luckluck1 /lʌk/ noun [uncountable]
1success (also good luck) good things that happen to you by chance偶然降临的好事;幸运cosas buenas que le ocurren a uno por casualidadcoisas boas que acontecem a você por acaso偶然に起こる良いこと;幸運우연히 일어나는 좋은 일; 행운:
You’re not having much luck today, are you?你今天运气不太好,对吧?No tienes mucha suerte hoy, ¿verdad?Você não está tendo muita sorte hoje, está?今日はあまり運がないですね?오늘은 운이 별로 없네요, 그렇죠?
He’s had good luck with his roses this year.他今年种玫瑰运气很好。Ha tenido buena suerte con sus rosas este año.Ele teve boa sorte com suas rosas este ano.彼は今年、バラの栽培でとても運がよかった。그는 올해 장미 재배에서 운이 좋았다.
It was an incredible piece of luck.那真是难以置信的好运。Fue una suerte increíble.Foi uma sorte incrível.それは信じられないほどの幸運だった。그것은 믿을 수 없는 행운이었다.by luck
It was only by luck that they managed to avoid hitting the rocks near the shore.他们全靠运气才得以避开岸边的礁石。Fue solo por suerte que lograron evitar chocar contra las rocas cerca de la orilla.Foi somente por sorte que conseguiram evitar bater nas pedras perto da costa.運のおかげで、彼らは岸近くの岩への衝突を辛うじて避けることができた。순전히 운 덕분에 그들은 해안 근처의 바위에 부딪히는 것을 간신히 피했다.2bad luck the bad things that happen to someone by chance, not because of something they did偶然降临的倒霉事,与当事人的行为无关;倒霉cosas malas que le ocurren a alguien por casualidad, no por algo que haya hechocoisas ruins que acontecem a alguém por acaso, não por algo que fizeram偶然に起こる悪いこと。本人の行為とは無関係;不運당사자의 행동과 무관하게 우연히 일어나는 나쁜 일; 불운:
I’ve had nothing but bad luck since I moved to this town.自从搬到这个镇,我倒霉事一件接一件。No he tenido más que mala suerte desde que me mudé a este pueblo.Não tive nada além de azar desde que me mudei para esta cidade.この町に引っ越してから、ずっと不運続きだ。이 마을로 이사한 이후로 나쁜 일만 계속되었다.3chance when good or bad things happen to people by chance好事或坏事偶然降临于人;运气cuando las cosas buenas o malas les ocurren a las personas por casualidadquando coisas boas ou ruins acontecem às pessoas por acaso良いことや悪いことが偶然に人に起こること;運좋은 일이나 나쁜 일이 우연히 사람에게 일어나는 것; 운:
Roulette is a game of luck.轮盘赌是一种靠运气的游戏。La ruleta es un juego de suerte.A roleta é um jogo de sorte.ルーレットは運のゲームだ。룰렛은 운에 좌우되는 게임이다.4with (any) luck/with a bit of luck spoken口语oraloral話し言葉구어 if things happen in the way that you want如果事情按人所希望的方式发展si las cosas ocurren como uno quierese as coisas acontecerem do jeito que você quer物事が望み通りに進めば일이 원하는 대로 이루어진다면 SYN hopefully:
With a bit of luck, you might get a flight tomorrow.运气好的话,你明天或许能订到机票。Con un poco de suerte, quizás consigas un vuelo mañana.Com um pouco de sorte, você pode conseguir um voo amanhã.少し運が向けば、明日のフライトを取れるかもしれない。운이 조금 따른다면 내일 비행기를 탈 수 있을지도 모른다.5wish somebody (the best of) luck to tell someone that you hope they will be successful in something they are going to do祝愿某人在即将做的事上取得成功desearle a alguien éxito en algo que va a hacerdesejar a alguém sucesso em algo que vai fazerこれからすることがうまくいくよう相手に伝えること앞으로 할 일에서 성공하기를 바란다고 상대에게 말하다:
She wished me luck in the exam, then left.她祝我考试顺利,然后离开了。Me deseó suerte en el examen y luego se fue.Ela me desejou sorte na prova e depois foi embora.彼女は試験の幸運を祈ってから立ち去った。그녀는 시험 잘 보라고 행운을 빌어준 뒤 떠났다.6good luck/best of luck spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone that you hope they will be successful in something they are going to do用于祝愿某人在即将做的事上取得成功se usa para desearle a alguien éxito en algo que va a hacerusado para desejar a alguém sucesso em algo que vai fazerこれからすることで成功するよう願うときに使う앞으로 할 일에서 성공하기를 바랄 때 쓰는 표현:
Good luck in this enormous project you are undertaking.祝你在这个庞大的项目中一切顺利。Buena suerte en este enorme proyecto que estás emprendiendo.Boa sorte neste projeto enorme que você está assumindo.あなたが取り組んでいるこの大きなプロジェクトがうまくいくことを願っています。당신이 맡고 있는 이 엄청난 프로젝트에 행운을 빕니다.7good luck to somebody spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you do not mind what someone does because it does not affect you用于表示不在乎别人怎么做,因为与自己无关se usa para decir que a uno no le importa lo que haga otra persona porque no le afectausado para dizer que não se importa com o que alguém faz porque não te afeta自分に関係がないため相手が何をしても構わないと言うときに使う자신과 상관없으므로 상대가 무엇을 해도 괜찮다고 말할 때 쓰는 표현:
I say, good luck to him.我说啊,随他去,祝他顺利。Yo digo, buena suerte para él.Eu digo, boa sorte pra ele.まあ、彼には幸運を祈るだけですよ。저는, 그 사람 잘 되라죠.8any luck?/no luck? spoken口语oraloral話し言葉구어 used to ask someone if they have succeeded in doing something用于询问某人是否成功做了某事se usa para preguntarle a alguien si ha conseguido hacer algousado para perguntar a alguém se conseguiu fazer algo相手が何かに成功したかどうか尋ねるときに使う상대방이 무언가를 성공적으로 했는지 물을 때 쓰는 표현:
‘Oh, there you are. Any luck?’ ‘No, I didn’t catch a single fish.’"哦,你在这里。有收获吗?""没有,一条鱼都没钓到。"—Oh, aquí estás. ¿Tuviste suerte? —No, no pesqué ni un solo pez.— Ah, você está aqui. Teve sorte? — Não, não peguei nem um peixe.「あ、いたいた。どうだった?」「いや、魚が一匹も釣れなかったよ」"오, 여기 있었군요. 어떻게 됐나요?" "아니요, 물고기 한 마리도 못 잡았어요."9be in luck to be able to do or get something, especially when you did not expect to(尤指出乎意料地)能够做或得到某事poder hacer u obtener algo, especialmente cuando no se esperabaconseguir fazer ou obter algo, especialmente quando não se esperava特に予想していなかったときに、何かをしたり手に入れたりできること특히 예상치 못했을 때 무언가를 하거나 얻을 수 있는 것:
You’re in luck – it’s stopped snowing.你运气来了——雪停了。Estás de suerte: ha dejado de nevar.Você está com sorte — parou de nevar.ラッキーですよ——雪がやみましたから。운이 좋네요 — 눈이 그쳤어요.10 be out of luck to be prevented from getting or doing something by bad luck因运气不佳而无法得到或做某事verse impedido de obtener o hacer algo por mala suerteser impedido de obter ou fazer algo por azar運が悪くて何かを得たりしたりすることができないこと운이 나빠서 무언가를 얻거나 하지 못하는 것:
The team were out of luck again at Scarborough on Saturday.球队周六在斯卡伯勒再次运气不佳。El equipo volvió a estar sin suerte en Scarborough el sábado.O time voltou a não ter sorte em Scarborough no sábado.チームは土曜日のスカーバラでまた運に見放された。팀은 토요일 스카버러에서 또다시 운이 따르지 않았다.11do something for luck to do something because you think it might bring you good luck做某事是因为认为这样可能会带来好运hacer algo porque se cree que puede traer buena suertefazer algo por acreditar que pode trazer boa sorte幸運をもたらすかもしれないと思って何かをすること행운을 가져올 수도 있다고 생각해서 무언가를 하는 것:
She crossed her fingers for luck.她交叉手指祈求好运。Cruzó los dedos para traer suerte.Ela cruzou os dedos para ter sorte.彼女は幸運を祈って指をクロスさせた。그녀는 행운을 빌며 손가락을 교차시켰다.12just my luck spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you are not surprised something bad has happened to you, because you are usually unlucky用于表示对自己遭遇坏事不感到意外,因为自己通常运气不好se usa para decir que no te sorprende que algo malo te haya ocurrido porque normalmente tienes mala suerteusado para dizer que não se surpreende com algo ruim acontecendo, pois normalmente se tem azarいつも運が悪いので、悪いことが起きても驚かないと言うときに使う평소에 운이 없으니 나쁜 일이 생겨도 놀랍지 않다고 말할 때 쓰는 표현:
I didn’t get to the phone in time. Just my luck!我没有及时接到电话。真是我的运气!No llegué al teléfono a tiempo. ¡Qué típico de mi suerte!Não cheguei ao telefone a tempo. Que azar o meu!電話に間に合わなかった。やっぱりこうなるんだよな!전화를 제때 받지 못했어. 내 팔자가 그렇지 뭐!13no such luck spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say you are disappointed because something good that you hoped would happen did not happen用于表示失望,因为所期望的好事没有发生se usa para expresar decepción porque algo bueno que se esperaba no ocurrióusado para expressar decepção porque algo bom que se esperava não aconteceu期待していた良いことが起きなかったときの失望を表すときに使う기대했던 좋은 일이 일어나지 않아 실망스러울 때 쓰는 표현:
‘Have you got Sunday off?’ ‘No such luck.’"你周日有假吗?""哪有那么好的事。"—¿Tienes el domingo libre? —Ojalá.— Você tem folga no domingo? — Tomara.「日曜日は休みになった?」「そんな運があったらねえ」"일요일에 쉬어요?" "그런 행운이 어딨겠어요."14better luck next time used to say that you hope someone will be more successful the next time they try to do something用于表示希望某人下次尝试时能更加成功se usa para desear que alguien tenga más éxito la próxima vez que intente algousado para desejar que alguém tenha mais sucesso na próxima tentativa次に何かを試みるときはより成功するよう願うときに使う다음에 다시 시도할 때 더 잘 되기를 바란다고 말할 때 쓰는 표현15as luck would have it used to say that something happened by chance用于表示某事是偶然发生的se usa para decir que algo ocurrió por casualidadusado para dizer que algo aconteceu por acaso何かが偶然に起こったと言うときに使う어떤 일이 우연히 일어났다고 말할 때 쓰는 표현:
As luck would have it, my best friend is the most wonderful cook in the world.凑巧的是,我最好的朋友是世界上最棒的厨师。Quiso la suerte que mi mejor amigo sea el cocinero más maravilloso del mundo.Por sorte, meu melhor amigo é o cozinheiro mais incrível do mundo.運のいいことに、私の親友は世界で最高の料理人なのだ。운 좋게도, 내 가장 친한 친구가 세상에서 가장 훌륭한 요리사이다.16try/chance your luck to do something because you hope you will be successful, even though you know you may not be抱着成功的希望去做某事,尽管知道不一定能成功hacer algo con la esperanza de tener éxito, aunque se sepa que puede que nofazer algo esperando ter sucesso, mesmo sabendo que pode não conseguir成功するかどうかわからなくても、うまくいくことを願って何かをすること성공하지 못할 수도 있다는 것을 알면서도 성공을 바라며 무언가를 하는 것:
After the war my father went to Canada to try his luck at farming there.战后,我父亲去了加拿大,碰碰运气,试试务农。Después de la guerra, mi padre se fue a Canadá a probar suerte en la agricultura.Depois da guerra, meu pai foi para o Canadá tentar a sorte na agricultura.戦後、父はカナダへ渡り、農業で運試しをした。전쟁 후 아버지는 캐나다로 가서 농사로 운을 시험해 보았다.17be down on your luck to have no money because you have had a lot of bad luck over a long period of time因长期运气不佳而身无分文no tener dinero a causa de haber tenido mucha mala suerte durante un largo períodonão ter dinheiro por causa de muito azar acumulado ao longo do tempo長期にわたって不運続きで、お金がない状態にある오랜 기간 계속된 불운으로 돈이 없는 상태가 되다:
When someone is down on their luck, friends are very difficult to find.当一个人倒霉潦倒时,朋友很难找到。Cuando alguien está en la mala, es muy difícil encontrar amigos.Quando alguém está na pior, é muito difícil encontrar amigos.運が向いていないとき、友人を見つけるのはとても難しい。운이 없어 힘들 때는 친구를 찾기가 매우 어렵다.18the luck of the draw the result of chance rather than something you can control偶然的结果,而非人力所能掌控之事el resultado del azar, no de algo que se pueda controlaro resultado do acaso, não de algo que se pode controlar自分でコントロールできるものではなく、偶然による結果통제할 수 있는 것이 아닌 우연에 의한 결과19some people have all the luck spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you wish you had what someone else has用于表示希望自己拥有别人所拥有的东西se usa para decir que se desearía tener lo que tiene otra personausado para dizer que você gostaria de ter o que outra pessoa tem他人が持っているものを自分も欲しいと言うときに使う다른 사람이 가진 것을 자신도 갖고 싶다고 말할 때 쓰는 표현20bad/hard/tough luck British English spoken口语oraloral話し言葉구어 used to express sympathy when something unpleasant has happened to someone用于对某人遭遇不快之事表示同情se usa para expresar simpatía cuando algo desagradable le ha ocurrido a alguienusado para expressar solidariedade quando algo desagradável aconteceu a alguém誰かに不快なことが起きたときに同情を示すために使う누군가에게 불쾌한 일이 생겼을 때 동정을 표할 때 쓰는 표현 → tough luck at tough1(7)21with/knowing somebody’s luck spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you expect something bad to happen to someone because bad things often do happen to them用于表示预料某人会遇到坏事,因为坏事经常发生在他们身上se usa para decir que se espera que algo malo le ocurra a alguien porque las cosas malas suelen ocurrirleusado para dizer que se espera que algo ruim aconteça a alguém porque coisas ruins costumam acontecer com eles悪いことがよく起きる人に対して、また悪いことが起きるだろうと予想するときに使う나쁜 일이 자주 생기는 사람에게 또 나쁜 일이 생길 것이라고 예상할 때 쓰는 표현:
With my luck, I’d lose if I backed the only horse in a one horse race.以我的运气,就算只有一匹马参赛,我押那匹马也会输。Con mi suerte, perdería aunque apostara al único caballo en una carrera de un solo caballo.Com a minha sorte, eu perderia mesmo apostando no único cavalo de uma corrida com um só cavalo.私の運の悪さときたら、一頭だけのレースでその馬に賭けても負けるだろう。내 팔자에는, 말 한 마리짜리 경주에서 그 말에 걸어도 질 것이다.22worse luck British English spoken口语oraloral話し言葉구어 unfortunately遗憾的是;偏偏desafortunadamenteinfelizmente残念ながら;あいにく안타깝게도; 불행히도:
‘Would your boyfriend like a drink?’ ‘He’s not my boyfriend, worse luck!’"你男朋友想喝点什么吗?""他不是我男朋友,遗憾得很!"—¿Tu novio quiere tomar algo? —No es mi novio, ¡qué lástima!— Seu namorado quer beber alguma coisa? — Ele não é meu namorado, que pena!「彼氏は何か飲む?」「彼は彼氏じゃないの。残念だけどね!」"남자친구는 뭐 마실 거예요?" "그 사람 제 남자친구 아니에요, 아쉽게도!"23luck is on somebody’s side if luck is on someone’s side, things go well for them如果运气站在某人一边,事情就会进展顺利si la suerte está del lado de alguien, las cosas le van biense a sorte está do lado de alguém, as coisas correm bem para ele運が誰かの味方をすれば、物事がうまく運ぶ운이 누군가의 편이라면 일이 잘 풀린다:
Luck was on my side; all the traffic lights were green.运气站在我这边;所有红绿灯都是绿灯。La suerte estaba de mi lado; todos los semáforos estaban en verde.A sorte estava do meu lado; todos os semáforos estavam verdes.運は私の味方だった。信号がすべて青だったのだ。운이 내 편이었다. 신호등이 모두 초록불이었다.24(one) for luck spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you take, add, or do something for no particular reason, or in order to say that you hope good things happen用于没有特别理由地取用、添加或做某事,或表达对好事发生的期望se usa cuando se toma, agrega o hace algo sin ninguna razón especial, o para expresar la esperanza de que ocurran cosas buenasusado quando se pega, acrescenta ou faz algo sem nenhuma razão especial, ou para expressar a esperança de que coisas boas aconteçam特に理由なく何かを取ったり加えたりするとき、または良いことが起きることを願うときに使う특별한 이유 없이 무언가를 집거나 더하거나 할 때, 또는 좋은 일이 일어나기를 바랄 때 쓰는 표현 → hard-luck story, → push your luck at push1(12)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meanings 1, 2, & 3— 释义 1、2 及 3– Significados 1, 2 y 3– Significados 1, 2 e 3— 意味 1、2 および 3— 뜻풀이 1, 2 및 3adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사good luck· These birds are said to bring good luck.· 据说这些鸟能带来好运。· Se dice que estas aves traen buena suerte.· Diz-se que esses pássaros trazem boa sorte.· これらの鳥は幸運をもたらすと言われている。· 이 새들은 행운을 가져다준다고 한다.bad luck· His bad luck continued.· 他的厄运还在延续。· Su mala suerte continuó.· O azar dele continuou.· 彼の不運は続いた。· 그의 불운은 계속되었다.sheer/pure luck (=chance, and not skill or effort)· She managed to catch hold of the rope by sheer luck.· 她纯凭运气抓住了绳子。· Logró agarrar la cuerda por pura suerte.· Ela conseguiu segurar a corda por pura sorte.· 彼女は純粋な運だけでロープを掴むことができた。· 그녀는 순전히 운으로 밧줄을 잡을 수 있었다.dumb luck American English (=sheer good luck, not influenced by anything you did)· Sometimes I think my success was really just dumb luck.· 有时我觉得我的成功其实只是运气好,纯属偶然。· A veces pienso que mi éxito fue realmente pura chiripa.· Às vezes acho que meu sucesso foi mesmo só pura sorte.· 自分の成功は本当にただのまぐれだったと思うことがある。· 때로는 내 성공이 정말 그냥 뜻밖의 행운에 불과했다고 생각한다.beginner’s luck (=good luck that happens when you first try something)· He’d hit the center of the target. ‘Beginner’s luck, I guess,’ he said.· 他击中了靶心。"我想是初学者的运气吧,"他说。· Había dado en el centro de la diana. «Suerte de principiante, supongo», dijo.· Ele acertou o centro do alvo. "Sorte de iniciante, acho", disse ele.· 彼は的の中心を射抜いた。「ビギナーズラックだろうね」と彼は言った。· 그는 과녁 중심을 맞혔다. "초보자의 행운인 것 같아요"라고 그가 말했다.verbs动词verbosverbos動詞동사have good/bad luck· I’ve had a bit of bad luck.· 我最近运气有点差。· He tenido un poco de mala suerte.· Tive um pouco de azar.· 少し不運が続いていた。· 조금 운이 없었다.have more/less luck· I hope you have more luck in the next competition.· 我希望你在下次比赛中运气更好。· Espero que tengas más suerte en la próxima competición.· Espero que você tenha mais sorte na próxima competição.· 次の大会ではもっと運が向くといいですね。· 다음 대회에서는 더 운이 따르기를 바랍니다.have no luck (also not have much/any luck) (=not be lucky or successful)· I’d been looking for a job for weeks, but had had no luck.· 我找工作找了好几周,但运气一直不好。· Llevaba semanas buscando trabajo, pero no había tenido suerte.· Estava procurando emprego há semanas, mas não havia tido sorte.· 何週間も仕事を探していたが、まったく運がなかった。· 몇 주 동안 일자리를 찾고 있었지만 운이 따르지 않았다.can’t believe your luck· I couldn’t believe my luck as my number was called out!· 当我的号码被叫到时,我简直不敢相信自己的运气!· ¡No podía creer mi suerte cuando llamaron mi número!· Não conseguia acreditar na minha sorte quando chamaram o meu número!· 自分の番号が呼ばれたとき、こんなに運がいいとは信じられなかった!· 내 번호가 불렸을 때 내 행운이 믿기지 않았다!have the (good/bad) luck to do something· He had the good luck to meet a man who could help him.· 他很幸运,遇到了一个能帮助他的人。· Tuvo la buena suerte de conocer a un hombre que podía ayudarlo.· Ele teve a boa sorte de encontrar um homem que podia ajudá-lo.· 彼は幸運にも、助けてくれる人に出会うことができた。· 그는 운 좋게도 자신을 도와줄 수 있는 사람을 만났다.somebody’s luck holds (=they continue having good luck)· Our luck held, and the weather remained fine.· 我们的运气没有消退,天气依然晴好。· La suerte nos acompañó y el tiempo siguió siendo bueno.· Nossa sorte continuou, e o tempo permaneceu bom.· 私たちの運は続き、天気は良いままだった。· 우리의 운은 계속되었고 날씨도 맑게 유지되었다.somebody’s luck runs out (=they stop having good luck)· Finally my luck ran out and they caught me.· 最终我的运气用尽了,他们抓住了我。· Finalmente se me agotó la suerte y me atraparon.· Finalmente minha sorte acabou e eles me pegaram.· ついに運が尽き、捕まってしまった。· 결국 내 운이 다해 그들에게 잡히고 말았다.bring somebody (good/bad) luck· He always carried the stone in his pocket; he reckoned it brought him luck.· 他总是把那块石头装在口袋里;他认为它能给自己带来好运。· Siempre llevaba la piedra en el bolsillo; creía que le daba suerte.· Ele sempre carregava a pedra no bolso; achava que ela lhe trazia sorte.· 彼はいつもポケットにその石を入れていた。それが幸運をもたらすと信じていたのだ。· 그는 항상 그 돌을 주머니에 넣고 다녔다. 그것이 행운을 가져다준다고 생각했다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a piece/stroke of luck (=something good that happens by chance)· What a piece of luck that he arrived when he did!· 他那时候赶到了,真是好运!· ¡Qué suerte que llegara justo cuando llegó!· Que sorte ele ter chegado exatamente naquele momento!· 彼がちょうどあのとき来てくれて、なんと幸運なことだろう!· 그가 딱 그 타이밍에 도착하다니 정말 행운이었다!a run of good/bad luck (=a series of good or bad things)· The team has had a run of bad luck lately, losing their last five games.· 球队近来一直运气不佳,最近五场比赛全部落败。· El equipo ha tenido una racha de mala suerte últimamente, perdiendo sus últimos cinco partidos.· O time tem tido uma sequência de azar ultimamente, perdendo os últimos cinco jogos.· チームは最近ずっと運が悪く、直近5試合に負けている。· 팀은 최근 불운이 이어져 마지막 다섯 경기를 모두 졌다.a matter of luck (=something that depends on chance)· Winning is a matter of luck.· 胜负是运气的事。· Ganar es una cuestión de suerte.· Vencer é uma questão de sorte.· 勝つかどうかは運次第だ。· 이기는 것은 운의 문제이다.an element of luck (=an amount of luck that is involved in something)· There is always an element of luck when hiring someone for a job.· 录用某人时,总是有一定的运气成分。· Siempre hay un elemento de suerte cuando se contrata a alguien para un trabajo.· Sempre há um elemento de sorte ao contratar alguém para um emprego.