PolyDict.cc
    scrapescrape1 /skreɪp/ verb 1[transitive] to remove something from a surface using the edge of a knife, a stick etc用刀刃、棍子等的边缘将某物从表面刮除quitar algo de una superficie usando el filo de un cuchillo, un palo, etc.remover algo de uma superfície usando a borda de uma faca, um palito etc.ナイフや棒などの端を使って表面から何かを削り取る칼날, 막대기 등의 가장자리로 표면에서 무언가를 긁어 제거하다:  Scrape the carrots and slice them thinly.把胡萝卜刮去表皮,然后切成薄片。Raspa las zanahorias y córtalas en rodajas finas.Raspe as cenouras e fatie-as finamente.にんじんの皮を削り、薄くスライスする。당근을 긁어내어 얇게 썰어라.scrape something away/off The earth was scraped away to uncover a trapdoor.泥土被刮去,露出了一扇活板门。Se raspó la tierra para descubrir una trampilla.A terra foi raspada para revelar um alçapão.地面が掻き取られ、落とし扉が現れた。바닥 문을 드러내기 위해 흙을 긁어냈다.scrape something off/into etc something Teresa scraped the mud off her boots.Teresa把靴子上的泥刮了下来。Teresa raspó el barro de sus botas.Teresa raspou a lama das suas botas.テレサはブーツの泥を削り落とした。Teresa는 장화에 묻은 진흙을 긁어냈다. The two of them scraped their dishes clean.他们俩把盘子刮得干干净净。Los dos rasparon sus platos hasta dejarlos limpios.Os dois rasparam seus pratos até ficarem limpos.二人は皿をきれいにこそげ取った。두 사람은 접시를 깨끗이 긁어냈다.2[intransitive, transitive always + adverb/preposition] to rub against a rough surface in a way that causes slight damage or injury, or to make something do this擦过粗糙表面造成轻微损伤或伤口,或使某物如此rozar una superficie áspera causando un ligero daño o lesión, o hacer que algo lo hagaesfregar contra uma superfície áspera causando pequeno dano ou ferimento, ou fazer algo assim粗い表面にこすれて軽い損傷や怪我を生じさせる、またはそのようにさせる거친 표면에 스쳐 가벼운 손상이나 부상을 일으키다, 또는 그렇게 되게 하다graze:  The coat was too long; the hem scraped the pavement.外套太长了,下摆蹭着人行道。El abrigo era demasiado largo; el dobladillo rozaba la acera.O casaco era longo demais; a bainha raspava a calçada.コートが長すぎて、裾が歩道を擦った。코트가 너무 길어서 단이 보도를 긁었다.scrape against/on etc I heard the side of the car scrape against the wall.我听到车侧蹭上了墙壁。Oí el lateral del coche rozar contra la pared.Ouvi o lado do carro raspar na parede.車の側面が壁にこすれる音が聞こえた。차 옆면이 벽에 긁히는 소리가 들렸다.scrape something against/on something I scraped my knee painfully on the concrete.我的膝盖在混凝土上擦伤了,很疼。Me raspé la rodilla dolorosamente contra el concreto.Eu raspei meu joelho dolorosamente no concreto.コンクリートで膝を痛く擦りむいた。나는 콘크리트에 무릎을 세게 긁혔다.3[intransitive, transitive] to make a noise by rubbing roughly against a surface在表面上粗糙地摩擦发出声音producir un ruido al rozar bruscamente contra una superficiefazer barulho ao esfregar bruscamente contra uma superfície表面を荒く擦って音を立てる표면을 거칠게 문질러 소리를 내다:  Chairs scraped loudly as they stood up.他们站起来时,椅子发出刺耳的刮擦声。Las sillas chirriaron ruidosamente cuando se levantaron.As cadeiras rasparam no chão com barulho quando eles se levantaram.彼らが立ち上がると、椅子が大きな音を立ててこすれた。그들이 일어서자 의자들이 크게 삐걱거렸다.scrape (something) on/down/against something He opened the gate quietly, trying not to let it scrape on the gravel.他悄悄地开了门,尽量不让它在砾石上发出刮擦声。Abrió la puerta con sigilo, intentando que no rozara la grava.Ele abriu o portão com cuidado, tentando não deixá-lo raspar no cascalho.彼は門が砂利の上でこするような音を立てないよう、静かに開けた。그는 문이 자갈 위를 긁지 않도록 조용히 문을 열었다.4scrape home especially British English to win a race, election, or competition by a very small amount以极小的优势赢得比赛、选举或竞争ganar una carrera, una elección o una competencia por un margen muy pequeñovencer uma corrida, eleição ou competição por uma margem muito pequenaレース・選挙・競争などでわずかな差で勝利する매우 근소한 차이로 경주, 선거 또는 경쟁에서 이기다:  The Tories may scrape home, but it’s unlikely.