caráter, profissão, origem etc. de alguém人の性格・職業・出身などの情報を述べるのに用いる어떤 사람의 성격, 직업, 출신 등에 대한 정보를 제공할 때 사용:
George I and George II were Germans by birth.乔治一世和乔治二世生来是德国人。Jorge I y Jorge II eran alemanes de nacimiento.George I e George II eram alemães de nascimento.ジョージ1世とジョージ2世はドイツ生まれだった。George 1세와 George 2세는 태생이 독일인이었다.
Cautious by nature, Simpkin was reluctant to interfere.Simpkin天性谨慎,不愿干涉。De naturaleza cautelosa, Simpkin era reacio a intervenir.De natureza cautelosa, Simpkin relutava em se intrometer.生来慎重なSimpkinは、干渉することを嫌がった。천성적으로 신중한 Simpkin은 간섭하기를 꺼렸다.
Robert Key was a teacher by profession.Robert Key的职业是教师。Robert Key era maestro de profesión.Robert Key era professor de profissão.Robert Keyの職業は教師だった。Robert Key의 직업은 교사였다.18visiting in order to visit a person or place for a short time为了短暂拜访某人或某地para hacer una visita breve a una persona o un lugarpara fazer uma visita rápida a uma pessoa ou um lugar人や場所に短時間立ち寄るために잠깐 사람이나 장소를 방문하기 위해:
On the way, I stopped by the post office.在途中,我顺道去了一下邮局。De camino, me pasé por la oficina de correos.No caminho, parei no correio.途中、郵便局に立ち寄った。가는 길에 우체국에 잠깐 들렀다.19(all) by yourself a)completely alone完全独处;单独一人completamente solocompletamente sozinho完全に一人で완전히 혼자:
Dave spent Christmas all by himself.戴夫独自一人过了圣诞节。Dave pasó la Navidad completamente solo.Dave passou o Natal completamente sozinho.デイヴはクリスマスを完全に一人で過ごした。Dave는 크리스마스를 완전히 혼자 보냈다. b)without help from anyone没有任何人的帮助sin ayuda de nadiesem ajuda de ninguém誰の助けも借りずに아무의 도움 없이:
You can’t move the furniture all by yourself.你一个人搬不动所有的家具。No puedes mover todos los muebles tú solo.Você não consegue mover todos os móveis sozinho.一人ではその家具を全部動かすことはできない。혼자서는 그 가구를 모두 옮길 수 없다.20multiplying/dividing used between two numbers when talking about multiplying or dividing用于两个数之间,表示乘法或除法运算usado entre dos números al hablar de multiplicación o divisiónusado entre dois números ao falar de multiplicação ou divisão掛け算や割り算を表すときに2つの数の間に用いる곱하거나 나눌 때 두 숫자 사이에 사용:
What’s 48 divided by 4?48除以4是多少?¿Cuánto es 48 dividido entre 4?Quanto é 48 dividido por 4?48÷4はいくつですか?48 나누기 4는 얼마인가요?21emphasis used when expressing strong feelings or making serious promises用于表达强烈情感或发出郑重誓言usado al expresar sentimientos intensos o hacer promesas solemnesusado ao expressar sentimentos fortes ou fazer promessas sérias強い感情を表したり、真剣な誓いを立てたりするときに用いる강한 감정을 표현하거나 진지한 맹세를 할 때 사용:
By God, I’ll kill that boy when I see him!我的天,见到那小子我非宰了他不可!¡Por Dios, lo mato cuando lo vea!Por Deus, vou matar aquele menino quando o ver!神かけて、あいつを見かけたら殺してやる!맙소사, 저 녀석을 보면 죽여버릴 테다!22father if a woman has children by a particular man, that man is the children’s father如果一个女人与某个男人生有孩子,那个男人就是孩子的父亲si una mujer tiene hijos con un hombre determinado, ese hombre es el padre de los hijosse uma mulher tem filhos com um determinado homem, esse homem é o pai dos filhosある女性が特定の男性との間に子どもをもうけた場合、その男性が子どもの父親である어떤 여성이 특정 남성 사이에서 자녀를 낳은 경우, 그 남성이 자녀의 아버지임:
She’s got two children by her previous husband.她与前夫生有两个孩子。Tiene dos hijos de su marido anterior.Ela tem dois filhos do marido anterior.彼女は前の夫との間に2人の子どもがいる。그녀는 전 남편과의 사이에서 자녀가 둘 있다.23by the by spoken口语oraloral話し言葉구어 used when mentioning something that may be interesting but is not particularly important用于顺带提及某个也许有趣但并不特别重要的事情usado para mencionar algo que puede ser interesante pero no es especialmente importanteusado ao mencionar algo que pode ser interessante, mas não é particularmente importante興味深いかもしれないが特に重要ではないことに触れるときに用いる흥미로울 수는 있지만 특별히 중요하지 않은 것을 언급할 때 사용:
By the by, Ian said he might call round tonight.顺便说一句,伊恩说他今晚可能会来。Por cierto, Ian dijo que quizás pasaría esta noche.A propósito, Ian disse que talvez apareça aqui esta noite.ところで、Ianは今夜立ち寄るかもしれないと言っていた。그런데, Ian이 오늘 밤 들를 수도 있다고 했다. → by the way at way1USAGE: By, with用法:By 与 withUSO: By, withUSO: By, with語法:By と with용법: By, with• By is used, especially after passive verbs, to say who or what does something:· The article was written by a university professor.· She was hit by a truck.• by 尤用于被动语态后,表示动作的执行者:· 这篇文章是由一位大学教授撰写的。· 她被一辆卡车撞了。• By se usa, especialmente después de verbos en pasiva, para indicar quién o qué realiza la acción:· El artículo fue escrito por un profesor universitario.· La atropelló un camión.