PolyDict.cc
    comecome1 /kʌm/ verb (past tense came /keɪm/, past participle come) [intransitive] 1move towards somebody/something to move towards you or arrive at the place where you are朝你移动,或到达你所在的地方moverse hacia uno o llegar al lugar donde uno estámover-se em direção a você ou chegar ao lugar onde você está自分のいる場所に向かって来る、または到着する자신이 있는 곳을 향해 오거나 도착하다 OPP  go:  Let me know when they come.他们来的时候告诉我一声。Avísame cuando lleguen.Me avise quando eles chegarem.彼らが来たら知らせてください。그들이 오면 알려줘. Can you come here for a minute?你能过来一下吗?¿Puedes venir aquí un momento?Você pode vir aqui por um minuto?ちょっとここに来てもらえますか?잠깐 이리 와 줄 수 있어요? Come a bit closer and you’ll be able to see better.再靠近一点,你就能看得更清楚了。Acércate un poco más y podrás ver mejor.Chegue um pouco mais perto e você conseguirá ver melhor.もう少し近づけば、もっとよく見えますよ。좀 더 가까이 오면 더 잘 보일 거야. What time will you be coming home?你几点回家?¿A qué hora vas a llegar a casa?A que horas você vai chegar em casa?何時に家に帰ってきますか?몇 시에 집에 올 거예요?come in/into/out of etc There was a knock on the door and a young woman came into the room.有人敲门,一个年轻女子走进了房间。Alguien llamó a la puerta y una mujer joven entró en la habitación.Houve uma batida na porta e uma jovem entrou no quarto.ドアをノックする音がして、若い女性が部屋に入ってきた。문을 두드리는 소리가 났고, 한 젊은 여자가 방 안으로 들어왔다.come to/towards I could see a figure coming towards me.我看见一个人影向我走来。Podía ver una figura que se acercaba hacia mí.Eu conseguia ver uma figura se aproximando de mim.一つの人影が自分に向かって来るのが見えた。누군가가 나를 향해 다가오는 것이 보였다.come across/down/up etc As they came down the track, the car skidded.他们沿着赛道驶下时,汽车打滑了。Cuando bajaban por la pista, el coche patinó.Enquanto desciam pela pista, o carro derrapou.彼らがトラックを下ってきたとき、車がスリップした。그들이 트랙을 내려오자 차가 미끄러졌다.come to do something I’ve come to see Philip.我是来看菲利普的。He venido a ver a Philip.Vim ver o Philip.Philip に会いに来ました。Philip을 만나러 왔어요.come and do something I’ll come and help you move the rest of the boxes.我来帮你搬剩下的箱子。Vendré a ayudarte a mover el resto de las cajas.Vou te ajudar a mover o resto das caixas.残りの箱を移すのを手伝いに来るよ。나머지 상자 옮기는 거 도와주러 갈게. Come and look at this!过来看看这个!¡Ven a ver esto!Vem ver isso!来て、これを見て!와서 이것 봐!come running/flying/speeding etc Jess came flying round the corner and banged straight into me.Jess 飞奔着拐过街角,直接撞上了我。Jess dobló la esquina corriendo a toda velocidad y chocó directamente conmigo.Jess veio voando pela esquina e bateu direto em mim.Jess は角を飛び出してきて、まともに私にぶつかった。Jess가 모퉁이를 돌아 달려와 나와 정면으로 부딪혔다.come to dinner/lunch What day are your folks coming to dinner?你家里人哪天来吃晚饭?¿Qué día vienen tus familiares a cenar?Que dia sua família vem jantar?あなたのご家族はいつ夕食に来るのですか?당신 가족은 무슨 요일에 저녁 먹으러 오나요?here comes somebody/something spoken口语oraloral話し言葉구어 (=used to say that someone or something is coming towards you)(用于表示某人或某物正向你走来)(usado para indicar que alguien o algo se está acercando)(usado para dizer que alguém ou algo está se aproximando de você)(人や物が自分のほうへ来ていることを表す表現)(누군가 또는 무언가가 당신을 향해 오고 있음을 나타낼 때 쓰는 표현) Ah, here comes the bus at last!啊,公共汽车终于来了!¡Ah, por fin llega el autobús!Ah, o ônibus finalmente chegou!ああ、やっとバスが来た!아, 드디어 버스가 오네! see thesaurus at arrive2go with somebody if someone comes with you, they go to a place with you如果某人与你同行,他们和你一起去某地si alguien viene contigo, va a un lugar contigose alguém vem com você, vai a um lugar junto com você誰かが一緒に来る場合、その人はあなたと一緒にある場所へ行く누군가가 함께 온다는 것은 그 사람이 당신과 함께 어느 장소에 가는 것을 의미한다:  We’re going for a drink this evening. Would you like to come?我们今晚要去喝一杯,你想一起来吗?Esta noche vamos a tomar algo. ¿Te gustaría venir?Esta noite vamos tomar uma bebida. Você quer vir?今夜飲みに行くんだけど、一緒に来たい?오늘 저녁에 한잔하러 가는데, 같이 올래요?come with I asked Rosie if she’d like to come with us.我问 Rosie 愿不愿意跟我们一起来。Le pregunté a Rosie si le gustaría venir con nosotros.Perguntei a Rosie se ela gostaria de vir com a gente.Rosie に一緒に来たいか聞いてみた。Rosie에게 우리와 함께 오고 싶은지 물어봤다.come along It should be good fun. Why don’t you come along?应该很好玩的。你为什么不一起来呢?Debería ser muy divertido. ¿Por qué no te unes?Deve ser muito divertido. Por que você não vem também?きっと楽しいよ。一緒に来ればいいじゃない?분명 재미있을 거야. 같이 오지 그래?3travel to a place to travel to or reach a place前往或到达某地viajar a o llegar a un lugarviajar para ou chegar a um lugarある場所へ行く、または到着する어떤 장소에 가거나 도착하다:  Which way did you come?你走的哪条路来的?¿Por dónde viniste?Por onde você veio?どの道を通って来ましたか?어느 길로 왔어요?come through/across/by way of etc They came over the mountains in the north.他们翻越北方的山脉来到这里。Cruzaron las montañas del norte.Eles vieram pelas montanhas do norte.彼らは北の山脈を越えてやって来た。그들은 북쪽 산맥을 넘어 왔다.come from Legend has it that the tribe came from across the Pacific Ocean.传说那个部落是从太平洋对岸来的。Según la leyenda, la tribu vino desde el otro lado del océano Pacífico.Diz a lenda que a tribo veio de além do Oceano Pacífico.伝説によると、その部族は太平洋の向こうから来たという。전설에 따르면 그 부족은 태평양 건너편에서 왔다고 한다.come by car/train/bus etc Will you be coming by train?你会坐火车来吗?¿Vendrás en tren?Você vai vir de trem?電車で来ますか?기차로 올 거예요? Have you come far (=travelled a long way) today?你今天来了很远的地方(=走了很长的路)吗?¿Has venido de muy lejos (=has viajado mucho) hoy?Você veio de longe (=viajou muito) hoje?今日は遠くから(=長い道のりを旅して)来たのですか?오늘 먼 곳에서(=멀리서) 오셨나요? I’ve come a long way to see you.我不远千里来看你。He recorrido un largo camino para verte.Vim de muito longe para te ver.あなたに会うために遠くからやって来ました。당신을 보러 먼 길을 왔어요.come 50/100 etc miles/kilometres Some of the birds have come thousands of miles to winter here.有些鸟飞行数千英里来这里过冬。Algunas de las aves han volado miles de kilómetros para pasar el invierno aquí.Algumas das aves voaram milhares de quilômetros para passar o inverno aqui.何千マイルもの距離を飛んでここで越冬する鳥もいる。일부 새들은 수천 마일을 날아 이곳에서 겨울을 난다.4post if a letter etc comes, it is delivered to you by post如果一封信等被送达,它是由邮政送到你手中的si llega una carta etc, te la entrega el servicio de correosse uma carta etc. chega, ela é entregue a você pelo correio手紙などが届くとは、郵便で送られてくることを意味する편지 등이 온다는 것은 우편으로 배달된다는 의미이다 SYN  arrive:  A letter came for you this morning.今天早上有一封信寄给你。Esta mañana llegó una carta para ti.Chegou uma carta para você esta manhã.今朝あなた宛に手紙が届いた。오늘 아침 당신 앞으로 편지가 왔어요. The phone bill hasn’t come yet.电话账单还没寄来。La factura del teléfono todavía no ha llegado.A conta do telefone ainda não chegou.電話の請求書がまだ届いていない。전화 요금 청구서가 아직 오지 않았다.5happen if a time or an event comes, it arrives or happens如果某个时间或事件到来,它就发生了si llega un momento o un acontecimiento, este se produce o sucedese um momento ou um evento chega, ele aconteceある時や出来事が来るとは、それが訪れる、または起こることを意味する어떤 시간이나 사건이 온다는 것은 그것이 도래하거나 발생한다는 의미이다:  At last the day came for us to set off.我们出发的那天终于到了。Por fin llegó el día de partir.Por fim chegou o dia de partirmos.ついに出発の日が来た。드디어 우리가 출발하는 날이 왔다. The moment had come for me to break the news to her.该向她透露消息的时刻到了。Había llegado el momento de darle la noticia.Chegara o momento de contar a novidade para ela.彼女にその知らせを伝える時が来た。그녀에게 소식을 알릴 순간이 왔다. The time will come when you’ll thank me for this.总有一天你会感谢我的。Llegará el día en que me lo agradecerás.Vai chegar o dia em que você vai me agradecer por isso.いつかこのことで私に感謝する時が来るだろう。언젠가 이 일로 나에게 감사할 때가 올 것이다. Christmas seems to come earlier every year.圣诞节似乎每年都来得更早。La Navidad parece llegar cada año más pronto.O Natal parece chegar mais cedo a cada ano.クリスマスは毎年来るのが早くなっているようだ。크리스마스가 해마다 더 일찍 오는 것 같다.be/have yet to come (=used when something has not happened yet but will happen)(用于表示某事尚未发生但将会发生)(usado cuando algo aún no ha ocurrido pero ocurrirá)(usado quando algo ainda não aconteceu, mas vai acontecer)(まだ起きていないが、これから起きることを表す表現)(아직 일어나지 않았지만 일어날 것임을 나타낼 때 쓰는 표현) The most exciting part is yet to come.最精彩的部分还没有到来。Lo más emocionante está por llegar.A parte mais emocionante ainda está por vir.最も楽しい部分はまだこれからだ。가장 흥미로운 부분은 아직 오지 않았다. I knew he’d be able to take care of himself, come what may (=whatever happens).我知道他能照顾好自己,不管发生什么(=无论如何)。Sabía que él sería capaz de cuidarse solo, pasara lo que pasara (=pase lo que pase).Eu sabia que ele conseguiria se cuidar, acontecesse o que acontecesse (=independentemente do que aconteça).何があっても(=どんなことがあっても)彼は自分で身を守れると知っていた。어떤 일이 있어도(=무슨 일이 있어도) 그는 스스로를 돌볼 수 있다고 나는 알고 있었다.6reach a level/place [always + adverb/preposition] to reach a particular level or place到达某个特定的高度或位置llegar a un nivel o lugar determinadoatingir um determinado nível ou lugar特定の高さや位置に達する특정 높이나 위치에 이르다come up/down She had blonde hair which came down to her waist.她有一头金发,一直垂到腰际。Tenía el pelo rubio que le llegaba hasta la cintura.Ela tinha cabelo loiro que chegava até a cintura.彼女はウエストまで届くブロンドの髪をしていた。그녀는 허리까지 내려오는 금발 머리를 가지고 있었다. The water came up as far as my chest.水涨到了我的胸部。El agua subió hasta mi pecho.A água subiu até o meu peito.水は胸のあたりまで上がってきた。물이 내 가슴 높이까지 올라왔다.7be produced/sold [always + adverb/preposition] to be produced or sold with particular features以特定特征生产或销售fabricarse o venderse con determinadas característicasser produzido ou vendido com determinadas características特定の仕様で製造・販売される특정 특징을 갖추어 생산되거나 판매되다come in This particular sofa comes in four different colours.这款沙发有四种不同颜色可选。Este sofá en particular viene en cuatro colores diferentes.Este sofá específico vem em quatro cores diferentes.このソファは4色展開になっている。이 특정 소파는 네 가지 색상으로 나온다. Cats come in many shapes and sizes.猫有各种各样的形态和体型。Los gatos vienen en muchas formas y tamaños.Os gatos existem em muitas formas e tamanhos.猫はさまざまな形や大きさがある。고양이는 다양한 모양과 크기로 나온다.come with The computer comes complete with software and games.这台电脑附带了软件和游戏。El ordenador viene completo con software y juegos.O computador vem completo com software e jogos.そのコンピューターにはソフトウェアとゲームが一式付いている。그 컴퓨터는 소프트웨어와 게임이 완비되어 있다.8order [always + adverb/preposition] to be in a particular position in an order, a series, or a list在顺序、系列或列表中处于某个特定位置ocupar una posición determinada en un orden, una serie o una listaestar em uma posição específica em uma ordem, uma série ou uma lista順序、シリーズ、またはリストの特定の位置にある순서, 시리즈 또는 목록에서 특정 위치에 있다come before/after P comes before Q in the alphabet.在字母表中,P 在 Q 之前。La P va antes que la Q en el alfabeto.P vem antes de Q no alfabeto.アルファベットでは P は Q の前に来る。알파벳에서 P는 Q보다 앞에 온다.come first/second etc She came first in the 200 metres.她在200米赛跑中夺得第一名。Quedó en primer lugar en los 200 metros.Ela ficou em primeiro lugar nos 200 metros.彼女は200メートル走で1位になった。그녀는 200미터 경주에서 1위를 했다.9come open/undone/loose etc to become open etc变得打开等llegar a abrirse etc.passar a estar aberto etc.開いた状態などになる열린 상태 등이 되다:  His shoelace had come undone.他的鞋带开了。Se le había desatado el cordón del zapato.O cadarço do sapato dele havia se desatado.彼の靴ひもがほどけていた。그의 신발끈이 풀려 있었다. The rope came loose.绳子松开了。La cuerda se soltó.A corda se soltou.ロープがゆるんだ。밧줄이 느슨해졌다.10come to do something a)to begin to have a feeling or opinion开始产生某种感受或看法empezar a tener un sentimiento u opinióncomeçar a ter um sentimento ou opiniãoある感情や意見を持つようになる어떤 감정이나 의견을 갖게 되다:  He came to think of Italy as his home.他渐渐把意大利当成了自己的家。Llegó a considerar Italia como su hogar.Ele passou a considerar a Itália como seu lar.彼はイタリアを故郷だと思うようになった。그는 이탈리아를 자신의 고향이라고 생각하게 되었다. I came to believe that he was innocent after all.我最终开始相信他是无辜的。Llegué a creer que, después de todo, era inocente.Passei a acreditar que ele era inocente afinal.結局、彼は無実だと信じるようになった。나는 결국 그가 무죄라고 믿게 되었다. b)to do something by chance, without planning or intending to do it偶然地做某事,而非有计划或有意为之hacer algo por casualidad, sin planearlo ni pretenderlofazer algo por acaso, sem planejar ou pretender fazer計画や意図なく、偶然に何かをする계획하거나 의도하지 않고 우연히 무언가를 하다:  Can you tell me how the body came to be discovered?你能告诉我那具尸体是如何被发现的吗?¿Puedes decirme cómo fue descubierto el cuerpo?Você pode me dizer como o corpo foi descoberto?その遺体がどのようにして発見されたか教えていただけますか?그 시신이 어떻게 발견되었는지 말해줄 수 있어요?come to be doing something I often wondered how I came to be living in such a place.我常常想,我是怎么来到这样一个地方生活的。A menudo me preguntaba cómo había llegado a vivir en semejante lugar.Eu sempre me perguntava como fui parar vivendo num lugar assim.どうして自分がこんな場所に住むようになったのか、よく不思議に思った。내가 어떻게 그런 곳에서 살게 되었는지 종종 의아하게 생각했다.11come and go a)to be allowed to go into and leave a place whenever you want可以在任意时间自由进出某个地方poder entrar y salir de un lugar cuando uno quierater permissão de entrar e sair de um lugar a qualquer hora que quiser好きなときにいつでも出入りを許可されている원하는 때 언제든지 자유롭게 드나들 수 있다:  The students can come and go as they please.学生们可以随意出入。Los estudiantes pueden entrar y salir cuando quieran.Os alunos podem ir e vir como quiserem.学生たちは好きなときに出入りすることができる。학생들은 원하는 대로 자유롭게 드나들 수 있다. b)to keep starting and stopping不断开始又停止estar continuamente empezando y parandoficar repetidamente começando e parando繰り返し始まったり止まったりする계속해서 시작했다 멈췄다 하다:  The pain comes and goes.疼痛时好时坏。El dolor va y viene.A dor vai e vem.痛みは出たり引いたりする。통증이 왔다 갔다 한다.12take something as it comes to accept something as it happens, without trying to plan for it or change it接受事物的本来面目,不试图对其进行计划或改变aceptar las cosas tal como suceden, sin intentar planificarlas ni cambiarlasaceitar as coisas como elas acontecem, sem tentar planejar ou mudar計画したり変えようとしたりせず、物事をありのまま受け入れる계획하거나 바꾸려 하지 않고 일어나는 일을 있는 그대로 받아들이다:  We just take each year as it comes.我们只是随遇而安,过一年是一年。Simplemente tomamos cada año como viene.A gente simplesmente aceita cada ano como ele vem.私たちはただ毎年来たものを受け入れています。우리는 그냥 매년 오는 대로 받아들여요. He takes life as it comes.他顺其自然地生活。Toma la vida como viene.Ele leva a vida como ela é.彼は人生をあるがままに受け入れている。그는 삶을 있는 그대로 받아들인다.13have something coming (to you) informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to deserve to be punished or to have something bad happen to you应该受到惩罚,或者理应遭遇坏事merecer ser castigado o que algo malo te ocurramerecer ser punido ou que algo ruim aconteça com você罰せられるべき、または悪いことが起こるのは当然だ벌을 받아 마땅하거나 나쁜 일이 생겨도 싸다:  I do feel sorry for him, but I’m afraid he had it coming.我确实为他感到遗憾,但恐怕这是他咎由自取。De verdad lo siento por él, pero me temo que se lo tenía merecido.Realmente me sinto mal por ele, mas infelizmente ele estava se pedindo por isso.彼には同情するけど、自業自得だと思う。그가 안타깝긴 하지만, 자업자득인 것 같아.14as nice/as stupid etc as they come informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 extremely nice, stupid etc极其友好、极其愚蠢等sumamente agradable, estúpido, etc.extremamente agradável, estúpido etc.この上なく親切な、ばかな、など더할 나위 없이 친절한, 멍청한 등:  My uncle Walter is as obstinate as they come.我叔叔沃尔特固执得出名。Mi tío Walter es tan obstinado como el que más.Meu tio Walter é teimoso como poucos.私の叔父 Walter は誰にも負けないほど頑固だ。