slideslide1 /slaɪd/ verb (past tense and past participle slid /slɪd/)
1[intransitive, transitive] to move smoothly over a surface while continuing to touch it, or to make something move in this way在某一表面上滑动,同时保持与该表面的接触;或使某物如此移动moverse suavemente sobre una superficie manteniéndose en contacto con ella, o hacer que algo se mueva de este modomover-se suavemente sobre uma superfície mantendo contato com ela, ou fazer algo se mover dessa forma表面に触れたまま滑らかに移動する、または何かをそのように動かす표면에 닿은 채로 매끄럽게 움직이다, 또는 무언가를 그렇게 움직이다slide along/across/down etc
Francesca slid across the ice.弗朗切斯卡在冰面上滑行。Francesca se deslizó sobre el hielo.Francesca deslizou pelo gelo.フランチェスカは氷の上を滑った。프란체스카는 얼음 위를 미끄러져 갔다.slide something across/along etc
He opened the oven door and slid the pan of cookies in.他打开烤箱门,把装着饼干的烤盘滑进去。Abrió la puerta del horno y deslizó la bandeja de galletas hacia dentro.Ele abriu a porta do forno e deslizou a assadeira de biscoitos para dentro.彼はオーブンのドアを開け、クッキーの入ったトレーを滑り込ませた。그는 오븐 문을 열고 쿠키 팬을 안으로 밀어 넣었다.
He slid open the door of the glass cabinet.他把玻璃柜的门推开了。Deslizó la puerta del armario de cristal para abrirla.Ele deslizou a porta do armário de vidro para abri-la.彼はガラスキャビネットのドアをスライドして開けた。그는 유리 캐비닛의 문을 옆으로 밀어서 열었다.2[intransitive, transitive always + adverb/preposition] to move somewhere quietly and smoothly, or to move something in this way悄悄而平稳地移动至某处,或使某物如此移动moverse a algún lugar de manera silenciosa y suave, o mover algo de este modomover-se para algum lugar de forma silenciosa e suave, ou mover algo dessa formaどこかへ静かになめらかに移動する、または何かをそのように動かす어딘가로 조용하고 부드럽게 이동하다, 또는 무언가를 그렇게 움직이다slide into/out of etc
Daniel slid out of the room when no one was looking.趁没人注意,丹尼尔悄悄溜出了房间。Daniel salió sigilosamente de la habitación cuando nadie miraba.Daniel saiu sorrateiramente da sala quando ninguém estava olhando.誰も見ていない隙に、ダニエルは部屋からこっそり抜け出した。아무도 보지 않을 때 다니엘은 방에서 슬며시 빠져나갔다.
She slid into the driver’s seat.她悄悄地滑进了驾驶座。Ella se deslizó hacia el asiento del conductor.Ela deslizou para o banco do motorista.彼女は運転席にすっと滑り込んだ。그녀는 운전석으로 미끄러지듯 들어갔다.slide something into/out of etc something
He slid the gun into his pocket.他悄悄地把枪塞进了口袋。Deslizó la pistola en su bolsillo.Ele deslizou a arma para o bolso.彼は銃をポケットにすっと滑り込ませた。그는 총을 주머니 속으로 살며시 밀어 넣었다.3[intransitive] if prices, amounts, rates etc slide, they become lower(价格、数量、利率等)下跌,降低dicho de precios, cantidades, tasas, etc.: bajar, disminuir(preços, quantidades, taxas etc.) cair, diminuir価格・数量・利率などが下がる、低下する(가격, 금액, 금리 등이) 하락하다, 낮아지다 SYN drop OPP rise:
Stocks slid a further 3% on the major markets today.今日各大市场股价进一步下跌3%。Las acciones cayeron un 3% más en los principales mercados hoy.As ações caíram mais 3% nos principais mercados hoje.今日、主要市場で株価がさらに3%下落した。오늘 주요 시장에서 주가가 3% 추가 하락했다.► see thesaurus at decrease4[intransitive] to gradually become worse, or to begin to have a problem逐渐变差,或开始出现问题empeorar gradualmente, o comenzar a tener un problemapiorar gradualmente ou começar a apresentar um problema徐々に悪化する、または問題を抱え始める점차 나빠지다, 또는 문제가 생기기 시작하다:
Students’ test scores started to slide in the mid-1990s.学生的考试成绩在20世纪90年代中期开始下滑。Las calificaciones de los exámenes de los estudiantes empezaron a deteriorarse a mediados de la década de 1990.As notas dos alunos nos exames começaram a cair em meados da década de 1990.1990年代半ばから、生徒たちのテストの点数が下がり始めた。학생들의 시험 성적은 1990년대 중반부터 떨어지기 시작했다.slide into
