fastenfasten /ˈfɑːsən $ ˈfæ-/ verb
1clothes/bag etc (also fasten up) a)[transitive] to join together the two sides of a coat, shirt, bag etc so that it is closed将外套、衬衫、包等两侧合拢扣好,使其闭合unir los dos lados de un abrigo, camisa, bolso, etc., de manera que quede cerradounir os dois lados de um casaco, camisa, bolsa etc. para fechá-losコート、シャツ、バッグなどの両側を合わせて閉じる코트, 셔츠, 가방 등의 양쪽을 맞붙여 잠그다 SYN do up OPP unfasten:
‘I’m going now,’ she said, fastening her coat."我走了,"她说,一边扣上外套。«Me voy ya», dijo ella, abrochándose el abrigo."Vou indo", ela disse, abotoando o casaco.「もう行くわ」と彼女はコートを留めながら言った。"이제 가요"라고 그녀는 코트를 여미며 말했다.
Fasten your seat belt.系好你的安全带。Abróchate el cinturón de seguridad.Afivele o cinto de segurança.シートベルトを締めなさい。안전벨트를 매세요. b)[intransitive] to become joined together with buttons, hooks etc(用纽扣、钩子等)扣合;系紧cerrarse o abrocharse con botones, corchetes, etc.fechar-se com botões, colchetes etc.ボタンやホックなどで留まる단추, 고리 등으로 잠기다; 채워지다 SYN do up:
I was so fat that my skirt wouldn’t fasten.我太胖了,裙子根本扣不上。Estaba tan gorda que la falda no me cerraba.Eu estava tão gorda que a saia não fechava.あまりにも太っていたので、スカートが留まらなかった。나는 너무 뚱뚱해서 치마가 잠기지 않았다.Register语体RegistroRegistro語域어체In everyday British English, people usually say do up rather than fasten:· Do up your jacket – it’s cold.在日常英式英语中,人们通常说 do up 而不是 fasten:· Do up your jacket – it's cold.En el inglés británico cotidiano, la gente suele decir do up en lugar de fasten:· Do up your jacket – it's cold.No inglês britânico cotidiano, as pessoas geralmente dizem do up em vez de fasten:· Do up your jacket – it's cold.日常的なイギリス英語では、fasten よりも do up がよく使われる:· Do up your jacket – it's cold.일상적인 영국 영어에서는 fasten 대신 do up을 주로 사용한다:· Do up your jacket – it's cold.2window/gate etc [intransitive, transitive] to firmly close a window, gate etc so that it will not open, or to become firmly closed将窗户、大门等关紧,使其不会打开;或(自行)关紧cerrar firmemente una ventana, una puerta, etc., de modo que no se abra, o quedarse firmemente cerradofechar firmemente uma janela, portão etc. para que não abra, ou ficar firmemente fechado窓や門などをしっかりと閉め、開かないようにする;またはしっかりと閉まる창문, 대문 등을 단단히 잠가 열리지 않게 하다; 또는 단단히 잠기다 OPP unfasten:
Make sure all the windows are securely fastened before you leave.离开前请确保所有窗户都已关好锁牢。Asegúrate de que todas las ventanas estén bien cerradas antes de irte.Certifique-se de que todas as janelas estejam bem fechadas antes de sair.出発前に、すべての窓がしっかりと閉められていることを確認してください。떠나기 전에 모든 창문이 단단히 잠겨 있는지 확인하세요.3attach something to something [transitive] to attach something firmly to another object or surface将某物牢牢固定在另一物体或表面上sujetar algo firmemente a otro objeto o superficieprender algo firmemente a outro objeto ou superfície別の物や表面にしっかりと取り付ける;固定する다른 물체나 표면에 단단히 붙이다; 고정하다fasten something with something
Fasten the edges of the cloth together with pins.用别针将布的边缘别在一起。Sujeta los bordes de la tela con alfileres.Prenda as bordas do tecido com alfinetes.布の端をピンで留め合わせなさい。핀으로 천의 가장자리를 함께 고정하세요.fasten something to something
They fastened the rope to a tree.他们把绳子绑在一棵树上。Ataron la cuerda a un árbol.Eles amarraram a corda em uma árvore.彼らはロープを木に縛りつけた。그들은 밧줄을 나무에 묶었다.4hold something tightly [intransitive, transitive] to hold something firmly with your hands, legs, arms, or teeth用手、腿、手臂或牙齿紧紧抓住某物sujetar algo con fuerza con las manos, las piernas, los brazos o los dientessegurar algo firmemente com as mãos, pernas, braços ou dentes手、脚、腕、または歯で何かをしっかりとつかむ손, 다리, 팔 또는 이로 무언가를 단단히 붙잡다fasten something around/round something
She fastened her arms around his neck.她用双臂紧紧搂住他的脖子。Ella rodeó su cuello con los brazos.Ela enlaçou os braços ao redor do pescoço dele.彼女は両腕を彼の首に回してしっかりと抱きついた。그녀는 두 팔로 그의 목을 꼭 감았다.fasten around/round
A strong hand fastened round her wrist.一只有力的手紧紧握住了她的手腕。Una mano fuerte se cerró en torno a su muñeca.Uma mão forte se fechou ao redor do seu pulso.力強い手が彼女の手首をしっかりとつかんだ。강한 손 하나가 그녀의 손목을 단단히 움켜쥐었다.fasten on/onto
