occasionoccasion1 /əˈkeɪʒən/ noun
1time a)[countable] a time when something happens某事发生的时候;场合momento en que ocurre algomomento em que algo acontece何かが起こるとき;場合어떤 일이 일어나는 때; 경우on ... occasions
I’ve seen Jana with them on several occasions.我曾多次看到Jana和他们在一起。He visto a Jana con ellos en varias ocasiones.Já vi Jana com eles em várias ocasiões.私はJanaが彼らと一緒にいるのを何度か見たことがある。나는 Jana가 그들과 함께 있는 것을 여러 번 본 적이 있다.
On this occasion we were sitting in a park in Madrid.这次,我们正坐在马德里的一个公园里。En esta ocasión estábamos sentados en un parque de Madrid.Nessa ocasião, estávamos sentados em um parque em Madri.このときは、私たちはマドリードの公園に座っていた。이번에 우리는 마드리드의 공원에 앉아 있었다.
She had met Zahid on two separate occasions.她曾在两个不同的场合见过Zahid。Ella había conocido a Zahid en dos ocasiones distintas.Ela havia encontrado Zahid em duas ocasiões separadas.彼女はZahidに2度、別々の機会に会っていた。그녀는 Zahid를 두 차례 별도의 기회에 만난 적이 있었다. b)[singular] a suitable or favourable time合适或有利的时机momento adecuado o favorablemomento adequado ou favorável適切または好都合な時機적합하거나 유리한 때; 기회occasion for
This was the occasion for expressions of friendship by the two presidents.这是两位总统表达友谊的大好时机。Esta fue la ocasión para que los dos presidentes expresaran su amistad.Esta foi a ocasião para que os dois presidentes expressassem amizade.これは両大統領が友好の意を表す機会だった。이것은 두 대통령이 우정을 표현하는 기회였다. ► Do not use occasion to mean ‘a time when it is possible for you to do what you want to do’. Use opportunity or chance: Do not waste this opportunity (NOT this occasion).► see thesaurus at time2special event [countable] an important social event or ceremony重要的社交活动或仪式acontecimiento social o ceremonia importanteevento social ou cerimônia importante重要な社交行事や式典중요한 사교 행사나 의식:
I’m saving this bottle of champagne for a special occasion.我要把这瓶香槟留到特殊场合再喝。Estoy guardando esta botella de champán para una ocasión especial.Estou guardando esta garrafa de champanhe para uma ocasião especial.このシャンパンのボトルは特別な機会のためにとっておいています。이 샴페인 한 병은 특별한 날을 위해 아껴두고 있다.► see thesaurus at event3cause/reason [uncountable] formal正式formalformalフォーマル격식체 a cause or reason原因;理由causa o razóncausa ou razão原因;理由원인; 이유:
His remark was the occasion of a bitter quarrel.他的话是一场激烈争吵的起因。Su comentario fue la causa de una amarga disputa.Seu comentário foi a causa de uma briga acirrada.彼の発言が激しい口論の原因となった。그의 발언이 심한 다툼의 원인이 되었다.