Murphy gradually slid into a pattern of drug abuse.墨菲逐渐陷入了滥用毒品的习惯。Murphy fue cayendo gradualmente en un patrón de abuso de drogas.Murphy foi gradualmente caindo num padrão de abuso de drogas.マーフィーは徐々に薬物乱用の習慣に陥っていった。머피는 점차 약물 남용의 패턴에 빠져들었다.5let something slide a)to let a situation get gradually worse任由局面逐渐恶化dejar que una situación empeore gradualmentedeixar uma situação piorar gradualmente状況が徐々に悪化するのを放置する상황이 점차 악화되도록 내버려 두다:
Management has let safety standards slide at the factory.管理层任由工厂的安全标准不断下滑。La dirección ha dejado que los estándares de seguridad se deterioren en la fábrica.A gerência deixou os padrões de segurança caírem na fábrica.経営陣は工場の安全基準が低下するのを放置してきた。경영진은 공장의 안전 기준이 떨어지도록 내버려 두었다. b)spoken口语oraloral話し言葉구어 to ignore a mistake, problem, remark etc, without becoming angry or trying to punish it对错误、问题、言论等不予追究,不生气也不试图惩罚ignorar un error, problema, comentario, etc., sin enojarse ni tratar de castigarloignorar um erro, problema, comentário etc., sem se irritar nem tentar punirミス、問題、発言などを、怒ったり罰したりせずに見逃す실수, 문제, 발언 등을 화내거나 벌주려 하지 않고 그냥 넘어가다:
Well, I guess we can let it slide this time.好吧,这次就算了吧。Bueno, supongo que podemos dejarlo pasar esta vez.Bem, acho que podemos deixar passar desta vez.まあ、今回は大目に見ましょう。음, 이번에는 그냥 넘어가도 될 것 같아.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어slide to move smoothly over a surface while continuing to touch it在某一表面上保持接触地平滑移动moverse suavemente sobre una superficie manteniéndose en contacto con ellamover-se suavemente sobre uma superfície mantendo contato com ela表面に触れたまま滑らかに移動する표면에 닿은 채로 매끄럽게 움직이다: · The glass slid off the tray and crashed to the floor.· 玻璃杯从托盘上滑落,哗啦一声摔碎在地板上。· El vaso se deslizó de la bandeja y se estrelló contra el suelo.· O copo deslizou da bandeja e caiu no chão com estrondo.· グラスがトレーから滑り落ちて、床に落ちて割れた。· 잔이 쟁반에서 미끄러져 바닥에 떨어지며 산산조각이 났다.· The kids were having fun sliding around on the polished floor.· 孩子们在打蜡的地板上滑来滑去,玩得很开心。· Los niños se divertían deslizándose por el suelo encerado.· As crianças estavam se divertindo escorregando pelo chão encerado.· 子どもたちは磨かれた床の上を滑りまわって遊んでいた。· 아이들은 광이 나는 바닥에서 미끄럼을 타며 즐겁게 놀고 있었다.slip to slide a short distance accidentally, and fall or lose your balance slightly意外地滑行一小段距离,跌倒或略微失去平衡deslizarse accidentalmente una corta distancia y caerse o perder ligeramente el equilibriodeslizar acidentalmente uma curta distância e cair ou perder um pouco o equilíbrio不意に少し滑って転んだり、わずかにバランスを崩したりする실수로 짧게 미끄러져 넘어지거나 약간 균형을 잃다: · Be careful you don’t slip on the ice.· 小心别在冰上滑倒。· Ten cuidado de no resbalarte en el hielo.· Cuidado para não escorregar no gelo.· 氷の上で滑らないよう気をつけて。· 얼음 위에서 미끄러지지 않도록 조심해.· She slipped and broke her ankle.· 她滑倒,摔断了脚踝。· Ella resbaló y se rompió el tobillo.· Ela escorregou e quebrou o tornozelo.· 彼女は滑って足首を骨折した。· 그녀는 미끄러져 발목이 부러졌다.skid to slide sideways or forwards in a way that is difficult to control – used especially about a moving vehicle以难以控制的方式向侧面或前方滑动——尤指行驶中的车辆deslizarse lateralmente o hacia delante de manera difícil de controlar; se usa especialmente para vehículos en movimientodeslizar para o lado ou para frente de forma difícil de controlar – usado especialmente para veículos em movimento横や前に制御しにくい形で滑る——特に走行中の車について使う측면이나 앞쪽으로 제어하기 어렵게 미끄러지다 – 특히 움직이는 차량에 사용함: · He slammed on the brakes and the car skidded to a halt.· 他猛踩刹车,汽车打滑后停了下来。