Their long claws allow them to fasten onto the rocks and hold firm.它们长长的爪子使它们能够紧紧抓住岩石,牢牢附着。Sus largas garras les permiten aferrarse a las rocas y mantenerse firmes.Suas garras compridas permitem que se agarrem às rochas e se mantenham firmes.長い爪があるため、岩にしっかりとしがみついてそこに踏ん張ることができる。긴 발톱 덕분에 바위를 꽉 붙잡고 단단히 버틸 수 있다.5fasten your eyes/gaze on somebody/something to look at someone or something for a long time长时间凝视某人或某物mirar a alguien o algo fijamente durante mucho tiempoolhar fixamente para alguém ou algo por muito tempo人や物をじっと長い間見つめる누군가 또는 무언가를 오랫동안 응시하다:
He rose, his eyes still fastened on the piece of paper.他站起身,目光仍然盯着那张纸。Se levantó, con los ojos todavía clavados en el papel.Ele se levantou, com os olhos ainda fixos no pedaço de papel.彼は立ち上がったが、目はまだその紙に釘付けになっていた。그는 자리에서 일어났지만, 눈은 여전히 그 종이에 고정되어 있었다.6fasten your attention on somebody/something to think a lot about one particular thing or person专注于某一特定事物或人;念念不忘pensar mucho en una cosa o persona en particularpensar muito em uma coisa ou pessoa em particular特定の物事や人のことをずっと考え続ける특정한 사물이나 사람에 대해 많이 생각하다:
He was working quietly, all his attention fastened on the task.他默默地工作着,全部注意力都集中在这项任务上。Trabajaba en silencio, con toda su atención puesta en la tarea.Ele trabalhava em silêncio, com toda a atenção voltada para a tarefa.彼はすべての注意をその作業に集中させ、静かに仕事をしていた。그는 조용히 일하며 모든 주의를 그 과제에 집중하고 있었다.GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Fasten belongs to a group of verbs where the same noun can be the subject of the verb or its object.fasten 属于一类动词,其中同一名词既可以充当该动词的主语,也可以充当其宾语。Fasten pertenece a un grupo de verbos en los que el mismo sustantivo puede ser tanto el sujeto del verbo como su objeto.Fasten pertence a um grupo de verbos em que o mesmo substantivo pode ser o sujeito do verbo ou seu objeto.fasten は、同じ名詞が動詞の主語にも目的語にもなれる動詞グループに属する。fasten은 동일한 명사가 동사의 주어와 목적어 모두로 쓰일 수 있는 동사 부류에 속한다.• You can say: · You fasten the dress at the back. In this sentence, ‘the dress’ is the object of fasten.•你可以说:· You fasten the dress at the back. 在这个句子中,'the dress' 是 fasten 的宾语。• Puedes decir: · You fasten the dress at the back. En esta oración, 'the dress' es el objeto de fasten.• Você pode dizer: · You fasten the dress at the back. Nesta frase, 'the dress' é o objeto de fasten.•次のように言える:· You fasten the dress at the back. この文では 'the dress' が fasten の目的語である。•다음과 같이 말할 수 있다:· You fasten the dress at the back. 이 문장에서 'the dress'는 fasten의 목적어다.• You can say: · The dress fastens at the back. In this sentence, ‘the dress’ is the subject of fasten.Grammar guide ‒ VERBS•你也可以说:· The dress fastens at the back. 在这个句子中,'the dress' 是 fasten 的主语。语法指南 ‒ 动词• También puedes decir: · The dress fastens at the back. En esta oración, 'the dress' es el sujeto de fasten. Guía gramatical ‒ VERBOS• Você também pode dizer: · The dress fastens at the back. Nesta frase, 'the dress' é o sujeito de fasten. Guia gramatical ‒ VERBOS•次のように言うこともできる:· The dress fastens at the back. この文では 'the dress' が fasten の主語である。文法ガイド ‒ 動詞•다음과 같이 말할 수도 있다:· The dress fastens at the back. 이 문장에서 'the dress'는 fasten의 주어다. 문법 안내 ‒ 동사THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어fasten to join together the two sides of a piece of clothing, bag, belt etc将衣物、包、腰带等两侧合拢扣好unir los dos lados de una prenda de ropa, bolso, cinturón, etc.unir os dois lados de uma peça de roupa, bolsa, cinto etc.衣服、バッグ、ベルトなどの両側を合わせて留める의복, 가방, 벨트 등의 양쪽을 맞붙여 잠그다: · He fastened the necklace behind her neck.· 他在她的颈后扣上了项链。· Él le abrochó el collar por detrás del cuello.· Ele fechou o colar na nuca dela.· 彼は彼女の首の後ろでネックレスを留めた。