• By é usado, especialmente após verbos na voz passiva, para indicar quem ou o que realiza a ação:· O artigo foi escrito por um professor universitário.· Ela foi atropelada por um caminhão.• byは特に受動態の動詞の後に用いて、動作を行う人や物を示す:· その記事は大学教授によって書かれた。· 彼女はトラックにはねられた。• by는 특히 수동태 동사 뒤에서 동작을 수행하는 사람이나 사물을 나타내는 데 쓰인다:· 그 기사는 대학 교수가 썼다.· 그녀는 트럭에 치였다.• With is used after verbs that describe a state rather than an action: · The books were covered with dust.· Her house is always filled with music. ✗Don't say: covered by dust | filled by music• with 用于描述状态(而非动作)的动词之后:· 书上覆满了灰尘。· 她的家里总是充满音乐。✗不要说:covered by dust | filled by music• With se usa después de verbos que describen un estado y no una acción:· Los libros estaban cubiertos de polvo.· Su casa siempre está llena de música. ✗No digas: covered by dust | filled by music• With é usado após verbos que descrevem um estado, não uma ação:· Os livros estavam cobertos de poeira.· A casa dela está sempre cheia de música. ✗Não diga: covered by dust | filled by music• withは動作ではなく状態を表す動詞の後に使う:· 本はほこりで覆われていた。· 彼女の家はいつも音楽であふれている。✗「covered by dust」「filled by music」とは言わない• with는 동작이 아닌 상태를 나타내는 동사 뒤에 쓰인다:· 책은 먼지로 뒤덮여 있었다.· 그녀의 집은 항상 음악으로 가득하다. ✗covered by dust | filled by music라고 하지 말 것• By is used to say what means or method someone uses to do something: · He replied by email.• by 用于表示某人做某事所用的手段或方式:· 他通过电子邮件回复了。• By se usa para indicar el medio o método que alguien emplea para hacer algo:· Respondió por correo electrónico.• By é usado para indicar o meio ou método que alguém usa para fazer algo:· Ele respondeu por e-mail.• byは人が何かをするための手段や方法を示すのに使う:· 彼はメールで返信した。• by는 어떤 일을 하기 위해 사용하는 수단이나 방법을 나타내는 데 쓰인다:· 그는 이메일로 답장했다.• With is used to say what tool is used to do something: · Clean the surface thoroughly with a wire brush.✗Don't say: by a wire brush• with 用于表示做某事所用的工具:· 用钢丝刷彻底清洁表面。✗不要说:by a wire brush• With se usa para indicar qué herramienta se emplea para hacer algo:· Limpia la superficie a fondo con un cepillo de alambre. ✗No digas: by a wire brush• With é usado para indicar qual ferramenta é usada para fazer algo:· Limpe a superfície completamente com uma escova de arame. ✗Não diga: by a wire brush• withは何かをするのに使う道具を示すのに使う:· 金属ブラシで表面をよく磨いてください。✗「by a wire brush」とは言わない• with는 어떤 일을 하는 데 사용하는 도구를 나타내는 데 쓰인다:· 철사 브러시로 표면을 깨끗이 닦으세요. ✗by a wire brush라고 하지 말 것
1who/what does something used especially with a passive verb to say who or what does something or makes something happen尤用于被动语态,表示动作的执行者或事件的起因usado especialmente con verbos en pasiva para indicar quién o qué realiza una acción o la provocausado especialmente com verbos na voz passiva para indicar quem ou o que realiza uma ação ou a provoca特に受動態の動詞とともに用いて、動作を行う人や物・事を表す특히 수동태 동사와 함께 쓰여 동작을 수행하는 사람이나 사건을 일으키는 것을 나타냄:
I was attacked by a dog.我被一只狗袭击了。Fui atacado por un perro.Fui atacado por um cachorro.私は犬に襲われた。나는 개에게 공격을 받았다.
a church designed by the famous architect, Sir Christopher Wren由著名建筑师克里斯托弗·雷恩爵士设计的一座教堂una iglesia diseñada por el famoso arquitecto Sir Christopher Wrenuma igreja projetada pelo famoso arquiteto Sir Christopher Wren著名な建築家サー・クリストファー・レンが設計した教会유명한 건축가 Sir Christopher Wren이 설계한 교회
We are all alarmed by the rise in violent crime.暴力犯罪的上升令我们所有人深感忧虑。Todos estamos alarmados por el aumento de la delincuencia violenta.Todos nós estamos alarmados com o aumento da violência criminal.凶悪犯罪の増加に、私たちは皆不安を感じている。우리 모두는 폭력 범죄 증가에 우려를 느끼고 있다.
interference by the state in the affairs of the Church国家对教会事务的干涉la injerencia del Estado en los asuntos de la Iglesiaa interferência do Estado nos assuntos da Igreja国家による教会の事務への干渉교회 사무에 대한 국가의 간섭
his appointment by the BBC as a producer他被BBC任命为制片人su nombramiento por la BBC como productorsua nomeação pela BBC como produtorBBCによる彼のプロデューサーへの任命BBC에 의한 그의 프로듀서 임명2means/method used to say what means or method someone uses to do something用于表示某人做某事所用的手段或方式usado para indicar el medio o método que alguien emplea para hacer algousado para indicar o meio ou método que alguém usa para fazer algo人が何かをするために使う手段や方法を表す어떤 일을 하기 위해 사용하는 수단이나 방법을 나타냄:
You can reserve the tickets by phone.你可以通过电话预订票。Puedes reservar las entradas por teléfono.Você pode reservar os ingressos por telefone.チケットは電話で予約できます。전화로 티켓을 예약할 수 있다.