· Pisó el freno de golpe y el coche derrapó hasta detenerse.· Ele freou bruscamente e o carro derrapou até parar.· 彼は急ブレーキを踏み、車はスリップしながら止まった。· 그는 급브레이크를 밟았고, 차는 미끄러지며 멈췄다.· Go slowly in wet or icy weather, because it’s easy to skid.· 雨天或结冰天气要慢行,因为很容易打滑。· Conduce despacio con lluvia o hielo, porque es fácil derrapar.· Dirija devagar em tempo chuvoso ou com gelo, pois é fácil derrapar.· 雨や凍結した天候では、スリップしやすいのでゆっくり走ってください。· 비가 오거나 얼음이 어는 날씨에는 천천히 가세요, 미끄러지기 쉽습니다.glide to move smoothly and quietly across water or a smooth surface, especially in a graceful way在水面或光滑表面上平稳、安静地移动,尤指以优雅的姿态moverse con suavidad y silencio sobre el agua o una superficie lisa, especialmente de manera elegantemover-se de forma suave e silenciosa sobre a água ou uma superfície lisa, especialmente de maneira graciosa水や滑らかな表面をなめらかに静かに移動する、特に優雅な様子で물 위나 매끄러운 표면 위를 부드럽고 조용하게, 특히 우아하게 움직이다: · A swan was gliding across the lake.· 一只天鹅在湖面上优雅地滑行。· Un cisne se deslizaba graciosamente por el lago.· Um cisne deslizava graciosamente pelo lago.· 白鳥が湖を優雅に滑るように渡っていた。· 백조 한 마리가 호수를 가로질러 우아하게 미끄러지듯 나아가고 있었다.· The ship glided into port.· 船平稳地滑入港口。· El barco entró al puerto deslizándose suavemente.· O navio deslizou para dentro do porto.· 船は港にすべるように入ってきた。· 배가 미끄러지듯 항구로 들어왔다.slither to slide in an awkward way, for example on a rough or muddy surface. Also used to describe the movement of a snake as it goes from side to side along the ground以笨拙的方式滑行,例如在粗糙或泥泞的表面上;也用于描述蛇在地面上左右蜿蜒爬行的动作deslizarse de manera torpe, por ejemplo sobre una superficie rugosa o enlodada; también se usa para describir el movimiento de una serpiente que avanza de lado a lado por el suelodeslizar de maneira desajeitada, por exemplo em uma superfície áspera ou enlameada; também usado para descrever o movimento de uma cobra que se arrasta de um lado para outro pelo chão荒れた地面や泥だらけの表面などをぎこちなく滑る;また、蛇が地面を左右にうねりながら進む動きにも使う거칠거나 진흙투성이인 표면 등에서 어색하게 미끄러지다; 뱀이 지면을 좌우로 구불구불 기어가는 움직임을 묘사할 때도 사용함: · Tom slithered down the bank into the water.· 汤姆顺着河岸滑落进入水中。· Tom se deslizó por la orilla hasta caer al agua.· Tom deslizou pelo barranco até a água.· トムは土手を滑り落ちて水の中に入った。· 톰은 둑을 미끄러져 내려가 물속으로 들어갔다.· The snake slithered away and disappeared under a rock.· 蛇蜿蜒着溜走,消失在一块岩石下面。· La serpiente se alejó serpenteando y desapareció bajo una roca.· A cobra rastejou para longe e desapareceu embaixo de uma pedra.· 蛇はうねりながら逃げ去り、岩の下に消えた。· 뱀은 구불구불 기어가다가 바위 밑으로 사라졌다.
1[intransitive, transitive] to move smoothly over a surface while continuing to touch it, or to make something move in this way在某一表面上滑动,同时保持与该表面的接触;或使某物如此移动moverse suavemente sobre una superficie manteniéndose en contacto con ella, o hacer que algo se mueva de este modomover-se suavemente sobre uma superfície mantendo contato com ela, ou fazer algo se mover dessa forma表面に触れたまま滑らかに移動する、または何かをそのように動かす표면에 닿은 채로 매끄럽게 움직이다, 또는 무언가를 그렇게 움직이다slide along/across/down etc
Francesca slid across the ice.弗朗切斯卡在冰面上滑行。Francesca se deslizó sobre el hielo.Francesca deslizou pelo gelo.フランチェスカは氷の上を滑った。프란체스카는 얼음 위를 미끄러져 갔다.slide something across/along etc
He opened the oven door and slid the pan of cookies in.他打开烤箱门,把装着饼干的烤盘滑进去。Abrió la puerta del horno y deslizó la bandeja de galletas hacia dentro.Ele abriu a porta do forno e deslizou a assadeira de biscoitos para dentro.彼はオーブンのドアを開け、クッキーの入ったトレーを滑り込ませた。그는 오븐 문을 열고 쿠키 팬을 안으로 밀어 넣었다.