내 삼촌 Walter는 누구 못지않게 고집스럽다.15for years/weeks/days etc to come used to emphasize that something will continue for a long time into the future用于强调某事将在未来很长一段时间内持续usado para enfatizar que algo continuará durante mucho tiempo en el futurousado para enfatizar que algo continuará por muito tempo no futuro何かが将来長い間続くことを強調するために使う어떤 일이 앞으로도 오랫동안 지속될 것임을 강조할 때 쓰는 표현:  This is a moment that will be remembered and celebrated for years to come.这是一个将在未来数年间被铭记和庆祝的时刻。Este es un momento que se recordará y celebrará durante años.Este é um momento que será lembrado e celebrado pelos anos que virão.これは、これからも長年にわたって記憶され、祝われる瞬間だ。이것은 앞으로 수년 동안 기억되고 기념될 순간이다.16in years/days to come in the future在未来en el futurono futuro将来において앞으로:  In years to come, some of the practices we take for granted now will seem quite barbaric.在未来的岁月里,我们现在视为理所当然的一些做法将会显得相当野蛮。En años venideros, algunas de las prácticas que ahora damos por sentadas parecerán bastante bárbaras.Nos anos que virão, algumas das práticas que hoje consideramos normais parecerão bastante bárbaras.これから先の年月には、今私たちが当然のことと思っている習慣のいくつかが、かなり野蛮に見えるだろう。앞으로 수년이 지나면, 우리가 지금 당연하게 여기는 관행 중 일부가 꽤 야만적으로 보일 것이다.17have come a long way to have made a lot of progress取得了长足的进步haber progresado muchoter avançado muito大きく進歩した많은 발전을 이루다:  Computer technology has come a long way since the 1970s.自1970年代以来,计算机技术已经取得了长足的进步。La tecnología informática ha avanzado mucho desde los años setenta.A tecnologia da computação avançou muito desde a década de 1970.コンピューター技術は1970年代からずいぶんと進歩した。컴퓨터 기술은 1970년대 이후 크게 발전했다.18come as a surprise/relief/blow etc (to somebody) to make someone feel surprised, relieved, disappointed etc使某人感到惊喜、宽慰、失望等hacer que alguien se sienta sorprendido, aliviado, decepcionado, etc.fazer alguém sentir surpresa, alívio, decepção etc.誰かを驚かせたり、ほっとさせたり、がっかりさせたりする누군가를 놀라게 하거나, 안도하게 하거나, 실망하게 하다:  The decision came as a great relief to us all.这个决定让我们大家都大为宽慰。La decisión fue un gran alivio para todos nosotros.A decisão foi um grande alívio para todos nós.その決定は私たち全員にとって大きな安堵となった。그 결정은 우리 모두에게 큰 안도로 다가왔다. The news will come as no surprise to his colleagues.这个消息对他的同事们来说不会有任何意外。La noticia no será ninguna sorpresa para sus colegas.A notícia não vai surpreender em nada os colegas dele.このニュースは彼の同僚たちにとって何の驚きにもならないだろう。그 소식은 그의 동료들에게 전혀 놀라운 일이 아닐 것이다.19come easily/naturally (to somebody) to be easy for someone to do对某人来说很容易做到resultarle fácil a alguienser fácil para alguém人にとってたやすいことだ누군가에게 쉽게 되다:  Public speaking does not come easily to most people.对大多数人来说,公开演讲并不是一件轻而易举的事。Hablar en público no les resulta fácil a la mayoría de las personas.Falar em público não é algo que venha facilmente para a maioria das pessoas.人前で話すことは、ほとんどの人にとって楽にできることではない。대중 앞에서 말하는 것은 대부분의 사람들에게 쉽게 되는 일이 아니다. Writing came naturally to her, even as a child.写作对她来说得心应手,即使从小就是如此。Escribir le salía de manera natural, incluso de niña.Escrever era algo natural para ela, mesmo quando era criança.文章を書くことは、子供の頃から彼女にとって自然なことだった。글쓰기는 어릴 때부터 그녀에게 자연스럽게 다가왔다.20come of age a)to reach the age when you are legally considered to be an adult达到在法律上被视为成年人的年龄cumplir la edad a la que legalmente se considera que uno es adultoatingir a idade em que se é legalmente considerado adulto法的に成人とみなされる年齢に達する법적으로 성인으로 인정받는 나이가 되다:  He’ll inherit the money when he comes of age.他成年后将继承这笔钱。Heredará el dinero cuando cumpla la mayoría de edad.Ele vai herdar o dinheiro quando completar a maioridade.彼は成人したらそのお金を相続する。그는 성인이 되면 그 돈을 상속받을 것이다. b)to develop into an advanced or successful form发展成为一种先进或成熟的形式desarrollarse hasta alcanzar una forma avanzada o de éxitodesenvolver-se até uma forma avançada ou bem-sucedida先進的または成功した形態へと発展する발전되거나 성숙한 형태로 성장하다:  Space technology didn’t really come of age until the 1950s.航天技术直到1950年代才真正成熟。La tecnología espacial no maduró realmente hasta la década de 1950.A tecnologia espacial só realmente amadureceu na década de 1950.宇宙技術が本格的に成熟したのは1950年代のことだった。우주 기술은 1950년대에야 비로소 본격적으로 성숙했다.21come right out with something/come right out and say something informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to say something in a very direct way, often when other people think this is surprising以非常直接的方式说出某事,尽管其他人认为这令人意外decir algo de manera muy directa, a menudo cuando otros piensan que esto es sorprendentedizer algo de maneira muito direta, muitas vezes quando outras pessoas acham isso surpreendente他の人が意外に思うような場合でも、非常に率直に何かを言う다른 사람들이 놀랍다고 생각하는 경우에도 매우 직접적으로 말하다:  You came right out and told him? I don’t know how you dared!你直接开口告诉他了?我不知道你哪来的勇气!¿Se lo dijiste abiertamente? ¡No sé cómo te atreviste!Você foi direto e disse pra ele? Não sei como você teve coragem!直接言ったの?よくそんな勇気があったね!직접 나서서 말했어? 어떻게 그런 용기가 났는지 모르겠어!22come clean informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to tell the truth about something you have done坦白承认自己所做的事decir la verdad sobre algo que has hechodizer a verdade sobre algo que você fez自分のしたことについて正直に話す자신이 한 일에 대해 사실대로 말하다come about I think you should come clean about where you were last night.我觉得你应该坦白说出昨晚在哪里。Creo que deberías confesar dónde estuviste anoche.Acho que você deve ser honesto sobre onde estava ontem à noite.昨夜どこにいたか、正直に話すべきだと思う。어젯밤 어디 있었는지 솔직하게 털어놓아야 한다고 생각해.23not know whether you are coming or going informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to feel very confused because a lot of different things are happening因为同时发生了很多事情而感到非常困惑sentirse muy confundido porque muchas cosas distintas están ocurriendo a la vezsentir-se muito confuso porque muitas coisas diferentes estão acontecendo ao mesmo tempo多くの異なることが同時に起きていて、非常に混乱する동시에 많은 일이 일어나 매우 혼란스러운 상태이다:  I don’t know whether I’m coming or going this week.这个星期我完全不知道自己身在何处、该做什么。Esta semana no sé si voy o vengo.Essa semana não sei se estou chegando ou saindo.今週は何がなんだかさっぱりわからない。이번 주는 내가 뭘 하고 있는지 도무지 모르겠어.24come good/right British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to end well, after there have been a lot of problems经历了很多问题后最终圆满解决acabar bien después de haber habido muchos problemasdar certo no final, após muitos problemas多くの問題があった後で、最終的にうまくいく많은 문제가 있었지만 결국 잘 해결되다:  Don’t worry, it’ll all come right in the end.别担心,最终一切都会好的。No te preocupes, al final todo saldrá bien.Não se preocupe, no final vai dar tudo certo.心配しないで、最終的にはきっとうまくいくから。걱정하지 마, 결국엔 다 잘 될 거야.25come to pass literary文学literarioliterário文語문어체 to happen after a period of time经过一段时间后发生ocurrir después de un período de tiempoacontecer após um período de tempoしばらくの時間が経ってから起こる일정 시간이 지난 후에 일어나다:  It came to pass that they had a son.后来他们生了一个儿子。Y aconteció que tuvieron un hijo.E aconteceu que eles tiveram um filho.やがて彼らに息子が生まれた。그들에게는 아들이 생겼다.26sex informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to have an orgasm达到性高潮tener un orgasmoter um orgasmoオーガズムに達する오르가슴에 이르다SPOKEN PHRASES27come in! used to tell someone who has knocked on your door to enter your room, house etc用于告知敲门者可以进入你的房间、住所等usado para decirle a alguien que ha llamado a la puerta que puede entrarusado para dizer a quem bateu na porta que pode entrar no quarto, na casa etc.ドアをノックした人に入っていいと伝えるために使う문을 두드린 사람에게 방이나 집 등에 들어오라고 할 때 쓰는 표현:  She tapped timidly on the door. ‘Come in!’ boomed a deep voice from inside.她怯生生地敲了敲门。"进来!"里面传来一个深沉洪亮的声音。Ella llamó tímidamente a la puerta. "¡Adelante!", retumbó una voz grave desde dentro.Ela bateu timidamente na porta. "Entre!", ecoou uma voz grave lá de dentro.彼女はおずおずとドアをノックした。「どうぞ!」と中から低い声が響いた。그녀가 조심스럽게 문을 두드렸다. "들어오세요!" 안에서 굵은 목소리가 울려 퍼졌다.28how come? used to ask someone why or how something happened用于询问某事为何或如何发生usado para preguntar por qué o cómo ocurrió algousado para perguntar por que ou como algo aconteceu何かがなぜ、あるいはどのように起きたかを尋ねるために使う어떤 일이 왜 또는 어떻게 일어났는지를 물을 때 쓰는 표현:  How come you’ve ended up here?你怎么最后来到这里了?¿Cómo es que has acabado aquí?Como você foi parar aqui?どうしてここに来ることになったの?어떻게 여기에 오게 된 거야? ‘Last I heard, she was teaching in Mexico.’ ‘How come?’"我上次听说她在墨西哥教书。""怎么会这样?""Lo último que supe es que estaba enseñando en México." "¿Cómo así?""A última vez que ouvi falar, ela estava ensinando no México." "Como assim?"「最後に聞いたときはメキシコで教えていたよ。」「どうして?」"마지막으로 들었을 때 그녀는 멕시코에서 가르치고 있었어." "어떻게 된 거야?"29come to think of it/come to that used to add something that you have just realized or remembered用于补充你刚刚意识到或想起的内容usado para añadir algo que acabas de darte cuenta o de recordarusado para acrescentar algo que você acabou de perceber ou lembrar今気づいたことや思い出したことを付け加えるために使う방금 깨달았거나 기억한 내용을 덧붙일 때 쓰는 표현:  Come to think of it, George did seem a bit depressed yesterday.这么想来,George 昨天确实显得有些沮丧。Ahora que lo pienso, George sí parecía algo deprimido ayer.Pensando bem, George realmente parecia um pouco deprimido ontem.そう言えば、George は昨日少し落ち込んでいるように見えた。생각해 보니, George는 어제 좀 우울해 보였어. He had never expected to have a wife, or even a girlfriend come to that.他从没想过自己会有妻子,甚至连女朋友——说到这儿——也没想过。Nunca había esperado tener una esposa, ni siquiera una novia, si a eso vamos.Ele nunca esperou ter uma esposa, ou mesmo uma namorada, já que estamos nisso.彼は妻を持つことはおろか、彼女ができるとさえ思ったことがなかった。그는 아내는커녕 여자친구가 생길 거라고도 전혀 생각한 적이 없었다.30come July/next year/the next day etc used to talk about a particular time in the future用于谈及未来的某个特定时间usado para hablar de un momento determinado en el futurousado para falar de um momento específico no futuro将来のある特定の時を話題にするときに使う미래의 특정 시점에 대해 이야기할 때 쓰는 표현:  Come spring, you’ll have plenty of colour in the garden.等到春天,花园里会有大量的色彩。Cuando llegue la primavera, habrá mucho colorido en el jardín.Quando a primavera chegar, o jardim vai estar cheio de cores.春になれば、庭はたくさんの色で溢れますよ。봄이 오면 정원이 색으로 가득할 거예요.31come again? used to ask someone to repeat what they have just said用于请求某人重复刚才说的话usado para pedirle a alguien que repita lo que acaba de decirusado para pedir a alguém que repita o que acabou de dizer相手が今言ったことを繰り返してほしいときに使う방금 한 말을 다시 말해달라고 할 때 쓰는 표현32don’t come the innocent/victim/helpless male etc with me British English used to tell someone not to pretend that they are something they are not in order to get sympathy or help from you用于告诉某人,不要假装成某种样子来博取你的同情或帮助usado para decirle a alguien que no finja ser algo que no es para conseguir tu simpatía o ayudausado para dizer a alguém que não finja ser o que não é para obter sua simpatia ou ajuda同情や援助を引き出そうとして、本来の自分でないふりをするのはやめるよう相手に言うときに使う동정이나 도움을 얻으려고 자신이 아닌 척하지 말라고 할 때 쓰는 표현:  Don’t come the poor struggling artist with me. You’re just lazy!别在我面前装出一副苦苦挣扎的艺术家样子,你只是懒而已!No me vengas con el cuento del pobre artista que lucha. ¡Eres un vago!Não vem me enrolar com esse papo de artista pobre e sofredor. Você é preguiçoso!苦労している貧しい芸術家のふりはやめて。ただ怠けているだけでしょ!나한테 고생하는 가난한 예술가 행세는 하지 마. 그냥 게으른 거잖아!33come (now) old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 used to comfort or gently encourage someone用于安慰或温和地鼓励某人usado para consolar o animar suavemente a alguienusado para confortar ou encorajar alguém gentilmente誰かを慰めたり、穏やかに励ましたりするときに使う누군가를 위로하거나 부드럽게 격려할 때 쓰는 표현34come, come/come now old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 used to tell someone that you do not accept what they are saying or doing用于告诉某人,你不接受他们正在说的或正在做的事情usado para decirle a alguien que no aceptas lo que está diciendo o haciendousado para dizer a alguém que você não aceita o que ele está dizendo ou fazendo相手の言っていることやしていることを受け入れられないと伝えるときに使う상대방이 말하거나 하는 것을 받아들이지 않겠다고 할 때 쓰는 표현come about phrasal verb1to happen, especially in a way that is not planned发生,尤其是以未经计划的方式ocurrir, especialmente de manera no planificadaacontecer, especialmente de uma forma não planejada起こる、特に計画されていない形で일어나다, 특히 계획되지 않은 방식으로:  The opportunity to get into computing came about quite by accident.进入计算机行业的机会完全是偶然出现的。La oportunidad de entrar en la informática surgió por pura casualidad.A oportunidade de entrar na área de computação surgiu por puro acaso.コンピューター業界に入るきっかけは、全くの偶然だった。컴퓨터 분야에 뛰어들 기회는 완전히 우연히 생겼다. How did this situation come about?这种情况是如何发生的?¿Cómo se produjo esta situación?Como essa situação aconteceu?この状況はどのようにして生じたのですか?이 상황이 어떻게 생기게 된 건가요?2if a ship comes about, it changes direction如果一艘船转向,它就会改变方向si un barco cambia de rumbo, cambia de direcciónse um barco muda de rumo, ele muda de direção船が方向転換するとは、船が進む方向を変えることを意味する배가 방향을 바꾸다come across phrasal verb1come across somebody/something to meet, find, or discover someone or something by chance偶然遇到、发现或碰到某人或某物encontrarse, hallar o descubrir a alguien o algo por casualidadencontrar, achar ou descobrir alguém ou algo por acaso偶然に誰かや何かに出くわしたり、見つけたりする우연히 누군가 또는 무언가를 만나거나 발견하다:  I came across an old diary in her desk.我在她的桌子里偶然发现了一本旧日记。Me encontré con un diario antiguo en su escritorio.Encontrei um diário antigo na escrivaninha dela.彼女の机の中で古い日記を偶然見つけた。그녀의 책상에서 오래된 일기장을 우연히 발견했다. I’ve never come across anyone quite like her before.我从未遇见过像她这样的人。Nunca me había encontrado con nadie como ella.Nunca encontrei ninguém bem assim antes.彼女のような人にはこれまで出会ったことがない。나는 그녀 같은 사람을 이전에 만난 적이 없다. We’ve come across a few problems that need resolving.我们遇到了一些需要解决的问题。Hemos encontrado algunos problemas que hay que resolver.Nos deparamos com alguns problemas que precisam ser resolvidos.いくつか解決すべき問題に直面した。해결해야 할 몇 가지 문제가 생겼다.Register语体RegistroRegistro語域어체In written English, people often use encounter when writing about problems or difficulties because this sounds more formal than come across:· The team of researchers had encountered similar problems before.在书面英语中,人们在谈到问题或困难时通常使用 encounter,因为这比 come across 听起来更正式:研究团队之前也曾遇到过类似的问题。En inglés escrito, la gente suele usar encounter cuando escribe sobre problemas o dificultades, porque suena más formal que come across: The team of researchers had encountered similar problems before.No inglês escrito, as pessoas costumam usar encounter ao escrever sobre problemas ou dificuldades, porque soa mais formal do que come across: The team of researchers had encountered similar problems before.書き言葉の英語では、問題や困難について書く際に、come across より形式的に聞こえる encounter を使うことが多い:The team of researchers had encountered similar problems before.서면 영어에서 사람들은 문제나 어려움에 대해 쓸 때 come across보다 격식체로 들리는 encounter를 사용하는 경우가 많다: The team of researchers had encountered similar problems before.2if an idea comes across well, it is easy for people to understand如果一个想法表达得好,人们就容易理解si una idea se transmite bien, la gente la entiende fácilmentese uma ideia é transmitida bem, as pessoas conseguem entendê-la facilmenteアイデアがうまく伝わると、人々が理解しやすくなる아이디어가 잘 전달되면 사람들이 쉽게 이해할 수 있다:  Your point really came across at the meeting.