Send it by airmail.用航空邮件寄送。Envíalo por correo aéreo.Envie pelo correio aéreo.航空便で送ってください。항공 우편으로 보내세요.
Some customers prefer to pay by cheque.有些顾客更喜欢用支票付款。Algunos clientes prefieren pagar con cheque.Alguns clientes preferem pagar com cheque.小切手で支払うことを好む客もいる。일부 고객은 수표로 결제하는 것을 선호한다.by car/train/bus/taxi etc
They travelled to Chicago by train.他们乘火车去了芝加哥。Viajaron a Chicago en tren.Eles viajaram para Chicago de trem.彼らは電車でシカゴへ行った。그들은 기차로 시카고에 여행했다.by air/sea/land/road/rail etc
All supplies are transported by air.所有物资都通过空运运输。Todos los suministros se transportan por vía aérea.Todos os suprimentos são transportados por via aérea.すべての物資は空輸で運ばれる。모든 물자는 항공편으로 운반된다.by doing something
She earns her living by selling insurance.她靠销售保险谋生。Se gana la vida vendiendo seguros.Ela ganha a vida vendendo seguros.彼女は保険を売って生計を立てている。그녀는 보험을 팔아서 생계를 유지한다.
He was taken from his home by force.他被强行带离家中。Fue sacado de su casa a la fuerza.Ele foi retirado de sua casa à força.彼は強制的に自宅から連れ去られた。그는 강제로 집에서 끌려갔다.3road/door used to say which road, entrance, door etc someone uses to get to a place用于说明某人到达某地所走的路、入口、门等usado para indicar qué camino, entrada, puerta, etc. utiliza alguien para llegar a un lugarusado para indicar qual caminho, entrada, porta etc. alguém usa para chegar a um lugar人がある場所へ行くのに使う道・入口・扉などを表す어떤 장소에 가기 위해 이용하는 길, 입구, 문 등을 나타냄:
They came in by the back door.他们从后门进来。Entraron por la puerta trasera.Eles entraram pela porta dos fundos.彼らは裏口から入ってきた。그들은 뒷문으로 들어왔다.
It’s quicker to go by the country route.走乡间小路更快。Es más rápido ir por la ruta del campo.É mais rápido ir pelo caminho do campo.田舎道を通った方が早い。시골 길로 가는 것이 더 빠르다.4taking hold used to say which part of an object or of a person’s body someone takes hold of用于表示某人抓住物体或人体的哪个部位usado para indicar qué parte de un objeto o del cuerpo de alguien se agarrausado para indicar qual parte de um objeto ou do corpo de uma pessoa alguém segura物や人体のどの部分をつかむかを表す사물이나 사람 신체의 어느 부위를 잡는지 나타냄:
He took Elaine by the arm and led her across the road.他抓住伊莱恩的手臂,领着她过了马路。Tomó a Elaine del brazo y la llevó al otro lado de la calle.Ele pegou Elaine pelo braço e a conduziu para o outro lado da rua.彼はエレインの腕をつかんで、道路の向こうへ連れていった。그는 Elaine의 팔을 잡고 길 건너편으로 데려갔다.
She grabbed the hammer by the handle.她抓住了锤子的手柄。Agarró el martillo por el mango.Ela agarrou o martelo pelo cabo.彼女はハンマーを柄のところでつかんだ。그녀는 망치를 손잡이 부분으로 잡았다.5writer/composer etc used to give the name of someone who wrote a book, produced a film, wrote a piece of music etc用于给出书的作者、电影的制作者、乐曲的创作者等的名字usado para indicar el nombre del autor de un libro, el productor de una película, el compositor de una obra musical, etc.usado para indicar o nome de quem escreveu um livro, produziu um filme, compôs uma peça musical etc.本の著者・映画のプロデューサー・楽曲の作曲者などの名前を示すのに用いる책을 쓴 사람, 영화를 제작한 사람, 음악을 작곡한 사람 등의 이름을 나타낼 때 사용:
the ‘New World symphony’ by Dvorak德沃夏克的《新世界交响曲》la 'Sinfonía del Nuevo Mundo' de Dvoraka 'Sinfonia do Novo Mundo' de Dvorakドヴォルザークの「新世界交響曲」Dvorak의 '신세계 교향곡'
a short story by Charles Dickens查尔斯·狄更斯的一篇短篇小说un cuento de Charles Dickensum conto de Charles Dickensチャールズ・ディケンズの短編小説Charles Dickens의 단편 소설
Who’s it by?这是谁的作品?¿De quién es?De quem é?これは誰の作品ですか?누구 작품인가요?6beside beside or near something在某物旁边或附近junto a o cerca de algoao lado de ou perto de algo何かのそばや近くに무언가의 옆이나 근처에:
She stood by the window.她站在窗边。Ella estaba de pie junto a la ventana.Ela ficou parada junto à janela.彼女は窓のそばに立っていた。그녀는 창가에 서 있었다.