He slid open the door of the glass cabinet.他把玻璃柜的门推开了。Deslizó la puerta del armario de cristal para abrirla.Ele deslizou a porta do armário de vidro para abri-la.彼はガラスキャビネットのドアをスライドして開けた。그는 유리 캐비닛의 문을 옆으로 밀어서 열었다.2[intransitive, transitive always + adverb/preposition] to move somewhere quietly and smoothly, or to move something in this way悄悄而平稳地移动至某处,或使某物如此移动moverse a algún lugar de manera silenciosa y suave, o mover algo de este modomover-se para algum lugar de forma silenciosa e suave, ou mover algo dessa formaどこかへ静かになめらかに移動する、または何かをそのように動かす어딘가로 조용하고 부드럽게 이동하다, 또는 무언가를 그렇게 움직이다slide into/out of etc
Daniel slid out of the room when no one was looking.趁没人注意,丹尼尔悄悄溜出了房间。Daniel salió sigilosamente de la habitación cuando nadie miraba.Daniel saiu sorrateiramente da sala quando ninguém estava olhando.誰も見ていない隙に、ダニエルは部屋からこっそり抜け出した。아무도 보지 않을 때 다니엘은 방에서 슬며시 빠져나갔다.
She slid into the driver’s seat.她悄悄地滑进了驾驶座。Ella se deslizó hacia el asiento del conductor.Ela deslizou para o banco do motorista.彼女は運転席にすっと滑り込んだ。그녀는 운전석으로 미끄러지듯 들어갔다.slide something into/out of etc something
He slid the gun into his pocket.他悄悄地把枪塞进了口袋。Deslizó la pistola en su bolsillo.Ele deslizou a arma para o bolso.彼は銃をポケットにすっと滑り込ませた。그는 총을 주머니 속으로 살며시 밀어 넣었다.3[intransitive] if prices, amounts, rates etc slide, they become lower(价格、数量、利率等)下跌,降低dicho de precios, cantidades, tasas, etc.: bajar, disminuir(preços, quantidades, taxas etc.) cair, diminuir価格・数量・利率などが下がる、低下する(가격, 금액, 금리 등이) 하락하다, 낮아지다 SYN drop OPP rise:
Stocks slid a further 3% on the major markets today.今日各大市场股价进一步下跌3%。Las acciones cayeron un 3% más en los principales mercados hoy.As ações caíram mais 3% nos principais mercados hoje.今日、主要市場で株価がさらに3%下落した。오늘 주요 시장에서 주가가 3% 추가 하락했다.► see thesaurus at decrease4[intransitive] to gradually become worse, or to begin to have a problem逐渐变差,或开始出现问题empeorar gradualmente, o comenzar a tener un problemapiorar gradualmente ou começar a apresentar um problema徐々に悪化する、または問題を抱え始める점차 나빠지다, 또는 문제가 생기기 시작하다:
Students’ test scores started to slide in the mid-1990s.学生的考试成绩在20世纪90年代中期开始下滑。Las calificaciones de los exámenes de los estudiantes empezaron a deteriorarse a mediados de la década de 1990.As notas dos alunos nos exames começaram a cair em meados da década de 1990.1990年代半ばから、生徒たちのテストの点数が下がり始めた。학생들의 시험 성적은 1990년대 중반부터 떨어지기 시작했다.slide into
Murphy gradually slid into a pattern of drug abuse.墨菲逐渐陷入了滥用毒品的习惯。Murphy fue cayendo gradualmente en un patrón de abuso de drogas.Murphy foi gradualmente caindo num padrão de abuso de drogas.マーフィーは徐々に薬物乱用の習慣に陥っていった。머피는 점차 약물 남용의 패턴에 빠져들었다.5let something slide a)to let a situation get gradually worse任由局面逐渐恶化dejar que una situación empeore gradualmentedeixar uma situação piorar gradualmente状況が徐々に悪化するのを放置する상황이 점차 악화되도록 내버려 두다:
Management has let safety standards slide at the factory.管理层任由工厂的安全标准不断下滑。La dirección ha dejado que los estándares de seguridad se deterioren en la fábrica.A gerência deixou os padrões de segurança caírem na fábrica.経営陣は工場の安全基準が低下するのを放置してきた。경영진은 공장의 안전 기준이 떨어지도록 내버려 두었다. b)spoken口语oraloral話し言葉구어 to ignore a mistake, problem, remark etc, without becoming angry or trying to punish it对错误、问题、言论等不予追究,不生气也不试图惩罚ignorar un error, problema, comentario, etc., sin enojarse ni tratar de castigarloignorar um erro, problema, comentário etc., sem se irritar nem tentar punirミス、問題、発言などを、怒ったり罰したりせずに見逃す실수, 문제, 발언 등을 화내거나 벌주려 하지 않고 그냥 넘어가다:
Well, I guess we can let it slide this time.好吧,这次就算了吧。Bueno, supongo que podemos dejarlo pasar esta vez.Bem, acho que podemos deixar passar desta vez.まあ、今回は大目に見ましょう。음, 이번에는 그냥 넘어가도 될 것 같아.THESAURUS同义词辨析SINÓNIMOSSINÔNIMOS類義語유의어slide to move smoothly over a surface while continuing to touch it在某一表面上保持接触地平滑移动moverse suavemente sobre una superficie manteniéndose en contacto con ellamover-se suavemente sobre uma superfície mantendo contato com ela表面に触れたまま滑らかに移動する표면에 닿은 채로 매끄럽게 움직이다: · The glass slid off the tray and crashed to the floor.· 玻璃杯从托盘上滑落,哗啦一声摔碎在地板上。· El vaso se deslizó de la bandeja y se estrelló contra el suelo.· O copo deslizou da bandeja e caiu no chão com estrondo.· グラスがトレーから滑り落ちて、床に落ちて割れた。· 잔이 쟁반에서 미끄러져 바닥에 떨어지며 산산조각이 났다.· The kids were having fun sliding around on the polished floor.· 孩子们在打蜡的地板上滑来滑去,玩得很开心。· Los niños se divertían deslizándose por el suelo encerado.· As crianças estavam se divertindo escorregando pelo chão encerado.· 子どもたちは磨かれた床の上を滑りまわって遊んでいた。· 아이들은 광이 나는 바닥에서 미끄럼을 타며 즐겁게 놀고 있었다.slip to slide a short distance accidentally, and fall or lose your balance slightly意外地滑行一小段距离,跌倒或略微失去平衡deslizarse accidentalmente una corta distancia y caerse o perder ligeramente el equilibriodeslizar acidentalmente uma curta distância e cair ou perder um pouco o equilíbrio不意に少し滑って転んだり、わずかにバランスを崩したりする실수로 짧게 미끄러져 넘어지거나 약간 균형을 잃다: · Be careful you don’t slip on the ice.· 小心别在冰上滑倒。· Ten cuidado de no resbalarte en el hielo.· Cuidado para não escorregar no gelo.· 氷の上で滑らないよう気をつけて。· 얼음 위에서 미끄러지지 않도록 조심해.· She slipped and broke her ankle.· 她滑倒,摔断了脚踝。· Ella resbaló y se rompió el tobillo.· Ela escorregou e quebrou o tornozelo.· 彼女は滑って足首を骨折した。· 그녀는 미끄러져 발목이 부러졌다.skid to slide sideways or forwards in a way that is difficult to control – used especially about a moving vehicle以难以控制的方式向侧面或前方滑动——尤指行驶中的车辆deslizarse lateralmente o hacia delante de manera difícil de controlar; se usa especialmente para vehículos en movimientodeslizar para o lado ou para frente de forma difícil de controlar – usado especialmente para veículos em movimento横や前に制御しにくい形で滑る——特に走行中の車について使う측면이나 앞쪽으로 제어하기 어렵게 미끄러지다 – 특히 움직이는 차량에 사용함: · He slammed on the brakes and the car skidded to a halt.· 他猛踩刹车,汽车打滑后停了下来。· Pisó el freno de golpe y el coche derrapó hasta detenerse.· Ele freou bruscamente e o carro derrapou até parar.· 彼は急ブレーキを踏み、車はスリップしながら止まった。· 그는 급브레이크를 밟았고, 차는 미끄러지며 멈췄다.· Go slowly in wet or icy weather, because it’s easy to skid.· 雨天或结冰天气要慢行,因为很容易打滑。· Conduce despacio con lluvia o hielo, porque es fácil derrapar.· Dirija devagar em tempo chuvoso ou com gelo, pois é fácil derrapar.· 雨や凍結した天候では、スリップしやすいのでゆっくり走ってください。· 비가 오거나 얼음이 어는 날씨에는 천천히 가세요, 미끄러지기 쉽습니다.glide to move smoothly and quietly across water or a smooth surface, especially in a graceful way在水面或光滑表面上平稳、安静地移动,尤指以优雅的姿态moverse con suavidad y silencio sobre el agua o una superficie lisa, especialmente de manera elegantemover-se de forma suave e silenciosa sobre a água ou uma superfície lisa, especialmente de maneira graciosa水や滑らかな表面をなめらかに静かに移動する、特に優雅な様子で물 위나 매끄러운 표면 위를 부드럽고 조용하게, 특히 우아하게 움직이다: · A swan was gliding across the lake.· 一只天鹅在湖面上优雅地滑行。· Un cisne se deslizaba graciosamente por el lago.· Um cisne deslizava graciosamente pelo lago.· 白鳥が湖を優雅に滑るように渡っていた。