I had occasion to call on him last year.去年我有机会去拜访了他。Tuve ocasión de visitarle el año pasado.Tive oportunidade de visitá-lo no ano passado.去年、彼を訪ねる機会があった。작년에 그를 방문할 기회가 있었다.4if (the) occasion arises formal正式formalformalフォーマル격식체 if a particular action ever becomes necessary如果某一特定行动变得必要时si una determinada acción llegara a ser necesariase uma determinada ação vier a ser necessária特定の行動が必要になった場合특정 행동이 필요하게 되는 경우:
If ever the occasion arises when I want advice, you’re the first person I’ll come to.如果有朝一日我需要建议,你是我第一个会找的人。Si alguna vez se da la ocasión en que necesite consejo, serás la primera persona a la que acudiré.Se algum dia surgir a ocasião em que eu precisar de um conselho, você será a primeira pessoa a quem vou recorrer.もし助言を求める機会が訪れたなら、真っ先にあなたのところへ行きます。만약 조언이 필요한 상황이 생긴다면, 당신이 내가 제일 먼저 찾아갈 사람입니다.5on occasion sometimes but not often有时;偶尔(但不频繁)a veces, pero no con frecuencia; ocasionalmenteàs vezes, mas não com frequência; de vez em quando時々だが頻繁ではない;ときおり가끔; 때때로 (자주는 아님):
On occasion, prisoners were allowed visits from their families.有时,囚犯被允许接受家人探视。En ocasiones, se permitía a los presos recibir visitas de sus familias.Ocasionalmente, os presos tinham permissão para receber visitas de suas famílias.ときおり、囚人たちは家族の面会が許されることがあった。가끔 죄수들은 가족의 방문을 허용받기도 했다.6on the occasion of something formal正式formalformalフォーマル격식체 at the time of an important event在重要事件发生之际con motivo de un acontecimiento importantepor ocasião de um evento importante重要な出来事の際に중요한 행사가 있을 때:
on the occasion of his second wedding在他第二次婚礼之际con motivo de su segunda bodapor ocasião de seu segundo casamento彼の二度目の結婚式の際に그의 두 번째 결혼식을 맞이하여 → rise to the occasion at rise1(9)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 1— 释义 1— Acepción 1— Sentido 1— 語義 1— 뜻풀이 1adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사several occasions· He has helped me on several occasions.· 他曾多次帮助过我。· Me ha ayudado en varias ocasiones.· Ele me ajudou em várias ocasiões.· 彼は何度か私を助けてくれた。· 그는 여러 차례 나를 도와준 적이 있다.many occasions· I have seen him drunk on many occasions.· 我曾多次见他喝醉。· Lo he visto borracho en muchas ocasiones.· Já o vi bêbado em muitas ocasiões.· 私は彼が酔っているのを何度も見たことがある。· 나는 그가 술에 취한 것을 여러 번 본 적이 있다.numerous occasions· She has been late on numerous occasions.· 她已经迟到过很多次了。· Ha llegado tarde en numerosas ocasiones.· Ela se atrasou em inúmeras ocasiões.· 彼女は何度も遅刻したことがある。· 그녀는 수없이 많은 경우에 지각한 적이 있다.two/three etc occasions· He was given a red card on two occasions this season.· 他本赛季两次收到红牌。· Le mostraron la tarjeta roja en dos ocasiones esta temporada.· Ele recebeu cartão vermelho em duas ocasiões nesta temporada.· 彼は今シーズン2度レッドカードをもらった。· 그는 이번 시즌에 두 번 레드카드를 받았다.a rare occasion (=used when something does not happen often)· Only on rare occasions did she ever receive a letter.· 她极少收到信件。· Solo en raras ocasiones llegaba a recibir una carta.· Só em raras ocasiões ela chegava a receber uma carta.· 彼女が手紙を受け取るのはまれなことだった。· 그녀가 편지를 받는 것은 드문 일이었다.a particular occasion· On that particular occasion, he greeted me by kissing my hand.· 在那个特定场合,他吻了我的手以示问候。· En aquella ocasión en particular, me saludó besándome la mano.· Naquela ocasião específica, ele me cumprimentou beijando minha mão.· あの特定の機会に、彼は私の手にキスをして挨拶してくれた。· 그 특별한 경우에, 그는 내 손에 키스하며 인사했다.a previous occasion· He insisted then, as on every previous occasion, that he was innocent.· 他那时坚称自己无罪,就像每一次以前一样。· Insistió entonces, como en cada ocasión anterior, en que era inocente.