Jane went and sat by Patrick.简去坐到帕特里克旁边。Jane fue a sentarse junto a Patrick.Jane foi se sentar ao lado de Patrick.ジェーンはパトリックのそばに行って座った。Jane은 Patrick 옆에 가서 앉았다.7past past someone or something without stopping经过某人或某物而不停留pasar junto a alguien o algo sin detenersepassar por alguém ou algo sem parar止まらずに人や物のそばを通り過ぎる멈추지 않고 누군가나 무언가를 지나쳐 가다:
He walked right by me without even saying hello.他从我身边径直走过,连打个招呼都没有。Pasó caminando justo a mi lado sin siquiera saludar.Ele passou direto por mim sem nem me cumprimentar.彼は挨拶ひとつせず私のすぐそばを通り過ぎた。그는 인사 한마디도 없이 내 곁을 그냥 지나쳐 버렸다.
I pass by the farm every day on my way to work.我每天上班途中都经过那个农场。Paso por la granja todos los días de camino al trabajo.Passo pela fazenda todo dia a caminho do trabalho.仕事に行く途中、毎日その農場のそばを通る。나는 출근길에 매일 그 농장을 지나친다.8before before or not later than a particular time在某一特定时间之前或不晚于该时间antes de o a más tardar en un momento determinadoantes de ou o mais tardar em determinado momentoある特定の時刻までに、またはそれ以前に특정 시간 이전에, 또는 늦어도 그 시간까지:
The documents need to be ready by next Friday.文件需要在下周五之前准备好。Los documentos deben estar listos para el próximo viernes.Os documentos precisam estar prontos até a próxima sexta-feira.書類は来週の金曜日までに用意しておく必要がある。서류는 다음 주 금요일까지 준비되어 있어야 한다.
I reckon the film should be over by 9.30.我估计电影在9点30分之前应该结束了。Calculo que la película debería terminar antes de las 9:30.Acho que o filme deve terminar antes das 9h30.映画は9時30分までには終わると思う。영화는 9시 30분까지는 끝날 것 같다.
By the end of the day we had sold over 2,000 tickets.到这一天结束时,我们已售出2000多张票。Para el final del día, habíamos vendido más de 2.000 entradas.Ao final do dia, tínhamos vendido mais de 2.000 ingressos.その日の終わりまでに、私たちは2,000枚以上のチケットを売っていた。그날이 끝날 때까지 우리는 2,000장이 넘는 티켓을 팔았다.
By the time we got home we were tired and hungry.等我们到家时,已经又累又饿了。Cuando llegamos a casa, estábamos cansados y hambrientos.Quando chegamos em casa, estávamos cansados e com fome.家に帰り着いたとき、私たちは疲れてお腹もすいていた。집에 도착했을 때 우리는 피곤하고 배가 고팠다.► see thesaurus at before9according to according to a particular rule, method, or way of doing things按照某一特定规则、方法或做事方式según una norma, método o manera de hacer las cosas determinadosde acordo com uma regra, método ou forma de fazer as coisas específica特定の規則・方法・やり方に従って특정 규칙, 방법 또는 방식에 따라:
You’ve got to play by the rules.你必须遵守规则。Tienes que jugar respetando las reglas.Você tem que jogar de acordo com as regras.ルールに従って行動しなければならない。규칙에 따라야 한다.
Profits were £6 million, but by our standards this is low.利润为600万英镑,但按我们的标准来看这偏低。Los beneficios fueron de 6 millones de libras, pero según nuestros estándares esto es bajo.Os lucros foram de £6 milhões, mas pelos nossos padrões isso é baixo.利益は600万ポンドだったが、私たちの基準ではこれは低い数字だ。수익은 600만 파운드였지만, 우리 기준으로는 낮은 편이다.10change/difference used to say how great a change or difference is用于表示变化或差距的幅度usado para indicar la magnitud de un cambio o una diferenciausado para indicar a magnitude de uma mudança ou diferença変化や差がどのくらい大きいかを表すのに用いる변화나 차이의 크기를 나타낼 때 사용:
The price of oil fell by a further $2 a barrel.油价每桶又下跌了2美元。El precio del petróleo bajó otros 2 dólares por barril.O preço do petróleo caiu mais US$ 2 por barril.石油の価格がさらに1バレルあたり2ドル下落した。석유 가격이 배럴당 2달러 더 하락했다.
I was overcharged by £3.我被多收了3英镑。Me cobraron 3 libras de más.Me cobraram £3 a mais.3ポンド多く請求された。나는 3파운드를 초과 청구받았다.