· 백조 한 마리가 호수를 가로질러 우아하게 미끄러지듯 나아가고 있었다.· The ship glided into port.· 船平稳地滑入港口。· El barco entró al puerto deslizándose suavemente.· O navio deslizou para dentro do porto.· 船は港にすべるように入ってきた。· 배가 미끄러지듯 항구로 들어왔다.slither to slide in an awkward way, for example on a rough or muddy surface. Also used to describe the movement of a snake as it goes from side to side along the ground以笨拙的方式滑行,例如在粗糙或泥泞的表面上;也用于描述蛇在地面上左右蜿蜒爬行的动作deslizarse de manera torpe, por ejemplo sobre una superficie rugosa o enlodada; también se usa para describir el movimiento de una serpiente que avanza de lado a lado por el suelodeslizar de maneira desajeitada, por exemplo em uma superfície áspera ou enlameada; também usado para descrever o movimento de uma cobra que se arrasta de um lado para outro pelo chão荒れた地面や泥だらけの表面などをぎこちなく滑る;また、蛇が地面を左右にうねりながら進む動きにも使う거칠거나 진흙투성이인 표면 등에서 어색하게 미끄러지다; 뱀이 지면을 좌우로 구불구불 기어가는 움직임을 묘사할 때도 사용함: · Tom slithered down the bank into the water.· 汤姆顺着河岸滑落进入水中。· Tom se deslizó por la orilla hasta caer al agua.· Tom deslizou pelo barranco até a água.· トムは土手を滑り落ちて水の中に入った。· 톰은 둑을 미끄러져 내려가 물속으로 들어갔다.· The snake slithered away and disappeared under a rock.· 蛇蜿蜒着溜走,消失在一块岩石下面。· La serpiente se alejó serpenteando y desapareció bajo una roca.· A cobra rastejou para longe e desapareceu embaixo de uma pedra.· 蛇はうねりながら逃げ去り、岩の下に消えた。· 뱀은 구불구불 기어가다가 바위 밑으로 사라졌다.slideslide2 noun [countable]
1
for children a large structure with steps leading to the top of a long sloping surface that children can slide down一种大型游乐设施,有台阶通向长斜面顶端,儿童可从上面滑下estructura grande con escalones que llevan a la parte superior de una larga superficie inclinada por la que los niños pueden deslizarse hacia abajoestrutura grande com degraus que levam ao topo de uma longa superfície inclinada pela qual as crianças podem descer escorregando子どもが滑り降りられる長い斜面の上部に続く階段がついた大型の遊具아이들이 아래로 미끄러져 내려올 수 있는 긴 경사면 위로 이어지는 계단이 있는 큰 구조물2decrease [usually singular] a decrease in prices, amounts etc(价格、数量等的)下跌,下降una disminución de precios, cantidades, etc.uma queda em preços, quantidades etc.価格・数量などの低下、下落가격, 금액 등의 하락 OPP riseslide in
the current slide in house prices目前房价的下跌la actual caída en los precios de la viviendaa atual queda nos preços dos imóveis現在の住宅価格の下落현재 주택 가격의 하락세on the slide
The company’s shares were on the slide again yesterday, down 7p at 339p.该公司股价昨日再度下滑,跌7便士至339便士。Las acciones de la empresa volvieron a bajar ayer, con una caída de 7 peniques hasta los 339 peniques.As ações da empresa voltaram a cair ontem, recuando 7 pence para 339 pence.同社の株価は昨日また下落し、7ペンス安の339ペンスとなった。그 회사의 주가는 어제 다시 하락세를 보이며 7펜스 내린 339펜스를 기록했다.3picture a small piece of film in a frame that you shine a light through to show a picture on a screen or wall一种装在框架中的小片胶片,通过投射光线将图像显示在屏幕或墙上pequeña pieza de película en un marco a través de la cual se proyecta luz para mostrar una imagen en una pantalla o paredpequeno pedaço de filme em uma moldura pelo qual se projeta luz para exibir uma imagem em uma tela ou parede枠に入った小さなフィルムで、光を当てることでスクリーンや壁に画像を映し出すもの빛을 통과시켜 화면이나 벽에 그림을 보여주는, 틀에 끼운 작은 필름 조각:
a slide show幻灯片放映una presentación de diapositivasuma apresentação de slidesスライドショー슬라이드 쇼4getting worse [usually singular] a situation in which something gradually gets worse, or someone develops a problem某事逐渐恶化或某人逐渐出现问题的情形situación en la que algo empeora gradualmente o alguien desarrolla un problemasituação em que algo piora gradualmente ou alguém começa a ter um problema何かが徐々に悪化したり、誰かが問題を抱えるようになったりする状況무언가가 점차 악화되거나 누군가가 문제를 겪게 되는 상황slide in