· 그는 그녀의 목 뒤에서 목걸이를 채웠다.attach to fasten something firmly to another object or surface, using screws, nails, tape, glue etc用螺丝、钉子、胶带、胶水等将某物牢牢固定在另一物体或表面上sujetar algo firmemente a otro objeto o superficie mediante tornillos, clavos, cinta adhesiva, pegamento, etc.prender algo firmemente a outro objeto ou superfície usando parafusos, pregos, fita adesiva, cola etc.ネジ、釘、テープ、接着剤などを使って、何かを別の物や表面にしっかりと取り付ける나사, 못, 테이프, 접착제 등을 사용하여 무언가를 다른 물체나 표면에 단단히 고정하다: · The boards were attached with screws.· 这些木板是用螺丝固定的。· Las tablas estaban sujetas con tornillos.· As tábuas estavam presas com parafusos.· その板はネジで固定されていた。· 판자들은 나사로 고정되어 있었다.· The prisoner was attached to the wall with chains.· 囚犯被铁链锁在墙上。· El prisionero estaba sujeto a la pared con cadenas.· O prisioneiro estava preso à parede com correntes.· 囚人は鎖で壁につながれていた。· 죄수는 사슬로 벽에 묶여 있었다.join to connect or fasten things together将物件连接或固定在一起conectar o unir cosas entre síconectar ou prender coisas juntas物をつなげたり固定したりする물건들을 연결하거나 고정하다: · Join the pieces using a strong glue· 用强力胶将各部件粘合在一起。· Une las piezas con un pegamento fuerte.· Una as peças com uma cola forte.· 強力な接着剤を使ってパーツをつなぎ合わせなさい。· 강한 접착제를 사용하여 조각들을 이어붙이세요.glue to join things together using glue用胶水将物件粘合在一起unir cosas con pegamentounir coisas com cola接着剤を使って物をつなげる접착제를 사용하여 물건을 붙이다: · Glue the fabric to the white card.· 将布料粘贴到白色卡纸上。· Pega la tela a la cartulina blanca.· Cole o tecido no cartão branco.· 布を白いカードに貼り付けなさい。· 천을 흰색 카드에 붙이세요.tape to fasten something using tape用胶带固定某物sujetar algo con cinta adhesivaprender algo com fita adesivaテープを使って何かを固定する테이프를 사용하여 무언가를 고정하다: · The students’ name cards were taped to the table.· 学生们的名牌被粘贴在桌子上。· Las tarjetas con los nombres de los estudiantes estaban pegadas con cinta adhesiva a la mesa.· Os crachás com o nome dos alunos estavam fixados na mesa com fita adesiva.· 生徒たちの名札はテープで机に貼られていた。· 학생들의 이름표가 테이프로 책상에 붙여져 있었다.staple to fasten something using staples (=a small piece of wire that is pressed through paper using a special machine)用订书钉固定某物(订书钉即用专用机器压穿纸张的小金属丝)sujetar algo con grapas (=pequeña pieza de alambre que se presiona a través del papel con una máquina especial)prender algo com grampos (=pequena peça de arame prensada no papel com uma máquina especial)ホチキス(ステープル)を使って何かを留める(ステープルとは、専用の機械で紙に押し通す小さな針金のこと)스테이플러 심으로 무언가를 고정하다 (=특수 기계로 종이에 눌러 박는 작은 철사 조각): · Don’t staple your résumé to your cover letter.· 不要将简历用订书机钉在求职信上。· No grapas tu currículum a tu carta de presentación.· Não grampeie seu currículo na sua carta de apresentação.· 履歴書をカバーレターにホチキスで留めないでください。· 이력서를 자기소개서에 스테이플러로 찍지 마세요.clip to fasten things together using a clip (=a small metal object)用夹子(一种小金属物件)将物件夹在一起sujetar cosas con un clip (=un pequeño objeto metálico)prender coisas com um clipe (=um pequeno objeto de metal)クリップ(小さな金属製の物)を使って物を留める클립(=작은 금속 물체)을 사용하여 물건을 고정하다: · A photo was clipped to the letter.· 一张照片被夹在信上。· Una foto estaba sujeta a la carta con un clip.· Uma foto estava presa à carta com um clipe.· 手紙に写真がクリップで留められていた。· 편지에 사진이 클립으로 고정되어 있었다.tie to fasten a tie, shoelaces etc by making a knot通过打结来系领带、鞋带等sujetar una corbata, los cordones de los zapatos, etc., haciendo un nudoamarrar uma gravata, os cadarços etc. fazendo um nó結び目を作ってネクタイや靴ひもなどを結ぶ매듭을 지어 넥타이, 신발끈 등을 매다: · Don’t forget to tie your shoelaces!· 别忘了系好鞋带!· ¡No te olvides de atarte los cordones!· Não se esqueça de amarrar os cadarços!· 靴ひもを結ぶのを忘れないで!· 신발끈 묶는 것 잊지 마!do something up especially British English to fasten a piece of clothing or the buttons etc on it扣上一件衣物或其上的纽扣等abrochar una prenda de ropa o sus botones, etc.fechar uma peça de roupa ou os botões etc. nela衣服またはそのボタンなどを留める옷이나 그 위의 단추 등을 잠그다: · The teacher doesn’t have time to do up every child’s coat.· 老师没有时间为每个孩子扣好外套。· La maestra no tiene tiempo de abrocharle el abrigo a cada niño.· A professora não tem tempo de abotoar o casaco de cada criança.