· 人を採用する際には、常に運の要素が含まれる。· 누군가를 채용할 때는 항상 운의 요소가 있다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어luck noun [uncountable] when good or bad things happen to people by chance好事或坏事偶然降临于人;运气cuando las cosas buenas o malas les ocurren a las personas por casualidadquando coisas boas ou ruins acontecem às pessoas por acaso良いことや悪いことが偶然に人に起こること;運좋은 일이나 나쁜 일이 우연히 사람에게 일어나는 것; 운: · The game involves an element of luck as well as skill.· 这个游戏既需要技巧,也有运气的成分。· El juego implica un elemento de suerte además de habilidad.· O jogo envolve um elemento de sorte além de habilidade.· そのゲームには技術だけでなく、運の要素も含まれている。· 그 게임에는 기술뿐만 아니라 운의 요소도 포함되어 있다.chance noun [uncountable] the way that some things happen without being planned or caused by people某些事情在未经人为计划或造成的情况下发生的方式;偶然la forma en que algunas cosas ocurren sin ser planeadas ni causadas por personasa forma como algumas coisas acontecem sem ser planejadas ou causadas por pessoas人が計画したり引き起こしたりすることなく物事が起こること;偶然사람이 계획하거나 일으키지 않고 어떤 일이 일어나는 방식; 우연: · I met her by chance on a plane to Tokyo.· 我在飞往东京的飞机上偶然遇见了她。· La conocí por casualidad en un avión a Tokio.· Eu a encontrei por acaso num avião para Tóquio.· 東京行きの飛行機で偶然彼女に会った。· 도쿄로 가는 비행기에서 우연히 그녀를 만났다.· Like all top athletes, he leaves nothing to chance, and trains harder than anybody.· 像所有顶尖运动员一样,他不把任何事情寄托于偶然,训练比任何人都刻苦。· Como todos los deportistas de élite, no deja nada al azar y entrena más que nadie.· Como todos os grandes atletas, ele não deixa nada ao acaso e treina mais do que ninguém.· 一流のアスリートと同様、彼は何も偶然に任せず、誰よりも厳しくトレーニングしている。· 모든 최고 선수들처럼, 그는 아무것도 운에 맡기지 않으며 누구보다 열심히 훈련한다.fortune noun [uncountable] luck and the effect it has on your life运气及其对人生的影响;命运;际遇la suerte y el efecto que tiene en la vida de unoa sor<t id="69" lang="pt-BR">a sorte e o efeito que ela tem na sua vida運とそれが人生に与える影響;運命;運勢운과 그것이 삶에 미치는 영향; 운명; 운세: · I had the good fortune to work with some great people.· 我很幸运,能与一些出色的人共事。· Tuve la buena fortuna de trabajar con personas maravillosas.· Tive a boa sorte de trabalhar com pessoas incríveis.· 私は素晴らしい人々と共に働く幸運に恵まれた。· 나는 훌륭한 사람들과 함께 일할 수 있는 행운을 누렸다.· The tour was dogged by ill fortune (=it had a lot of bad luck) from the start.· 这次巡演从一开始就屡遭厄运(=倒霉事不断)。· La gira estuvo plagada de mala fortuna (=tuvo mucha mala suerte) desde el principio.· A turnê foi perseguida pela má fortuna (=teve muito azar) desde o início.· そのツアーは最初から不運(=悪いことが重なった)に見舞われ続けた。· 그 투어는 처음부터 불운(=나쁜 일이 많이 생김)에 시달렸다.· Fortune has shone on the team so far this season (=they have been lucky).· 本赛季迄今,幸运之神一直眷顾着这支球队(=他们一直很幸运)。· La fortuna ha sonreído al equipo hasta ahora esta temporada (=han tenido suerte).· A sorte tem sorrido para o time até agora nesta temporada (=eles têm tido sorte).· 今シーズンここまで、運はチームに微笑んでいる(=彼らは運がよかった)。· 이번 시즌 지금까지 운이 팀에게 미소를 짓고 있다(=그들은 운이 좋았다).fate noun [uncountable] a power that some people believe controls what happens to people and which cannot be changed or stopped某些人相信的、控制人们命运且无法改变或阻止的力量;命运un poder que algunas personas creen que controla lo que les ocurre a las personas y que no puede cambiarse ni detenerseum poder que algumas pessoas acreditam controlar o que acontece às pessoas e que não pode ser mudado ou impedido人の身に起こることを支配し、変えることも止めることもできないと信じる人もいる力;運命사람들에게 일어나는 일을 지배하며 바꾸거나 막을 수 없다고 믿는 사람들이 있는 힘; 운명: · Fate dealt him a cruel blow with the death of his wife at the age of 32.· 命运对他残酷无情,他的妻子在32岁时离世。· El destino le asestó un golpe cruel con la muerte de su esposa a los 32 años.· O destino lhe deu um golpe cruel com a morte de sua esposa aos 32 anos.· 運命は彼に残酷な打撃を与えた。妻が32歳で亡くなったのだ。· 운명은 그에게 잔인한 타격을 안겼다. 아내가 32세에 세상을 떠났다.· It must have been fate that brought them together, and fate that tore them apart.· 把他们联系在一起的一定是命运,把他们分开的也一定是命运。· Debió de ser el destino lo que los unió, y el destino lo que los separó.· Deve ter sido o destino que os uniu, e o destino que os separou.· ふたりを結び合わせたのも運命なら、引き裂いたのも運命に違いない。· 그들을 맺어준 것도 운명이었고, 그들을 갈라놓은 것도 운명이었음에 틀림없다.· We can’t just leave it to fate.· 我们不能就这样听天由命。· No podemos simplemente dejarlo en manos del destino.· Não podemos simplesmente deixar isso ao destino.· 運命に任せるだけというわけにはいかない。· 그냥 운명에 맡겨 둘 수는 없다.providence noun [uncountable] a power which some people believe controls what happens in our lives and protects us某些人相信的、掌控我们生命中所发生之事并保护我们的力量;天意;神意un poder que algunas personas creen que controla lo que ocurre en nuestras vidas y nos protegeum poder que algumas pessoas acreditam controlar o que acontece em nossas vidas e nos proteger私たちの人生に起こることを支配し守ってくれると信じる人もいる力;摂理우리 삶에서 일어나는 일을 지배하고 우리를 보호한다고 믿는 사람들이 있는 힘; 섭리: · Do you believe in divine providence (=God’s power to make things happen)?· 你相信神意(=上帝使事情发生的力量)吗?· ¿Crees en la providencia divina (=el poder de Dios para que las cosas sucedan)?· Você acredita na providência divina (=o poder de Deus de fazer as coisas acontecerem)?· 神の摂理(=物事を起こす神の力)を信じますか?· 당신은 신의 섭리(=일을 일어나게 하는 신의 힘)를 믿습니까?· Her life was mapped out for her by providence.· 她的人生由天意来规划。· Su vida fue trazada para ella por la providencia.· Sua vida foi traçada para ela pela providência.· 彼女の人生は摂理によってあらかじめ描かれていた。· 그녀의 삶은 섭리에 의해 설계되었다.fluke noun [countable usually singular] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 something good that happens because of luck因运气而发生的好事;意外好事;侥幸algo bueno que ocurre por suertealgo bom que acontece por sorte運によって起こる良いこと;まぐれ;棚ぼた운 덕분에 일어나는 좋은 일; 요행; 뜻밖의 행운: · Their second goal was a fluke.· 他们的第二个进球是侥幸得来的。· Su segundo gol fue de chiripa.· O segundo gol deles foi um lance de sorte.· 彼らの2点目はまぐれだった。· 그들의 두 번째 골은 요행이었다.· They won by a fluke.· 他们靠侥幸赢得了胜利。· Ganaron de chiripa.· Eles ganharam por pura sorte.· 彼らはまぐれで勝った。· 그들은 요행으로 이겼다.
1success (also good luck) good things that happen to you by chance偶然降临的好事;幸运cosas buenas que le ocurren a uno por casualidadcoisas boas que acontecem a você por acaso偶然に起こる良いこと;幸運우연히 일어나는 좋은 일; 행운:
You’re not having much luck today, are you?你今天运气不太好,对吧?No tienes mucha suerte hoy, ¿verdad?Você não está tendo muita sorte hoje, está?今日はあまり運がないですね?오늘은 운이 별로 없네요, 그렇죠?