你在会议上的观点得到了很好的表达。Tu punto quedó muy claro en la reunión.Seu ponto foi transmitido muito bem na reunião.あなたの主張は会議でしっかりと伝わった。회의에서 당신의 요점이 정말 잘 전달됐어요.3if someone comes across in a particular way, they seem to have particular qualities如果某人以某种方式给人留下印象,他们似乎具有某些特质si alguien causa cierta impresión, parece tener ciertas cualidadesse alguém causa uma determinada impressão, parece ter determinadas qualidadesある人物が特定の印象を与えるとは、その人が特定の資質を持っているように見えることを意味する어떤 사람이 특정한 방식으로 보인다는 것은 그 사람이 특정한 자질을 가진 것처럼 보인다는 의미이다 SYN  come overcome across as He comes across as a very intelligent sensitive man.他给人的感觉是一个非常聪明体贴的人。Da la impresión de ser un hombre muy inteligente y sensible.Ele passa a imagem de um homem muito inteligente e sensível.彼はとても知性的で繊細な男性という印象を与える。그는 매우 지적이고 감성적인 사람이라는 인상을 준다. She sometimes comes across as being rather arrogant.她有时显得相当傲慢。A veces da la impresión de ser bastante arrogante.Às vezes ela parece ser bastante arrogante.彼女はときどきかなり傲慢に見えることがある。그녀는 가끔 꽤 오만해 보이기도 한다. I don’t think I came across very well (=seemed to have good qualities) in the interview.我觉得我在面试中表现得不太好(=没有给人留下好印象)。No creo que haya causado muy buena impresión (=que haya parecido tener buenas cualidades) en la entrevista.Acho que não me saí muito bem (=não parecei ter boas qualidades) na entrevista.面接ではあまりよい印象を与えられなかった(=よい資質があるように見えなかった)と思う。면접에서 내가 좋은 인상을(=좋은 자질이 있어 보이도록) 주지 못한 것 같아.come across with something phrasal verb to provide money or information when it is needed在需要时提供金钱或信息proporcionar dinero o información cuando se necesitafornecer dinheiro ou informações quando necessário必要なときにお金や情報を提供する필요할 때 돈이나 정보를 제공하다:  I hoped he might come across with a few facts.我希望他能提供一些事实。Esperaba que pudiera aportar algunos datos.Eu esperava que ele trouxesse alguns fatos.彼がいくつかの事実を提供してくれることを期待していた。그가 몇 가지 사실을 제공해 주기를 바랐다.come after somebody phrasal verb to look for someone in order to hurt them, punish them, or get something from them寻找某人以伤害他们、惩罚他们或从他们那里得到某样东西buscar a alguien para hacerle daño, castigarle u obtener algo de élprocurar alguém para machucá-lo, puni-lo ou obter algo dele誰かを傷つけたり、罰したり、何かを奪ったりするために追う누군가를 해치거나, 벌하거나, 뭔가를 빼앗기 위해 뒤쫓다:  She was terrified that Trevor would come after her.她非常害怕 Trevor 会来追她。Estaba aterrorizada de que Trevor fuera a por ella.Ela estava apavorada de que Trevor fosse atrás dela.Trevor が自分を狙ってくるのではないかと、彼女はひどく恐れていた。그녀는 Trevor가 자신을 쫓아올까 봐 무서워했다.come along phrasal verb1be coming along informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be developing or making progress正在发展或取得进展estar desarrollándose o progresandoestar se desenvolvendo ou progredindo発展しつつある、または進歩しつつある발전하거나 진전되고 있다 SYN  progress:  He opened the oven door to see how the food was coming along.他打开烤箱门,看看食物做得怎么样了。Abrió la puerta del horno para ver cómo iba la comida.Ele abriu a porta do forno para ver como a comida estava indo.彼は料理の具合を確かめるためにオーブンのドアを開けた。그는 음식이 잘 되어가는지 확인하러 오븐 문을 열었다. Your English is coming along really well.你的英语进步得很好。Tu inglés está progresando muy bien.Seu inglês está evoluindo muito bem.あなたの英語はとても上達していますね。당신의 영어가 정말 잘 늘고 있어요.2to appear or arrive出现或到达aparecer o llegaraparecer ou chegar現れる、または到着する나타나거나 도착하다:  A bus should come along any minute now.公共汽车随时都会来的。En cualquier momento debería llegar un autobús.Um ônibus deve chegar a qualquer momento.バスはもうすぐ来るはずですよ。버스가 이제 곧 올 거예요. Take any job opportunity that comes along.抓住任何出现的工作机会。Aprovecha cualquier oportunidad de trabajo que surja.Aproveite qualquer oportunidade de emprego que aparecer.チャンスが来たら、どんな仕事でも掴みなさい。생기는 어떤 취업 기회든 잡으세요.3a)to go to a place with someone和某人一起去某地ir a un lugar con alguienir a um lugar com alguém誰かと一緒にある場所へ行く누군가와 함께 어딘가에 가다:  We’re going into town – do you want to come along?我们要去市区——你想一起来吗?Vamos al centro, ¿quieres venir?A gente vai ao centro — você quer vir junto?市内に行くんだけど、一緒に来ない?우리 시내에 가는데, 같이 올래요? b)to go somewhere after someone跟在某人后面去某处ir a algún lugar después que alguienir a algum lugar depois de alguém誰かの後から、ある場所に行く누군가의 뒤를 따라 어딘가에 가다:  You go on ahead – I’ll come along later.你先走——我晚一点过来。Ve tú delante; yo vendré después.Vai na frente — eu chego depois.先に行って——あとで行くから。먼저 가 — 나는 나중에 따라갈게.4come along! a)used to tell someone to hurry up用于催促某人usado para decirle a alguien que se dé prisausado para dizer a alguém que se apresse誰かを急かすときに使う누군가에게 서두르라고 할 때 쓰는 표현 SYN  come on:  Come along! We’re all waiting for you!快点!大家都在等你!¡Vamos! ¡Todos te estamos esperando!Vamos! Estamos todos esperando por você!早くして!みんな待ってるよ!얼른 와! 모두 기다리고 있잖아! b)used to encourage someone to try harder用于鼓励某人更加努力usado para animar a alguien a esforzarse másusado para encorajar alguém a tentar maisもっと頑張るよう誰かを励ますときに使う누군가에게 더 노력하도록 격려할 때 쓰는 표현 SYN  come on:  Come along! Don’t give up yet!加油!还没到放弃的时候!¡Vamos! ¡No te rindas todavía!Vai! Ainda não desista!さあ!まだあきらめないで!힘내! 아직 포기하지 마!come apart phrasal verb1to split or fall into pieces裂开或碎成碎片romperse o deshacerse en pedazosrachar ou se desfazer em pedaçosばらばらになる、または壊れる쪼개지거나 산산조각 나다:  I picked the magazine up and it came apart in my hands.我拿起那本杂志,它在我手中散开了。Cogí la revista y se deshizo en mis manos.Peguei a revista e ela se desfez nas minhas mãos.その雑誌を手に取ったら、手の中でバラバラになってしまった。잡지를 집어 들자 손 안에서 산산이 부서졌다.2to begin to fail开始走向失败empezar a fracasarcomeçar a desmoronar失敗し始める실패하기 시작하다:  The whole basis of the agreement was coming apart.协议的整个基础正在崩溃。Toda la base del acuerdo se estaba desmoronando.Toda a base do acordo estava se desmoronando.合意の全体的な基盤が崩れつつあった。합의의 전체적인 기반이 무너지고 있었다. She felt as if her life was coming apart at the seams (=failing completely).她感到自己的生活正在彻底瓦解(=完全失败)。Sentía que su vida se estaba desmoronando por completo (=fracasando completamente).Ela sentia que sua vida estava desmoronando de vez (=falhando completamente).彼女は自分の人生が完全に崩壊しつつある(=完全に失敗しつつある)ように感じていた。그녀는 자신의 삶이 완전히 무너지고(=완전히 실패하고) 있다고 느꼈다.come around phrasal verb1 (also come round British English) to come to someone’s home or the place where they work in order to visit them来到某人的家或工作地点拜访他们ir a la casa o al lugar de trabajo de alguien para visitarleir à casa ou ao local de trabalho de alguém para visitá-lo誰かの家や職場を訪ねる누군가의 집이나 직장으로 방문하러 가다 SYN  come over:  I’ll come around later and see how you are.我稍后会过来看看你怎么样了。Pasaré más tarde a ver cómo estás.Vou passar mais tarde para ver como você está.後で様子を見に来ますよ。나중에 들러서 어떻게 지내는지 볼게요. Why don’t you come round for lunch?你何不来吃午饭呢?¿Por qué no vienes a comer?Por que você não vem almoçar?昼食に来ませんか?점심 먹으러 오지 그래요?2 (also come round British English) to change your opinion so that you now agree with someone or are no longer angry with them改变你的看法,现在同意某人或不再对他生气cambiar de opinión de modo que ahora estés de acuerdo con alguien o ya no estés enfadado con élmudar de opinião de modo a concordar com alguém ou não estar mais com raiva dele意見を変えて今は賛同するようになる、または怒りが和らぐ의견을 바꾸어 이제는 누군가에게 동의하거나 더 이상 화내지 않게 되다come around to It took him a while to come around to the idea.他花了一段时间才接受这个想法。Le costó un tiempo aceptar la idea.Demorou um tempo para ele aceitar a ideia.彼はその考えに賛成するまでしばらく時間がかかった。그가 그 아이디어를 받아들이는 데는 시간이 좀 걸렸다. Don’t worry – she’ll come round eventually.别担心——她最终会想通的。No te preocupes; al final cambiará de opinión.Não se preocupe — ela vai mudar de ideia com o tempo.心配しないで——最終的には気持ちが変わるから。걱정 마 — 결국에는 마음이 바뀔 거야.3 (also come round British English) if a regular event comes around, it happens as usual如果一个定期发生的事件到来,它照常发生si un acontecimiento periódico llega, ocurre como de costumbrese um evento regular chega, ele acontece como de costume定期的なイベントが来るとは、それがいつも通りに起こることを意味する정기적인 행사가 돌아온다는 것은 평소처럼 일어난다는 의미이다:  By the time the summer came around, Kelly was feeling much better.到夏天来临时,Kelly 感觉好多了。Para cuando llegó el verano, Kelly se sentía mucho mejor.Quando o verão chegou, Kelly estava se sentindo muito melhor.夏が来る頃には、Kelly はずいぶん体調が良くなっていた。여름이 돌아왔을 때 Kelly는 훨씬 좋아져 있었다.4American English to become conscious again after you have been unconscious失去意识后再次恢复意识recuperar el conocimiento después de haberlo perdidorecobrar a consciência depois de tê-la perdido意識を失った後で再び意識を取り戻す의식을 잃은 후 다시 의식을 회복하다 SYN come round British English:  When she came around her mother was sitting by her bed.她醒来时,母亲正坐在床边。Cuando volvió en sí, su madre estaba sentada junto a su cama.Quando ela voltou a si, a mãe estava sentada ao lado da cama.彼女が意識を取り戻すと、母親がベッドのそばに座っていた。그녀가 정신을 차렸을 때, 어머니가 침대 곁에 앉아 있었다.come around from You might feel a little sick when you come around from the anesthetic.从麻醉中醒来时,你可能会感到有点恶心。Es posible que te sientas algo mareado cuando te despiertes de la anestesia.Você pode se sentir um pouco enjoado quando voltar da anestesia.麻酔から覚めたとき、少し気分が悪くなることがあります。마취에서 깨어날 때 약간 메스꺼움을 느낄 수 있습니다.come at somebody/something phrasal verb1to move towards someone in a threatening way以威胁性的方式向某人靠近avanzar hacia alguien de manera amenazantese aproximar de alguém de forma ameaçadora脅すように誰かに向かって近づく위협적인 방식으로 누군가에게 다가가다:  Suddenly, he came at me with a knife.突然间,他拿着刀向我扑来。De repente se abalanzó sobre mí con un cuchillo.De repente, ele veio em minha direção com uma faca.突然、彼はナイフを持って私に向かってきた。갑자기 그가 칼을 들고 나에게 달려들었다.2if images, questions, facts etc come at you, you feel confused because there are too many of them at the same time如果图像、问题、事实等同时涌来,你会因为一下子太多而感到困惑si imágenes, preguntas, datos, etc. te llegan todos a la vez, te sientes confundido porque son demasiados al mismo tiempose imagens, perguntas, fatos etc. vêm ao mesmo tempo, você se sente confuso porque há muitas coisas de uma vez画像、疑問、事実などが同時に押し寄せてくると、一度に多すぎて混乱する이미지, 질문, 사실 등이 한꺼번에 쏟아지면 너무 많아서 혼란스러워진다:  Questions were coming at me from all directions.四面八方都有问题向我涌来。Me llegaban preguntas de todas direcciones.Perguntas vinham de todos os lados.あらゆる方向から質問が押し寄せてきた。사방에서 질문이 쏟아져 왔다.3informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to consider or deal with a problem in a particular way以特定的方式考虑或处理一个问题considerar o abordar un problema de una manera determinadaconsiderar ou abordar um problema de uma forma específicaある問題を特定のやり方で考えたり取り組んだりする어떤 문제를 특정한 방식으로 고려하거나 다루다 SYN  approach:  We need to come at the problem from a different angle.我们需要从不同的角度来处理这个问题。Necesitamos abordar el problema desde un ángulo diferente.Precisamos abordar o problema de um ângulo diferente.私たちは違う角度から問題に取り組む必要がある。우리는 다른 각도에서 그 문제에 접근할 필요가 있다.come away phrasal verb1to become separated from the main part of something从某物的主体上脱落或分离separarse o desprenderse de la parte principal de algoseparar-se ou se soltar da parte principal de algo何かの主要な部分から離れる、または剥がれる무언가의 주요 부분에서 분리되어 떨어지다 SYN  come off:  One of the wires in the plug had come away.插头里的一根导线断开了。Uno de los cables del enchufe se había soltado.Um dos fios da tomada havia se soltado.プラグのコードが1本外れていた。플러그의 전선 중 하나가 빠져 있었다. I turned some of the pages and they came away in my hand.我翻了几页,它们从书上脱落下来,留在了我手中。Al pasar algunas páginas, se desprendieron y me quedé con ellas en la mano.Virei algumas páginas e elas se soltaram na minha mão.何ページかめくると、それらが手の中で剥がれてしまった。몇 장을 넘겼더니 손 안에서 떨어져 나왔다.2to leave a place with a particular feeling or idea带着某种特定的感受或想法离开某地marcharse de un lugar con un sentimiento o idea determinadossair de um lugar com uma determinada sensação ou ideia特定の感情や考えを持ってある場所を去る특정한 감정이나 생각을 가지고 어떤 장소를 떠나다:  We came away thinking that we had done quite well.我们离开时觉得自己做得相当不错。Nos fuimos pensando que lo habíamos hecho bastante bien.Saímos achando que tínhamos nos saído muito bem.私たちはなかなかうまくやれたと思いながら帰った。우리는 꽤 잘했다고 생각하며 자리를 떠났다.come away with I came away with the impression that the school was very well run.我离开时印象是这所学校管理得很好。Me fui con la impresión de que la escuela estaba muy bien gestionada.Saí com a impressão de que a escola era muito bem administrada.その学校はとてもよく運営されているという印象を持って帰った。나는 그 학교가 아주 잘 운영되고 있다는 인상을 가지고 나왔다.come back phrasal verb1to return to a particular place or person回到某个特定的地点或人身边volver a un lugar o a una persona determinadosvoltar a um lugar ou a uma pessoa específica特定の場所や人のもとに戻る특정한 장소나 사람에게 돌아오다 SYN  return:  My mother was scared that if I left home I’d never come back.我妈妈担心,如果我离开家,我就再也不会回来了。Mi madre tenía miedo de que si me iba de casa, no volvería nunca.Minha mãe tinha medo de que, se eu saísse de casa, nunca voltasse.家を出たら二度と戻ってこないのではないかと、母は心配していた。엄마는 내가 집을 떠나면 다시는 돌아오지 않을까 봐 걱정했다. Ginny’s left me, and there’s nothing I can do to persuade her to come back.Ginny 离开了我,我没有任何办法说服她回来。Ginny me ha dejado y no hay nada que pueda hacer para convencerla de que vuelva.Ginny me deixou e não há nada que eu possa fazer para convencê-la a voltar.Ginny は去ってしまい、戻ってくるよう説得する手立てが何もない。Ginny가 떠났고, 그녀를 돌아오도록 설득할 방법이 없다.2to become fashionable or popular again再次变得流行或时髦volver a ponerse de moda o a ser popularvoltar a ficar na moda ou a ser popular再び流行したり人気が出たりする다시 유행하거나 인기를 얻다comeback:  Who’d have thought hippy gear would ever come back!谁能想到嬉皮士风格会再度流行呢!¡Quién iba a pensar que la ropa hippie volvería a ponerse de moda!Quem imaginaria que a moda hippie voltaria!ヒッピースタイルがまた流行るなんて、誰が思ったろう!히피 스타일이 다시 유행할 거라고 누가 생각이나 했겠어! High heels are coming back into fashion.高跟鞋正在重新流行。Los tacones altos están volviendo a ponerse de moda.Os saltos altos estão voltando à moda.ハイヒールが再び流行に戻ってきている。하이힐이 다시 유행으로 돌아오고 있다.3to appear or start to affect someone or something again再次出现,或再次开始影响某人或某物volver a aparecer o a afectar a alguien o algoaparecer novamente ou começar a afetar alguém ou algo outra vez再び現れる、または再び誰かや何かに影響を与え始める다시 나타나거나 다시 누군가 또는 무언가에 영향을 미치기 시작하다 SYN  return:  The pain in her arm came back again.她手臂上的疼痛又回来了。El dolor en el brazo le volvió.A dor no braço dela voltou.彼女の腕の痛みがまた戻ってきた。그녀의 팔 통증이 다시 돌아왔다. It took a while for my confidence to come back.我的自信恢复需要一段时间。Tardé un tiempo en recuperar la confianza en mí mismo.Demorou um tempo para minha confiança voltar.自信が戻るまでに少し時間がかかった。자신감이 돌아오는 데는 시간이 좀 걸렸다.4if something comes back to you, you remember it or remember how to do it如果某件事回到你的记忆中,你想起了它或想起了如何去做si algo vuelve a tu memoria, lo recuerdas o recuerdas cómo hacerlose algo volta para você, você se lembra disso ou de como fazê-lo何かが思い出されるとは、それを覚えていたり、やり方を思い出したりすることを意味する어떤 것이 떠오른다는 것은 그것을 기억하거나 하는 방법을 기억하는 것을 의미한다:  As I walked the city streets, the memories came flooding back.当我走在城市的街道上时,记忆潮水般涌来。