· 先生は子どもたち全員のコートを留める時間がない。· 선생님은 모든 아이의 코트를 여밀 시간이 없다.· Let me do it up for you.· 让我帮你扣上。· Déjame abrochártelo.· Deixa eu fechar para você.· 私が留めてあげますよ。· 제가 채워드릴게요.button (up) to fasten a shirt, coat etc with buttons用纽扣扣上衬衫、外套等abrochar una camisa, un abrigo, etc., con botonesabotoar uma camisa, casaco etc. com botõesボタンでシャツやコートなどを留める단추로 셔츠, 코트 등을 잠그다: · His shirt was buttoned right to the top.· 他的衬衫一直扣到了最顶部。· Su camisa estaba abotonada hasta arriba del todo.· A camisa dele estava abotoada até o último botão.· 彼のシャツは一番上まできっちりボタンが留められていた。· 그의 셔츠는 맨 위까지 단추가 다 채워져 있었다.zip (up) to fasten a piece of clothing, a bag etc with a zip用拉链将衣物、包等拉好;拉上拉链cerrar una prenda de ropa, una bolsa, etc., con una cremallerafechar uma peça de roupa, uma bolsa etc. com zíperファスナー(ジッパー)で衣服やバッグなどを閉める지퍼로 옷, 가방 등을 잠그다: · Zip up your jacket, it’s cold.· 把夹克的拉链拉上,天冷了。· Cierra la cremallera de tu chaqueta, hace frío.· Feche o zíper da sua jaqueta, está frio.· ジャケットのファスナーを閉めなさい、寒いから。· 재킷 지퍼 올려, 추워.buckle (up) to fasten a seat belt, belt, shoe etc that has a buckle (=small metal object that fits through a hole in a strap)扣上有扣环的安全带、腰带、鞋子等(扣环即穿过带子上孔的小金属件)abrochar un cinturón de seguridad, cinturón, zapato, etc., que tiene una hebilla (=pequeño objeto metálico que encaja en un orificio de una correa)afivelar um cinto de segurança, cinto, sapato etc. que tem uma fivela (=pequeno objeto de metal que passa por um orifício em uma tira)バックル(ベルトの穴に通す小さな金属製の留め具)のついたシートベルト、ベルト、靴などを留める버클(=스트랩의 구멍에 끼우는 작은 금속 물체)이 있는 안전벨트, 벨트, 신발 등을 채우다: · The little girl struggled to buckle her shoes.· 小女孩费力地想扣好鞋扣。· La niña luchó para abrocharse los zapatos.· A menina teve dificuldade para afivelar os sapatos.· 小さな女の子は靴のバックルを留めようと四苦八苦した。· 어린 소녀는 구두의 버클을 채우려고 애를 썼다.unfasten/untie/undo/unbutton/unzip to open something that is fastened打开扣合着的东西;解开abrir algo que está abrochado o cerradoabrir algo que está fechado ou preso留まっているものを外す;解く잠겨 있거나 채워진 것을 풀다; 열다: · Do not unfasten your seat belt until the car has stopped completely.· 在汽车完全停稳之前不要解开安全带。· No desabroches el cinturón de seguridad hasta que el coche se haya detenido por completo.· Não solte o cinto de segurança até o carro parar completamente.· 車が完全に止まるまでシートベルトを外さないでください。· 차가 완전히 멈출 때까지 안전벨트를 풀지 마세요.fasten on/upon something phrasal verb to give particular attention to something because you think it is important or interesting因认为某事重要或有趣而对其给予特别关注prestar especial atención a algo porque se considera importante o interesantedar atenção especial a algo por considerá-lo importante ou interessante重要または興味深いと思うものに特に注意を向ける중요하거나 흥미롭다고 생각하기 때문에 무언가에 특별한 주의를 기울이다:
My mother fastened on the word ‘unsafe’.我母亲紧紧抓住了"unsafe"这个词。Mi madre se fijó especialmente en la palabra «unsafe».Minha mãe fixou a atenção na palavra "unsafe".母は「unsafe」という言葉に目を留めた。어머니는 'unsafe'라는 단어에 주목했다.fasten onto somebody/something (also fasten on to somebody/something) phrasal verb1to give particular attention to something because you think it is important or interesting因认为某事重要或有趣而对其给予特别关注prestar especial atención a algo porque se considera importante o interesantedar atenção especial a algo por considerá-lo importante ou interessante重要または興味深いと思うものに特に注意を向ける중요하거나 흥미롭다고 생각하기 때문에 무언가에 특별한 주의를 기울이다2to follow someone and stay with them, especially when they do not want you to跟随某人并与其形影不离,尤指对方并不欢迎时seguir a alguien y quedarse con él, especialmente cuando no quiere tu compañíaseguir alguém e ficar com essa pessoa, especialmente quando ela não quer sua companhia相手が望まない場合でも、人についていって離れない상대방이 원하지 않을 때에도 누군가를 따라다니며 붙어 있다 SYN latch onto somebody:
The dog seemed lost and fastened onto us.那只狗似乎迷路了,一直跟着我们不走。El perro parecía perdido y se nos pegó.O cachorro parecia perdido e ficou grudado em nós.犬は迷子のようで、私たちにべったりついてきた。개는 길을 잃은 것 같았고 우리 곁을 떠나지 않았다.