Godard’s first film was better by far (=by a large amount or degree).戈达尔的第一部电影好得多(=好很多)。La primera película de Godard era mucho mejor (=con mucha diferencia).O primeiro filme de Godard era muito melhor (=por uma grande margem).ゴダールの最初の映画はずっと優れていた(=はるかに大きな差で)。고다르의 첫 번째 영화가 훨씬 더 좋았다(=훨씬 큰 차이로).11measurements used to give the measurements of a room, container etc用于表示房间、容器等的尺寸usado para expresar las medidas de una habitación, un recipiente, etc.usado para expressar as medidas de um cômodo, recipiente etc.部屋や容器などの寸法を示すのに用いる방, 용기 등의 치수를 나타낼 때 사용:
a room 15 metres by 23 metres一间15米×23米的房间una habitación de 15 metros por 23 metrosum cômodo de 15 metros por 23 metros15メートル×23メートルの部屋15미터×23미터의 방12quantity used to show what unit of measurement or quantity is involved in selling, paying for, producing etc something用于表示销售、付款、生产等所用的计量单位或数量usado para indicar la unidad de medida o cantidad implicada en la venta, el pago, la producción, etc. de algousado para indicar a unidade de medida ou quantidade envolvida na venda, pagamento, produção etc. de algo何かを売る・支払う・生産するなどの際に関わる計量単位や数量を示すのに用いる무언가를 판매하거나 지불하거나 생산할 때 관련된 측정 단위나 수량을 나타낼 때 사용:
Eggs are sold by the dozen.鸡蛋按打出售。Los huevos se venden por docenas.Os ovos são vendidos por dúzia.卵は1ダース単位で売られる。달걀은 1다스 단위로 판매된다.
We’re paid by the hour.我们按小时计酬。Nos pagan por hora.Somos pagos por hora.私たちは時間給で払われる。우리는 시간제로 급여를 받는다.
She wanted to tear his hair out by the handful.她想一把一把地扯他的头发。Quería arrancarle el pelo a puñados.Ela queria arrancar o cabelo dele aos punhados.彼女は彼の髪を一握りずつむしり取りたかった。그녀는 그의 머리카락을 한 움큼씩 뽑아버리고 싶었다.13gradual change used to say that something happens gradually用于表示某事逐渐发生usado para indicar que algo ocurre gradualmenteusado para indicar que algo acontece gradualmente何かが少しずつ起こることを表すのに用いる어떤 일이 점차적으로 일어남을 나타낼 때 사용:
Day by day, he grew weaker.一天天地,他变得越来越虚弱。Día a día, se iba debilitando.Dia a dia, ele foi ficando mais fraco.日に日に、彼は弱っていった。하루하루, 그는 점점 더 약해져 갔다.
Little by little, I was beginning to discover the truth about Garfield.一点一点地,我开始发现关于Garfield的真相。Poco a poco, empezaba a descubrir la verdad sobre Garfield.Pouco a pouco, eu ia descobrindo a verdade sobre Garfield.少しずつ、私はGarfieldについての真実を発見し始めた。조금씩, 나는 Garfield에 대한 진실을 발견하기 시작했다.
One by one, the men stepped forward.男人们一个接一个地走上前来。Uno a uno, los hombres fueron avanzando.Um a um, os homens foram se adiantando.一人ずつ、男たちが前に進み出た。하나씩, 남자들이 앞으로 나섰다.14quick change used to say that something or someone is quickly becoming worse, better etc用于表示某事物或某人正迅速变差、变好等usado para indicar que algo o alguien se está poniendo peor, mejor, etc. rápidamenteusado para indicar que algo ou alguém está ficando rapidamente pior, melhor etc.何かや誰かが急速に悪くなったり良くなったりしていることを表すのに用いる무언가 또는 누군가가 빠르게 악화되거나 나아지고 있음을 나타낼 때 사용:
The financial crisis was growing more serious by the hour.金融危机一小时比一小时严峻。La crisis financiera se agravaba hora a hora.A crise financeira se tornava mais grave a cada hora.金融危機は時間ごとに深刻の度を増していた。금융 위기는 시간이 갈수록 더욱 심각해지고 있었다.15light used to say that something happens in a particular kind of light用于表示某事在某种光线下发生usado para indicar que algo ocurre bajo un tipo determinado de luzusado para indicar que algo acontece sob um tipo específico de luz特定の光の中で何かが起こることを表すのに用いる특정한 종류의 빛 아래서 어떤 일이 일어남을 나타낼 때 사용:
We walked through the palace gardens by moonlight.我们借着月光漫步穿过宫殿花园。Caminamos por los jardines del palacio a la luz de la luna.Caminhamos pelos jardins do palácio ao luar.私たちは月明かりの中、宮殿の庭園を歩いた。우리는 달빛 아래 궁전 정원을 걸었다.16by day/night during the day or the night在白天或夜晚durante el día o la nochedurante o dia ou a noite昼間または夜間に낮 동안 또는 밤 동안:
a tour of Paris by night夜游巴黎un recorrido nocturno por Parísum passeio noturno por Paris夜のパリ観光야간 파리 투어17job/nature etc used when you are giving information about someone’s character, job, origin etc用于介绍某人的性格、职业、出身等usado al dar información sobre el carácter, la profesión, el origen, etc. de alguienusado ao fornecer informações sobre o caráter, profissão, origem etc. de alguém人の性格・職業・出身などの情報を述べるのに用いる어떤 사람의 성격, 직업, 출신 등에 대한 정보를 제공할 때 사용:
George I and George II were Germans by birth.乔治一世和乔治二世生来是德国人。Jorge I y Jorge II eran alemanes de nacimiento.George I e George II eram alemães de nascimento.ジョージ1世とジョージ2世はドイツ生まれだった。George 1세와 George 2세는 태생이 독일인이었다.
Cautious by nature, Simpkin was reluctant to interfere.Simpkin天性谨慎,不愿干涉。De naturaleza cautelosa, Simpkin era reacio a intervenir.De natureza cautelosa, Simpkin relutava em se intrometer.生来慎重なSimpkinは、干渉することを嫌がった。천성적으로 신중한 Simpkin은 간섭하기를 꺼렸다.