· Ele insistiu então, como em todas as ocasiões anteriores, que era inocente.· 彼はそのときも、それ以前のすべての機会と同様に、自分は無実だと主張した。· 그는 그때도, 이전의 모든 경우와 마찬가지로, 자신이 무고하다고 주장했다.a separate occasion· I had heard this story on at least four separate occasions.· 我曾至少在四个不同的场合听过这个故事。· Había escuchado esta historia en al menos cuatro ocasiones distintas.· Eu havia ouvido essa história em pelo menos quatro ocasiões separadas.· 私はこの話を少なくとも4回、別々の機会に聞いたことがあった。· 나는 이 이야기를 적어도 네 차례 별개의 기회에 들은 적이 있었다.a different occasion· The same person can react differently on different occasions.· 同一个人在不同场合可能有不同的反应。· La misma persona puede reaccionar de manera diferente en distintas ocasiones.· A mesma pessoa pode reagir de forma diferente em ocasiões diferentes.· 同じ人でも、場合によって異なる反応をすることがある。· 같은 사람도 상황에 따라 다르게 반응할 수 있다.such occasions (=an occasion like the one mentioned or described)· He had a box of toys by his desk for such occasions.· 他在桌旁放了一箱玩具,以备这种场合之需。· Tenía una caja de juguetes junto a su escritorio para esas ocasiones.· Ele tinha uma caixa de brinquedos perto de sua mesa para essas ocasiões.· 彼はそういった場面に備えて、机のそばにおもちゃの箱を置いていた。· 그는 그런 경우를 대비해 책상 옆에 장난감 상자를 두고 있었다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a number of occasions· The crowd interrupted her speech on a number of occasions.· 人群多次打断了她的演讲。· La multitud interrumpió su discurso en varias ocasiones.· A multidão interrompeu seu discurso em várias ocasiões.· 聴衆は何度か彼女のスピーチを中断させた。· 군중은 여러 차례 그녀의 연설을 방해했다.more than one occasion (=more than once)· She stayed out all night on more than one occasion.· 她不止一次地整夜不归。· Se quedó fuera toda la noche en más de una ocasión.· Ela ficou fora a noite toda em mais de uma ocasião.· 彼女は一度ならず夜通し外に出ていたことがあった。· 그녀는 한 번 이상 밤새 외출한 적이 있었다.at least one occasion (=once, and probably more than once)· On at least one occasion he was arrested for robbery.· 他至少有一次因抢劫被捕。· En al menos una ocasión fue detenido por robo.· Em pelo menos uma ocasião ele foi preso por roubo.· 少なくとも一度は強盗の容疑で逮捕されたことがある。· 적어도 한 번은 강도 혐의로 체포된 적이 있다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2— 释义 2— Acepción 2— Sentido 2— 語義 2— 뜻풀이 2adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a special occasion· She used her best china on special occasions.· 她在特殊场合会使用最好的瓷器。· Usaba su mejor vajilla en ocasiones especiales.· Ela usava sua melhor porcelana em ocasiões especiais.· 彼女は特別な場に最高の陶磁器を使った。· 그녀는 특별한 행사에서 가장 좋은 도자기를 사용했다.a big/great/splendid occasion· The big occasion for country people was the Agricultural Fair.· 对乡村居民来说,最重要的活动是农业博览会。· El gran acontecimiento para la gente del campo era la Feria Agrícola.· O grande evento para as pessoas do campo era a Feira Agrícola.· 農村の人々にとっての一大行事は農業博覧会だった。· 시골 사람들에게 있어 가장 큰 행사는 농업 박람회였다.a formal occasion· He wore the suit on formal occasions.· 他在正式场合穿这套西装。· Llevaba el traje en ocasiones formales.· Ele usava o terno em ocasiões formais.· 彼はフォーマルな場にそのスーツを着用した。· 그는 공식적인 행사에서 그 양복을 입었다.a social occasion· I prefer not to discuss business at social occasions.· 我不喜欢在社交场合讨论生意。· Prefiero no hablar de negocios en ocasiones sociales.· Prefiro não discutir negócios em ocasiões sociais.· 社交の場でビジネスの話をするのは好まない。· 나는 사교 행사에서 사업 얘기를 하지 않는 편이다.a ceremonial occasion (=a very formal official occasion)· The gowns are worn only on ceremonial occasions.· 这些礼服只在仪式场合穿戴。· Los trajes de gala se lucen únicamente en ocasiones ceremoniales.· As vestes são usadas apenas em ocasiões cerimoniais.· その礼服は儀式の場合にのみ着用される。· 그 예복은 의례적인 행사에서만 착용된다.a happy/joyful occasion· The wedding had been a joyful occasion.