| noun
thoughtthought1 /θɔːt $ θɒːt/
the past tense and past participle of think1think1 的过去式和过去分词pretérito y participio pasado de think1pretérito e particípio passado de think1think1 の過去形および過去分詞think1의 과거형 및 과거분사 | noun
thoughtthought2 noun
1something you think about [countable] something that you think of, remember, or realize想到、记起或意识到的事情algo que uno piensa, recuerda o se da cuentaalgo que você pensa, lembra ou percebe考えたこと、思い出したこと、または気づいたこと생각하거나 기억하거나 깨달은 것 SYN idea:
It’s an interesting thought.这是个有趣的想法。Es un pensamiento interesante.É um pensamento interessante.面白い考えだ。흥미로운 생각이네요.
The thought that I might not have a job next year is a bit troubling.明年可能没有工作的念头让我有些不安。La idea de que quizás no tenga trabajo el año que viene es un poco inquietante.A ideia de que talvez eu não tenha emprego no ano que vem é um pouco perturbadora.来年仕事がないかもしれないという考えは、少し不安だ。내년에 직장이 없을지도 모른다는 생각이 좀 걱정된다.► see thesaurus at idea2ideas/opinions thoughts [plural] a person’s ideas or opinions about something某人对某事的看法或意见las ideas u opiniones de alguien sobre algoas ideias ou opiniões de alguém sobre algo何かについての考えや意見어떤 것에 대한 사람의 생각이나 의견:
What are your thoughts, Michael?迈克尔,你怎么看?¿Cuál es tu opinión, Michael?O que você acha, Michael?Michael、あなたはどう思いますか?Michael, 당신 생각은 어떤가요?thought on
Any thoughts on how we should spend the money?关于怎么花这笔钱,有什么想法吗?¿Alguna idea sobre cómo deberíamos gastar el dinero?Alguma ideia sobre como devemos gastar o dinheiro?そのお金をどう使うべきか、何か意見はありますか?그 돈을 어떻게 써야 할지 의견이 있나요?3careful consideration [uncountable] careful and serious consideration认真仔细的考虑consideración cuidadosa y seriaconsideração cuidadosa e séria慎重で真剣な熟慮신중하고 진지한 고려:
With more thought and care this would have been a first-class essay.如果再多些用心和认真,这篇文章本会是一流之作。Con más reflexión y cuidado, este habría sido un ensayo de primera clase.Com mais reflexão e cuidado, este teria sido um ensaio de primeira qualidade.もっとよく考えて丁寧に書いていれば、一流の論文になっていただろう。더 많은 사려와 정성을 기울였더라면 이 글은 최고의 에세이가 되었을 것이다.give something thought/give thought to something (=think carefully about something)(=仔细考虑某事)(=pensar detenidamente en algo)(=pensar cuidadosamente sobre algo)(=何かについてよく考える)(=무언가에 대해 신중하게 생각하다)
I’ve been giving your proposal a lot of thought.我一直在认真考虑你的提案。He estado reflexionando mucho sobre tu propuesta.Tenho pensado muito na sua proposta.あなたの提案についてずっとよく考えていました。당신의 제안에 대해 많이 생각해 왔습니다.
Have you given any more thought to going back to school?你有没有再想过重返学校的事?¿Has reflexionado más sobre volver a la escuela?Você pensou mais sobre voltar à escola?学校に戻ることについて、さらに考えましたか?학교로 돌아가는 것에 대해 더 생각해 보셨나요?4act of thinking [uncountable] the act or process of thinking思考的行为或过程el acto o proceso de pensaro ato ou processo de pensar考えること、または思考の過程생각하는 행위 또는 과정lost/deep in thought (=thinking so much that you do not notice what is happening around you)(=陷入沉思,以至于注意不到周围发生的事)(=tan absorto en los pensamientos que no se nota lo que ocurre alrededor)(=tão absorto nos pensamentos que não percebe o que acontece ao redor)(=考え事に没頭して、周囲のことに気づかない状態)(=생각에 너무 몰두하여 주변에서 일어나는 일을 알아차리지 못하는 상태)
Derek was staring out of the window, lost in thought.Derek 望着窗外,陷入了沉思。Derek miraba por la ventana, absorto en sus pensamientos.Derek estava olhando pela janela, perdido em seus pensamentos.Derekは窓の外をじっと見つめ、物思いにふけっていた。Derek은 창밖을 바라보며 깊은 생각에 잠겨 있었다.