1clothes/bag etc (also fasten up) a)[transitive] to join together the two sides of a coat, shirt, bag etc so that it is closed将外套、衬衫、包等两侧合拢扣好,使其闭合unir los dos lados de un abrigo, camisa, bolso, etc., de manera que quede cerradounir os dois lados de um casaco, camisa, bolsa etc. para fechá-losコート、シャツ、バッグなどの両側を合わせて閉じる코트, 셔츠, 가방 등의 양쪽을 맞붙여 잠그다 SYN do up OPP unfasten:
‘I’m going now,’ she said, fastening her coat."我走了,"她说,一边扣上外套。«Me voy ya», dijo ella, abrochándose el abrigo."Vou indo", ela disse, abotoando o casaco.「もう行くわ」と彼女はコートを留めながら言った。"이제 가요"라고 그녀는 코트를 여미며 말했다.
Fasten your seat belt.系好你的安全带。Abróchate el cinturón de seguridad.Afivele o cinto de segurança.シートベルトを締めなさい。안전벨트를 매세요. b)[intransitive] to become joined together with buttons, hooks etc(用纽扣、钩子等)扣合;系紧cerrarse o abrocharse con botones, corchetes, etc.fechar-se com botões, colchetes etc.ボタンやホックなどで留まる단추, 고리 등으로 잠기다; 채워지다 SYN do up:
I was so fat that my skirt wouldn’t fasten.我太胖了,裙子根本扣不上。Estaba tan gorda que la falda no me cerraba.Eu estava tão gorda que a saia não fechava.あまりにも太っていたので、スカートが留まらなかった。나는 너무 뚱뚱해서 치마가 잠기지 않았다.Register语体RegistroRegistro語域어체In everyday British English, people usually say do up rather than fasten:· Do up your jacket – it’s cold.在日常英式英语中,人们通常说 do up 而不是 fasten:· Do up your jacket – it's cold.En el inglés británico cotidiano, la gente suele decir do up en lugar de fasten:· Do up your jacket – it's cold.No inglês britânico cotidiano, as pessoas geralmente dizem do up em vez de fasten:· Do up your jacket – it's cold.日常的なイギリス英語では、fasten よりも do up がよく使われる:· Do up your jacket – it's cold.일상적인 영국 영어에서는 fasten 대신 do up을 주로 사용한다:· Do up your jacket – it's cold.2window/gate etc [intransitive, transitive] to firmly close a window, gate etc so that it will not open, or to become firmly closed将窗户、大门等关紧,使其不会打开;或(自行)关紧cerrar firmemente una ventana, una puerta, etc., de modo que no se abra, o quedarse firmemente cerradofechar firmemente uma janela, portão etc. para que não abra, ou ficar firmemente fechado窓や門などをしっかりと閉め、開かないようにする;またはしっかりと閉まる창문, 대문 등을 단단히 잠가 열리지 않게 하다; 또는 단단히 잠기다 OPP unfasten:
Make sure all the windows are securely fastened before you leave.离开前请确保所有窗户都已关好锁牢。Asegúrate de que todas las ventanas estén bien cerradas antes de irte.Certifique-se de que todas as janelas estejam bem fechadas antes de sair.出発前に、すべての窓がしっかりと閉められていることを確認してください。떠나기 전에 모든 창문이 단단히 잠겨 있는지 확인하세요.3attach something to something [transitive] to attach something firmly to another object or surface将某物牢牢固定在另一物体或表面上sujetar algo firmemente a otro objeto o superficieprender algo firmemente a outro objeto ou superfície別の物や表面にしっかりと取り付ける;固定する다른 물체나 표면에 단단히 붙이다; 고정하다fasten something with something
Fasten the edges of the cloth together with pins.用别针将布的边缘别在一起。Sujeta los bordes de la tela con alfileres.Prenda as bordas do tecido com alfinetes.布の端をピンで留め合わせなさい。핀으로 천의 가장자리를 함께 고정하세요.fasten something to something
They fastened the rope to a tree.他们把绳子绑在一棵树上。Ataron la cuerda a un árbol.Eles amarraram a corda em uma árvore.彼らはロープを木に縛りつけた。그들은 밧줄을 나무에 묶었다.4hold something tightly [intransitive, transitive] to hold something firmly with your hands, legs, arms, or teeth用手、腿、手臂或牙齿紧紧抓住某物sujetar algo con fuerza con las manos, las piernas, los brazos o los dientessegurar algo firmemente com as mãos, pernas, braços ou dentes手、脚、腕、または歯で何かをしっかりとつかむ손, 다리, 팔 또는 이로 무언가를 단단히 붙잡다fasten something around/round something
She fastened her arms around his neck.她用双臂紧紧搂住他的脖子。Ella rodeó su cuello con los brazos.Ela enlaçou os braços ao redor do pescoço dele.彼女は両腕を彼の首に回してしっかりと抱きついた。그녀는 두 팔로 그의 목을 꼭 감았다.fasten around/round
A strong hand fastened round her wrist.一只有力的手紧紧握住了她的手腕。Una mano fuerte se cerró en torno a su muñeca.Uma mão forte se fechou ao redor do seu pulso.力強い手が彼女の手首をしっかりとつかんだ。강한 손 하나가 그녀의 손목을 단단히 움켜쥐었다.fasten on/onto