· 这场婚礼是一个欢乐的盛事。· La boda había sido un acontecimiento alegre.· O casamento tinha sido uma ocasião alegre.· その結婚式は喜ばしい行事だった。· 그 결혼식은 즐거운 행사였다.a sad/solemn occasion· He did not want his funeral to be a sad and solemn occasion, but a celebration of his life.· 他不想让自己的葬礼成为悲伤而庄严的场合,而是成为对他生命的庆祝。· No quería que su funeral fuera un acto triste y solemne, sino una celebración de su vida.· Ele não queria que seu funeral fosse uma ocasião triste e solene, mas uma celebração de sua vida.· 彼は自分の葬儀を悲しく荘厳な場にするのではなく、自分の生涯を祝う会にしてほしかった。· 그는 자신의 장례식이 슬프고 엄숙한 행사가 아니라 자신의 삶을 기리는 축제가 되기를 원했다.a festive occasion (=when you celebrate something)· The Great Hall had been prepared for the festive occasion.· 大厅已为这一节日盛事做好了准备。· El Gran Salón había sido preparado para el festivo acontecimiento.· O Grande Salão havia sido preparado para a festiva ocasião.· 大広間はその祝祭の行事のために準備されていた。· 대강당은 그 축제 행사를 위해 준비되어 있었다.a historic occasion (=important as part of history)· This is truly a historic occasion.· 这真是一个历史性的时刻。· Esta es verdaderamente una ocasión histórica.· Esta é verdadeiramente uma ocasião histórica.· これはまさに歴史的な場である。· 이것은 진정으로 역사적인 행사입니다.verbs动词verbosverbos動詞동사celebrate an occasion· To celebrate the occasion, a small party was held at his home.· 为庆祝这一时刻,他家举行了一个小型聚会。· Para celebrar la ocasión, se organizó una pequeña fiesta en su casa.· Para celebrar a ocasião, uma pequena festa foi realizada em sua casa.· その節目を祝して、彼の家でささやかなパーティーが開かれた。· 그 행사를 기념하기 위해 그의 집에서 작은 파티가 열렸다.mark an occasion (=do something special to celebrate an event)· The bells were rung to mark the occasion.· 鸣钟以纪念这一时刻。· Las campanas repicaron para conmemorar la ocasión.· Os sinos foram tocados para marcar a ocasião.· その節目を記念して鐘が鳴らされた。· 그 행사를 기념하기 위해 종이 울렸다.suit the occasion· The table was decorated to suit the occasion.· 餐桌经过装饰以配合这一场合。· La mesa fue decorada para estar a la altura de la ocasión.· A mesa foi decorada para se adequar à ocasião.· テーブルはその場の雰囲気に合わせて飾り付けられた。· 테이블은 그 행사에 어울리도록 장식되었다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a sense of occasion (=a feeling that an event is very special or important)· The music gave the event a real sense of occasion.· 音乐给这次活动带来了真正的隆重感。· La música le dio al evento un auténtico sentido de solemnidad.· A música deu ao evento uma verdadeira sensação de solenidade.· 音楽がそのイベントに本当の特別感をもたらした。· 음악이 그 행사에 진정한 특별한 분위기를 부여했다.enter into the spirit of the occasion (=join in a social occasion in an eager way)· People entered into the spirit of the occasion by enjoying a picnic before the outdoor concert.· 人们在户外音乐会前享用野餐,融入了这一场合的氛围。· La gente se sumó al espíritu de la ocasión disfrutando de un pícnic antes del concierto al aire libre.· As pessoas entraram no espírito da ocasião curtindo um piquenique antes do concerto ao ar livre.· 人々は野外コンサートの前にピクニックを楽しんで、その場の雰囲気に溶け込んだ。· 사람들은 야외 콘서트 전에 소풍을 즐기며 그 행사의 분위기에 녹아들었다.
1time a)[countable] a time when something happens某事发生的时候;场合momento en que ocurre algomomento em que algo acontece何かが起こるとき;場合어떤 일이 일어나는 때; 경우on ... occasions
I’ve seen Jana with them on several occasions.我曾多次看到Jana和他们在一起。He visto a Jana con ellos en varias ocasiones.Já vi Jana com eles em várias ocasiões.私はJanaが彼らと一緒にいるのを何度か見たことがある。나는 Jana가 그들과 함께 있는 것을 여러 번 본 적이 있다.
On this occasion we were sitting in a park in Madrid.这次,我们正坐在马德里的一个公园里。En esta ocasión estábamos sentados en un parque de Madrid.Nessa ocasião, estávamos sentados em um parque em Madri.このときは、私たちはマドリードの公園に座っていた。이번에 우리는 마드리드의 공원에 앉아 있었다.