保守党可能勉强获胜,但可能性不大。Los conservadores podrían ganar por los pelos, pero es poco probable.Os conservadores podem ganhar por uma margem mínima, mas é improvável.保守党はかろうじて勝つかもしれないが、それは考えにくい。보수당이 간신히 이길 수도 있지만 가능성은 낮다.5scrape (the bottom of) the barrel informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 to have to use something even though it is not very good, because there is nothing better available因没有更好的选择而不得不使用质量不佳的东西tener que usar algo aunque no sea muy bueno, porque no hay nada mejor disponibleter que usar algo mesmo que não seja muito bom, porque não há nada melhor disponívelより良いものがないために、あまり良くないものを使わざるを得ない더 나은 것이 없어서 좋지 않은 것을 사용해야 하다:  It was clear that the party was scraping the barrel for competent politicians.该党显然正在为寻找称职政客而搜刮桶底。Era evidente que el partido estaba hurgando en el fondo del barril en busca de políticos competentes.Era claro que o partido estava raspando o fundo do barril em busca de políticos competentes.党が有能な政治家を求めて底をさらっていることは明らかだった。그 당이 유능한 정치인을 찾기 위해 밑바닥까지 긁어내고 있다는 것이 분명했다.6[transitive] technical术语técnicotécnico専門語전문어 if a computer program scrapes data, it collects it from a website(指计算机程序)从网站自动收集数据si un programa informático raspa datos, los recopila de un sitio webse um programa de computador raspa dados, ele os coleta de um siteコンピュータープログラムがデータをスクレイピングする場合、ウェブサイトからデータを収集することを指す컴퓨터 프로그램이 데이터를 스크레이핑하면 웹사이트에서 데이터를 수집한다는 뜻이다 bow and scrape at bow1(5), → scrape/scratch a living at living2(1)scrape something ↔ back phrasal verb if you scrape your hair back, you pull it away from your face and tie it at the back将头发向后拢,使其离开脸部并束于脑后si se recoge el cabello hacia atrás, se aparta de la cara y se ata en la nucase você penteia o cabelo para trás, afasta-o do rosto e o prende na nuca髪を後ろに引き寄せて顔から離し、後ろで束ねる머리카락을 뒤로 당겨 얼굴에서 멀리 하고 뒤에서 묶다:  Her blonde hair was scraped back into a ponytail.她的金发向后拢起,扎成了马尾辫。Su cabello rubio estaba recogido hacia atrás en una cola de caballo.Seu cabelo loiro estava preso para trás em um rabo de cavalo.彼女のブロンドの髪は後ろに引き寄せられ、ポニーテールにまとめられていた。그녀의 금발은 뒤로 당겨져 포니테일로 묶여 있었다.scrape by phrasal verb1to have just enough money to live仅有勉强维持生活的钱tener justo el dinero suficiente para vivirter dinheiro apenas suficiente para viver生活するのにぎりぎりの金しか持ち合わせていない생활하기에 겨우 충분한 돈만 있다:  We can scrape by, thanks to what we grow ourselves.靠我们自己种的东西,可以勉强度日。Podemos ir tirando gracias a lo que cultivamos nosotros mismos.Conseguimos nos virar graças ao que cultivamos.自分たちで育てたもののおかげで、なんとかやっていける。우리가 직접 기른 것 덕분에 그럭저럭 살아갈 수 있다.2to only just succeed in passing an examination or dealing with a difficult situation勉强通过考试或应对困难局面lograr apenas pasar un examen o afrontar una situación difícilconseguir por pouco passar em uma prova ou lidar com uma situação difícil試験にかろうじて合格する、または困難な状況をかろうじて乗り切る간신히 시험을 통과하거나 어려운 상황을 헤쳐나가다scrape in (also scrape into something) phrasal verb to only just succeed in getting a job, a place at university, a position in government etc勉强谋得一份工作、大学名额或政府职位等lograr apenas conseguir un trabajo, una plaza en la universidad, un cargo en el gobierno, etc.conseguir por pouco um emprego, uma vaga na universidade, um cargo no governo etc.