He’s had good luck with his roses this year.他今年种玫瑰运气很好。Ha tenido buena suerte con sus rosas este año.Ele teve boa sorte com suas rosas este ano.彼は今年、バラの栽培でとても運がよかった。그는 올해 장미 재배에서 운이 좋았다.
It was an incredible piece of luck.那真是难以置信的好运。Fue una suerte increíble.Foi uma sorte incrível.それは信じられないほどの幸運だった。그것은 믿을 수 없는 행운이었다.by luck
It was only by luck that they managed to avoid hitting the rocks near the shore.他们全靠运气才得以避开岸边的礁石。Fue solo por suerte que lograron evitar chocar contra las rocas cerca de la orilla.Foi somente por sorte que conseguiram evitar bater nas pedras perto da costa.運のおかげで、彼らは岸近くの岩への衝突を辛うじて避けることができた。순전히 운 덕분에 그들은 해안 근처의 바위에 부딪히는 것을 간신히 피했다.2bad luck the bad things that happen to someone by chance, not because of something they did偶然降临的倒霉事,与当事人的行为无关;倒霉cosas malas que le ocurren a alguien por casualidad, no por algo que haya hechocoisas ruins que acontecem a alguém por acaso, não por algo que fizeram偶然に起こる悪いこと。本人の行為とは無関係;不運당사자의 행동과 무관하게 우연히 일어나는 나쁜 일; 불운:
I’ve had nothing but bad luck since I moved to this town.自从搬到这个镇,我倒霉事一件接一件。No he tenido más que mala suerte desde que me mudé a este pueblo.Não tive nada além de azar desde que me mudei para esta cidade.この町に引っ越してから、ずっと不運続きだ。이 마을로 이사한 이후로 나쁜 일만 계속되었다.3chance when good or bad things happen to people by chance好事或坏事偶然降临于人;运气cuando las cosas buenas o malas les ocurren a las personas por casualidadquando coisas boas ou ruins acontecem às pessoas por acaso良いことや悪いことが偶然に人に起こること;運좋은 일이나 나쁜 일이 우연히 사람에게 일어나는 것; 운:
Roulette is a game of luck.轮盘赌是一种靠运气的游戏。La ruleta es un juego de suerte.A roleta é um jogo de sorte.ルーレットは運のゲームだ。룰렛은 운에 좌우되는 게임이다.4with (any) luck/with a bit of luck spoken口语oraloral話し言葉구어 if things happen in the way that you want如果事情按人所希望的方式发展si las cosas ocurren como uno quierese as coisas acontecerem do jeito que você quer物事が望み通りに進めば일이 원하는 대로 이루어진다면 SYN hopefully:
With a bit of luck, you might get a flight tomorrow.运气好的话,你明天或许能订到机票。Con un poco de suerte, quizás consigas un vuelo mañana.Com um pouco de sorte, você pode conseguir um voo amanhã.少し運が向けば、明日のフライトを取れるかもしれない。운이 조금 따른다면 내일 비행기를 탈 수 있을지도 모른다.5wish somebody (the best of) luck to tell someone that you hope they will be successful in something they are going to do祝愿某人在即将做的事上取得成功desearle a alguien éxito en algo que va a hacerdesejar a alguém sucesso em algo que vai fazerこれからすることがうまくいくよう相手に伝えること앞으로 할 일에서 성공하기를 바란다고 상대에게 말하다:
She wished me luck in the exam, then left.她祝我考试顺利,然后离开了。Me deseó suerte en el examen y luego se fue.Ela me desejou sorte na prova e depois foi embora.彼女は試験の幸運を祈ってから立ち去った。그녀는 시험 잘 보라고 행운을 빌어준 뒤 떠났다.6good luck/best of luck spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone that you hope they will be successful in something they are going to do用于祝愿某人在即将做的事上取得成功se usa para desearle a alguien éxito en algo que va a hacerusado para desejar a alguém sucesso em algo que vai fazerこれからすることで成功するよう願うときに使う앞으로 할 일에서 성공하기를 바랄 때 쓰는 표현:
Good luck in this enormous project you are undertaking.祝你在这个庞大的项目中一切顺利。Buena suerte en este enorme proyecto que estás emprendiendo.Boa sorte neste projeto enorme que você está assumindo.あなたが取り組んでいるこの大きなプロジェクトがうまくいくことを願っています。당신이 맡고 있는 이 엄청난 프로젝트에 행운을 빕니다.7good luck to somebody spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you do not mind what someone does because it does not affect you用于表示不在乎别人怎么做,因为与自己无关se usa para decir que a uno no le importa lo que haga otra persona porque no le afectausado para dizer que não se importa com o que alguém faz porque não te afeta自分に関係がないため相手が何をしても構わないと言うときに使う자신과 상관없으므로 상대가 무엇을 해도 괜찮다고 말할 때 쓰는 표현:
I say, good luck to him.我说啊,随他去,祝他顺利。Yo digo, buena suerte para él.Eu digo, boa sorte pra ele.まあ、彼には幸運を祈るだけですよ。저는, 그 사람 잘 되라죠.8any luck?/no luck? spoken口语oraloral話し言葉구어 used to ask someone if they have succeeded in doing something用于询问某人是否成功做了某事se usa para preguntarle a alguien si ha conseguido hacer algousado para perguntar a alguém se conseguiu fazer algo相手が何かに成功したかどうか尋ねるときに使う상대방이 무언가를 성공적으로 했는지 물을 때 쓰는 표현:
‘Oh, there you are. Any luck?’ ‘No, I didn’t catch a single fish.’"哦,你在这里。有收获吗?""没有,一条鱼都没钓到。"—Oh, aquí estás. ¿Tuviste suerte? —No, no pesqué ni un solo pez.— Ah, você está aqui. Teve sorte? — Não, não peguei nem um peixe.「あ、いたいた。どうだった?」「いや、魚が一匹も釣れなかったよ」"오, 여기 있었군요. 어떻게 됐나요?" "아니요, 물고기 한 마리도 못 잡았어요."9be in luck to be able to do or get something, especially when you did not expect to(尤指出乎意料地)能够做或得到某事poder hacer u obtener algo, especialmente cuando no se esperabaconseguir fazer ou obter algo, especialmente quando não se esperava特に予想していなかったときに、何かをしたり手に入れたりできること특히 예상치 못했을 때 무언가를 하거나 얻을 수 있는 것:
You’re in luck – it’s stopped snowing.你运气来了——雪停了。Estás de suerte: ha dejado de nevar.Você está com sorte — parou de nevar.ラッキーですよ——雪がやみましたから。운이 좋네요 — 눈이 그쳤어요.10 be out of luck to be prevented from getting or doing something by bad luck因运气不佳而无法得到或做某事verse impedido de obtener o hacer algo por mala suerteser impedido de obter ou fazer algo por azar運が悪くて何かを得たりしたりすることができないこと운이 나빠서 무언가를 얻거나 하지 못하는 것:
The team were out of luck again at Scarborough on Saturday.球队周六在斯卡伯勒再次运气不佳。El equipo volvió a estar sin suerte en Scarborough el sábado.O time voltou a não ter sorte em Scarborough no sábado.チームは土曜日のスカーバラでまた運に見放された。팀은 토요일 스카버러에서 또다시 운이 따르지 않았다.11do something for luck to do something because you think it might bring you good luck做某事是因为认为这样可能会带来好运hacer algo porque se cree que puede traer buena suertefazer algo por acreditar que pode trazer boa sorte幸運をもたらすかもしれないと思って何かをすること행운을 가져올 수도 있다고 생각해서 무언가를 하는 것:
She crossed her fingers for luck.她交叉手指祈求好运。Cruzó los dedos para traer suerte.Ela cruzou os dedos para ter sorte.彼女は幸運を祈って指をクロスさせた。그녀는 행운을 빌며 손가락을 교차시켰다.12just my luck spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you are not surprised something bad has happened to you, because you are usually unlucky用于表示对自己遭遇坏事不感到意外,因为自己通常运气不好se usa para decir que no te sorprende que algo malo te haya ocurrido porque normalmente tienes mala suerteusado para dizer que não se surpreende com algo ruim acontecendo, pois normalmente se tem azarいつも運が悪いので、悪いことが起きても驚かないと言うときに使う평소에 운이 없으니 나쁜 일이 생겨도 놀랍지 않다고 말할 때 쓰는 표현:
I didn’t get to the phone in time. Just my luck!我没有及时接到电话。真是我的运气!No llegué al teléfono a tiempo. ¡Qué típico de mi suerte!Não cheguei ao telefone a tempo. Que azar o meu!電話に間に合わなかった。やっぱりこうなるんだよな!전화를 제때 받지 못했어. 내 팔자가 그렇지 뭐!13no such luck spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say you are disappointed because something good that you hoped would happen did not happen用于表示失望,因为所期望的好事没有发生se usa para expresar decepción porque algo bueno que se esperaba no ocurrióusado para expressar decepção porque algo bom que se esperava não aconteceu期待していた良いことが起きなかったときの失望を表すときに使う기대했던 좋은 일이 일어나지 않아 실망스러울 때 쓰는 표현:
‘Have you got Sunday off?’ ‘No such luck.’"你周日有假吗?""哪有那么好的事。"—¿Tienes el domingo libre? —Ojalá.— Você tem folga no domingo? — Tomara.「日曜日は休みになった?」「そんな運があったらねえ」"일요일에 쉬어요?" "그런 행운이 어딨겠어요."14better luck next time used to say that you hope someone will be more successful the next time they try to do something用于表示希望某人下次尝试时能更加成功se usa para desear que alguien tenga más éxito la próxima vez que intente algousado para desejar que alguém tenha mais sucesso na próxima tentativa次に何かを試みるときはより成功するよう願うときに使う다음에 다시 시도할 때 더 잘 되기를 바란다고 말할 때 쓰는 표현15as luck would have it used to say that something happened by chance用于表示某事是偶然发生的se usa para decir que algo ocurrió por casualidadusado para dizer que algo aconteceu por acaso何かが偶然に起こったと言うときに使う어떤 일이 우연히 일어났다고 말할 때 쓰는 표현:
As luck would have it, my best friend is the most wonderful cook in the world.凑巧的是,我最好的朋友是世界上最棒的厨师。Quiso la suerte que mi mejor amigo sea el cocinero más maravilloso del mundo.Por sorte, meu melhor amigo é o cozinheiro mais incrível do mundo.運のいいことに、私の親友は世界で最高の料理人なのだ。운 좋게도, 내 가장 친한 친구가 세상에서 가장 훌륭한 요리사이다.16try/chance your luck to do something because you hope you will be successful, even though you know you may not be抱着成功的希望去做某事,尽管知道不一定能成功hacer algo con la esperanza de tener éxito, aunque se sepa que puede que nofazer algo esperando ter sucesso, mesmo sabendo que pode não conseguir成功するかどうかわからなくても、うまくいくことを願って何かをすること성공하지 못할 수도 있다는 것을 알면서도 성공을 바라며 무언가를 하는 것:
After the war my father went to Canada to try his luck at farming there.战后,我父亲去了加拿大,碰碰运气,试试务农。Después de la guerra, mi padre se fue a Canadá a probar suerte en la agricultura.Depois da guerra, meu pai foi para o Canadá tentar a sorte na agricultura.戦後、父はカナダへ渡り、農業で運試しをした。전쟁 후 아버지는 캐나다로 가서 농사로 운을 시험해 보았다.17be down on your luck to have no money because you have had a lot of bad luck over a long period of time因长期运气不佳而身无分文no tener dinero a causa de haber tenido mucha mala suerte durante un largo períodonão ter dinheiro por causa de muito azar acumulado ao longo do tempo長期にわたって不運続きで、お金がない状態にある오랜 기간 계속된 불운으로 돈이 없는 상태가 되다:
When someone is down on their luck, friends are very difficult to find.当一个人倒霉潦倒时,朋友很难找到。Cuando alguien está en la mala, es muy difícil encontrar amigos.Quando alguém está na pior, é muito difícil encontrar amigos.運が向いていないとき、友人を見つけるのはとても難しい。운이 없어 힘들 때는 친구를 찾기가 매우 어렵다.18the luck of the draw the result of chance rather than something you can control偶然的结果,而非人力所能掌控之事el resultado del azar, no de algo que se pueda controlaro resultado do acaso, não de algo que se pode controlar自分でコントロールできるものではなく、偶然による結果통제할 수 있는 것이 아닌 우연에 의한 결과19some people have all the luck spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you wish you had what someone else has用于表示希望自己拥有别人所拥有的东西se usa para decir que se desearía tener lo que tiene otra personausado para dizer que você gostaria de ter o que outra pessoa tem他人が持っているものを自分も欲しいと言うときに使う다른 사람이 가진 것을 자신도 갖고 싶다고 말할 때 쓰는 표현20bad/hard/tough luck British English spoken口语oraloral話し言葉구어 used to express sympathy when something unpleasant has happened to someone用于对某人遭遇不快之事表示同情se usa para expresar simpatía cuando algo desagradable le ha ocurrido a alguienusado para expressar solidariedade quando algo desagradável aconteceu a alguém誰かに不快なことが起きたときに同情を示すために使う누군가에게 불쾌한 일이 생겼을 때 동정을 표할 때 쓰는 표현 → tough luck at tough1(7)21with/knowing somebody’s luck spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you expect something bad to happen to someone because bad things often do happen to them用于表示预料某人会遇到坏事,因为坏事经常发生在他们身上se usa para decir que se espera que algo malo le ocurra a alguien porque las cosas malas suelen ocurrirleusado para dizer que se espera que algo ruim aconteça a alguém porque coisas ruins costumam acontecer com eles悪いことがよく起きる人に対して、また悪いことが起きるだろうと予想するときに使う나쁜 일이 자주 생기는 사람에게 또 나쁜 일이 생길 것이라고 예상할 때 쓰는 표현:
With my luck, I’d lose if I backed the only horse in a one horse race.以我的运气,就算只有一匹马参赛,我押那匹马也会输。Con mi suerte, perdería aunque apostara al único caballo en una carrera de un solo caballo.Com a minha sorte, eu perderia mesmo apostando no único cavalo de uma corrida com um só cavalo.私の運の悪さときたら、一頭だけのレースでその馬に賭けても負けるだろう。내 팔자에는, 말 한 마리짜리 경주에서 그 말에 걸어도 질 것이다.22worse luck British English spoken口语oraloral話し言葉구어 unfortunately遗憾的是;偏偏desafortunadamenteinfelizmente残念ながら;あいにく안타깝게도; 불행히도:
‘Would your boyfriend like a drink?’ ‘He’s not my boyfriend, worse luck!’"你男朋友想喝点什么吗?""他不是我男朋友,遗憾得很!"—¿Tu novio quiere tomar algo? —No es mi novio, ¡qué lástima!— Seu namorado quer beber alguma coisa? — Ele não é meu namorado, que pena!「彼氏は何か飲む?」「彼は彼氏じゃないの。残念だけどね!」"남자친구는 뭐 마실 거예요?" "그 사람 제 남자친구 아니에요, 아쉽게도!"23luck is on somebody’s side if luck is on someone’s side, things go well for them如果运气站在某人一边,事情就会进展顺利si la suerte está del lado de alguien, las cosas le van biense a sorte está do lado de alguém, as coisas correm bem para ele運が誰かの味方をすれば、物事がうまく運ぶ운이 누군가의 편이라면 일이 잘 풀린다:
Luck was on my side; all the traffic lights were green.运气站在我这边;所有红绿灯都是绿灯。La suerte estaba de mi lado; todos los semáforos estaban en verde.A sorte estava do meu lado; todos os semáforos estavam verdes.運は私の味方だった。信号がすべて青だったのだ。운이 내 편이었다. 신호등이 모두 초록불이었다.24(one) for luck spoken口语oraloral話し言葉구어 used when you take, add, or do something for no particular reason, or in order to say that you hope good things happen用于没有特别理由地取用、添加或做某事,或表达对好事发生的期望se usa cuando se toma, agrega o hace algo sin ninguna razón especial, o para expresar la esperanza de que ocurran cosas buenasusado quando se pega, acrescenta ou faz algo sem nenhuma razão especial, ou para expressar a esperança de que coisas boas aconteçam特に理由なく何かを取ったり加えたりするとき、または良いことが起きることを願うときに使う특별한 이유 없이 무언가를 집거나 더하거나 할 때, 또는 좋은 일이 일어나기를 바랄 때 쓰는 표현 → hard-luck story, → push your luck at push1(12)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meanings 1, 2, & 3— 释义 1、2 及 3– Significados 1, 2 y 3– Significados 1, 2 e 3— 意味 1、2 および 3— 뜻풀이 1, 2 및 3adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사good luck· These birds are said to bring good luck.· 据说这些鸟能带来好运。· Se dice que estas aves traen buena suerte.· Diz-se que esses pássaros trazem boa sorte.· これらの鳥は幸運をもたらすと言われている。· 이 새들은 행운을 가져다준다고 한다.bad luck· His bad luck continued.· 他的厄运还在延续。· Su mala suerte continuó.· O azar dele continuou.· 彼の不運は続いた。· 그의 불운은 계속되었다.sheer/pure luck (=chance, and not skill or effort)· She managed to catch hold of the rope by sheer luck.· 她纯凭运气抓住了绳子。· Logró agarrar la cuerda por pura suerte.· Ela conseguiu segurar a corda por pura sorte.· 彼女は純粋な運だけでロープを掴むことができた。· 그녀는 순전히 운으로 밧줄을 잡을 수 있었다.dumb luck American English (=sheer good luck, not influenced by anything you did)· Sometimes I think my success was really just dumb luck.· 有时我觉得我的成功其实只是运气好,纯属偶然。· A veces pienso que mi éxito fue realmente pura chiripa.· Às vezes acho que meu sucesso foi mesmo só pura sorte.· 自分の成功は本当にただのまぐれだったと思うことがある。· 때로는 내 성공이 정말 그냥 뜻밖의 행운에 불과했다고 생각한다.beginner’s luck (=good luck that happens when you first try something)· He’d hit the center of the target. ‘Beginner’s luck, I guess,’ he said.· 他击中了靶心。"我想是初学者的运气吧,"他说。· Había dado en el centro de la diana. «Suerte de principiante, supongo», dijo.· Ele acertou o centro do alvo. "Sorte de iniciante, acho", disse ele.· 彼は的の中心を射抜いた。「ビギナーズラックだろうね」と彼は言った。· 그는 과녁 중심을 맞혔다. "초보자의 행운인 것 같아요"라고 그가 말했다.verbs动词verbosverbos動詞동사have good/bad luck· I’ve had a bit of bad luck.· 我最近运气有点差。· He tenido un poco de mala suerte.· Tive um pouco de azar.· 少し不運が続いていた。· 조금 운이 없었다.have more/less luck· I hope you have more luck in the next competition.· 我希望你在下次比赛中运气更好。· Espero que tengas más suerte en la próxima competición.· Espero que você tenha mais sorte na próxima competição.· 次の大会ではもっと運が向くといいですね。· 다음 대회에서는 더 운이 따르기를 바랍니다.have no luck (also not have much/any luck) (=not be lucky or successful)· I’d been looking for a job for weeks, but had had no luck.· 我找工作找了好几周,但运气一直不好。· Llevaba semanas buscando trabajo, pero no había tenido suerte.· Estava procurando emprego há semanas, mas não havia tido sorte.· 何週間も仕事を探していたが、まったく運がなかった。· 몇 주 동안 일자리를 찾고 있었지만 운이 따르지 않았다.can’t believe your luck· I couldn’t believe my luck as my number was called out!· 当我的号码被叫到时,我简直不敢相信自己的运气!· ¡No podía creer mi suerte cuando llamaron mi número!· Não conseguia acreditar na minha sorte quando chamaram o meu número!· 自分の番号が呼ばれたとき、こんなに運がいいとは信じられなかった!· 내 번호가 불렸을 때 내 행운이 믿기지 않았다!have the (good/bad) luck to do something· He had the good luck to meet a man who could help him.· 他很幸运,遇到了一个能帮助他的人。· Tuvo la buena suerte de conocer a un hombre que podía ayudarlo.· Ele teve a boa sorte de encontrar um homem que podia ajudá-lo.· 彼は幸運にも、助けてくれる人に出会うことができた。· 그는 운 좋게도 자신을 도와줄 수 있는 사람을 만났다.somebody’s luck holds (=they continue having good luck)· Our luck held, and the weather remained fine.· 我们的运气没有消退,天气依然晴好。· La suerte nos acompañó y el tiempo siguió siendo bueno.· Nossa sorte continuou, e o tempo permaneceu bom.· 私たちの運は続き、天気は良いままだった。· 우리의 운은 계속되었고 날씨도 맑게 유지되었다.somebody’s luck runs out (=they stop having good luck)· Finally my luck ran out and they caught me.· 最终我的运气用尽了,他们抓住了我。· Finalmente se me agotó la suerte y me atraparon.· Finalmente minha sorte acabou e eles me pegaram.· ついに運が尽き、捕まってしまった。· 결국 내 운이 다해 그들에게 잡히고 말았다.bring somebody (good/bad) luck· He always carried the stone in his pocket; he reckoned it brought him luck.· 他总是把那块石头装在口袋里;他认为它能给自己带来好运。· Siempre llevaba la piedra en el bolsillo; creía que le daba suerte.· Ele sempre carregava a pedra no bolso; achava que ela lhe trazia sorte.· 彼はいつもポケットにその石を入れていた。それが幸運をもたらすと信じていたのだ。· 그는 항상 그 돌을 주머니에 넣고 다녔다. 그것이 행운을 가져다준다고 생각했다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a piece/stroke of luck (=something good that happens by chance)· What a piece of luck that he arrived when he did!· 他那时候赶到了,真是好运!· ¡Qué suerte que llegara justo cuando llegó!· Que sorte ele ter chegado exatamente naquele momento!· 彼がちょうどあのとき来てくれて、なんと幸運なことだろう!· 그가 딱 그 타이밍에 도착하다니 정말 행운이었다!a run of good/bad luck (=a series of good or bad things)· The team has had a run of bad luck lately, losing their last five games.· 球队近来一直运气不佳,最近五场比赛全部落败。· El equipo ha tenido una racha de mala suerte últimamente, perdiendo sus últimos cinco partidos.· O time tem tido uma sequência de azar ultimamente, perdendo os últimos cinco jogos.· チームは最近ずっと運が悪く、直近5試合に負けている。· 팀은 최근 불운이 이어져 마지막 다섯 경기를 모두 졌다.a matter of luck (=something that depends on chance)· Winning is a matter of luck.· 胜负是运气的事。· Ganar es una cuestión de suerte.· Vencer é uma questão de sorte.· 勝つかどうかは運次第だ。· 이기는 것은 운의 문제이다.an element of luck (=an amount of luck that is involved in something)· There is always an element of luck when hiring someone for a job.· 录用某人时,总是有一定的运气成分。· Siempre hay un elemento de suerte cuando se contrata a alguien para un trabajo.· Sempre há um elemento de sorte ao contratar alguém para um emprego.· 人を採用する際には、常に運の要素が含まれる。· 누군가를 채용할 때는 항상 운의 요소가 있다.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어luck noun [uncountable] when good or bad things happen to people by chance好事或坏事偶然降临于人;运气cuando las cosas buenas o malas les ocurren a las personas por casualidadquando coisas boas ou ruins acontecem às pessoas por acaso良いことや悪いことが偶然に人に起こること;運좋은 일이나 나쁜 일이 우연히 사람에게 일어나는 것; 운: · The game involves an element of luck as well as skill.· 这个游戏既需要技巧,也有运气的成分。· El juego implica un elemento de suerte además de habilidad.