Al caminar por las calles de la ciudad, los recuerdos volvieron en avalancha.Enquanto eu caminhava pelas ruas da cidade, as memórias voltaram em torrente.街の通りを歩いていると、記憶が一気に押し寄せてきた。도시 거리를 걸으면서 기억들이 물밀듯 밀려왔다.come back to I can’t think of her name at the moment, but it’ll come back to me.我现在想不起她的名字,但过一会儿就会想起来的。Ahora no recuerdo su nombre, pero ya me vendrá.Agora não consigo lembrar o nome dela, mas vai me vir à memória.今は彼女の名前が思い出せないけど、そのうち思い出すと思う。지금은 그녀의 이름이 생각나지 않는데, 나중에 떠오를 거야.5to reply to someone quickly, often in an angry or unkind way快速回复某人,通常是以愤怒或不友善的方式responder a alguien rápidamente, a menudo de manera airada o poco amableresponder a alguém rapidamente, muitas vezes de forma raivosa ou grosseira素早く言い返す、たいていは怒った言い方や意地悪な言い方で빠르게 응수하다, 종종 화나거나 불친절한 방식으로comebackcome back at He came back at me immediately, accusing me of being a liar.他立刻反击,指责我是个骗子。Me respondió de inmediato, acusándome de ser un mentiroso.Ele me respondeu imediatamente, me acusando de ser um mentiroso.彼はすぐに反撃し、私がうそつきだと非難した。그는 즉시 나에게 반격하며 내가 거짓말쟁이라고 비난했다.come before somebody/something phrasal verb formal正式formalformalフォーマル격식체 to be brought to someone in authority, especially a judge in a law court, to be judged or discussed by them被提交给有权力的人,尤其是法庭上的法官,由他们加以裁决或讨论ser llevado ante una autoridad, especialmente un juez en un tribunal, para que lo juzgue o lo examineser levado perante uma autoridade, especialmente um juiz num tribunal, para ser julgado ou discutido権限を持つ人、特に法廷の裁判官の前に持ち出されて、判断や審議の対象となる권한 있는 사람, 특히 법정의 판사 앞에 제출되어 판결이나 심의를 받다:  When you come before the judge, it’s best to tell the truth.当你出庭时,最好如实陈述。Cuando comparezca ante el juez, lo mejor es decir la verdad.Quando você comparecer perante o juiz, é melhor dizer a verdade.裁判官の前に出るときは、正直に話すのが一番です。판사 앞에 나설 때는 사실대로 말하는 것이 최선이에요. The case will come before the courts next month.这件案子下个月将在法庭上审理。El caso se verá ante los tribunales el mes que viene.O caso será levado aos tribunais no próximo mês.その件は来月法廷で審理される予定だ。그 사건은 다음 달에 법정에 제출될 것이다.come between somebody phrasal verb1to make people argue and feel angry with each other, when they had been friends before导致人们争吵和彼此愤恨,而他们之前是朋友provocar que personas que antes eran amigas se peleen y se enfaden entre sífazer com que pessoas que antes eram amigas briguem e fiquem com raiva umas das outrasかつて友人だった人たちの間を引き裂き、争いや怒りを引き起こす이전에 친구였던 사람들 사이에 다툼과 분노를 일으키다:  Nothing will ever come between us now.现在没有什么能拆散我们了。Nada podrá separarnos ahora.Nada vai nos separar agora.もう何も私たちの仲を裂くことはできない。이제 아무것도 우리 사이를 갈라놓지 못할 거야. I didn’t want to come between a husband and wife.我不想介入夫妻之间。No quería interponerme entre un marido y su mujer.Eu não queria me meter entre marido e mulher.夫婦の間に割り込みたくなかった。나는 부부 사이에 끼어들고 싶지 않았다.2to prevent someone from giving enough attention to something妨碍某人对某事投入足够的注意力impedir que alguien preste suficiente atención a algoimpedir que alguém preste atenção suficiente a algo誰かが何かに十分な注意を払えないようにする누군가가 무언가에 충분한 관심을 기울이지 못하게 방해하다:  She never let anything come between her and her work.她从不让任何事情妨碍她的工作。Nunca dejó que nada se interpusiera entre ella y su trabajo.Ela nunca deixou nada atrapalhar o seu trabalho.彼女は仕事の妨げになるものを決して入り込ませなかった。그녀는 어떤 것도 자신의 일을 방해하게 내버려 두지 않았다.come by phrasal verb1 come by something to manage to get something that is rare or difficult to get设法得到稀有的或难以获得的东西lograr conseguir algo que es escaso o difícil de obtenerconseguir obter algo raro ou difícil de conseguir入手が難しいものや珍しいものを手に入れることができる구하기 드물거나 어려운 것을 얻다:  How did you come by these pictures?你是怎么弄到这些照片的?¿Cómo conseguiste estas fotos?Como você conseguiu essas fotos?どうやってこれらの写真を手に入れたのですか?이 사진들을 어떻게 구했어요? Jobs were hard to come by.工作很难找。Los trabajos eran difíciles de conseguir.Empregos eram difíceis de conseguir.仕事はなかなか手に入らなかった。일자리를 구하기가 어려웠다.2come by (something) to make a short visit to a place on your way to somewhere else在去往某地途中顺道短暂拜访某地hacer una visita breve a un lugar de camino a otro sitiofazer uma visita rápida a um lugar a caminho de outroどこかへ行く途中で立ち寄る다른 곳으로 가는 길에 잠깐 들르다:  He said he’d come by later.他说他晚些时候会过来一下。Dijo que pasaría más tarde.Ele disse que passaria mais tarde.後で立ち寄ると彼は言った。그는 나중에 들르겠다고 했다. I’ll come by the house and get my stuff later, OK?我晚些时候会去你家拿我的东西,可以吗?Pasaré por casa a recoger mis cosas más tarde, ¿de acuerdo?Vou passar na sua casa para pegar minhas coisas mais tarde, tudo bem?後で家に立ち寄って荷物を取ってくるね、いい?나중에 집에 들러서 내 물건 가져가도 될까요?come down phrasal verb1 a)if a price, level etc comes down, it gets lower如果价格、水平等下降,它就降低了si un precio, un nivel, etc. baja, disminuyese um preço, nível etc. cai, ele fica mais baixo価格や水準などが下がる가격, 수준 등이 내려가다:  It looks as if interest rates will come down again this month.看来本月利率将再次下降。Parece que los tipos de interés volverán a bajar este mes.Parece que as taxas de juros vão cair novamente este mês.今月もまた金利が下がりそうだ。이번 달에도 금리가 다시 내려갈 것 같다. b)to accept a lower price接受较低的价格aceptar un precio más bajoaceitar um preço mais baixoより低い価格を受け入れる더 낮은 가격을 받아들이다come down to He’s asking £5,000, but he may be willing to come down to £4,800.他要价5,000英镑,但他可能愿意降到4,800英镑。Pide 5.000 libras, pero quizás esté dispuesto a bajar a 4.800.Ele está pedindo £5.000, mas talvez esteja disposto a baixar para £4.800.彼は5,000ポンドを要求しているが、4,800ポンドまで下げてもよいかもしれない。그는 5,000파운드를 요구하고 있지만 4,800파운드까지 내릴 의향이 있을 수도 있다.2if someone comes down to a place, they travel south to the place where you are如果某人来到某地,他们是从北方向南旅行,到达你所在的地方si alguien viene a un lugar, viaja hacia el sur hasta donde tú estásse alguém vem a um lugar, viaja para o sul, até onde você está誰かがある場所に来るとは、その人が南に向かってあなたのいる場所へ来ることを意味する누군가가 어떤 장소에 온다는 것은 당신이 있는 곳으로 남쪽으로 이동해 온다는 의미이다:  Why don’t you come down for the weekend sometime?找个周末下来怎么样?¿Por qué no vienes un fin de semana?Por que você não vem passar um fim de semana?今度の週末にでも来ませんか?언제 주말에 내려오지 그래요?come down to Are you coming down to Knoxville for Christmas?你圣诞节要来诺克斯维尔吗?¿Vendrás a Knoxville en Navidad?Você vai vir a Knoxville no Natal?クリスマスはノックスビルに来るの?크리스마스에 Knoxville로 내려올 거예요?3to fall to the ground落到地面上caer al suelocair ao chão地面に倒れる、落ちる땅에 떨어지다:  A lot of trees came down in the storm.暴风雨中倒下了许多树。Muchos árboles cayeron durante la tormenta.Muitas árvores caíram na tempestade.嵐で多くの木が倒れた。폭풍에 나무가 많이 쓰러졌다. We were still out in the fields when the rain started coming down.我们还在田野里,雨就开始下了。Todavía estábamos en los campos cuando empezó a llover.Ainda estávamos nos campos quando a chuva começou a cair.雨が降り始めたとき、まだ畑にいた。비가 내리기 시작했을 때 우리는 아직 들판에 있었다.4come down on the side of somebody/something (also come down in favour of somebody/something) to decide to support someone or something决定支持某人或某事decidir apoyar a alguien o algodecidir apoiar alguém ou algo誰かや何かを支持することを決める누군가 또는 무언가를 지지하기로 결정하다:  The committee came down in favour of making the information public.委员会决定支持公开这些信息。El comité se pronunció a favor de hacer pública la información.O comitê decidiu a favor de tornar as informações públicas.委員会は情報を公開することに賛成の決定を下した。위원회는 정보를 공개하는 것에 찬성하기로 결정했다.5informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to start to feel normal again after you have been feeling very happy and excited在极度兴奋之后开始恢复平静empezar a sentirse normal después de haber estado muy contento y eufóricocomeçar a se sentir normal depois de ter estado muito feliz e animadoとても幸せで興奮していた後、普通の気分に戻り始める매우 행복하고 흥분된 상태 이후 다시 평온해지기 시작하다:  He was on a real high all last week and he’s only just come down.上周他一直处于极度亢奋的状态,现在才刚刚平静下来。La semana pasada estaba muy eufórico y solo ahora está volviendo a la normalidad.Ele estava num barato a semana toda e só agora está voltando ao normal.彼は先週ずっと絶好調で、ようやく落ち着いてきたところだ。그는 지난 주 내내 정말 들떠 있었는데 이제야 가라앉고 있다.6 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to stop feeling the effects of a strong drug不再感受到强效药物的影响dejar de sentir los efectos de una droga fuerteparar de sentir os efeitos de uma droga forte強い薬の効果が切れる강한 약물의 효과가 가시다:  When I came down, I remembered with horror some of the things I’d said.药效过去后,我带着恐惧回想起自己说过的一些话。Cuando me pasó el efecto, recordé con horror algunas de las cosas que había dicho.Quando o efeito passou, lembrei com horror de algumas das coisas que havia dito.薬が切れたとき、自分が言ったことのいくつかを恐怖とともに思い出した。약기운이 빠졌을 때, 내가 했던 말들이 공포스럽게 떠올랐다.7 British English old-fashioned旧式anticuadoantiquado旧式구식 to leave a university after completing a period of study完成一段学习后离开大学dejar la universidad al terminar un período de estudiosdeixar a universidade após concluir um período de estudos学業を終えて大学を去る학업을 마친 후 대학교를 떠나다come down on somebody phrasal verb to punish someone or criticize them severely严厉惩罚或批评某人castigar o criticar duramente a alguienpunir ou criticar alguém severamente誰かを厳しく罰したり批判したりする누군가를 엄하게 처벌하거나 강하게 비판하다:  We need to come down hard on young offenders.我们需要对年轻罪犯严厉惩处。Necesitamos ser más duros con los delincuentes jóvenes.Precisamos ser mais duros com os jovens infratores.若い犯罪者に対してもっと厳しく対処する必要がある。우리는 청소년 범죄자들을 엄히 다스릴 필요가 있다. I made the mistake of answering back, and she came down on me like a ton of bricks (=very severely).我犯了一个顶嘴的错误,她把我骂了个狗血淋头(=非常严厉)。Cometí el error de contestar, y ella me cayó encima como una tonelada de ladrillos (=con muchísima severidad).Cometi o erro de responder, e ela me caiu em cima com toda a força (=de forma muito severa).口答えするという失敗をしたら、彼女に猛烈に(=ひどく厳しく)怒鳴られた。내가 말대꾸하는 실수를 했더니 그녀가 나에게 엄청나게(=매우 심하게) 퍼부었다.come down to somebody/something phrasal verb1if a complicated situation or problem comes down to something, that is the single most important thing如果一个复杂的情况或问题归结为某件事,那件事就是最重要的一点si una situación o un problema complicado se reduce a algo, eso es lo más importantese uma situação ou problema complicado se resume a algo, isso é o ponto mais importante複雑な状況や問題が何かに行き着くとは、それが唯一最も重要なことであることを意味する복잡한 상황이나 문제가 결국 어떤 하나로 귀결된다는 것은 그것이 가장 중요한 핵심이라는 의미이다:  It all comes down to money in the end.归根结底,一切都取决于钱。Al final, todo se reduce al dinero.No fim, tudo se resume ao dinheiro.結局のところ、すべてはお金に行き着く。결국 모든 것은 돈으로 귀결된다.2if something old has come down to you, it has been passed between people over a long period of time until you have it如果某件古老的事物流传到你手中,它经过漫长的岁月在人与人之间辗转相传,最终到达你手中si algo antiguo ha llegado hasta ti, ha pasado de mano en mano durante un largo período de tiempo hasta llegar a tise algo antigo chegou até você, ele passou de pessoa em pessoa por um longo período de tempo até chegar a você古いものが伝わってきたとは、長い年月をかけて人から人へと受け継がれ、あなたのもとに届いたことを意味する오래된 무언가가 당신에게 전해 내려왔다는 것은 오랜 세월 사람들 사이에서 전해지다 당신에게 이르렀다는 의미이다:  The text which has come down to us is only a fragment of the original.流传至今的文本只是原版的一个片段。El texto que nos ha llegado es solo un fragmento del original.O texto que chegou até nós é apenas um fragmento do original.私たちに伝わっているテキストは、原本のほんの断片に過ぎない。우리에게 전해진 텍스트는 원본의 일부에 불과하다.come down with something phrasal verb to get an illness患上某种疾病contraer una enfermedadpegar uma doença病気にかかる병에 걸리다:  I think I’m coming down with a cold.我好像要感冒了。Creo que me estoy resfriando.Acho que estou pegando um resfriado.風邪をひきそうだ。감기에 걸리는 것 같아.come for somebody/something phrasal verb1to arrive to collect someone or something到达某地接人或取东西llegar a un lugar para recoger a alguien o algochegar a um lugar para buscar alguém ou algo誰かや何かを迎えに場所へ来る누군가 또는 무언가를 데리러/가지러 어딘가에 오다:  I’ll come for you at about eight o'clock.我大约八点来接你。Iré a recogerte alrededor de las ocho.Vou te buscar por volta das oito.8時頃に迎えに行きます。8시쯤에 데리러 갈게요.2to arrive at a place in order to take someone away by force到达某地,以便强行带走某人llegar a un lugar para llevarse a alguien por la fuerzachegar a um lugar com o intuito de levar alguém à força誰かを強引に連れ去るためにある場所にやって来る누군가를 강제로 데려가기 위해 어떤 장소에 오다:  Members of the secret police came for him in the middle of the night.秘密警察的成员在深夜来抓了他。Miembros de la policía secreta fueron a por él en mitad de la noche.Membros da polícia secreta vieram buscá-lo no meio da noite.秘密警察の隊員が真夜中に彼を連行しにやって来た。비밀경찰 요원들이 한밤중에 그를 잡으러 왔다.come forward phrasal verb to offer help to someone, or offer to do something主动提供帮助,或提出做某事ofrecerse a ayudar a alguien o a hacer algooferecer-se para ajudar alguém ou fazer algo助けを申し出る、または何かをすることを自ら申し出る도움을 자청하거나 무언가를 하겠다고 나서다:  So far, only one candidate has come forward.到目前为止,只有一位候选人站出来。Hasta ahora, solo un candidato se ha presentado.Até agora, apenas um candidato se apresentou.これまでのところ、名乗りを上げた候補者は一人だけだ。지금까지 나선 후보자는 단 한 명뿐이다. The police appealed for witnesses to come forward with information.警方呼吁目击者提供信息,主动配合。La policía pidió a los testigos que se presentaran con información.A polícia apelou para que testemunhas se apresentassem com informações.警察は目撃者に情報を持って名乗り出るよう呼びかけた。경찰은 목격자들에게 정보를 가지고 나와 달라고 호소했다.come from somebody/something phrasal verb1if you come from a place, you were born there or lived there when you were young如果你来自某地,你是在那里出生的,或年轻时住在那里si eres de un lugar, naciste allí o viviste allí de jovense você é de um lugar, você nasceu lá ou morou lá quando era jovemある場所の出身であるとは、そこで生まれたか、若い頃にそこに住んでいたことを意味する어떤 곳 출신이라는 것은 그곳에서 태어났거나 어렸을 때 그곳에서 살았다는 의미이다:  I come from London originally.我原来是伦敦人。Soy de Londres originalmente.Sou de Londres, originalmente.私はもともとロンドンの出身です。저는 원래 런던 출신이에요.2to be obtained from a place, thing, or person, or to start or be made somewhere从某地、某物或某人处获得,或在某处开始或制造obtenerse de un lugar, cosa o persona, o proceder o fabricarse en algún sitioser obtido de um lugar, coisa ou pessoa, ou ter início ou ser produzido em algum lugarある場所、物、または人から得られる、あるいはある場所で始まったり作られたりする어떤 장소, 사물 또는 사람으로부터 얻다, 또는 어딘가에서 시작되거나 만들어지다:  A lot of drugs come from quite common plants.很多药物来源于非常普通的植物。Muchos medicamentos provienen de plantas bastante comunes.Muitos medicamentos vêm de plantas bastante comuns.多くの薬は、ごく一般的な植物から作られている。많은 약물이 아주 흔한 식물에서 온다. My information comes from a very reputable source.我的信息来源非常可靠。Mi información proviene de una fuente muy reputada.Minhas informações vêm de uma fonte muito confiável.私の情報は非常に信頼できる情報源からのものだ。내 정보는 매우 신뢰할 수 있는 출처에서 온다. The idea came from America.这个想法来自美国。La idea vino de América.A ideia veio da América.そのアイデアはアメリカから来た。그 아이디어는 미국에서 왔다.3to happen as the result of doing something由于做某事而发生ocurrir como resultado de hacer algoacontecer como resultado de fazer algo何かをした結果として起こる무언가를 한 결과로 일어나다come from doing something Most of her problems come from expecting too much of people.她的大多数问题都源于对人期望太高。La mayoría de sus problemas vienen de esperar demasiado de la gente.A maioria dos problemas dela vem de esperar demais das pessoas.