Their long claws allow them to fasten onto the rocks and hold firm.它们长长的爪子使它们能够紧紧抓住岩石,牢牢附着。Sus largas garras les permiten aferrarse a las rocas y mantenerse firmes.Suas garras compridas permitem que se agarrem às rochas e se mantenham firmes.長い爪があるため、岩にしっかりとしがみついてそこに踏ん張ることができる。긴 발톱 덕분에 바위를 꽉 붙잡고 단단히 버틸 수 있다.5fasten your eyes/gaze on somebody/something to look at someone or something for a long time长时间凝视某人或某物mirar a alguien o algo fijamente durante mucho tiempoolhar fixamente para alguém ou algo por muito tempo人や物をじっと長い間見つめる누군가 또는 무언가를 오랫동안 응시하다:
He rose, his eyes still fastened on the piece of paper.他站起身,目光仍然盯着那张纸。Se levantó, con los ojos todavía clavados en el papel.Ele se levantou, com os olhos ainda fixos no pedaço de papel.彼は立ち上がったが、目はまだその紙に釘付けになっていた。그는 자리에서 일어났지만, 눈은 여전히 그 종이에 고정되어 있었다.6fasten your attention on somebody/something to think a lot about one particular thing or person专注于某一特定事物或人;念念不忘pensar mucho en una cosa o persona en particularpensar muito em uma coisa ou pessoa em particular特定の物事や人のことをずっと考え続ける특정한 사물이나 사람에 대해 많이 생각하다:
He was working quietly, all his attention fastened on the task.他默默地工作着,全部注意力都集中在这项任务上。Trabajaba en silencio, con toda su atención puesta en la tarea.Ele trabalhava em silêncio, com toda a atenção voltada para a tarefa.彼はすべての注意をその作業に集中させ、静かに仕事をしていた。그는 조용히 일하며 모든 주의를 그 과제에 집중하고 있었다.GRAMMAR语法GRAMÁTICAGRAMÁTICA文法문법Fasten belongs to a group of verbs where the same noun can be the subject of the verb or its object.fasten 属于一类动词,其中同一名词既可以充当该动词的主语,也可以充当其宾语。Fasten pertenece a un grupo de verbos en los que el mismo sustantivo puede ser tanto el sujeto del verbo como su objeto.Fasten pertence a um grupo de verbos em que o mesmo substantivo pode ser o sujeito do verbo ou seu objeto.fasten は、同じ名詞が動詞の主語にも目的語にもなれる動詞グループに属する。fasten은 동일한 명사가 동사의 주어와 목적어 모두로 쓰일 수 있는 동사 부류에 속한다.• You can say: · You fasten the dress at the back. In this sentence, ‘the dress’ is the object of fasten.•你可以说:· You fasten the dress at the back. 在这个句子中,'the dress' 是 fasten 的宾语。• Puedes decir: · You fasten the dress at the back. En esta oración, 'the dress' es el objeto de fasten.• Você pode dizer: · You fasten the dress at the back. Nesta frase, 'the dress' é o objeto de fasten.•次のように言える:· You fasten the dress at the back. この文では 'the dress' が fasten の目的語である。•다음과 같이 말할 수 있다:· You fasten the dress at the back. 이 문장에서 'the dress'는 fasten의 목적어다.• You can say: · The dress fastens at the back. In this sentence, ‘the dress’ is the subject of fasten.Grammar guide ‒ VERBS•你也可以说:· The dress fastens at the back. 在这个句子中,'the dress' 是 fasten 的主语。语法指南 ‒ 动词• También puedes decir: · The dress fastens at the back. En esta oración, 'the dress' es el sujeto de fasten. Guía gramatical ‒ VERBOS• Você também pode dizer: · The dress fastens at the back. Nesta frase, 'the dress' é o sujeito de fasten. Guia gramatical ‒ VERBOS•次のように言うこともできる:· The dress fastens at the back. この文では 'the dress' が fasten の主語である。文法ガイド ‒ 動詞•다음과 같이 말할 수도 있다:· The dress fastens at the back. 이 문장에서 'the dress'는 fasten의 주어다. 문법 안내 ‒ 동사THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어fasten to join together the two sides of a piece of clothing, bag, belt etc将衣物、包、腰带等两侧合拢扣好unir los dos lados de una prenda de ropa, bolso, cinturón, etc.unir os dois lados de uma peça de roupa, bolsa, cinto etc.衣服、バッグ、ベルトなどの両側を合わせて留める의복, 가방, 벨트 등의 양쪽을 맞붙여 잠그다: · He fastened the necklace behind her neck.· 他在她的颈后扣上了项链。· Él le abrochó el collar por detrás del cuello.· Ele fechou o colar na nuca dela.· 彼は彼女の首の後ろでネックレスを留めた。