School administrators were unable to explain the slide in student performance.学校管理者无法解释学生成绩的下滑。Los administradores escolares no pudieron explicar el deterioro en el rendimiento de los estudiantes.Os administradores escolares não conseguiram explicar a queda no desempenho dos alunos.学校の管理者たちは、生徒の成績低下を説明することができなかった。학교 관리자들은 학생 성적의 하락을 설명하지 못했다.slide into
a slide into economic chaos滑向经济混乱una caída hacia el caos económicouma queda rumo ao caos econômico経済的混乱への転落경제적 혼란으로의 추락5science a small piece of thin glass used for holding something that you want to look at under a microscope一片薄玻璃,用于承载要在显微镜下观察的样品pequeña pieza de vidrio fino que se usa para sostener algo que se quiere observar bajo un microscopiopequeno pedaço de vidro fino usado para sustentar algo que se quer observar ao microscópio顕微鏡で観察したいものを乗せるための薄い小さなガラス片현미경으로 관찰하고 싶은 것을 올려놓는 데 사용하는 작은 얇은 유리 조각6music/machine a sliding part of a machine or musical instrument, such as the U-shaped tube of a trombone机器或乐器上的滑动部件,如长号的U形管parte deslizante de una máquina o instrumento musical, como el tubo en forma de U del trombónparte deslizante de uma máquina ou instrumento musical, como o tubo em forma de U do trombone機械や楽器の可動部分。トロンボーンのU字管など기계나 악기의 미끄럼 부분, 예를 들어 트롬본의 U자형 관7movement [usually singular] a sliding movement across a surface在表面上的滑行动作un movimiento deslizante a través de una superficieum movimento deslizante por uma superfície表面を滑る動き표면을 가로지르는 미끄러지는 움직임:
The car went into a slide.汽车开始打滑。El coche entró en un derrape.O carro entrou em derrapagem.車がスリップした。자동차가 미끄러지기 시작했다.8earth/snow a sudden fall of earth, stones, snow etc down a slope泥土、石块、积雪等沿斜坡突然滑落caída repentina de tierra, piedras, nieve, etc. por una pendientequeda repentina de terra, pedras, neve etc. por uma encosta土・石・雪などが斜面を急に崩れ落ちること흙, 돌, 눈 등이 비탈면을 따라 갑자기 무너져 내리는 것:
a rock slide落石;岩石滑落un desprendimiento de rocasum deslizamento de rochas落石、岩石の崩落낙석, 암석 사태9for hair British English a small metal or plastic object that holds your hair in place一种用于固定头发的小型金属或塑料发夹pequeño objeto de metal o plástico que sujeta el pelo en su lugarpequeno objeto de metal ou plástico que prende o cabelo no lugar髪を固定する小さな金属やプラスチックのヘアクリップ머리카락을 고정시키는 작은 금속 또는 플라스틱 머리핀
1
for children a large structure with steps leading to the top of a long sloping surface that children can slide down一种大型游乐设施,有台阶通向长斜面顶端,儿童可从上面滑下estructura grande con escalones que llevan a la parte superior de una larga superficie inclinada por la que los niños pueden deslizarse hacia abajoestrutura grande com degraus que levam ao topo de uma longa superfície inclinada pela qual as crianças podem descer escorregando子どもが滑り降りられる長い斜面の上部に続く階段がついた大型の遊具아이들이 아래로 미끄러져 내려올 수 있는 긴 경사면 위로 이어지는 계단이 있는 큰 구조물2decrease [usually singular] a decrease in prices, amounts etc(价格、数量等的)下跌,下降una disminución de precios, cantidades, etc.uma queda em preços, quantidades etc.価格・数量などの低下、下落가격, 금액 등의 하락 OPP riseslide in
the current slide in house prices目前房价的下跌la actual caída en los precios de la viviendaa atual queda nos preços dos imóveis現在の住宅価格の下落현재 주택 가격의 하락세on the slide