彼女の問題のほとんどは、人に過大な期待をかけることから来ている。그녀의 문제 대부분은 사람들에게 너무 많은 것을 기대하는 데서 비롯된다.4coming from him/her/you etc spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that someone should not criticize another person for doing something, because they have done the same thing themselves用于说明某人不应该批评另一个人做了某事,因为他们自己也做了同样的事usado para decir que alguien no debería criticar a otra persona por hacer algo, porque él mismo ha hecho lo mismousado para dizer que alguém não deveria criticar outra pessoa por fazer algo, pois ela própria fez a mesma coisa自分も同じことをしたのだから、他人がそれをしたことを批判すべきではないと言うときに使う자신도 같은 일을 했기 때문에 다른 사람이 그 일을 했다고 비판해서는 안 된다고 말할 때 쓰는 표현:  You think I’m too selfish? That’s rich coming from you!你说我太自私?你好意思说!¿Que soy demasiado egoísta? ¡Bonito te queda a ti decirlo!Você acha que sou egoísta demais? Isso sim é boa, vindo de você!私が自己中心的すぎるって?あなたに言われたくないわ!내가 너무 이기적이라고? 당신 입으로 그 말이 나와?5where somebody is coming from informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 the basic attitude or opinion someone has, which influences what they think, say, or do某人所持有的基本态度或观点,它影响着他们的思考、言谈或行为la actitud u opinión básica que tiene alguien, que influye en lo que piensa, dice o hacea atitude ou opinião básica que alguém tem, que influencia o que pensa, diz ou fazある人が持つ基本的な態度や意見で、その人の考え方、発言、行動に影響を与えるもの어떤 사람이 가진 기본적인 태도나 관점으로, 그들이 생각하고 말하고 행동하는 것에 영향을 미치는 것:  I see where you’re coming from now.我现在明白你是怎么想的了。Ahora entiendo desde dónde hablas.Agora eu entendo de onde você está vindo.あなたの言いたいことがわかりました。이제 당신이 어디서 그런 생각을 하는지 알겠어요.come in phrasal verb1if a train, bus, plane, or ship comes in, it arrives at a place如果火车、公共汽车、飞机或轮船到站,它到达某地si un tren, autobús, avión o barco llega, arriba a un lugarse um trem, ônibus, avião ou navio chega, ele chega a um lugar電車、バス、飛行機、または船が到着するとは、それがある場所に着くことを意味する기차, 버스, 비행기 또는 선박이 도착하다:  What time does your train come in?你的火车几点到?¿A qué hora llega tu tren?A que horas chega o seu trem?電車は何時に到着しますか?기차는 몇 시에 도착하나요?come in to We come in to Heathrow at nine in the morning.我们早上九点抵达希思罗机场。Llegamos a Heathrow a las nueve de la mañana.Chegamos a Heathrow às nove da manhã.私たちは朝9時にヒースローに着きます。우리는 아침 아홉 시에 히드로에 도착합니다.2if money or information comes in, you receive it如果钱或信息到来,你就收到了它si entra dinero o llega información, la recibesse dinheiro ou informações chegam, você os recebeお金や情報が入ってくるとは、それを受け取ることを意味する돈이나 정보가 들어온다는 것은 그것을 받게 된다는 의미이다:  Reports are coming in of a massive earthquake in Mexico.有报道传来,称墨西哥发生了大地震。Están llegando informes de un gran terremoto en México.Estão chegando relatos de um grande terremoto no México.メキシコで大地震が発生したとの報告が入っています。멕시코에서 대규모 지진이 발생했다는 보고가 들어오고 있다. We haven’t got enough money coming in.我们的收入不够。No nos entra suficiente dinero.Não está entrando dinheiro suficiente.十分なお金が入ってきていない。충분한 돈이 들어오지 않고 있다.3to be involved in a plan, deal etc参与某项计划、交易等participar en un plan, un trato, etc.se envolver em um plano, negócio etc.計画や取引などに関わる어떤 계획, 거래 등에 참여하다:  We need some financial advice – that’s where Kate comes in.我们需要一些财务建议——那就是 Kate 大显身手的地方。Necesitamos asesoramiento financiero; ahí es donde entra Kate.Precisamos de assessoria financeira — é aí que entra a Kate.財務上のアドバイスが必要だ——そこで Kate の出番となる。우리는 재정적인 조언이 필요한데, 거기서 Kate가 역할을 한다.come in on You had the chance to come in on the deal.你有机会参与这笔交易。Tuviste la oportunidad de entrar en el trato.Você teve a chance de participar do negócio.その取引に参加する機会があったのに。그 거래에 참여할 기회가 있었잖아요.4to join in a conversation or discussion加入对话或讨论intervenir en una conversación o debateentrar em uma conversa ou discussão会話や議論に加わる대화나 토론에 끼어들다:  Can I come in here and add something to what you’re saying?我能插一句,补充一点你说的内容吗?¿Puedo intervenir aquí y añadir algo a lo que estás diciendo?Posso entrar aqui e acrescentar algo ao que você está dizendo?ここで口を挟んで、あなたの話に付け加えてもいいですか?여기서 끼어들어 당신이 하는 말에 뭔가를 덧붙여도 될까요?5to become fashionable or popular变得流行或时髦ponerse de moda o volverse popularficar na moda ou se tornar popular流行したり人気が出たりする유행하거나 인기를 얻다 OPP  go out:  Trainers really became popular in the 1980s, when casual sportswear came in.运动鞋在1980年代真正流行起来,那时休闲运动服装开始盛行。Las zapatillas deportivas se hicieron realmente populares en la década de 1980, cuando se puso de moda la ropa deportiva informal.Os tênis se tornaram realmente populares nos anos 1980, quando as roupas esportivas casuais entraram na moda.スニーカーが本当に人気になったのは1980年代で、カジュアルなスポーツウェアが流行したときだった。운동화가 정말 유행하기 시작한 것은 1980년대로, 캐주얼 스포츠웨어가 유행하던 시기였다.6to finish a race在比赛中取得某个名次terminar una carrera en una determinada posiciónterminar uma corrida em determinada posiçãoレースである順位でゴールする경주에서 특정 순위로 들어오다come in first/second etc His horse came in second to last.他的马在倒数第二名到达终点。Su caballo llegó penúltimo.O cavalo dele chegou em segundo lugar do final.彼の馬は後ろから2番目でゴールした。그의 말은 뒤에서 두 번째로 들어왔다.7if the tide comes in, the sea moves towards the land and covers the edge of it如果潮水涨来,海水向陆地移动,覆盖海边si sube la marea, el mar avanza hacia la tierra y cubre el borde de estase a maré sobe, o mar avança em direção à terra e cobre a orla潮が満ちてくるとは、海が陸地に向かって押し寄せ、その縁を覆うことを意味する조수가 밀려온다는 것은 바다가 육지 쪽으로 이동하여 해안가를 덮는 것을 의미한다 OPP  go outcome in for something phrasal verb come in for criticism/blame/scrutiny to be criticized, blamed etc for something受到某事的批评或责备ser criticado o culpado por algoser criticado ou culpado por algo何かについて批判や非難を受ける어떤 일로 비판이나 비난을 받다:  The government has come in for fierce criticism over its handling of this affair.政府在处理这一事件上受到了猛烈批评。El gobierno ha recibido fuertes críticas por su manejo de este asunto.O governo sofreu críticas severas pelo modo como lidou com esse assunto.政府はこの問題への対応について厳しい批判を受けた。정부는 이 사안을 처리하는 방식에 대해 거센 비판을 받았다.come into something phrasal verb1to receive money, land, or property from someone after they have died在某人去世后继承他们的金钱、土地或财产recibir dinero, tierras o propiedades de alguien después de su muertereceber dinheiro, terras ou propriedades de alguém após a morte dessa pessoa誰かが亡くなった後、その人からお金、土地、財産を相続する누군가가 죽은 후 그 사람의 돈, 땅 또는 재산을 상속받다:  She’ll come into quite a lot of money when her father dies.她父亲去世时,她会继承相当多的一笔钱。Heredará bastante dinero cuando muera su padre.Ela vai herdar uma boa quantia de dinheiro quando o pai morrer.父親が亡くなれば、彼女はかなりの額のお金を相続するだろう。아버지가 돌아가시면 그녀는 꽤 많은 돈을 물려받을 것이다.2to be involved in something参与某事estar involucrado en algoestar envolvido em algo何かに関わる어떤 일에 관여하다:  Josie doesn’t come into the movie until quite near the end.Josie 直到电影接近尾声时才出现。Josie no aparece en la película hasta casi el final.Josie só aparece no filme perto do final.Josie は映画のかなり終盤にならないと登場しない。Josie는 영화가 거의 끝나갈 때쯤에야 등장한다. Where do I come into all this?我在这一切中扮演什么角色?¿Qué papel desempeño yo en todo esto?Onde eu entro em tudo isso?これらすべてに私はどう関わっているのですか?이 모든 것에 내가 어디에 끼는 건가요?3come into view/sight if something comes into view, you begin to see it如果某物进入视野,你开始看到它si algo aparece en el campo visual, uno empieza a verlose algo entra no campo de visão, você começa a vê-lo何かが視野に入ってくるとは、それが見え始めることを意味する무언가가 시야에 들어온다는 것은 그것이 보이기 시작한다는 의미이다:  The mountains were just coming into view.山脉刚刚进入视野。Las montañas empezaban a aparecer en el horizonte.As montanhas estavam apenas começando a aparecer na visão.山々がちょうど視野に入ってきたところだった。산들이 막 시야에 들어오기 시작했다.4come into leaf/flower/blossom to start to produce leaves or flowers开始长出叶子或花朵empezar a producir hojas o florescomeçar a produzir folhas ou flores葉や花が咲き始める잎이나 꽃이 피기 시작하다:  The roses are just coming into flower.玫瑰刚刚开始开花。Las rosas están comenzando a florecer.As rosas estão começando a florescer.バラがちょうど花を咲かせ始めているところだ。장미가 이제 막 꽃을 피우기 시작했다.5not come into it spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that something is not important用于表示某事不重要usado para decir que algo no es importanteusado para dizer que algo não é importante何かが重要でないと言うときに使う어떤 것이 중요하지 않다고 말할 때 쓰는 표현:  Money doesn’t really come into it.钱其实并不重要。El dinero en realidad no importa.O dinheiro realmente não é o que importa.お金はあまり重要ではない。돈은 사실 중요하지 않아.6come into your own to become very good, useful, or important in a particular situation在特定情况下变得非常出色、有用或重要volverse muy bueno, útil o importante en una situación concretatornar-se muito bom, útil ou importante em uma situação específicaある特定の状況で真に力を発揮する특정 상황에서 진가를 발휘하다:  On icy roads, a four-wheel drive vehicle really comes into its own.在结冰的路面上,四轮驱动车辆真正发挥了它的优势。En carreteras heladas, un vehículo con tracción en las cuatro ruedas realmente da lo mejor de sí.Em estradas geladas, um veículo com tração nas quatro rodas realmente mostra do que é capaz.凍結した道路では、四輪駆動車が本来の力を発揮する。빙판 도로에서는 사륜구동 차량이 진가를 발휘한다.come of something phrasal verb to happen as a result of something由于某事而发生ocurrir como resultado de algoacontecer como resultado de algo何かの結果として起こる어떤 일의 결과로 생기다:  I did ask a few questions, but nothing came of it.我确实问了几个问题,但没有任何结果。Sí hice algunas preguntas, pero no salió nada de ello.Eu fiz algumas perguntas, mas não saiu nada disso.いくつか質問はしたが、何も生まれなかった。몇 가지 질문을 하긴 했지만 아무런 성과가 없었다. That’s what comes of not practising – you’ve forgotten everything!这就是不练习的后果——你把所有东西都忘了!Eso pasa por no practicar: ¡has olvidado todo!É o que dá não praticar — você esqueceu tudo!練習しないとこうなる——全部忘れてしまったじゃないか!연습하지 않으면 이렇게 돼 — 다 잊어버렸잖아!come off phrasal verb1 come off (something) to become removed from something从某物上脱落或被去除desprenderse o quitarse de algose soltar ou ser removido de algo何かから取れる、または剥がれる무언가에서 떨어지거나 제거되다:  The label had come off, so there was no way of knowing what was on the disk.标签脱落了,所以根本无法知道磁盘上有什么。La etiqueta se había desprendido, así que no había forma de saber qué había en el disco.O rótulo tinha saído, então não havia como saber o que estava no disco.ラベルが剥がれてしまったので、ディスクに何が入っているかわからなかった。라벨이 떨어져서 디스크에 무엇이 있는지 알 수 없었다.2come off (something) British English to fall off something从某物上摔落caerse de algocair de algo何かから落ちる무언가에서 떨어지다:  Dyson came off his bike as he rounded the last corner, but wasn’t badly hurt.Dyson 在最后一个弯道摔下了自行车,但没有受重伤。Dyson se cayó de la bici al tomar la última curva, pero no se hizo daño grave.Dyson caiu da bicicleta na última curva, mas não se machucou gravemente.Dyson は最後のコーナーで自転車から落ちたが、大きなけがはなかった。Dyson은 마지막 코너를 도는 중에 자전거에서 떨어졌지만 크게 다치지는 않았다.3informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 if something that has been planned comes off, it happens如果一件已计划好的事情实现了,它就按计划发生了si algo que se ha planeado se lleva a cabo, ocurre tal como se había planeadose algo que foi planejado se concretiza, ele acontece conforme o planejado計画されたことが実現するとは、それが予定通りに起こることを意味する계획된 일이 성사된다는 것은 예정대로 일어난다는 의미이다:  In the end the trip never came off.这次旅行最终没有成行。Al final el viaje no se realizó.No final, a viagem nunca aconteceu.結局その旅行は実現しなかった。결국 그 여행은 실현되지 않았다.4 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be successful取得成功tener éxitoter sucesso成功する성공하다:  It was a good idea, but it didn’t quite come off.这个主意不错,但没有完全成功。Era una buena idea, pero no llegó a funcionar del todo.Foi uma boa ideia, mas não funcionou bem.いいアイデアだったが、あまりうまくいかなかった。좋은 아이디어였지만 완전히 성공하지는 못했다. The performance on the first night came off pretty well.第一晚的演出效果相当不错。La actuación de la primera noche salió bastante bien.A apresentação da primeira noite foi muito bem.初日の公演はかなりうまくいった。첫날 밤 공연은 꽤 잘 됐다.5come off something to stop taking a drug that you have been taking regularly停止服用你一直定期服用的某种药物dejar de tomar una droga que has estado tomando regularmenteparar de tomar uma droga que você vinha tomando regularmente定期的に服用してきた薬の服用をやめる규칙적으로 복용해 온 약을 끊다:  It wasn’t until I tried to come off the pills that I realized I was addicted.直到我试图停止服药,我才意识到自己已经上瘾了。No fue hasta que intenté dejar las pastillas cuando me di cuenta de que era adicto.Foi só quando tentei parar de tomar os comprimidos que percebi que era viciado.薬をやめようとして初めて、自分が依存していると気づいた。약을 끊으려고 했을 때야 비로소 내가 중독되어 있다는 걸 깨달았다.6come off best/better/worst etc British English to be the most or least successful, or get the most or least advantages from a situation在某种情况下获得最多或最少的成功,或获得最多或最少的利益salir mejor o peor parado, u obtener más o menos ventajas de una situaciónsair em melhor ou pior situação, ou obter mais ou menos vantagens de uma situaçãoある状況から最も多く、あるいは最も少ない成功や利益を得る어떤 상황에서 가장 많은 또는 가장 적은 성공이나 이익을 얻다:  As far as pensions go, it’s still women who come off worst.就退休金而言,受损最多的仍然是女性。En lo que respecta a las pensiones, siguen siendo las mujeres quienes salen peor paradas.No que diz respeito a pensões, ainda são as mulheres que saem perdendo mais.年金に関していえば、いまだに最も不利な立場に置かれているのは女性だ。연금에 관한 한 여전히 가장 불리한 처지에 있는 것은 여성들이다.7come off it! British English spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone that you do not believe what they are saying用于告诉某人你不相信他们说的话usado para decirle a alguien que no te crees lo que está diciendousado para dizer a alguém que você não acredita no que está dizendo相手の言っていることが信じられないと伝えるときに使う상대방이 하는 말을 믿지 않는다고 할 때 쓰는 표현:  Oh come off it! You can’t seriously be saying you knew nothing about this.哦,算了吧!你不会认真地说你对此一无所知吧。¡Venga ya! No me puedes decir en serio que no sabías nada de esto.Ora, vá lá! Você não está falando sério que não sabia nada disso.冗談でしょ!本気でこのことを何も知らなかったと言うの?설마! 이것에 대해 정말 아무것도 몰랐다는 말이야?come on phrasal verb1come on! spoken口语oraloral話し言葉구어 a)used to tell someone to hurry用于催促某人usado para decirle a alguien que se dé prisausado para dizer a alguém que se apresse誰かを急かすときに使う누군가에게 서두르라고 할 때 쓰는 표현:  Come on, we’ll be late!快点,我们要迟到了!¡Vamos, que llegamos tarde!Vamos, vamos chegar atrasados!早く、遅刻するよ!얼른 와, 늦겠어! b)used to encourage someone to do something用于鼓励某人做某事usado para animar a alguien a hacer algousado para encorajar alguém a fazer algo誰かに何かをするよう促すときに使う누군가에게 무언가를 하도록 격려할 때 쓰는 표현:  Come on, you can do it!加油,你能做到的!¡Vamos, tú puedes!Vai, você consegue!さあ、できるよ!힘내, 넌 할 수 있어! Come on, cheer up!加油,振作起来!¡Vamos, anímate!Vai, anime-se!さあ、元気を出して!힘내, 기운 내! c)used to tell someone that you know that what they have just said was not true or right用于告诉某人,你知道他们刚才说的不是真的或不正确的usado para decirle a alguien que sabes que lo que acaba de decir no es verdad o no es correctousado para dizer a alguém que você sabe que o que ele acabou de dizer não era verdade ou estava errado相手が今言ったことが真実でなく、正しくないとわかっていると伝えるときに使う상대방이 방금 한 말이 사실이 아니거나 옳지 않다는 것을 알고 있음을 말할 때 쓰는 표현:  Oh come on, don’t lie!哦,行了,别撒谎了!¡Anda ya, no mientas!Ora, não minta!もう、うそをつかないで!