· 그는 그녀의 목 뒤에서 목걸이를 채웠다.attach to fasten something firmly to another object or surface, using screws, nails, tape, glue etc用螺丝、钉子、胶带、胶水等将某物牢牢固定在另一物体或表面上sujetar algo firmemente a otro objeto o superficie mediante tornillos, clavos, cinta adhesiva, pegamento, etc.prender algo firmemente a outro objeto ou superfície usando parafusos, pregos, fita adesiva, cola etc.ネジ、釘、テープ、接着剤などを使って、何かを別の物や表面にしっかりと取り付ける나사, 못, 테이프, 접착제 등을 사용하여 무언가를 다른 물체나 표면에 단단히 고정하다: · The boards were attached with screws.· 这些木板是用螺丝固定的。· Las tablas estaban sujetas con tornillos.· As tábuas estavam presas com parafusos.· その板はネジで固定されていた。· 판자들은 나사로 고정되어 있었다.· The prisoner was attached to the wall with chains.· 囚犯被铁链锁在墙上。· El prisionero estaba sujeto a la pared con cadenas.· O prisioneiro estava preso à parede com correntes.· 囚人は鎖で壁につながれていた。· 죄수는 사슬로 벽에 묶여 있었다.join to connect or fasten things together将物件连接或固定在一起conectar o unir cosas entre síconectar ou prender coisas juntas物をつなげたり固定したりする물건들을 연결하거나 고정하다: · Join the pieces using a strong glue· 用强力胶将各部件粘合在一起。· Une las piezas con un pegamento fuerte.· Una as peças com uma cola forte.· 強力な接着剤を使ってパーツをつなぎ合わせなさい。· 강한 접착제를 사용하여 조각들을 이어붙이세요.glue to join things together using glue用胶水将物件粘合在一起unir cosas con pegamentounir coisas com cola接着剤を使って物をつなげる접착제를 사용하여 물건을 붙이다: · Glue the fabric to the white card.· 将布料粘贴到白色卡纸上。· Pega la tela a la cartulina blanca.· Cole o tecido no cartão branco.· 布を白いカードに貼り付けなさい。· 천을 흰색 카드에 붙이세요.tape to fasten something using tape用胶带固定某物sujetar algo con cinta adhesivaprender algo com fita adesivaテープを使って何かを固定する테이프를 사용하여 무언가를 고정하다: · The students’ name cards were taped to the table.· 学生们的名牌被粘贴在桌子上。· Las tarjetas con los nombres de los estudiantes estaban pegadas con cinta adhesiva a la mesa.· Os crachás com o nome dos alunos estavam fixados na mesa com fita adesiva.· 生徒たちの名札はテープで机に貼られていた。· 학생들의 이름표가 테이프로 책상에 붙여져 있었다.staple to fasten something using staples (=a small piece of wire that is pressed through paper using a special machine)用订书钉固定某物(订书钉即用专用机器压穿纸张的小金属丝)sujetar algo con grapas (=pequeña pieza de alambre que se presiona a través del papel con una máquina especial)prender algo com grampos (=pequena peça de arame prensada no papel com uma máquina especial)ホチキス(ステープル)を使って何かを留める(ステープルとは、専用の機械で紙に押し通す小さな針金のこと)스테이플러 심으로 무언가를 고정하다 (=특수 기계로 종이에 눌러 박는 작은 철사 조각): · Don’t staple your résumé to your cover letter.· 不要将简历用订书机钉在求职信上。· No grapas tu currículum a tu carta de presentación.· Não grampeie seu currículo na sua carta de apresentação.· 履歴書をカバーレターにホチキスで留めないでください。· 이력서를 자기소개서에 스테이플러로 찍지 마세요.clip to fasten things together using a clip (=a small metal object)用夹子(一种小金属物件)将物件夹在一起sujetar cosas con un clip (=un pequeño objeto metálico)prender coisas com um clipe (=um pequeno objeto de metal)クリップ(小さな金属製の物)を使って物を留める클립(=작은 금속 물체)을 사용하여 물건을 고정하다: · A photo was clipped to the letter.· 一张照片被夹在信上。· Una foto estaba sujeta a la carta con un clip.· Uma foto estava presa à carta com um clipe.· 手紙に写真がクリップで留められていた。· 편지에 사진이 클립으로 고정되어 있었다.tie to fasten a tie, shoelaces etc by making a knot通过打结来系领带、鞋带等sujetar una corbata, los cordones de los zapatos, etc., haciendo un nudoamarrar uma gravata, os cadarços etc. fazendo um nó結び目を作ってネクタイや靴ひもなどを結ぶ매듭을 지어 넥타이, 신발끈 등을 매다: · Don’t forget to tie your shoelaces!· 别忘了系好鞋带!· ¡No te olvides de atarte los cordones!· Não se esqueça de amarrar os cadarços!· 靴ひもを結ぶのを忘れないで!· 신발끈 묶는 것 잊지 마!do something up especially British English to fasten a piece of clothing or the buttons etc on it扣上一件衣物或其上的纽扣等abrochar una prenda de ropa o sus botones, etc.fechar uma peça de roupa ou os botões etc. nela衣服またはそのボタンなどを留める옷이나 그 위의 단추 등을 잠그다: · The teacher doesn’t have time to do up every child’s coat.· 老师没有时间为每个孩子扣好外套。· La maestra no tiene tiempo de abrocharle el abrigo a cada niño.· A professora não tem tempo de abotoar o casaco de cada criança.· 先生は子どもたち全員のコートを留める時間がない。