Robert Key was a teacher by profession.Robert Key的职业是教师。Robert Key era maestro de profesión.Robert Key era professor de profissão.Robert Keyの職業は教師だった。Robert Key의 직업은 교사였다.18visiting in order to visit a person or place for a short time为了短暂拜访某人或某地para hacer una visita breve a una persona o un lugarpara fazer uma visita rápida a uma pessoa ou um lugar人や場所に短時間立ち寄るために잠깐 사람이나 장소를 방문하기 위해:
On the way, I stopped by the post office.在途中,我顺道去了一下邮局。De camino, me pasé por la oficina de correos.No caminho, parei no correio.途中、郵便局に立ち寄った。가는 길에 우체국에 잠깐 들렀다.19(all) by yourself a)completely alone完全独处;单独一人completamente solocompletamente sozinho完全に一人で완전히 혼자:
Dave spent Christmas all by himself.戴夫独自一人过了圣诞节。Dave pasó la Navidad completamente solo.Dave passou o Natal completamente sozinho.デイヴはクリスマスを完全に一人で過ごした。Dave는 크리스마스를 완전히 혼자 보냈다. b)without help from anyone没有任何人的帮助sin ayuda de nadiesem ajuda de ninguém誰の助けも借りずに아무의 도움 없이:
You can’t move the furniture all by yourself.你一个人搬不动所有的家具。No puedes mover todos los muebles tú solo.Você não consegue mover todos os móveis sozinho.一人ではその家具を全部動かすことはできない。혼자서는 그 가구를 모두 옮길 수 없다.20multiplying/dividing used between two numbers when talking about multiplying or dividing用于两个数之间,表示乘法或除法运算usado entre dos números al hablar de multiplicación o divisiónusado entre dois números ao falar de multiplicação ou divisão掛け算や割り算を表すときに2つの数の間に用いる곱하거나 나눌 때 두 숫자 사이에 사용:
What’s 48 divided by 4?48除以4是多少?¿Cuánto es 48 dividido entre 4?Quanto é 48 dividido por 4?48÷4はいくつですか?48 나누기 4는 얼마인가요?21emphasis used when expressing strong feelings or making serious promises用于表达强烈情感或发出郑重誓言usado al expresar sentimientos intensos o hacer promesas solemnesusado ao expressar sentimentos fortes ou fazer promessas sérias強い感情を表したり、真剣な誓いを立てたりするときに用いる강한 감정을 표현하거나 진지한 맹세를 할 때 사용:
By God, I’ll kill that boy when I see him!我的天,见到那小子我非宰了他不可!¡Por Dios, lo mato cuando lo vea!Por Deus, vou matar aquele menino quando o ver!神かけて、あいつを見かけたら殺してやる!맙소사, 저 녀석을 보면 죽여버릴 테다!22father if a woman has children by a particular man, that man is the children’s father如果一个女人与某个男人生有孩子,那个男人就是孩子的父亲si una mujer tiene hijos con un hombre determinado, ese hombre es el padre de los hijosse uma mulher tem filhos com um determinado homem, esse homem é o pai dos filhosある女性が特定の男性との間に子どもをもうけた場合、その男性が子どもの父親である어떤 여성이 특정 남성 사이에서 자녀를 낳은 경우, 그 남성이 자녀의 아버지임:
She’s got two children by her previous husband.她与前夫生有两个孩子。Tiene dos hijos de su marido anterior.Ela tem dois filhos do marido anterior.彼女は前の夫との間に2人の子どもがいる。그녀는 전 남편과의 사이에서 자녀가 둘 있다.23by the by spoken口语oraloral話し言葉구어 used when mentioning something that may be interesting but is not particularly important用于顺带提及某个也许有趣但并不特别重要的事情usado para mencionar algo que puede ser interesante pero no es especialmente importanteusado ao mencionar algo que pode ser interessante, mas não é particularmente importante興味深いかもしれないが特に重要ではないことに触れるときに用いる흥미로울 수는 있지만 특별히 중요하지 않은 것을 언급할 때 사용:
By the by, Ian said he might call round tonight.顺便说一句,伊恩说他今晚可能会来。Por cierto, Ian dijo que quizás pasaría esta noche.A propósito, Ian disse que talvez apareça aqui esta noite.ところで、Ianは今夜立ち寄るかもしれないと言っていた。그런데, Ian이 오늘 밤 들를 수도 있다고 했다. → by the way at way1USAGE: By, with用法:By 与 withUSO: By, withUSO: By, with語法:By と with용법: By, with• By is used, especially after passive verbs, to say who or what does something:· The article was written by a university professor.· She was hit by a truck.• by 尤用于被动语态后,表示动作的执行者:· 这篇文章是由一位大学教授撰写的。· 她被一辆卡车撞了。• By se usa, especialmente después de verbos en pasiva, para indicar quién o qué realiza la acción:· El artículo fue escrito por un profesor universitario.