어머, 거짓말하지 마! d)used to make someone angry enough to want to fight you用于让某人愤怒到想和你打架的程度usado para provocar a alguien lo suficiente como para que quiera pelearse contigousado para deixar alguém com raiva a ponto de querer brigar com você相手を怒らせて戦いを挑みたい気持ちにさせるときに使う누군가를 화나게 해서 싸우고 싶게 만들 때 쓰는 표현:  Come on, then, hit me!来吧,那就打我啊!¡Venga, pégame!Vem cá então, me bate!さあ、やるなら来い!그래, 덤벼, 쳐봐!2come on in/over/up etc spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone to come in, over, up etc, usually in a friendly way用于通常以友好的方式告诉某人进来、过来、上来等usado para decirle a alguien que entre, que se acerque, que suba, etc., generalmente de manera amistosausado para dizer a alguém que entre, venha, suba etc., geralmente de forma amigável通常は友好的な雰囲気で、中に入って、こちらへ来て、上がってなどと相手に言うときに使う보통 친근하게 들어오세요, 이리 오세요, 올라오세요 등을 말할 때 쓰는 표현:  Come on in – I’ve made some coffee.进来吧——我煮了咖啡。Entra, he hecho café.Entre, fiz um café.どうぞ入って——コーヒーを入れましたよ。들어와 — 커피 끓여 놨어요.3if a light or machine comes on, it starts working如果灯或机器开启,它开始运转si una luz o una máquina se enciende, empieza a funcionarse uma luz ou máquina liga, ela começa a funcionar電灯や機械が作動し始める불이나 기계가 켜지면서 작동하기 시작하다:  A dog started barking and lights came on in the house.一只狗开始叫,屋里的灯亮了。Un perro empezó a ladrar y se encendieron las luces de la casa.Um cachorro começou a latir e as luzes da casa se acenderam.犬が吠え出し、家の中に電気がついた。개가 짖기 시작하더니 집 안에 불이 켜졌다.4if an illness comes on, you start to be ill with it如果一种疾病来临,你开始患病si una enfermedad aparece, empiezas a padecerlase uma doença aparece, você começa a ter os sintomas病気にかかり始める병이 시작되다:  I can feel a headache coming on.我感觉头痛要来了。Siento que me está viniendo un dolor de cabeza.Sinto que está vindo uma dor de cabeça.頭痛がしてきた。두통이 오는 것 같아.5if a television or radio programme comes on, it starts如果电视或广播节目开始,它就播出了si un programa de televisión o radio empieza, se emitese um programa de televisão ou rádio começa, ele vai ao arテレビやラジオ番組が始まる텔레비전이나 라디오 프로그램이 시작되다:  Just at that moment, the news came on.就在那时,新闻播出了。Justo en ese momento empezó el telediario.Bem naquele momento, o noticiário começou.ちょうどその瞬間、ニュースが始まった。바로 그때 뉴스가 시작됐다.6if rain or snow comes on, it starts如果雨或雪开始了,它就下起来了si empieza a llover o a nevar, caese chuva ou neve começa, ela cai雨や雪が降り始める비나 눈이 오기 시작하다:  The rain came on just before lunchtime.雨在午饭前不久开始下。La lluvia empezó justo antes de la hora de la comida.A chuva começou logo antes do almoço.雨は昼食の少し前に降り始めた。비는 점심시간 바로 전에 내리기 시작했다.7to come onto a stage or sports field进入舞台或运动场salir al escenario o al campo deportivoentrar no palco ou no campo esportivoステージや競技場に出る무대나 경기장에 들어서다:  He scored only two minutes after he’d come on.他上场后仅两分钟就进了球。Marcó solo dos minutos después de haber entrado al campo.Ele marcou apenas dois minutos depois de entrar em campo.彼は出場してからわずか2分で得点した。그는 교체 출전한 지 불과 2분 만에 득점했다.8to improve or make progress进步或取得进展mejorar o progresarmelhorar ou progredir上達する、または進歩する나아지거나 진전되다:  The children are really coming on now.孩子们现在真的进步了。Los niños están progresando mucho ahora.As crianças estão progredindo muito agora.子供たちは今、本当に上達してきている。아이들이 이제 정말 많이 늘고 있다. Your English is coming on really well.你的英语进步得很好。Tu inglés está progresando muy bien.Seu inglês está evoluindo muito bem.あなたの英語はとても上達していますよ。당신의 영어가 정말 잘 늘고 있어요.9come on somebody/something to find or discover someone or something by chance偶然发现或发觉某人或某物encontrar o descubrir a alguien o algo por casualidadencontrar ou descobrir alguém ou algo por acaso偶然に誰かや何かを見つける우연히 누군가 또는 무언가를 발견하다:  We came on a group of students having a picnic.我们偶然发现一群学生在野餐。Nos encontramos con un grupo de estudiantes haciendo un picnic.Nos deparamos com um grupo de estudantes fazendo um piquenique.ピクニックをしている学生のグループを偶然見かけた。우리는 우연히 소풍을 즐기는 학생 무리를 만났다.10come on strong informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to make it very clear to someone that you think they are sexually attractive向某人表明你认为他们在性方面对你很有吸引力dejar muy claro a alguien que te parece sexualmente atractivodeixar muito claro para alguém que você o acha sexualmente atraente相手を性的に魅力的だと思っていることをはっきり示す누군가가 성적으로 매력적이라고 생각한다는 것을 분명히 드러내다come on to somebody/something phrasal verb1to start talking about a new subject开始谈论一个新话题empezar a hablar de un tema nuevocomeçar a falar sobre um novo assunto新しい話題を取り上げ始める새로운 주제를 이야기하기 시작하다:  I’ll come on to this question in a few moments.我一会儿再来谈这个问题。Llegaré a esta pregunta en unos momentos.Vou abordar essa questão em alguns instantes.この問題については少し後で取り上げます。이 질문은 잠시 후에 다루겠습니다.2informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 if someone comes on to another person, they make it very clear that they are sexually interested in them如果某人对另一个人表现出兴趣,他们会非常清楚地表明自己对他们有性方面的兴趣si alguien flirtea con otra persona, deja muy claro que está interesado sexualmente en ellase alguém assedia outra pessoa, deixa muito claro que está sexualmente interessado nelaある人が別の人に言い寄るとは、性的な関心があることをはっきりと示すことを意味する누군가가 다른 사람에게 들이댄다는 것은 그 사람에게 성적 관심이 있음을 매우 분명히 나타내는 것을 의미한다come-on:  The way she was coming on to Jack, I’m amazed he managed to get out alive!看她对 Jack 那样勾引,真不知道他怎么能全身而退!Dado cómo se le estaba insinuando a Jack, me asombra que lograra salir vivo.Do jeito que ela estava assediando o Jack, estou surpreso que ele conseguiu sair vivo!彼女が Jack にあんなふうに迫っていたのに、よく逃げ出せたものだと思う!그녀가 Jack에게 그렇게 들이대고 있었는데, 그가 어떻게 무사히 빠져나왔는지 신기하다!come out phrasal verb1if something comes out, it is removed from a place如果某物出来,它就从某个地方被移除了si algo sale, se retira de un lugarse algo sai, ele é removido de um lugar何かが出るとは、それが何かの場所から取り除かれることを意味する무언가가 빠진다는 것은 어떤 장소에서 제거된다는 의미이다:  These stains will never come out!这些污渍永远洗不掉!¡Estas manchas nunca se van a quitar!Essas manchas nunca vão sair!この染みは絶対に取れない!이 얼룩들은 절대 안 빠져!2if information comes out, people learn about it, especially after it has been kept secret如果信息被公开,人们了解到它,尤其是在它被保密之后si se divulga información, la gente la conoce, especialmente después de que se hubiera mantenido en secretose uma informação vem à tona, as pessoas ficam sabendo, especialmente após ela ter sido mantida em segredo情報が公になるとは、特に秘密にされていた後で、人々がそれを知ることを意味する정보가 알려진다는 것은 특히 비밀로 유지되다가 사람들이 그것을 알게 된다는 의미이다:  No doubt the truth will come out one day.有一天真相肯定会大白的。Sin duda, algún día saldrá la verdad.Sem dúvida a verdade vai aparecer um dia.いつかきっと真実が明らかになるだろう。언젠가는 진실이 밝혀질 것이다. It’s come out that several ministers received payments from the company.已经曝光,有几位部长曾收受该公司的款项。Ha salido a la luz que varios ministros recibieron pagos de la empresa.Veio a público que vários ministros receberam pagamentos da empresa.複数の大臣がその会社から支払いを受けていたことが明らかになった。여러 장관이 그 회사로부터 돈을 받은 것이 밝혀졌다.3if a photograph comes out, it shows a clear picture如果一张照片显示得清晰,它呈现出清晰的图像si una fotografía sale bien, muestra una imagen clarase uma foto fica nítida, ela mostra uma imagem clara写真がうまく撮れているとは、くっきりした画像が映っていることを意味する사진이 잘 나온다는 것은 선명한 영상을 보여준다는 의미이다:  I took some photographs, but they didn’t come out.我拍了一些照片,但都没有冲出来。Saqué algunas fotos, pero no salieron.Tirei algumas fotos, mas não ficaram boas.写真を撮ったが、うまく撮れていなかった。사진을 몇 장 찍었는데 나오지 않았다. The wedding photos have come out really well.婚礼照片拍得非常好。Las fotos de la boda han quedado muy bien.As fotos do casamento ficaram muito boas.結婚式の写真はとてもきれいに撮れた。결혼식 사진들이 정말 잘 나왔다.4if a book, record etc comes out, it becomes publicly available如果一本书、一张唱片等出版,它就可以公开获得si un libro, un disco, etc. sale, se pone a disposición del públicose um livro, disco etc. sai, ele fica disponível ao público本やレコードなどが出るとは、一般に入手できるようになることを意味する책, 음반 등이 나온다는 것은 공개적으로 이용 가능해진다는 의미이다:  When is the new edition coming out?新版什么时候出来?¿Cuándo sale la nueva edición?Quando sai a nova edição?新版はいつ出るのですか?새 판은 언제 나와요?5if something comes out in a particular way, that is what it is like after it has been made or produced如果某物以某种方式出来,它被制作或生产后就是那个样子si algo sale de una manera determinada, así es como queda después de ser hecho o producidose algo fica de um jeito específico, é assim que ele fica depois de ser feito ou produzido何かがある形に仕上がるとは、作られたり生産されたりした後、そのような状態になることを意味する무언가가 특정한 방식으로 나온다는 것은 만들어지거나 생산된 후 그런 상태가 된다는 의미이다:  I’ve made a cake, but it hasn’t come out very well.我做了个蛋糕,但没有做得很好。He hecho un pastel, pero no ha quedado muy bien.Fiz um bolo, mas não ficou muito bem.ケーキを作ったが、あまりうまくできなかった。케이크를 만들었는데 별로 잘 되지 않았다. The cover has come out a bit too big.封面做得有点太大了。La portada ha quedado un poco demasiado grande.A capa ficou um pouco grande demais.表紙が少し大きすぎる仕上がりになってしまった。표지가 좀 너무 크게 나왔다.6if something you say comes out in a particular way, that is how it sounds or how it is understood如果你说的话以某种方式传达,那就是它听起来的方式或被理解的方式si lo que dices se expresa de una manera determinada, así es como suena o como se entiendese o que você diz sai de uma determinada forma, é assim que parece ou é entendido言葉がある形で伝わるとは、それがそのように聞こえたり理解されたりすることを意味する당신이 하는 말이 특정한 방식으로 나온다는 것은 그것이 그렇게 들리거나 이해된다는 의미이다:  His words came out as little more than a whisper.他说的话听起来几乎只是一声耳语。Sus palabras salieron como poco más que un susurro.As palavras dele saíram como pouco mais que um sussurro.彼の言葉はかすかな囁き声にしかならなかった。그의 말은 거의 속삭임에 가깝게 나왔다. That didn’t come out the way I meant it to.这句话说出来的意思不是我想要的。No salió como yo pretendía.Não saiu do jeito que eu quis dizer.言いたかったように伝わらなかった。내가 의도한 대로 나오지 않았다. I tried to explain everything to her, but it came out all wrong (=not in the way I intended).我试着向她解释所有事情,但说出来完全不是那个意思(=不是我的本意)。Intenté explicárselo todo, pero salió completamente mal (=no como yo pretendía).Tentei explicar tudo para ela, mas saiu tudo errado (=não do jeito que eu pretendia).彼女にすべてを説明しようとしたが、全然うまく伝わらなかった(=意図した通りに言えなかった)。그녀에게 모든 것을 설명하려 했지만 완전히 어긋나게 나왔다(=내가 의도한 대로가 아니었다).7if someone comes out in a particular way, that is the situation they are in at the end of an event or series of events如果某人以某种方式结局,那就是他们在一系列事件结束后所处的状态si alguien sale de una manera determinada, esa es la situación en la que se encuentra al final de un acontecimiento o serie de acontencimientosse alguém sai de uma maneira específica, é a situação em que essa pessoa se encontra ao final de um evento ou série de eventosある人がある形で終わるとは、一連の出来事の最後にその人がある状況に置かれることを意味する누군가가 특정한 방식으로 결말이 난다는 것은 일련의 사건이 끝난 후 그 사람이 처하는 상황을 의미한다:  The more experienced team came out on top.更有经验的队伍占了上风。El equipo más experimentado salió victorioso.O time mais experiente saiu por cima.より経験豊富なチームが上位に立った。더 경험 많은 팀이 우위를 점했다.come out of She came out of the divorce quite well.她从离婚中走出来时状态相当好。Salió bastante bien del divorcio.Ela saiu bem do divórcio.彼女は離婚を経てかなりうまくやった。그녀는 이혼 후 꽤 잘 지내고 있다.8to be easy to notice容易被注意到ser fácil de notarser fácil de notar目立ちやすい쉽게 눈에 띄다:  His right-wing opinions come out quite strongly in his later writings.他的右翼观点在其后期著作中表现得相当突出。Sus opiniones de derechas aparecen con bastante fuerza en sus escritos posteriores.Suas opiniões de direita aparecem de forma bastante marcante em seus escritos mais tardios.彼の右翼的な意見は後期の著作の中に非常に強く表れている。그의 우익적 견해는 후기 글에서 꽤 강하게 드러난다.9to say publicly that you strongly support or oppose a plan, belief etc公开表示强烈支持或反对某项计划、信念等declarar públicamente que uno apoya o se opone firmemente a un plan, una creencia, etc.declarar publicamente que se apoia ou se opõe fortemente a um plano, crença etc.ある計画や信念などを強く支持または反対すると公言する어떤 계획, 신념 등을 강하게 지지하거나 반대한다고 공개적으로 선언하다come out in favour of The board of directors has come out in favour of a merger.董事会宣布支持合并。El consejo de administración se ha declarado a favor de la fusión.O conselho de administração se pronunciou a favor de uma fusão.取締役会は合併に賛成の立場を表明した。이사회는 합병에 찬성 입장을 표명했다.come out against Teachers have come out against the proposed changes.教师们出来反对拟议中的变化。Los profesores se han declarado en contra de los cambios propuestos.Os professores se manifestaram contra as mudanças propostas.教師たちは提案された変更に反対の声を上げた。교사들은 제안된 변화에 반대 입장을 표명했다. At least he’s got the courage to come out and say what he thinks.至少他有勇气站出来说出自己的想法。Al menos tiene el valor de salir a decir lo que piensa.Pelo menos ele tem coragem de sair e dizer o que pensa.少なくとも彼には、正直に自分の考えを言う勇気がある。적어도 그는 용기를 내어 자신의 생각을 말한다.10if the sun, moon, or stars come out, they appear in the sky如果太阳、月亮或星星出来,它们出现在天空中si sale el sol, la luna o las estrellas, aparecen en el cielose o sol, a lua ou as estrelas aparecem, elas surgem no céu太陽、月、または星が出るとは、それらが空に現れることを意味する해, 달 또는 별이 나온다는 것은 하늘에 나타난다는 의미이다:  The sky cleared and the sun came out.天空晴朗,太阳出来了。El cielo se despejó y salió el sol.O céu abriu e o sol apareceu.空が晴れて、太陽が顔を出した。하늘이 맑아지고 해가 났다.11if a flower comes out, it opens如果一朵花开放,它就绽放了si una flor florece, se abrese uma flor abre, ela desabrocha花が咲くとは、それが開くことを意味する꽃이 핀다는 것은 꽃이 열린다는 의미이다:  The snowdrops were just starting to come out.雪花莲刚刚开始开放。Los narcisos nevados empezaban justo a florecer.Os brotos de snowdrop estavam começando a abrir.スノードロップがちょうど咲き始めたところだった。설강화가 막 피기 시작하고 있었다.12if someone comes out, they say that they are gay when this was a secret before如果某人出柜,他们公开宣布自己是同性恋,而这在之前是个秘密si alguien sale del armario, dice públicamente que es homosexual, cuando antes era un secretose alguém assume, ela diz publicamente que é gay, quando antes era um segredoカミングアウトするとは、それまで秘密にしていた自分がゲイであることを公言することを意味する커밍아웃을 한다는 것은 이전에는 비밀이었던 자신이 동성애자임을 공개적으로 밝히는 것을 의미한다come out to That summer, I decided to come out to my parents.那年夏天,我决定向父母出柜。Ese verano decidí salir del armario con mis padres.Naquele verão, decidi me assumir para os meus pais.その夏、私は両親にカミングアウトすることを決めた。그 여름, 나는 부모님께 커밍아웃하기로 결심했다.13 British English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to refuse to work, as a protest作为一种抗议,拒绝工作negarse a trabajar como protestarecusar-se a trabalhar como protesto抗議として仕事を拒否する항의의 표시로 일하기를 거부하다:  Nurses have threatened to come out in support of their pay claim.护士们威胁要为支持薪资诉求而罢工。Las enfermeras han amenazado con ir a la huelga en apoyo de sus reivindicaciones salariales.Os enfermeiros ameaçaram fazer greve em apoio às suas reivindicações salariais.看護師たちは賃金要求を支持してストライキを行うと脅している。간호사들은 임금 요구를 지지하며 파업에 나서겠다고 위협했다. We decided to come out on strike.我们决定参加罢工。Decidimos declararnos en huelga.Decidimos entrar em greve.私たちはストライキに入ることを決めた。