仕事・大学の席・政府の役職などをかろうじて手に入れる직업, 대학 자리, 정부 직위 등을 간신히 얻다:  Labour scraped in by a small majority.工党以微弱多数勉强当选。El Partido Laborista ganó por escasa mayoría.O Partido Trabalhista ganhou por uma pequena maioria.労働党はわずかな多数でかろうじて勝った。노동당은 근소한 다수로 간신히 당선되었다. He just scraped into college.他勉强考上了大学。Apenas consiguió entrar en la universidad.Ele mal conseguiu entrar na faculdade.彼はかろうじて大学に入ることができた。그는 간신히 대학에 들어갔다.scrape through (something) phrasal verb to only just succeed in passing an examination or dealing with a difficult situation勉强通过考试或应对困难局面lograr apenas pasar un examen o salir adelante en una situación difícilconseguir por pouco passar em uma prova ou superar uma situação difícil試験にかろうじて合格する、または困難な状況をかろうじて乗り越える간신히 시험을 통과하거나 어려운 상황을 헤쳐나가다:  I managed to scrape through the exam.我勉强通过了考试。Logré pasar el examen por los pelos.Consegui passar no exame por pouco.なんとかかろうじて試験を乗り越えた。나는 간신히 시험을 통과했다.scrape something ↔ together/up phrasal verb to get enough money for a particular purpose, when this is difficult在困难情况下为特定目的凑足所需的钱reunir dinero suficiente para un fin determinado cuando resulta difíciljuntar dinheiro suficiente para um propósito específico quando é difícil困難な状況で特定の目的のために十分なお金をかき集める어려운 상황에서 특정 목적을 위해 충분한 돈을 겨우 모으다:  She scraped together the last of her savings.她把最后一点积蓄都凑了起来。Reunió los últimos ahorros que le quedaban.Ela juntou as últimas economias que tinha.彼女は残りの貯金をかき集めた。그녀는 마지막 저축을 모두 긁어모았다. They could hardly scrape up enough money for the train fare.他们几乎凑不够乘火车的车费。Apenas podían reunir suficiente dinero para el billete de tren.Mal conseguiam juntar dinheiro suficiente para a passagem de trem.彼らは電車賃分のお金をほとんど集めることができなかった。그들은 기차 요금을 낼 돈도 거의 모을 수가 없었다.
    scrapescrape2 noun 1[countable] a mark or slight injury caused by rubbing against a rough surface因擦过粗糙表面而留下的痕迹或轻微伤marca o lesión leve causada por rozar contra una superficie ásperamarca ou ferimento leve causado por esfregar em uma superfície áspera粗い表面にこすれてできた傷や軽い怪我거친 표면에 스쳐서 생긴 흔적이나 가벼운 부상 SYN  graze:  I came away from the accident with only cuts and scrapes.我在事故中只受了一些割伤和擦伤。Salí del accidente solo con cortes y rasguños.Saí do acidente apenas com cortes e arranhões.事故で切り傷と擦り傷を負っただけで済んだ。나는 사고에서 상처와 긁힌 자국만 입고 빠져나왔다. see thesaurus at injury2[countable] informal非正式informalinformalインフォーマル비격식 a situation in which you are in trouble or have difficulties陷入麻烦或处于困境的处境situación en la que uno está en apuros o tiene dificultadessituação em que se está em apuros ou com dificuldades困難な状況やトラブルに陥った状態곤경에 처하거나 어려움을 겪는 상황:  He got into all sorts of scrapes as a boy.他小时候惹过各种各样的麻烦。De niño se metió en toda clase de apuros.Ele se meteu em todo tipo de enrascadas quando era menino.彼は子どものころ、さまざまなトラブルに巻き込まれた。그는 어린 시절 온갖 곤경에 처했다.3[singular] the noise made when one surface rubs roughly against another一个表面在另一个表面上粗糙地摩擦所发出的声音el ruido que produce una superficie al rozar bruscamente con otrao barulho feito quando uma superfície raspa bruscamente contra outra一方の面が他方の面を荒くこする際に生じる音한 표면이 다른 표면을 거칠게 문지를 때 나는 소리scrape of He heard the scrape of chairs being dragged across the floor.他听到椅子在地板上拖动的刮擦声。Oyó el chirrido de las sillas al ser arrastradas por el suelo.Ele ouviu o raspar das cadeiras sendo arrastadas pelo chão.椅子が床を引きずられる音が聞こえた。그는 의자들이 바닥을 가로질러 끌리는 소리를 들었다.