· 선생님은 모든 아이의 코트를 여밀 시간이 없다.· Let me do it up for you.· 让我帮你扣上。· Déjame abrochártelo.· Deixa eu fechar para você.· 私が留めてあげますよ。· 제가 채워드릴게요.button (up) to fasten a shirt, coat etc with buttons用纽扣扣上衬衫、外套等abrochar una camisa, un abrigo, etc., con botonesabotoar uma camisa, casaco etc. com botõesボタンでシャツやコートなどを留める단추로 셔츠, 코트 등을 잠그다: · His shirt was buttoned right to the top.· 他的衬衫一直扣到了最顶部。· Su camisa estaba abotonada hasta arriba del todo.· A camisa dele estava abotoada até o último botão.· 彼のシャツは一番上まできっちりボタンが留められていた。· 그의 셔츠는 맨 위까지 단추가 다 채워져 있었다.zip (up) to fasten a piece of clothing, a bag etc with a zip用拉链将衣物、包等拉好;拉上拉链cerrar una prenda de ropa, una bolsa, etc., con una cremallerafechar uma peça de roupa, uma bolsa etc. com zíperファスナー(ジッパー)で衣服やバッグなどを閉める지퍼로 옷, 가방 등을 잠그다: · Zip up your jacket, it’s cold.· 把夹克的拉链拉上,天冷了。· Cierra la cremallera de tu chaqueta, hace frío.· Feche o zíper da sua jaqueta, está frio.· ジャケットのファスナーを閉めなさい、寒いから。· 재킷 지퍼 올려, 추워.buckle (up) to fasten a seat belt, belt, shoe etc that has a buckle (=small metal object that fits through a hole in a strap)扣上有扣环的安全带、腰带、鞋子等(扣环即穿过带子上孔的小金属件)abrochar un cinturón de seguridad, cinturón, zapato, etc., que tiene una hebilla (=pequeño objeto metálico que encaja en un orificio de una correa)afivelar um cinto de segurança, cinto, sapato etc. que tem uma fivela (=pequeno objeto de metal que passa por um orifício em uma tira)バックル(ベルトの穴に通す小さな金属製の留め具)のついたシートベルト、ベルト、靴などを留める버클(=스트랩의 구멍에 끼우는 작은 금속 물체)이 있는 안전벨트, 벨트, 신발 등을 채우다: · The little girl struggled to buckle her shoes.· 小女孩费力地想扣好鞋扣。· La niña luchó para abrocharse los zapatos.· A menina teve dificuldade para afivelar os sapatos.· 小さな女の子は靴のバックルを留めようと四苦八苦した。· 어린 소녀는 구두의 버클을 채우려고 애를 썼다.unfasten/untie/undo/unbutton/unzip to open something that is fastened打开扣合着的东西;解开abrir algo que está abrochado o cerradoabrir algo que está fechado ou preso留まっているものを外す;解く잠겨 있거나 채워진 것을 풀다; 열다: · Do not unfasten your seat belt until the car has stopped completely.· 在汽车完全停稳之前不要解开安全带。· No desabroches el cinturón de seguridad hasta que el coche se haya detenido por completo.· Não solte o cinto de segurança até o carro parar completamente.· 車が完全に止まるまでシートベルトを外さないでください。· 차가 완전히 멈출 때까지 안전벨트를 풀지 마세요.fasten on/upon something phrasal verb to give particular attention to something because you think it is important or interesting因认为某事重要或有趣而对其给予特别关注prestar especial atención a algo porque se considera importante o interesantedar atenção especial a algo por considerá-lo importante ou interessante重要または興味深いと思うものに特に注意を向ける중요하거나 흥미롭다고 생각하기 때문에 무언가에 특별한 주의를 기울이다:
My mother fastened on the word ‘unsafe’.我母亲紧紧抓住了"unsafe"这个词。Mi madre se fijó especialmente en la palabra «unsafe».Minha mãe fixou a atenção na palavra "unsafe".母は「unsafe」という言葉に目を留めた。어머니는 'unsafe'라는 단어에 주목했다.fasten onto somebody/something (also fasten on to somebody/something) phrasal verb1to give particular attention to something because you think it is important or interesting因认为某事重要或有趣而对其给予特别关注prestar especial atención a algo porque se considera importante o interesantedar atenção especial a algo por considerá-lo importante ou interessante重要または興味深いと思うものに特に注意を向ける중요하거나 흥미롭다고 생각하기 때문에 무언가에 특별한 주의를 기울이다2to follow someone and stay with them, especially when they do not want you to跟随某人并与其形影不离,尤指对方并不欢迎时seguir a alguien y quedarse con él, especialmente cuando no quiere tu compañíaseguir alguém e ficar com essa pessoa, especialmente quando ela não quer sua companhia相手が望まない場合でも、人についていって離れない상대방이 원하지 않을 때에도 누군가를 따라다니며 붙어 있다 SYN latch onto somebody:
The dog seemed lost and fastened onto us.那只狗似乎迷路了,一直跟着我们不走。El perro parecía perdido y se nos pegó.O cachorro parecia perdido e ficou grudado em nós.犬は迷子のようで、私たちにべったりついてきた。개는 길을 잃은 것 같았고 우리 곁을 떠나지 않았다.