· O jogo envolve um elemento de sorte além de habilidade.· そのゲームには技術だけでなく、運の要素も含まれている。· 그 게임에는 기술뿐만 아니라 운의 요소도 포함되어 있다.chance noun [uncountable] the way that some things happen without being planned or caused by people某些事情在未经人为计划或造成的情况下发生的方式;偶然la forma en que algunas cosas ocurren sin ser planeadas ni causadas por personasa forma como algumas coisas acontecem sem ser planejadas ou causadas por pessoas人が計画したり引き起こしたりすることなく物事が起こること;偶然사람이 계획하거나 일으키지 않고 어떤 일이 일어나는 방식; 우연: · I met her by chance on a plane to Tokyo.· 我在飞往东京的飞机上偶然遇见了她。· La conocí por casualidad en un avión a Tokio.· Eu a encontrei por acaso num avião para Tóquio.· 東京行きの飛行機で偶然彼女に会った。· 도쿄로 가는 비행기에서 우연히 그녀를 만났다.· Like all top athletes, he leaves nothing to chance, and trains harder than anybody.· 像所有顶尖运动员一样,他不把任何事情寄托于偶然,训练比任何人都刻苦。· Como todos los deportistas de élite, no deja nada al azar y entrena más que nadie.· Como todos os grandes atletas, ele não deixa nada ao acaso e treina mais do que ninguém.· 一流のアスリートと同様、彼は何も偶然に任せず、誰よりも厳しくトレーニングしている。· 모든 최고 선수들처럼, 그는 아무것도 운에 맡기지 않으며 누구보다 열심히 훈련한다.fortune noun [uncountable] luck and the effect it has on your life运气及其对人生的影响;命运;际遇la suerte y el efecto que tiene en la vida de unoa sor<t id="69" lang="pt-BR">a sorte e o efeito que ela tem na sua vida運とそれが人生に与える影響;運命;運勢운과 그것이 삶에 미치는 영향; 운명; 운세: · I had the good fortune to work with some great people.· 我很幸运,能与一些出色的人共事。· Tuve la buena fortuna de trabajar con personas maravillosas.· Tive a boa sorte de trabalhar com pessoas incríveis.· 私は素晴らしい人々と共に働く幸運に恵まれた。· 나는 훌륭한 사람들과 함께 일할 수 있는 행운을 누렸다.· The tour was dogged by ill fortune (=it had a lot of bad luck) from the start.· 这次巡演从一开始就屡遭厄运(=倒霉事不断)。· La gira estuvo plagada de mala fortuna (=tuvo mucha mala suerte) desde el principio.· A turnê foi perseguida pela má fortuna (=teve muito azar) desde o início.· そのツアーは最初から不運(=悪いことが重なった)に見舞われ続けた。· 그 투어는 처음부터 불운(=나쁜 일이 많이 생김)에 시달렸다.· Fortune has shone on the team so far this season (=they have been lucky).· 本赛季迄今,幸运之神一直眷顾着这支球队(=他们一直很幸运)。· La fortuna ha sonreído al equipo hasta ahora esta temporada (=han tenido suerte).· A sorte tem sorrido para o time até agora nesta temporada (=eles têm tido sorte).· 今シーズンここまで、運はチームに微笑んでいる(=彼らは運がよかった)。· 이번 시즌 지금까지 운이 팀에게 미소를 짓고 있다(=그들은 운이 좋았다).fate noun [uncountable] a power that some people believe controls what happens to people and which cannot be changed or stopped某些人相信的、控制人们命运且无法改变或阻止的力量;命运un poder que algunas personas creen que controla lo que les ocurre a las personas y que no puede cambiarse ni detenerseum poder que algumas pessoas acreditam controlar o que acontece às pessoas e que não pode ser mudado ou impedido人の身に起こることを支配し、変えることも止めることもできないと信じる人もいる力;運命사람들에게 일어나는 일을 지배하며 바꾸거나 막을 수 없다고 믿는 사람들이 있는 힘; 운명: · Fate dealt him a cruel blow with the death of his wife at the age of 32.· 命运对他残酷无情,他的妻子在32岁时离世。· El destino le asestó un golpe cruel con la muerte de su esposa a los 32 años.· O destino lhe deu um golpe cruel com a morte de sua esposa aos 32 anos.· 運命は彼に残酷な打撃を与えた。妻が32歳で亡くなったのだ。· 운명은 그에게 잔인한 타격을 안겼다. 아내가 32세에 세상을 떠났다.· It must have been fate that brought them together, and fate that tore them apart.· 把他们联系在一起的一定是命运,把他们分开的也一定是命运。· Debió de ser el destino lo que los unió, y el destino lo que los separó.· Deve ter sido o destino que os uniu, e o destino que os separou.· ふたりを結び合わせたのも運命なら、引き裂いたのも運命に違いない。· 그들을 맺어준 것도 운명이었고, 그들을 갈라놓은 것도 운명이었음에 틀림없다.· We can’t just leave it to fate.· 我们不能就这样听天由命。· No podemos simplemente dejarlo en manos del destino.· Não podemos simplesmente deixar isso ao destino.· 運命に任せるだけというわけにはいかない。· 그냥 운명에 맡겨 둘 수는 없다.providence noun [uncountable] a power which some people believe controls what happens in our lives and protects us某些人相信的、掌控我们生命中所发生之事并保护我们的力量;天意;神意un poder que algunas personas creen que controla lo que ocurre en nuestras vidas y nos protegeum poder que algumas pessoas acreditam controlar o que acontece em nossas vidas e nos proteger私たちの人生に起こることを支配し守ってくれると信じる人もいる力;摂理우리 삶에서 일어나는 일을 지배하고 우리를 보호한다고 믿는 사람들이 있는 힘; 섭리: · Do you believe in divine providence (=God’s power to make things happen)?· 你相信神意(=上帝使事情发生的力量)吗?· ¿Crees en la providencia divina (=el poder de Dios para que las cosas sucedan)?· Você acredita na providência divina (=o poder de Deus de fazer as coisas acontecerem)?· 神の摂理(=物事を起こす神の力)を信じますか?· 당신은 신의 섭리(=일을 일어나게 하는 신의 힘)를 믿습니까?· Her life was mapped out for her by providence.· 她的人生由天意来规划。· Su vida fue trazada para ella por la providencia.· Sua vida foi traçada para ela pela providência.· 彼女の人生は摂理によってあらかじめ描かれていた。· 그녀의 삶은 섭리에 의해 설계되었다.fluke noun [countable usually singular] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 something good that happens because of luck因运气而发生的好事;意外好事;侥幸algo bueno que ocurre por suertealgo bom que acontece por sorte運によって起こる良いこと;まぐれ;棚ぼた운 덕분에 일어나는 좋은 일; 요행; 뜻밖의 행운: · Their second goal was a fluke.· 他们的第二个进球是侥幸得来的。· Su segundo gol fue de chiripa.· O segundo gol deles foi um lance de sorte.· 彼らの2点目はまぐれだった。· 그들의 두 번째 골은 요행이었다.· They won by a fluke.· 他们靠侥幸赢得了胜利。· Ganaron de chiripa.· Eles ganharam por pura sorte.· 彼らはまぐれで勝った。· 그들은 요행으로 이겼다.luckluck2 verb
luck out phrasal verb American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be lucky运气好;走运tener suerteter sorte運がよい;ついている운이 좋다:
Yeah, we really lucked out and got a parking space right in front.是啊,我们真的很走运,就在门前找到了停车位。Sí, realmente tuvimos suerte y encontramos un lugar de estacionamiento justo enfrente.É, tivemos muita sorte mesmo e conseguimos uma vaga bem na frente.ええ、本当に運がよくて、ちょうど目の前の駐車スペースに停めることができた。맞아요, 정말 운이 좋아서 바로 앞에 주차 공간을 잡았어요.
luck out phrasal verb American English informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to be lucky运气好;走运tener suerteter sorte運がよい;ついている운이 좋다:
Yeah, we really lucked out and got a parking space right in front.是啊,我们真的很走运,就在门前找到了停车位。Sí, realmente tuvimos suerte y encontramos un lugar de estacionamiento justo enfrente.É, tivemos muita sorte mesmo e conseguimos uma vaga bem na frente.ええ、本当に運がよくて、ちょうど目の前の駐車スペースに停めることができた。맞아요, 정말 운이 좋아서 바로 앞에 주차 공간을 잡았어요.