The company’s shares were on the slide again yesterday, down 7p at 339p.该公司股价昨日再度下滑,跌7便士至339便士。Las acciones de la empresa volvieron a bajar ayer, con una caída de 7 peniques hasta los 339 peniques.As ações da empresa voltaram a cair ontem, recuando 7 pence para 339 pence.同社の株価は昨日また下落し、7ペンス安の339ペンスとなった。그 회사의 주가는 어제 다시 하락세를 보이며 7펜스 내린 339펜스를 기록했다.3picture a small piece of film in a frame that you shine a light through to show a picture on a screen or wall一种装在框架中的小片胶片,通过投射光线将图像显示在屏幕或墙上pequeña pieza de película en un marco a través de la cual se proyecta luz para mostrar una imagen en una pantalla o paredpequeno pedaço de filme em uma moldura pelo qual se projeta luz para exibir uma imagem em uma tela ou parede枠に入った小さなフィルムで、光を当てることでスクリーンや壁に画像を映し出すもの빛을 통과시켜 화면이나 벽에 그림을 보여주는, 틀에 끼운 작은 필름 조각:
a slide show幻灯片放映una presentación de diapositivasuma apresentação de slidesスライドショー슬라이드 쇼4getting worse [usually singular] a situation in which something gradually gets worse, or someone develops a problem某事逐渐恶化或某人逐渐出现问题的情形situación en la que algo empeora gradualmente o alguien desarrolla un problemasituação em que algo piora gradualmente ou alguém começa a ter um problema何かが徐々に悪化したり、誰かが問題を抱えるようになったりする状況무언가가 점차 악화되거나 누군가가 문제를 겪게 되는 상황slide in
School administrators were unable to explain the slide in student performance.学校管理者无法解释学生成绩的下滑。Los administradores escolares no pudieron explicar el deterioro en el rendimiento de los estudiantes.Os administradores escolares não conseguiram explicar a queda no desempenho dos alunos.学校の管理者たちは、生徒の成績低下を説明することができなかった。학교 관리자들은 학생 성적의 하락을 설명하지 못했다.slide into
a slide into economic chaos滑向经济混乱una caída hacia el caos económicouma queda rumo ao caos econômico経済的混乱への転落경제적 혼란으로의 추락5science a small piece of thin glass used for holding something that you want to look at under a microscope一片薄玻璃,用于承载要在显微镜下观察的样品pequeña pieza de vidrio fino que se usa para sostener algo que se quiere observar bajo un microscopiopequeno pedaço de vidro fino usado para sustentar algo que se quer observar ao microscópio顕微鏡で観察したいものを乗せるための薄い小さなガラス片현미경으로 관찰하고 싶은 것을 올려놓는 데 사용하는 작은 얇은 유리 조각6music/machine a sliding part of a machine or musical instrument, such as the U-shaped tube of a trombone机器或乐器上的滑动部件,如长号的U形管parte deslizante de una máquina o instrumento musical, como el tubo en forma de U del trombónparte deslizante de uma máquina ou instrumento musical, como o tubo em forma de U do trombone機械や楽器の可動部分。トロンボーンのU字管など기계나 악기의 미끄럼 부분, 예를 들어 트롬본의 U자형 관7movement [usually singular] a sliding movement across a surface在表面上的滑行动作un movimiento deslizante a través de una superficieum movimento deslizante por uma superfície表面を滑る動き표면을 가로지르는 미끄러지는 움직임:
The car went into a slide.汽车开始打滑。El coche entró en un derrape.O carro entrou em derrapagem.車がスリップした。자동차가 미끄러지기 시작했다.8earth/snow a sudden fall of earth, stones, snow etc down a slope泥土、石块、积雪等沿斜坡突然滑落caída repentina de tierra, piedras, nieve, etc. por una pendientequeda repentina de terra, pedras, neve etc. por uma encosta土・石・雪などが斜面を急に崩れ落ちること흙, 돌, 눈 등이 비탈면을 따라 갑자기 무너져 내리는 것:
a rock slide落石;岩石滑落un desprendimiento de rocasum deslizamento de rochas落石、岩石の崩落낙석, 암석 사태9for hair British English a small metal or plastic object that holds your hair in place一种用于固定头发的小型金属或塑料发夹pequeño objeto de metal o plástico que sujeta el pelo en su lugarpequeno objeto de metal ou plástico que prende o cabelo no lugar髪を固定する小さな金属やプラスチックのヘアクリップ머리카락을 고정시키는 작은 금속 또는 플라스틱 머리핀