· La atropelló un camión.• By é usado, especialmente após verbos na voz passiva, para indicar quem ou o que realiza a ação:· O artigo foi escrito por um professor universitário.· Ela foi atropelada por um caminhão.• byは特に受動態の動詞の後に用いて、動作を行う人や物を示す:· その記事は大学教授によって書かれた。· 彼女はトラックにはねられた。• by는 특히 수동태 동사 뒤에서 동작을 수행하는 사람이나 사물을 나타내는 데 쓰인다:· 그 기사는 대학 교수가 썼다.· 그녀는 트럭에 치였다.• With is used after verbs that describe a state rather than an action: · The books were covered with dust.· Her house is always filled with music. ✗Don't say: covered by dust | filled by music• with 用于描述状态(而非动作)的动词之后:· 书上覆满了灰尘。· 她的家里总是充满音乐。✗不要说:covered by dust | filled by music• With se usa después de verbos que describen un estado y no una acción:· Los libros estaban cubiertos de polvo.· Su casa siempre está llena de música. ✗No digas: covered by dust | filled by music• With é usado após verbos que descrevem um estado, não uma ação:· Os livros estavam cobertos de poeira.· A casa dela está sempre cheia de música. ✗Não diga: covered by dust | filled by music• withは動作ではなく状態を表す動詞の後に使う:· 本はほこりで覆われていた。· 彼女の家はいつも音楽であふれている。✗「covered by dust」「filled by music」とは言わない• with는 동작이 아닌 상태를 나타내는 동사 뒤에 쓰인다:· 책은 먼지로 뒤덮여 있었다.· 그녀의 집은 항상 음악으로 가득하다. ✗covered by dust | filled by music라고 하지 말 것• By is used to say what means or method someone uses to do something: · He replied by email.• by 用于表示某人做某事所用的手段或方式:· 他通过电子邮件回复了。• By se usa para indicar el medio o método que alguien emplea para hacer algo:· Respondió por correo electrónico.• By é usado para indicar o meio ou método que alguém usa para fazer algo:· Ele respondeu por e-mail.• byは人が何かをするための手段や方法を示すのに使う:· 彼はメールで返信した。• by는 어떤 일을 하기 위해 사용하는 수단이나 방법을 나타내는 데 쓰인다:· 그는 이메일로 답장했다.• With is used to say what tool is used to do something: · Clean the surface thoroughly with a wire brush.✗Don't say: by a wire brush• with 用于表示做某事所用的工具:· 用钢丝刷彻底清洁表面。✗不要说:by a wire brush• With se usa para indicar qué herramienta se emplea para hacer algo:· Limpia la superficie a fondo con un cepillo de alambre. ✗No digas: by a wire brush• With é usado para indicar qual ferramenta é usada para fazer algo:· Limpe a superfície completamente com uma escova de arame. ✗Não diga: by a wire brush• withは何かをするのに使う道具を示すのに使う:· 金属ブラシで表面をよく磨いてください。✗「by a wire brush」とは言わない• with는 어떤 일을 하는 데 사용하는 도구를 나타내는 데 쓰인다:· 철사 브러시로 표면을 깨끗이 닦으세요. ✗by a wire brush라고 하지 말 것byby2 adverb
1past someone or something经过某人或某物pasar junto a alguien o algopassar por alguém ou algo人や物のそばを通り過ぎて누군가나 무언가를 지나쳐서:
As I was standing on the platform, the Liverpool train went whizzing by.我站在站台上时,去利物浦的火车呼啸着驶过。Mientras estaba en el andén, el tren de Liverpool pasó zumbando.Enquanto eu estava na plataforma, o trem de Liverpool passou zunindo.プラットフォームに立っていると、リバプール行きの電車がビュッと通り過ぎた。내가 플랫폼에 서 있을 때 리버풀행 기차가 쌩하고 지나갔다.
James walked by without even looking in my direction.詹姆斯从旁边走过,甚至没有朝我的方向看一眼。James pasó caminando sin siquiera mirar en mi dirección.James passou sem nem olhar na minha direção.ジェームズは私の方を一度も見ずに通り過ぎていった。James는 내 방향도 쳐다보지 않고 그냥 지나쳐 갔다.2used to say that time passes用于表示时间流逝usado para indicar que el tiempo pasausado para indicar que o tempo passa時間が過ぎていくことを表すのに用いる시간이 지나감을 나타낼 때 사용:
As the summer days slipped by, it was easy to forget about the war.随着夏日悄然流逝,战争渐渐容易被人遗忘。A medida que los días de verano iban pasando, era fácil olvidarse de la guerra.À medida que os dias de verão iam passando, era fácil esquecer a guerra.夏の日々が知らず知らず過ぎていくにつれ、戦争のことは忘れやすくなっていった。여름날이 슬며시 지나가면서 전쟁을 잊기가 쉬웠다.