She had met Zahid on two separate occasions.她曾在两个不同的场合见过Zahid。Ella había conocido a Zahid en dos ocasiones distintas.Ela havia encontrado Zahid em duas ocasiões separadas.彼女はZahidに2度、別々の機会に会っていた。그녀는 Zahid를 두 차례 별도의 기회에 만난 적이 있었다. b)[singular] a suitable or favourable time合适或有利的时机momento adecuado o favorablemomento adequado ou favorável適切または好都合な時機적합하거나 유리한 때; 기회occasion for
This was the occasion for expressions of friendship by the two presidents.这是两位总统表达友谊的大好时机。Esta fue la ocasión para que los dos presidentes expresaran su amistad.Esta foi a ocasião para que os dois presidentes expressassem amizade.これは両大統領が友好の意を表す機会だった。이것은 두 대통령이 우정을 표현하는 기회였다. ► Do not use occasion to mean ‘a time when it is possible for you to do what you want to do’. Use opportunity or chance: Do not waste this opportunity (NOT this occasion).► see thesaurus at time2special event [countable] an important social event or ceremony重要的社交活动或仪式acontecimiento social o ceremonia importanteevento social ou cerimônia importante重要な社交行事や式典중요한 사교 행사나 의식:
I’m saving this bottle of champagne for a special occasion.我要把这瓶香槟留到特殊场合再喝。Estoy guardando esta botella de champán para una ocasión especial.Estou guardando esta garrafa de champanhe para uma ocasião especial.このシャンパンのボトルは特別な機会のためにとっておいています。이 샴페인 한 병은 특별한 날을 위해 아껴두고 있다.► see thesaurus at event3cause/reason [uncountable] formal正式formalformalフォーマル격식체 a cause or reason原因;理由causa o razóncausa ou razão原因;理由원인; 이유:
His remark was the occasion of a bitter quarrel.他的话是一场激烈争吵的起因。Su comentario fue la causa de una amarga disputa.Seu comentário foi a causa de uma briga acirrada.彼の発言が激しい口論の原因となった。그의 발언이 심한 다툼의 원인이 되었다.
I had occasion to call on him last year.去年我有机会去拜访了他。Tuve ocasión de visitarle el año pasado.Tive oportunidade de visitá-lo no ano passado.去年、彼を訪ねる機会があった。작년에 그를 방문할 기회가 있었다.4if (the) occasion arises formal正式formalformalフォーマル격식체 if a particular action ever becomes necessary如果某一特定行动变得必要时si una determinada acción llegara a ser necesariase uma determinada ação vier a ser necessária特定の行動が必要になった場合특정 행동이 필요하게 되는 경우:
If ever the occasion arises when I want advice, you’re the first person I’ll come to.如果有朝一日我需要建议,你是我第一个会找的人。Si alguna vez se da la ocasión en que necesite consejo, serás la primera persona a la que acudiré.Se algum dia surgir a ocasião em que eu precisar de um conselho, você será a primeira pessoa a quem vou recorrer.もし助言を求める機会が訪れたなら、真っ先にあなたのところへ行きます。만약 조언이 필요한 상황이 생긴다면, 당신이 내가 제일 먼저 찾아갈 사람입니다.5on occasion sometimes but not often有时;偶尔(但不频繁)a veces, pero no con frecuencia; ocasionalmenteàs vezes, mas não com frequência; de vez em quando時々だが頻繁ではない;ときおり가끔; 때때로 (자주는 아님):
On occasion, prisoners were allowed visits from their families.有时,囚犯被允许接受家人探视。En ocasiones, se permitía a los presos recibir visitas de sus familias.Ocasionalmente, os presos tinham permissão para receber visitas de suas famílias.ときおり、囚人たちは家族の面会が許されることがあった。가끔 죄수들은 가족의 방문을 허용받기도 했다.6on the occasion of something formal正式formalformalフォーマル격식체 at the time of an important event在重要事件发生之际con motivo de un acontecimiento importantepor ocasião de um evento importante重要な出来事の際に중요한 행사가 있을 때:
on the occasion of his second wedding在他第二次婚礼之际con motivo de su segunda bodapor ocasião de seu segundo casamento彼の二度目の結婚式の際に그의 두 번째 결혼식을 맞이하여 → rise to the occasion at rise1(9)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 1— 释义 1— Acepción 1— Sentido 1— 語義 1— 뜻풀이 1adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사several occasions· He has helped me on several occasions.· 他曾多次帮助过我。· Me ha ayudado en varias ocasiones.· Ele me ajudou em várias ocasiões.· 彼は何度か私を助けてくれた。· 그는 여러 차례 나를 도와준 적이 있다.many occasions· I have seen him drunk on many occasions.· 我曾多次见他喝醉。· Lo he visto borracho en muchas ocasiones.· Já o vi bêbado em muitas ocasiões.· 私は彼が酔っているのを何度も見たことがある。· 나는 그가 술에 취한 것을 여러 번 본 적이 있다.numerous occasions· She has been late on numerous occasions.· 她已经迟到过很多次了。· Ha llegado tarde en numerosas ocasiones.· Ela se atrasou em inúmeras ocasiões.· 彼女は何度も遅刻したことがある。· 그녀는 수없이 많은 경우에 지각한 적이 있다.two/three etc occasions· He was given a red card on two occasions this season.· 他本赛季两次收到红牌。· Le mostraron la tarjeta roja en dos ocasiones esta temporada.· Ele recebeu cartão vermelho em duas ocasiões nesta temporada.· 彼は今シーズン2度レッドカードをもらった。· 그는 이번 시즌에 두 번 레드카드를 받았다.a rare occasion (=used when something does not happen often)· Only on rare occasions did she ever receive a letter.· 她极少收到信件。· Solo en raras ocasiones llegaba a recibir una carta.· Só em raras ocasiões ela chegava a receber uma carta.· 彼女が手紙を受け取るのはまれなことだった。· 그녀가 편지를 받는 것은 드문 일이었다.a particular occasion· On that particular occasion, he greeted me by kissing my hand.· 在那个特定场合,他吻了我的手以示问候。· En aquella ocasión en particular, me saludó besándome la mano.· Naquela ocasião específica, ele me cumprimentou beijando minha mão.· あの特定の機会に、彼は私の手にキスをして挨拶してくれた。· 그 특별한 경우에, 그는 내 손에 키스하며 인사했다.a previous occasion· He insisted then, as on every previous occasion, that he was innocent.· 他那时坚称自己无罪,就像每一次以前一样。· Insistió entonces, como en cada ocasión anterior, en que era inocente.· Ele insistiu então, como em todas as ocasiões anteriores, que era inocente.· 彼はそのときも、それ以前のすべての機会と同様に、自分は無実だと主張した。· 그는 그때도, 이전의 모든 경우와 마찬가지로, 자신이 무고하다고 주장했다.a separate occasion· I had heard this story on at least four separate occasions.· 我曾至少在四个不同的场合听过这个故事。· Había escuchado esta historia en al menos cuatro ocasiones distintas.· Eu havia ouvido essa história em pelo menos quatro ocasiões separadas.· 私はこの話を少なくとも4回、別々の機会に聞いたことがあった。· 나는 이 이야기를 적어도 네 차례 별개의 기회에 들은 적이 있었다.a different occasion· The same person can react differently on different occasions.· 同一个人在不同场合可能有不同的反应。· La misma persona puede reaccionar de manera diferente en distintas ocasiones.· A mesma pessoa pode reagir de forma diferente em ocasiões diferentes.· 同じ人でも、場合によって異なる反応をすることがある。· 같은 사람도 상황에 따라 다르게 반응할 수 있다.such occasions (=an occasion like the one mentioned or described)· He had a box of toys by his desk for such occasions.· 他在桌旁放了一箱玩具,以备这种场合之需。· Tenía una caja de juguetes junto a su escritorio para esas ocasiones.· Ele tinha uma caixa de brinquedos perto de sua mesa para essas ocasiões.· 彼はそういった場面に備えて、机のそばにおもちゃの箱を置いていた。· 그는 그런 경우를 대비해 책상 옆에 장난감 상자를 두고 있었다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a number of occasions· The crowd interrupted her speech on a number of occasions.· 人群多次打断了她的演讲。· La multitud interrumpió su discurso en varias ocasiones.· A multidão interrompeu seu discurso em várias ocasiões.