우리는 파업에 들어가기로 결정했다.14if a young woman came out in the past, she was formally introduced into upper-class society at a large formal dance过去,如果一位年轻女性出道,她会在一场盛大的正式舞会上被正式介绍进入上流社会antiguamente, cuando una joven debutaba, era presentada oficialmente en la alta sociedad en un gran baile formalno passado, quando uma jovem estreava na sociedade, ela era formalmente apresentada à alta sociedade em um grande baile formalかつて、若い女性が社交界にデビューするとは、大きな正式な舞踏会で上流社会に正式に紹介されることを意味した과거에 젊은 여성이 사교계에 데뷔한다는 것은 큰 정식 무도회에서 상류 사회에 공식적으로 소개되는 것을 의미했다come out at something phrasal verb if something comes out at a particular amount, that is the amount it adds up to如果某物合计为某个特定金额,那就是它加起来的总数si algo suma una cantidad determinada, esa es la cantidad totalse algo dá um determinado valor, essa é a quantia total何かがある金額になるとは、合計するとその金額になることを意味する무언가가 특정 금액으로 나온다는 것은 합산하면 그 금액이 된다는 의미이다:  The whole trip, including fares, comes out at $900.整次旅行,包括交通费,总计900美元。El viaje completo, incluidos los billetes, sale por 900 dólares.A viagem inteira, incluindo as passagens, dá $900.運賃を含む旅行全体で900ドルになる。운임을 포함한 전체 여행 비용이 900달러가 된다.come out in something phrasal verb come out in spots/a rash etc if you come out in spots etc, spots appear on your body如果你身上出现了斑点等,你的身上出现了斑点si te salen manchas, etc., te aparecen en el cuerpose você fica cheio de manchas etc., elas aparecem no seu corpoじんましんなどが出るとは、体にそれが現れることを意味する반점 등이 생긴다는 것은 몸에 그것이 나타난다는 의미이다:  If I eat eggs, I come out in a rash.如果我吃鸡蛋,身上就会起皮疹。Si como huevos, me sale un sarpullido.Se eu comer ovos, fico com alergia na pele.卵を食べると、体に発疹が出る。나는 달걀을 먹으면 발진이 생긴다.come out of something phrasal verb1to no longer be in a bad situation不再处于糟糕的境况dejar de estar en una mala situacióndeixar de estar em uma situação ruim悪い状況から抜け出す나쁜 상황에서 벗어나다:  There are signs that the country is coming out of recession.有迹象表明,该国正在走出经济衰退。Hay señales de que el país está saliendo de la recesión.Há sinais de que o país está saindo da recessão.その国が景気後退から抜け出しつつある兆候がある。그 나라가 경기 침체에서 벗어나고 있다는 징후가 있다.2to happen as a result of something由于某事而发生ocurrir como resultado de algoacontecer como resultado de algo何かの結果として生まれる어떤 일의 결과로 생기다:  One or two excellent ideas came out of the meeting.这次会议产生了一两个出色的想法。De la reunión surgieron una o dos ideas excelentes.Uma ou duas ideias excelentes surgiram da reunião.会議から一つか二つの優れたアイデアが生まれた。회의에서 한두 가지 훌륭한 아이디어가 나왔다.3come out of yourself informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to start to behave in a more confident way开始以更自信的方式行事empezar a comportarse de una manera más seguracomeçar a se comportar de forma mais confianteより自信を持った行動をとるようになる더 자신감 있는 방식으로 행동하기 시작하다:  Penny’s really come out of herself since she started that course.Penny 自从开始那门课程以来,真的变得更加自信了。Penny se ha vuelto mucho más segura de sí misma desde que empezó ese curso.Penny realmente se abriu mais desde que começou aquele curso.Penny はあのコースを始めてから、本当に自分らしく振る舞えるようになった。Penny는 그 강좌를 시작한 이후 정말 더 자신감 넘치게 변했다.come out with something phrasal verb to say something, especially something unusual or unexpected说出某事,尤其是不寻常或意想不到的事decir algo, especialmente algo inusual o inesperadodizer algo, especialmente algo incomum ou inesperado何かを言う、特に珍しいことや意外なことを무언가를 말하다, 특히 색다르거나 뜻밖의 것을:  The things he comes out with are so funny!他说出来的东西太有意思了!¡Las cosas que dice son tan graciosas!As coisas que ele fala são tão engraçadas!彼が言い出すことは本当に面白い!그가 말하는 것들이 얼마나 웃긴지!come over phrasal verb1a)if someone comes over, they visit you at your house如果某人过来,他们来拜访你的家si alguien pasa, viene a visitarte a tu casase alguém passa na sua casa, ela vem te visitar誰かが来るとは、あなたの家を訪ねることを意味する누군가가 들른다는 것은 당신의 집을 방문한다는 의미이다:  Do you want to come over on Friday evening?你想周五晚上过来吗?¿Quieres pasarte el viernes por la noche?Você quer vir na sexta à noite?金曜の夜、来る?금요일 저녁에 올래요? b)if someone comes over, they come to the country where you are如果某人来到某地,他们来到你所在的国家si alguien viene a un lugar, viene al país donde estás túse alguém vem a um lugar, vem para o país onde você está誰かがある場所に来るとは、あなたのいる国にやってくることを意味する누군가가 어떤 곳으로 온다는 것은 당신이 있는 나라로 온다는 의미이다come over to/from When did your family first come over to America?你们家是什么时候第一次来美国的?¿Cuándo vino tu familia por primera vez a América?Quando sua família veio pela primeira vez para a América?あなたのご家族はいつアメリカに来たのですか?당신 가족은 언제 처음 미국에 왔나요?2come over somebody if a strong feeling comes over you, you suddenly experience it如果一种强烈的感觉袭来,你突然感受到它si te invade una sensación intensa, la experimentas de repentese uma sensação forte vem sobre você, você a experimenta de repente強い感情がよぎるとは、それを突然感じることを意味する강한 감정이 밀려온다는 것은 갑자기 그것을 느끼는 것을 의미한다:  A wave of sleepiness came over me.一阵困意袭来。Me invadió una ola de somnolencia.Uma onda de sono me veio.猛烈な眠気が押し寄せてきた。졸음이 물밀듯이 밀려왔다. I’m sorry about that – I don’t know what came over me (=I do not know why I behaved in that way).对不起,我也不知道自己当时是怎么了(=不知道为什么那样做)。Lo siento, no sé qué me pasó (=no sé por qué me comporté así).Me desculpe — não sei o que deu em mim (=não sei por que agi daquela forma).ごめんなさい——自分でも何がどうなったのか(=なぜそんなふうに振る舞ったのか)わからない。미안해요 — 나도 왜 그랬는지(=왜 그렇게 행동했는지) 모르겠어요.3if an idea comes over well, people can understand it easily如果一个想法传达得好,人们能够轻松理解它si una idea se transmite bien, la gente puede entenderla fácilmentese uma ideia é transmitida bem, as pessoas conseguem entendê-la facilmenteアイデアがうまく伝われば、人々は容易に理解できる아이디어가 잘 전달되면 사람들이 쉽게 이해할 수 있다:  I thought that the points he was making came over quite clearly.我觉得他所表达的观点相当清晰。Pensé que los puntos que estaba expresando quedaban bastante claros.Achei que os pontos que ele estava fazendo ficaram bastante claros.彼が伝えようとしていた点はかなりはっきりと伝わったと思う。그가 말하는 요점들이 꽤 명확하게 전달됐다고 생각했다.4if someone comes over in a particular way, they seem to have particular qualities如果某人以某种方式给人留下印象,他们似乎具有某些特质si alguien causa cierta impresión, parece tener ciertas cualidadesse alguém passa uma determinada impressão, parece ter determinadas qualidadesある人物が特定の印象を与えるとは、その人が特定の資質を持っているように見えることを意味する어떤 사람이 특정한 방식으로 보인다는 것은 그 사람이 특정한 자질을 가진 것처럼 보인다는 의미이다 SYN  come across:  He didn’t come over very well (=seem to have good qualities) in the interview.他在面试中给人的印象不太好(=没有显示出良好的素质)。No causó muy buena impresión (=no pareció tener buenas cualidades) en la entrevista.Ele não passou uma boa impressão (=não pareceu ter boas qualidades) na entrevista.彼は面接でよい印象を与えられなかった(=よい資質があるように見えなかった)。그는 면접에서 좋은 인상을(=좋은 자질이 있어 보이도록) 주지 못했다.come over as She comes over as a very efficient businesswoman.她给人的感觉是一个非常高效的女商人。Da la impresión de ser una empresaria muy eficiente.Ela passa a imagem de uma mulher de negócios muito eficiente.彼女はとても有能なビジネスウーマンという印象を与える。그녀는 매우 유능한 사업가라는 인상을 준다.5come over (all) shy/nervous etc informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to suddenly become very shy, nervous etc突然感到非常害羞、紧张等sentirse de repente muy tímido, nervioso, etc.ficar de repente muito tímido, nervoso etc.突然ひどく恥ずかしくなったり、緊張したりする갑자기 매우 수줍거나 긴장하는 등의 상태가 되다come round phrasal verb British English to come around同 come aroundvéase come aroundver come aroundcome around と同じcome around 참조come through phrasal verb1if a piece of information, news etc comes through, it arrives somewhere如果一条信息、消息等传来,它到达了某处si una información, noticia, etc. llega, arriba a algún lugarse uma informação, notícia etc. chega, ela é recebida em algum lugar情報やニュースなどが届くとは、それがどこかに到着することを意味する정보, 소식 등이 들어온다는 것은 어딘가에 도달한다는 의미이다:  We’re still waiting for our exam results to come through.我们还在等待考试成绩出来。Todavía estamos esperando que nos lleguen los resultados de los exámenes.Ainda estamos esperando os resultados do exame chegarem.試験の結果がまだ届いていない。아직 시험 결과가 나오기를 기다리고 있다. There is news just coming through of an explosion in a chemical factory.刚刚有消息传来,说一家化工厂发生了爆炸。Acaba de llegar la noticia de una explosión en una fábrica química.Chegou agora a notícia de uma explosão em uma fábrica química.化学工場での爆発のニュースが今入ってきた。화학 공장에서 폭발이 발생했다는 소식이 막 들어오고 있다.2to be made official, especially by having the correct documents officially approved通过正式批准相关文件而正式生效hacerse oficial, especialmente mediante la aprobación oficial de los documentos necesariostornar-se oficial, especialmente após os documentos corretos serem oficialmente aprovados特に正式な書類が承認されることによって公式なものになる특히 관련 서류가 공식적으로 승인됨으로써 공식화되다:  I’m still waiting for my divorce to come through.我还在等离婚手续办好。Todavía estoy esperando que me salga el divorcio.Ainda estou esperando meu divórcio sair.離婚の手続きがまだ下りていない。아직 이혼 절차가 마무리되기를 기다리고 있다.3come through (something) to continue to live, be strong, or succeed after a difficult or dangerous time在艰难或危险的时期后仍继续生活、保持坚强或取得成功seguir viviendo, manteniéndose fuerte o teniendo éxito después de un período difícil o peligrosocontinuar vivendo, sendo forte ou tendo sucesso após um período difícil ou perigoso困難や危険な時期を乗り越えて、生き続けたり、強くあり続けたり、成功し続けたりする어렵거나 위험한 시기를 견뎌내고 계속 살아가거나, 강인함을 유지하거나, 성공하다 SYN  survive:  If he comes through the operation OK he should be back to normal within a month.如果他能顺利度过手术,一个月内应该就能恢复正常了。Si supera bien la operación, debería volver a la normalidad en un mes.Se ele passar bem pela operação, deve voltar ao normal em um mês.手術をうまく乗り越えれば、1か月以内に元通りになるはずだ。수술을 무사히 넘기면 한 달 안에 정상으로 돌아올 것이다. It’s been a tough time, but I’m sure you’ll come through and be all the wiser for it.这段时间确实很艰难,但我相信你能挺过去,而且会从中变得更加睿智。Ha sido una época dura, pero estoy seguro de que saldrás adelante y serás más sabio por ello.Foi uma época difícil, mas tenho certeza de que você vai superar e sairá mais sábio por isso.大変な時期だったけど、きっと乗り越えて、一回り賢くなれると確信している。힘든 시간이었지만 반드시 극복하고 더 현명해질 거라고 확신해.come through with something phrasal verb to give someone something they need, especially when they have been worried that you would not produce it in time在别人担心你无法按时完成的情况下,向某人提供他们所需要的东西darle a alguien lo que necesita, especialmente cuando se habían preocupado de que no lo conseguirías a tiempodar a alguém o que precisa, especialmente quando estavam preocupados que você não conseguiria entregar a tempo特に時間内に用意できるか心配されていたときに、必要なものを提供する특히 제때 해낼 수 있을지 걱정할 때 누군가에게 필요한 것을 제공하다:  Our representative in Hong Kong finally came through with the figures.我们在香港的代表终于提供了数据。Nuestro representante en Hong Kong finalmente entregó las cifras.Nosso representante em Hong Kong finalmente veio com os números.香港の担当者がやっと数字を持ってきた。홍콩 담당자가 마침내 수치를 가져왔다.come to phrasal verb1come to a decision/conclusion/agreement etc to decide something, agree on something etc after considering or discussing a situation在考虑或讨论某一情况后,决定某事、就某事达成协议等decidir algo, llegar a un acuerdo sobre algo, etc., después de considerar o discutir una situacióndecidir algo, chegar a um acordo sobre algo etc., após considerar ou discutir uma situação状況を検討したり議論したりした後で、何かを決定したり、合意したりする상황을 고려하거나 논의한 후 어떤 것을 결정하거나 합의하다 SYN  reach:  We came to the conclusion that there was no other way back to the camp.我们得出结论,没有其他方法能回到营地。Llegamos a la conclusión de que no había otra manera de volver al campamento.Chegamos à conclusão de que não havia outro caminho de volta ao acampamento.私たちはキャンプに戻る別の方法がないという結論に達した。우리는 캠프로 돌아갈 다른 방법이 없다는 결론에 이르렀다. If they don’t come to a decision by midnight, the talks will be abandoned.如果他们在午夜前无法做出决定,谈判就会中断。Si no llegan a una decisión antes de medianoche, las conversaciones se abandonarán.Se não chegarem a uma decisão antes da meia-noite, as negociações serão abandonadas.真夜中までに決定に至らなければ、交渉は打ち切られる。자정 전에 결론에 이르지 못하면 회담은 중단될 것이다.2come to a halt/stop a)to slow down and stop减速并停止reducir la velocidad y detenersedesacelerar e parar速度を落として止まる속도를 줄여 멈추다 SYN  stop:  The train came to a stop just yards from the barrier.火车在离护栏几码远的地方停了下来。El tren se detuvo a pocos metros de la barrera.O trem parou a poucos metros da barreira.電車は遮断機の手前数ヤードのところで止まった。기차는 차단기에서 불과 몇 야드 앞에서 멈췄다. b)to stop operating or continuing停止运作或继续dejar de funcionar o continuarparar de funcionar ou continuar機能することや継続することをやめる운영이나 지속이 멈추다:  After the election our funding came to an abrupt halt.选举结束后,我们的资金突然中断了。Después de las elecciones, nuestra financiación se interrumpió bruscamente.Após a eleição, nosso financiamento chegou a uma parada abrupta.選挙後、私たちへの資金援助は突然途絶えた。선거 후 우리의 자금 지원이 갑자기 중단됐다.3come to something to develop so that a particular situation exists, usually a bad one发展到某种特定情况,通常是糟糕的情况llegar a una situación determinada, normalmente malachegar a uma determinada situação, geralmente ruimある状況、通常は悪い状況になる특정한 상황, 대개 나쁜 상황에 이르다:  I never thought it would come to this.我从没想到事情会到这个地步。Nunca pensé que llegaríamos a esto.Nunca pensei que chegaria a isso.こんなことになるとは思っていなかった。이 지경이 될 줄은 몰랐다. We need to be prepared to fight, but hopefully it won’t come to that (=that won’t be necessary).我们必须做好战斗的准备,但希望不会走到那一步(=希望那不是必要的)。Tenemos que estar preparados para luchar, pero esperemos que no lleguemos a eso (=que no sea necesario).Precisamos estar preparados para lutar, mas esperamos que não chegue a isso (=que não seja necessário).戦う準備はしておかなければならないが、できればそこまでは至らないことを願っている(=それは必要ないことを)。싸울 준비는 되어 있어야 하지만, 그런 상황까지는 오지 않기를(=그럴 필요가 없기를) 바란다. All those years of studying, and in the end it all came to nothing.多年的学习,最终一事无成。Todos esos años de estudio y al final no sirvieron de nada.Todos aqueles anos de estudo e no fim tudo não deu em nada.何年も勉強して、結局すべては無駄に終わった。그 많은 공부가 결국 아무 소용없게 되었다. It’s come to something when I’m not allowed to express an opinion in my own house!我在自己家里都不能发表意见,这成什么体统!¡Habráse visto que no me dejen expresar una opinión en mi propia casa!Isso já passou dos limites, quando nem na minha própria casa posso expressar uma opinião!自分の家で意見も言えないとは、何たることだ!내 집에서 내 의견도 말 못하게 되다니, 이게 뭔 꼴이야!what is the world/the country etc coming to? (=used to say that the world etc is in a bad situation)(用于表示世界等处于糟糕的境地)(usado para decir que el mundo, etc. está en una situación deplorable)(usado para dizer que o mundo etc. está em uma situação ruim)(世の中などが悪い状況にあると言うときに使う)(세상 등이 나쁜 상황에 처해 있다고 말할 때 쓰는 표현)4come to something to add up to a total amount加起来达到总金额sumar hasta una cantidad totalsomar até um valor total合計してある金額になる합산하여 총액에 이르다:  That comes to £23.50.那共是23.50英镑。Eso son 23,50 libras.Isso dá £23,50.それで23.50ポンドになります。그게 합계 23.50파운드입니다. The bill came to £48.50.账单总计48.50英镑。La cuenta fue de 48,50 libras.A conta deu £48,50.請求書の合計は48.50ポンドだった。청구서는 £48.50이었다.5come to somebody if a thought or idea comes to you, you realize or remember something如果一个想法在你脑海中浮现,你意识到或记起了某事si un pensamiento o idea se te ocurre, te das cuenta de algo o lo recuerdasse um pensamento ou ideia vem até você, você percebe ou lembra de algo考えやアイデアが思い浮かぶとは、何かに気づいたり思い出したりすることを意味する생각이나 아이디어가 떠오른다는 것은 무언가를 깨닫거나 기억하는 것을 의미한다:  The answer came to me in a flash.答案灵光一现地出现在我脑海中。La respuesta me vino de repente.A resposta me veio como um flash.答えが突然閃いた。