Ten years had gone by since I had last seen Marilyn.自从上次见到玛丽莲,已经过去了十年。Habían pasado diez años desde la última vez que había visto a Marilyn.Dez anos tinham se passado desde a última vez que eu tinha visto Marilyn.マリリンに最後に会ってから10年が経っていた。마지막으로 Marilyn을 본 이후로 10년이 지나 있었다.3beside or near someone or something在某人或某物旁边或附近junto a o cerca de alguien o algoao lado de ou perto de alguém ou algo人や物のそばや近くに누군가나 무언가의 옆이나 근처에:
A crowd of people were standing by, waiting for an announcement.一群人站在旁边,等待通知。Había un grupo de personas cerca, esperando un anuncio.Um grupo de pessoas estava ali parado, esperando por um comunicado.大勢の人々がそばに立って、発表を待っていた。군중이 근처에 서서 발표를 기다리고 있었다.4in order to visit a person or place for a short time为了短暂拜访某人或某地para hacer una visita breve a una persona o un lugarpara fazer uma visita rápida a uma pessoa ou um lugar人や場所に短時間立ち寄るために잠깐 사람이나 장소를 방문하기 위해:
Why don’t you stop by for a drink after work?下班后顺便来喝一杯怎么样?¿Por qué no te pasas a tomar algo después del trabajo?Por que você não passa aqui para tomar uma bebida depois do trabalho?仕事の後、ちょっと寄って一杯飲みませんか?퇴근 후에 잠깐 들러서 한 잔 하는 게 어때요?5by and large used when making a general statement用于做概括性陈述时usado al hacer una afirmación generalusado ao fazer uma afirmação geral一般的な発言をするときに用いる일반적인 진술을 할 때 사용:
By and large, the new arrangements have worked well.总体而言,新的安排运作良好。En general, los nuevos acuerdos han funcionado bien.De modo geral, os novos arranjos funcionaram bem.概して、新しい取り決めはうまくいっている。전반적으로 새로운 조치들은 잘 작동해 왔다.6by and by old use旧式uso antiguouso antigo古い用法옛날 용법 soon不久prontoem breveまもなく곧:
She will be better by and by.她不久就会好起来的。Pronto se pondrá mejor.Ela vai melhorar em breve.彼女はまもなく回復するだろう。그녀는 머지않아 나아질 것이다.
1past someone or something经过某人或某物pasar junto a alguien o algopassar por alguém ou algo人や物のそばを通り過ぎて누군가나 무언가를 지나쳐서:
As I was standing on the platform, the Liverpool train went whizzing by.我站在站台上时,去利物浦的火车呼啸着驶过。Mientras estaba en el andén, el tren de Liverpool pasó zumbando.Enquanto eu estava na plataforma, o trem de Liverpool passou zunindo.プラットフォームに立っていると、リバプール行きの電車がビュッと通り過ぎた。내가 플랫폼에 서 있을 때 리버풀행 기차가 쌩하고 지나갔다.
James walked by without even looking in my direction.詹姆斯从旁边走过,甚至没有朝我的方向看一眼。James pasó caminando sin siquiera mirar en mi dirección.James passou sem nem olhar na minha direção.ジェームズは私の方を一度も見ずに通り過ぎていった。James는 내 방향도 쳐다보지 않고 그냥 지나쳐 갔다.2used to say that time passes用于表示时间流逝usado para indicar que el tiempo pasausado para indicar que o tempo passa時間が過ぎていくことを表すのに用いる시간이 지나감을 나타낼 때 사용:
As the summer days slipped by, it was easy to forget about the war.随着夏日悄然流逝,战争渐渐容易被人遗忘。A medida que los días de verano iban pasando, era fácil olvidarse de la guerra.À medida que os dias de verão iam passando, era fácil esquecer a guerra.夏の日々が知らず知らず過ぎていくにつれ、戦争のことは忘れやすくなっていった。여름날이 슬며시 지나가면서 전쟁을 잊기가 쉬웠다.
Ten years had gone by since I had last seen Marilyn.自从上次见到玛丽莲,已经过去了十年。Habían pasado diez años desde la última vez que había visto a Marilyn.Dez anos tinham se passado desde a última vez que eu tinha visto Marilyn.マリリンに最後に会ってから10年が経っていた。마지막으로 Marilyn을 본 이후로 10년이 지나 있었다.3beside or near someone or something在某人或某物旁边或附近junto a o cerca de alguien o algoao lado de ou perto de alguém ou algo人や物のそばや近くに누군가나 무언가의 옆이나 근처에:
A crowd of people were standing by, waiting for an announcement.一群人站在旁边,等待通知。Había un grupo de personas cerca, esperando un anuncio.Um grupo de pessoas estava ali parado, esperando por um comunicado.大勢の人々がそばに立って、発表を待っていた。군중이 근처에 서서 발표를 기다리고 있었다.4in order to visit a person or place for a short time为了短暂拜访某人或某地para hacer una visita breve a una persona o un lugarpara fazer uma visita rápida a uma pessoa ou um lugar人や場所に短時間立ち寄るために잠깐 사람이나 장소를 방문하기 위해:
Why don’t you stop by for a drink after work?下班后顺便来喝一杯怎么样?¿Por qué no te pasas a tomar algo después del trabajo?Por que você não passa aqui para tomar uma bebida depois do trabalho?仕事の後、ちょっと寄って一杯飲みませんか?퇴근 후에 잠깐 들러서 한 잔 하는 게 어때요?5by and large used when making a general statement用于做概括性陈述时usado al hacer una afirmación generalusado ao fazer uma afirmação geral一般的な発言をするときに用いる일반적인 진술을 할 때 사용:
By and large, the new arrangements have worked well.总体而言,新的安排运作良好。En general, los nuevos acuerdos han funcionado bien.De modo geral, os novos arranjos funcionaram bem.概して、新しい取り決めはうまくいっている。전반적으로 새로운 조치들은 잘 작동해 왔다.6by and by old use旧式uso antiguouso antigo古い用法옛날 용법 soon不久prontoem breveまもなく곧:
She will be better by and by.她不久就会好起来的。Pronto se pondrá mejor.Ela vai melhorar em breve.彼女はまもなく回復するだろう。그녀는 머지않아 나아질 것이다.