· 聴衆は何度か彼女のスピーチを中断させた。· 군중은 여러 차례 그녀의 연설을 방해했다.more than one occasion (=more than once)· She stayed out all night on more than one occasion.· 她不止一次地整夜不归。· Se quedó fuera toda la noche en más de una ocasión.· Ela ficou fora a noite toda em mais de uma ocasião.· 彼女は一度ならず夜通し外に出ていたことがあった。· 그녀는 한 번 이상 밤새 외출한 적이 있었다.at least one occasion (=once, and probably more than once)· On at least one occasion he was arrested for robbery.· 他至少有一次因抢劫被捕。· En al menos una ocasión fue detenido por robo.· Em pelo menos uma ocasião ele foi preso por roubo.· 少なくとも一度は強盗の容疑で逮捕されたことがある。· 적어도 한 번은 강도 혐의로 체포된 적이 있다.COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어– Meaning 2— 释义 2— Acepción 2— Sentido 2— 語義 2— 뜻풀이 2adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사a special occasion· She used her best china on special occasions.· 她在特殊场合会使用最好的瓷器。· Usaba su mejor vajilla en ocasiones especiales.· Ela usava sua melhor porcelana em ocasiões especiais.· 彼女は特別な場に最高の陶磁器を使った。· 그녀는 특별한 행사에서 가장 좋은 도자기를 사용했다.a big/great/splendid occasion· The big occasion for country people was the Agricultural Fair.· 对乡村居民来说,最重要的活动是农业博览会。· El gran acontecimiento para la gente del campo era la Feria Agrícola.· O grande evento para as pessoas do campo era a Feira Agrícola.· 農村の人々にとっての一大行事は農業博覧会だった。· 시골 사람들에게 있어 가장 큰 행사는 농업 박람회였다.a formal occasion· He wore the suit on formal occasions.· 他在正式场合穿这套西装。· Llevaba el traje en ocasiones formales.· Ele usava o terno em ocasiões formais.· 彼はフォーマルな場にそのスーツを着用した。· 그는 공식적인 행사에서 그 양복을 입었다.a social occasion· I prefer not to discuss business at social occasions.· 我不喜欢在社交场合讨论生意。· Prefiero no hablar de negocios en ocasiones sociales.· Prefiro não discutir negócios em ocasiões sociais.· 社交の場でビジネスの話をするのは好まない。· 나는 사교 행사에서 사업 얘기를 하지 않는 편이다.a ceremonial occasion (=a very formal official occasion)· The gowns are worn only on ceremonial occasions.· 这些礼服只在仪式场合穿戴。· Los trajes de gala se lucen únicamente en ocasiones ceremoniales.· As vestes são usadas apenas em ocasiões cerimoniais.· その礼服は儀式の場合にのみ着用される。· 그 예복은 의례적인 행사에서만 착용된다.a happy/joyful occasion· The wedding had been a joyful occasion.· 这场婚礼是一个欢乐的盛事。· La boda había sido un acontecimiento alegre.· O casamento tinha sido uma ocasião alegre.· その結婚式は喜ばしい行事だった。· 그 결혼식은 즐거운 행사였다.a sad/solemn occasion· He did not want his funeral to be a sad and solemn occasion, but a celebration of his life.· 他不想让自己的葬礼成为悲伤而庄严的场合,而是成为对他生命的庆祝。· No quería que su funeral fuera un acto triste y solemne, sino una celebración de su vida.· Ele não queria que seu funeral fosse uma ocasião triste e solene, mas uma celebração de sua vida.· 彼は自分の葬儀を悲しく荘厳な場にするのではなく、自分の生涯を祝う会にしてほしかった。· 그는 자신의 장례식이 슬프고 엄숙한 행사가 아니라 자신의 삶을 기리는 축제가 되기를 원했다.a festive occasion (=when you celebrate something)· The Great Hall had been prepared for the festive occasion.· 大厅已为这一节日盛事做好了准备。· El Gran Salón había sido preparado para el festivo acontecimiento.· O Grande Salão havia sido preparado para a festiva ocasião.· 大広間はその祝祭の行事のために準備されていた。· 대강당은 그 축제 행사를 위해 준비되어 있었다.a historic occasion (=important as part of history)· This is truly a historic occasion.· 这真是一个历史性的时刻。· Esta es verdaderamente una ocasión histórica.· Esta é verdadeiramente uma ocasião histórica.· これはまさに歴史的な場である。