답이 번뜩 떠올랐다. I’ve forgotten her name, but maybe it’ll come to me later.我忘了她的名字,但也许以后会想起来。He olvidado su nombre, pero quizás se me ocurra después.Esqueci o nome dela, mas talvez me venha à mente mais tarde.彼女の名前を忘れたが、あとで思い出せるかもしれない。그녀의 이름을 잊었는데, 나중에 떠오를 것 같다.6to become conscious again after you have been unconscious在失去意识后再次恢复意识recuperar el conocimiento después de haberlo perdidorecuperar a consciência após tê-la perdido意識を失った後で再び意識を取り戻す의식을 잃은 후 다시 의식을 회복하다:  When he came to, he was lying on the floor with his hands tied behind his back.当他恢复意识时,他躺在地板上,双手被反绑在背后。Cuando volvió en sí, estaba tumbado en el suelo con las manos atadas a la espalda.Quando ele voltou a si, estava deitado no chão com as mãos amarradas atrás das costas.意識を取り戻すと、彼は両手を後ろに縛られた状態で床に倒れていた。그가 정신을 차렸을 때, 손이 뒤로 묶인 채 바닥에 누워 있었다.7when it comes to something informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 when you are dealing with something or talking about something当你在处理或谈论某事时cuando tratas o hablas de algoquando você está lidando com algo ou falando sobre algo何かを扱ったり話題にしたりするとき어떤 것을 다루거나 이야기할 때:  He’s a bit of an expert when it comes to computers.说到电脑,他算是个专家。En lo que respecta a los ordenadores, es todo un experto.Quando o assunto é computadores, ele é uma espécie de especialista.コンピューターに関しては、彼はちょっとした専門家だ。컴퓨터에 관해서라면 그는 상당한 전문가다.come under something phrasal verb1come under attack/fire/scrutiny etc to be attacked, shot at etc遭受攻击、炮击等ser atacado, tiroteado, etc.ser atacado, alvejado etc.攻撃を受けたり、銃撃されたりする공격을 받거나 총격을 당하다:  The government has come under attack from opposition leaders over proposals to cut health spending.政府因处理这一事件的方式而遭到反对党领导人的猛烈攻击。El gobierno ha sido objeto de feroces críticas por parte de los líderes de la oposición por su manejo de este asunto.O governo sofreu ataques ferrenhos de líderes da oposição por sua forma de lidar com esse assunto.政府はこの問題への対応をめぐって野党指導者から激しい攻撃を受けた。정부는 이 사안의 처리 방식을 놓고 야당 지도자들의 맹렬한 공격을 받았다.2to be governed or controlled by a particular organization or person受某个特定的组织或人管理或控制estar gobernado o controlado por una organización o persona concretaser governado ou controlado por uma organização ou pessoa específica特定の組織や人物の管轄下にある、または管理される특정 조직이나 사람의 지배 또는 통제를 받다:  The organization comes under the authority of the EU.该组织受欧盟管辖。La organización está bajo la autoridad de la UE.A organização está sob a autoridade da UE.その組織はEUの管轄下に置かれている。그 조직은 EU의 관할 아래에 있다.3if a piece of information comes under a particular title, you can find it under that title如果一条信息归在某个特定的标题下,你可以在那个标题下找到它si una información aparece bajo un título determinado, se puede encontrar bajo ese títulose uma informação está sob um determinado título, você pode encontrá-la sob esse títuloある情報が特定の見出しの下にあるとは、その見出しの下で見つけられることを意味する정보가 특정 제목 아래에 있다는 것은 그 제목 아래에서 찾을 수 있다는 의미이다:  The proposals come under three main headings.这些提案分为三个主要标题。Las propuestas se dividen en tres epígrafes principales.As propostas estão agrupadas sob três títulos principais.提案は三つの主要な見出しの下に分類されている。제안들은 세 가지 주요 표제 아래에 포함된다.come up phrasal verb1if someone comes up to you, they come close to you, especially in order to speak to you如果某人走到你身边,他们走近你,尤其是为了和你说话si alguien se acerca a ti, se pone cerca de ti, especialmente para hablartese alguém se aproxima de você, chega perto de você, especialmente para falar com você誰かが近づいてくるとは、特に話しかけるために自分のそばに来ることを意味する누군가가 다가온다는 것은 특히 말을 걸기 위해 가까이 온다는 의미이다:  One of the teachers came up and started talking to me.一位老师走过来开始和我说话。Uno de los profesores se acercó y empezó a hablar conmigo.Um dos professores se aproximou e começou a falar comigo.先生の一人が近づいてきて、私に話しかけ始めた。선생님 한 명이 다가와 나에게 말을 걸기 시작했다.come up to A man came up to him and asked for a light.一个男人走到他身边,问他有没有火。Un hombre se le acercó y le pidió fuego.Um homem se aproximou dele e pediu fogo.一人の男が彼に近づいて、火を貸してほしいと頼んだ。한 남자가 그에게 다가와 불을 빌려달라고 했다.2if someone comes up to a place, they travel north to the place where you are如果某人来到某地,他们从南向北旅行,到达你所在的地方si alguien viene a un lugar, viaja hacia el norte hasta donde estás túse alguém vem a um lugar, viaja para o norte, até onde você está誰かがある場所に来るとは、その人があなたのいる北の場所へ向かってくることを意味する누군가가 어떤 곳으로 온다는 것은 당신이 있는 곳으로 북쪽 방향으로 이동해 온다는 의미이다come up to Why don’t you come up to New York for the weekend?你何不来纽约过个周末呢?¿Por qué no te vienes a Nueva York a pasar el fin de semana?Por que você não vem a Nova York passar o fim de semana?週末にニューヨークに来ませんか?뉴욕에 주말 보내러 올래요?3if a subject comes up, people mention it and discuss it如果一个话题被提起,人们提到它并加以讨论si surge un tema, la gente lo menciona y lo discutese um assunto surge, as pessoas o mencionam e discutemある話題が出るとは、人々がそれを話題にして議論することを意味する어떤 주제가 나온다는 것은 사람들이 그것을 언급하고 논의하는 것을 의미한다 SYN  arise:  His name came up in the conversation.谈话中提到了他的名字。Su nombre salió en la conversación.O nome dele surgiu na conversa.会話の中で彼の名前が出た。대화 중에 그의 이름이 나왔다. The subject of salaries didn’t come up.薪资问题没有被提起。El tema de los salarios no salió.O assunto de salários não surgiu.給与の話題は出なかった。급여 문제는 나오지 않았다.4if a problem or difficulty comes up, it appears or starts to affect you如果一个问题或困难出现,它就出现了,或开始影响你si un problema o una dificultad surge, aparece o empieza a afectartese um problema ou dificuldade surge, ele aparece ou começa a afetá-lo問題や困難が生じるとは、それが現れたり、あなたに影響を与え始めたりすることを意味する문제나 어려움이 생긴다는 것은 그것이 나타나거나 당신에게 영향을 미치기 시작한다는 의미이다 SYN  arise:  I’m afraid I’ll have to cancel our date – something’s come up.恐怕我不得不取消我们的约会——有点急事。Me temo que tendré que cancelar nuestra cita; ha surgido algo.Receio que vou ter que cancelar nosso encontro — surgiu alguma coisa.申し訳ないけど、デートをキャンセルしなければならなくなった——急な用事ができて。약속을 취소해야 할 것 같아 — 갑자기 일이 생겼어. The same problems come up every time.每次都会出现同样的问题。Los mismos problemas surgen cada vez.Os mesmos problemas surgem toda vez.毎回同じ問題が出てくる。매번 같은 문제가 생긴다.5if a job or an opportunity comes up, it becomes available如果一个职位或机会出现,它就变得可用了si surge un trabajo o una oportunidad, está disponiblese uma vaga ou oportunidade aparece, ela fica disponível仕事や機会が生じるとは、それが空いたり、利用できるようになったりすることを意味する일자리나 기회가 생긴다는 것은 그것이 이용 가능해진다는 의미이다:  A vacancy has come up in the accounts department.会计部门出现了一个职位空缺。Ha surgido una vacante en el departamento de contabilidad.Surgiu uma vaga no departamento de contabilidade.経理部門で空きが出た。회계 부서에 공석이 생겼다.6to be dealt with in a law court在法庭上被审理ser visto en un tribunalser julgado em um tribunal法廷で審理される법정에서 심리되다:  Your case comes up next week.你的案子下周开庭。Tu caso se verá la semana que viene.Seu caso vai a julgamento na semana que vem.あなたの件は来週審理される。당신의 사건은 다음 주에 심리됩니다.7be coming up to be going to happen soon即将发生estar a punto de ocurrirestar prestes a acontecerまもなく起きようとしている곧 일어날 예정이다:  With Christmas coming up, few people have much money to spare.圣诞节快到了,很少有人手头宽裕。Con la Navidad a la vuelta de la esquina, poca gente tiene mucho dinero para gastar.Com o Natal se aproximando, poucas pessoas têm muito dinheiro sobrando.クリスマスが近づいているので、余裕のある人はほとんどいない。크리스마스가 다가오면서 여유 돈이 많은 사람이 거의 없다.8if the sun or moon comes up, it moves up into the sky where you can see it如果太阳或月亮升起,它在天空中升起,你能看见它si el sol o la luna sale, asciende en el cielo y se puede verse o sol ou a lua nasce, ele sobe no céu e fica visível太陽や月が昇るとは、それが空に上がって見えるようになることを意味する해나 달이 뜬다는 것은 하늘 위로 올라와 볼 수 있게 된다는 의미이다 SYN  rise:  It was six o'clock, and the sun was just coming up.那是六点钟,太阳刚刚升起。Eran las seis y el sol estaba saliendo.Eram seis horas e o sol estava começando a nascer.6時で、太陽がちょうど昇り始めていた。6시였고, 해가 막 떠오르고 있었다.9if a plant comes up, it begins to appear above the ground如果一株植物生长,它开始出现在地面上si una planta crece, empieza a aparecer sobre el suelose uma planta nasce, ela começa a aparecer acima do solo植物が出てくるとは、地面の上に現れ始めることを意味する식물이 자라 나온다는 것은 땅 위로 모습을 드러내기 시작한다는 의미이다:  The first spring bulbs are just coming up.第一批春天的球茎植物刚刚开始萌芽。Los primeros bulbos de primavera están empezando a asomar.Os primeiros bulbos de primavera estão começando a brotar.最初の春の球根植物がちょうど芽を出し始めている。첫 봄 구근들이 막 올라오기 시작했다.10if food comes up, it goes back through your mouth from your stomach after being swallowed如果食物上来,它在被吞咽后从胃里通过嘴返出来si la comida sube, vuelve del estómago a la boca después de haber sido tragadase a comida sobe, ela volta pelo estômago pela boca depois de ter sido engolida食べ物が戻ってくるとは、飲み込まれた後、胃から口を通って戻ることを意味する음식이 올라온다는 것은 삼킨 후 위에서 입을 통해 역류하는 것을 의미한다vomit11coming (right) up! spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that food or drink will be ready very soon用于说明食物或饮料很快就会准备好usado para decir que la comida o bebida estará lista muy prontousado para dizer que a comida ou bebida estará pronta muito em breve食べ物や飲み物がすぐに用意されると伝えるときに使う음식이나 음료가 곧 준비될 것이라고 말할 때 쓰는 표현:  ‘Two Martinis, please.’ ‘Coming up!’"请来两杯马提尼。""马上就来!""Dos Martinis, por favor." "¡Ahora mismo!""Dois Martinis, por favor." "Já vem!"「マティーニを2杯ください。」「ただいま!」"마티니 두 잔 주세요." "금방 나옵니다!"come up against something/somebody phrasal verb to have to deal with problems or difficulties不得不应对问题或困难tener que enfrentarse a problemas o dificultadester que lidar com problemas ou dificuldades問題や困難に対処しなければならない문제나 어려움을 처리해야 하다:  We may find we come up against quite a lot of opposition from local people.我们可能会发现来自当地居民的相当大的反对意见。Es posible que nos encontremos con una oposición bastante grande de los vecinos.Podemos descobrir que vamos enfrentar bastante oposição dos moradores locais.地元の人々からかなりの反対に遭う可能性がある。지역 주민들의 상당한 반대에 부딪힐 수 있다. You’ve got no idea of what you’re going to come up against.你根本不知道你将要面对什么。No tienes ni idea de lo que te vas a encontrar.Você não tem ideia do que vai enfrentar.あなたはこれから何に直面するのか全くわかっていない。당신이 무엇에 맞닥뜨릴지 전혀 모르고 있다.come up for something phrasal verb1come up for discussion/examination/review etc to be discussed, examined etc被讨论、审查等ser discutido, examinado, etc.ser discutido, examinado etc.議論されたり、審査されたりする논의되거나 검토되다:  This matter will come up for discussion at next month’s meeting.这件事将在下个月的会议上进行讨论。Este asunto se debatirá en la reunión del mes que viene.Esta questão será discutida na reunião do próximo mês.この件は来月の会議で議論される予定だ。이 사안은 다음 달 회의에서 논의될 것이다. The regulations come up for review in April.这些法规将在四月份进行审查。Las normativas serán revisadas en abril.Os regulamentos serão revisados em abril.その規則は4月に見直しの対象となる。그 규정들은 4월에 검토 대상이 된다.2come up for election/re-election/selection etc to reach the time when people have to vote about whether you should continue in a political position到了需要人们投票决定你是否应该继续担任政治职位的时候llegar el momento en que la gente tiene que votar si uno debe continuar en un cargo políticochegar o momento em que as pessoas precisam votar se você deve continuar em um cargo político人々が政治的な地位を継続すべきかどうかについて投票を行う時期が来る정치적 직위를 계속 유지해야 하는지 사람들이 투표해야 하는 시기가 오다:  The governors come up for re-election next year.理事们明年将参加重新选举。Los gobernadores se presentarán a la reelección el año que viene.Os governadores se candidatarão à reeleição no próximo ano.理事たちは来年改選の時期を迎える。이사들은 내년에 재선거를 맞이한다.come upon somebody/something phrasal verb1to find or discover something or someone by chance偶然发现或发觉某人或某物encontrar o descubrir a alguien o algo por casualidadencontrar ou descobrir algo ou alguém por acaso偶然に誰かや何かを見つける우연히 누군가 또는 무언가를 발견하다:  We came upon a cottage just on the edge of the wood.我们偶然在树林边缘发现了一栋小屋。Nos encontramos con una cabaña justo en el borde del bosque.Nos deparamos com uma cabana bem na beira do bosque.森の端にある小屋を偶然見つけた。우리는 숲 가장자리에서 오두막을 우연히 발견했다.2literary文学literarioliterário文語문어체 if a feeling comes upon you, you suddenly feel it如果一种感觉袭来,你突然感受到它si un sentimiento te invade, lo sientes de repentese um sentimento vem sobre você, você o sente de repente感情が押し寄せるとは、それを突然感じることを意味する감정이 밀려온다는 것은 그것을 갑자기 느끼는 것을 의미한다:  A wave of tiredness came upon her.一阵疲倦感袭来。Le invadió una ola de cansancio.Uma onda de cansaço veio sobre ela.疲労感が波のように押し寄せてきた。피로감이 물밀듯 밀려왔다.come up to something/somebody phrasal verb1to reach a particular standard or to be as good as you expected达到某个特定标准,或达到你所期望的水平alcanzar un nivel determinado o ser tan bueno como se esperabaatingir um determinado padrão ou ser tão bom quanto o esperado特定の水準に達する、または期待されるほどのレベルである특정 기준에 이르거나 기대했던 만큼 좋다:  This doesn’t come up to the standard of your usual work.这达不到你平时工作的水准。Esto no llega al nivel de tu trabajo habitual.Isso não está à altura do seu trabalho habitual.これはあなたのいつもの仕事の水準に達していない。이것은 당신의 평소 작업 수준에 미치지 못한다. The resort certainly failed to come up to expectations.这个度假胜地肯定没有达到预期。El resort desde luego no estuvo a la altura de las expectativas.O resort certamente não correspondeu às expectativas.そのリゾートは期待に応えられなかった。그 리조트는 기대에 미치지 못했다.2be (just) coming up to something to be nearly a particular time接近某个特定时间estar a punto de ser una hora determinadaestar chegando em um determinado horário特定の時刻に近づいている특정 시간이 다 되어가다:  It’s just coming up to 11 o'clock.快11点了。Son casi las 11.Já está quase na hora de 11.もうすぐ11時になる。이제 막 11시가 다 되어 가네요.come up with something phrasal verb1to think of an idea, answer etc想到一个想法、答案等dar con una idea, una respuesta, etc.pensar em uma ideia, resposta etc.アイデアや答えなどを思いつく아이디어, 답변 등을 생각해 내다:  Is that the best excuse you can come up with?你能找到的最好借口就是这个吗?¿Es esa la mejor excusa que se te ocurre?É essa a melhor desculpa que você consegue pensar?それがあなたが考え出せる一番の言い訳ですか?그게 당신이 생각해 낼 수 있는 최선의 변명이에요? We’ve been asked to come up with some new ideas.我们被要求提出一些新想法。Se nos ha pedido que propongamos algunas ideas nuevas.Nos pediram para pensar em algumas ideias novas.いくつか新しいアイデアを考えるよう求められた。우리는 새로운 아이디어를 몇 가지 생각해 내달라는 요청을 받았다.2 informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to produce an amount of money拿出一定数量的钱conseguir una cantidad de dinerojuntar uma quantia em dinheiroある金額を用意する일정 금액의 돈을 마련하다:  We wanted to buy the house but we couldn’t come up with the cash.我们想买那栋房子,但凑不到钱。Queríamos comprar la casa, pero no pudimos reunir el dinero.Queríamos comprar a casa, mas não conseguimos juntar o dinheiro.その家を買いたかったが、現金を用意できなかった。우리는 그 집을 사고 싶었지만 현금을 마련하지 못했다. How am I supposed to come up with $10,000?我怎么可能凑出一万美元?¿Cómo se supone que voy a conseguir 10.000 dólares?Como é que eu deveria conseguir $10.000?どうやって1万ドルを用意しろというんだ?내가 어떻게 1만 달러를 마련하라는 거야?
    comecome2 noun [uncountable] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a man’s semen (=the liquid he produces during sex)男性的精液(=性行为中分泌的液体)el semen de un hombre (=el líquido que produce durante el sexo)o sêmen de um homem (=o líquido que ele produz durante o sexo)男性の精液(=性行為中に分泌される液体)남성의 정액(=성행위 중에 분비되는 액체)