· 이것은 진정으로 역사적인 행사입니다.verbs动词verbosverbos動詞동사celebrate an occasion· To celebrate the occasion, a small party was held at his home.· 为庆祝这一时刻,他家举行了一个小型聚会。· Para celebrar la ocasión, se organizó una pequeña fiesta en su casa.· Para celebrar a ocasião, uma pequena festa foi realizada em sua casa.· その節目を祝して、彼の家でささやかなパーティーが開かれた。· 그 행사를 기념하기 위해 그의 집에서 작은 파티가 열렸다.mark an occasion (=do something special to celebrate an event)· The bells were rung to mark the occasion.· 鸣钟以纪念这一时刻。· Las campanas repicaron para conmemorar la ocasión.· Os sinos foram tocados para marcar a ocasião.· その節目を記念して鐘が鳴らされた。· 그 행사를 기념하기 위해 종이 울렸다.suit the occasion· The table was decorated to suit the occasion.· 餐桌经过装饰以配合这一场合。· La mesa fue decorada para estar a la altura de la ocasión.· A mesa foi decorada para se adequar à ocasião.· テーブルはその場の雰囲気に合わせて飾り付けられた。· 테이블은 그 행사에 어울리도록 장식되었다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구a sense of occasion (=a feeling that an event is very special or important)· The music gave the event a real sense of occasion.· 音乐给这次活动带来了真正的隆重感。· La música le dio al evento un auténtico sentido de solemnidad.· A música deu ao evento uma verdadeira sensação de solenidade.· 音楽がそのイベントに本当の特別感をもたらした。· 음악이 그 행사에 진정한 특별한 분위기를 부여했다.enter into the spirit of the occasion (=join in a social occasion in an eager way)· People entered into the spirit of the occasion by enjoying a picnic before the outdoor concert.· 人们在户外音乐会前享用野餐,融入了这一场合的氛围。· La gente se sumó al espíritu de la ocasión disfrutando de un pícnic antes del concierto al aire libre.· As pessoas entraram no espírito da ocasião curtindo um piquenique antes do concerto ao ar livre.· 人々は野外コンサートの前にピクニックを楽しんで、その場の雰囲気に溶け込んだ。· 사람들은 야외 콘서트 전에 소풍을 즐기며 그 행사의 분위기에 녹아들었다.occasionoccasion2 verb [transitive] formal正式formalformalフォーマル격식체
to cause something引起;造成causar algocausar algo〔何かを〕引き起こす무언가를 야기하다:
She had a long career break occasioned by her husband’s job being moved to Paris.她因丈夫的工作迁至巴黎而有过一段漫长的职业中断。Tuvo una larga interrupción en su carrera provocada por el traslado del trabajo de su marido a París.Ela teve uma longa pausa na carreira ocasionada pela transferência do emprego de seu marido para Paris.彼女は夫の仕事がパリに移ったことで引き起こされた長いキャリアブレイクがあった。그녀는 남편의 직장이 파리로 이전하면서 생긴 오랜 경력 단절이 있었다.occasion somebody something
Your behaviour has occasioned us a great deal of anxiety.你的行为给我们带来了极大的焦虑。Tu comportamiento nos ha causado una gran inquietud.Seu comportamento nos causou uma grande ansiedade.あなたの行動は私たちに多大な不安を引き起こした。당신의 행동은 우리에게 매우 큰 불안을 야기했습니다.
to cause something引起;造成causar algocausar algo〔何かを〕引き起こす무언가를 야기하다:
She had a long career break occasioned by her husband’s job being moved to Paris.她因丈夫的工作迁至巴黎而有过一段漫长的职业中断。Tuvo una larga interrupción en su carrera provocada por el traslado del trabajo de su marido a París.Ela teve uma longa pausa na carreira ocasionada pela transferência do emprego de seu marido para Paris.彼女は夫の仕事がパリに移ったことで引き起こされた長いキャリアブレイクがあった。그녀는 남편의 직장이 파리로 이전하면서 생긴 오랜 경력 단절이 있었다.occasion somebody something
Your behaviour has occasioned us a great deal of anxiety.你的行为给我们带来了极大的焦虑。Tu comportamiento nos ha causado una gran inquietud.Seu comportamento nos causou uma grande ansiedade.あなたの行動は私たちに多大な不安を引き起こした。당신의 행동은 우리에게 매우 큰 불안을 야기했습니다.