Piaget’s research focused on children’s thought processes (=the way their minds work).Piaget 的研究聚焦于儿童的思维过程(=其思维运作的方式)。La investigación de Piaget se centró en los procesos de pensamiento de los niños (=el modo en que funciona su mente).A pesquisa de Piaget concentrou-se nos processos de pensamento das crianças (=a forma como suas mentes funcionam).Piagetの研究は子どもの思考過程(=心の働き方)に焦点を当てていた。Piaget의 연구는 아이들의 사고 과정(=마음이 작동하는 방식)에 초점을 맞추었다.5caring about something [countable, uncountable] a feeling of worrying or caring about something对某事感到担忧或关心的情感sentimiento de preocupación o de consideración hacia algo o alguiensentimento de preocupação ou cuidado com algo ou alguém何かを心配したり気にかけたりする気持ち무언가에 대해 걱정하거나 마음을 쓰는 감정thought for
He went back into the burning building with no thought for his own safety.他完全不顾自身安危,冲回了燃烧的大楼。Volvió al edificio en llamas sin pensar en su propia seguridad.Ele voltou ao edifício em chamas sem nenhuma preocupação com a própria segurança.彼は自分の安全など気にもとめず、燃え盛るビルの中へ戻って行った。그는 자신의 안전은 전혀 생각하지 않고 불타는 건물 속으로 다시 들어갔다.
Have you no thought for anyone but yourself?你就只想着自己,从不考虑别人吗?¿No piensas en nadie más que en ti mismo?Você não pensa em mais ninguém além de você mesmo?自分以外のことは誰のことも考えないのですか?당신 자신 외에는 아무도 생각하지 않나요?
You are always in my thoughts (=used to tell someone that you think and care about them a lot).我一直在想着你(=用于告诉某人你时常想念并关心他们)。Siempre estás en mis pensamientos (=se usa para decirle a alguien que piensas mucho en él y que te importa mucho).Você está sempre em meus pensamentos (=usado para dizer a alguém que você pensa muito nele e se importa com ele).あなたのことはいつも心にあります(=相手のことをとても思い、気にかけていることを伝えるときに使う)。당신은 항상 내 마음속에 있습니다(=상대방을 많이 생각하고 아낀다는 것을 전할 때 사용함)。6intention [countable, uncountable] intention or hope of doing something做某事的意图或希望intención o esperanza de hacer algointenção ou esperança de fazer algo何かをしようとする意図や希望무언가를 하려는 의도나 희망thought of doing something
I had no thought of gaining any personal advantage.我没有谋取任何个人利益的意图。No tenía ninguna intención de obtener ninguna ventaja personal.Eu não tinha nenhuma intenção de obter qualquer vantagem pessoal.個人的な利益を得ようという意図は全くなかった。나는 어떠한 개인적 이익도 취하려는 생각이 없었다.
Lucy gave up all thought of finishing the essay that day.Lucy 放弃了当天完成那篇文章的念头。Lucy abandonó toda idea de terminar el ensayo ese día.Lucy desistiu de qualquer ideia de terminar o ensaio naquele dia.Lucyはその日に論文を書き終えるという考えを完全に捨てた。Lucy는 그날 에세이를 끝내겠다는 생각을 완전히 포기했다.7way of thinking [uncountable] a way of thinking that is typical of a particular group, period of history etc某一特定群体、历史时期等所特有的思想方式una forma de pensar característica de un grupo, período histórico, etc.uma forma de pensar típica de um grupo, período histórico etc.特定の集団や時代などに特有の思想様式특정 집단, 역사적 시기 등에 전형적인 사고방식ancient Greek/feminist/18th-century etc thought
Kant’s ideas had a strong influence on political thought.康德的思想对政治思想产生了深远影响。Las ideas de Kant tuvieron una fuerte influencia en el pensamiento político.As ideias de Kant exerceram uma forte influência no pensamento político.カントの思想は政治思想に強い影響を与えた。칸트의 사상은 정치 사상에 강한 영향을 미쳤다.8spare a thought for somebody British English used to tell someone that they should think about someone who is in a worse situation than they are用于提醒某人去关心那些处境比自己更糟糕的人se usa para pedirle a alguien que piense en quienes están en una situación peor que la suyausado para pedir a alguém que pense em quem está em uma situação pior do que a sua自分より苦しい状況にある人のことを思いやるよう促すときに使う자신보다 더 나쁜 상황에 처한 사람을 생각해 보라고 말할 때 사용함:
Spare a thought for those who don’t have enough to eat.想想那些食不果腹的人吧。Piensa un momento en quienes no tienen suficiente para comer.Pense um pouco naqueles que não têm o suficiente para comer.食べるものが十分にない人たちのことを少し思いやってください。먹을 것이 충분하지 않은 사람들을 한번 생각해 보세요.9it’s just a thought spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that what you have just said is only a suggestion and you have not thought about it very much用于表明刚才所说的只是一个随口的建议,并未经过深思熟虑se usa para indicar que lo que se acaba de decir es solo una sugerencia y no se ha reflexionado mucho sobre ellousado para dizer que o que você acabou de falar é apenas uma sugestão e que não pensou muito nisso今言ったことはただの思いつきにすぎず、あまり深く考えていないことを示すときに使う방금 한 말이 단순한 제안일 뿐이며 그다지 깊이 생각하지 않았음을 나타낼 때 사용함:
It was just a thought, Duncan. I didn’t mean any offence.只是随口说说,Duncan。无意冒犯。Solo era una sugerencia, Duncan. No pretendía ofender.Foi só uma ideia, Duncan. Não quis ofender.ただの思いつきです、Duncan。気を悪くさせるつもりはありませんでした。그냥 떠오른 생각이었어요, Duncan. 기분 나쁘게 하려던 건 아니었어요.10it’s/that’s a thought! spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that someone has made a good suggestion用于表示某人提出了一个好建议se usa para decir que alguien ha hecho una buena sugerenciausado para dizer que alguém fez uma boa sugestão誰かが良い提案をしたときに使う누군가가 좋은 제안을 했음을 나타낼 때 사용함:
‘Why don’t you ask Walter?’ ‘That’s a thought! I’ll phone him right away.’"你为什么不去问问 Walter?""这主意不错!我马上给他打电话。""¿Por qué no le preguntas a Walter?" "¡Buena idea! Lo llamo ahora mismo.""Por que você não pergunta ao Walter?" "Boa ideia! Vou ligar para ele agora mesmo."「Walterに聞いてみたら?」「名案だ!今すぐ電話しよう。」"Walter한테 물어보는 게 어때?" "좋은 생각이야! 지금 바로 전화할게."11don’t give it another thought spoken口语oraloral話し言葉구어 used to tell someone not to worry after they have told you they are sorry用于在对方道歉后告诉其不必担心se usa para decirle a alguien que no se preocupe después de que se haya disculpadousado para dizer a alguém que não se preocupe depois que ele tiver pedido desculpas相手が謝罪したあとに、気にしなくていいと伝えるときに使う상대방이 사과한 후 걱정하지 말라고 말할 때 사용함12it’s the thought that counts spoken口语oraloral話し言葉구어 used to say that you are grateful for a gift from someone even though it is small or unimportant用于表达对别人的礼物心存感激,即使礼物微小或无关紧要se usa para expresar agradecimiento por un regalo de alguien, aunque sea pequeño o sin importanciausado para expressar gratidão por um presente de alguém, mesmo que seja pequeno ou sem importância贈り物が小さかったり些細なものであっても、感謝の気持ちを伝えるときに使う선물이 작거나 사소하더라도 감사함을 표현할 때 사용함 → perish the thought! at perish(3), → on second thoughts at second1(8), → school of thought at school1(8)COLLOCATIONS词语搭配COLOCACIONESCOLOCAÇÕESコロケーション연어verbs动词verbosverbos動詞동사have a thought· I just had a funny thought.· 我刚才有个有趣的想法。· Acabo de tener una idea graciosa.· Acabei de ter um pensamento engraçado.· ふとおかしなことを思いついた。· 방금 재미있는 생각이 떠올랐어.express your thoughts (=say what they are or tell other people about them)· He was finding it difficult to express his thoughts.· 他发现很难表达自己的想法。· Le resultaba difícil expresar sus pensamientos.· Ele estava achando difícil expressar seus pensamentos.· 彼は自分の考えをうまく表現できずにいた。· 그는 자신의 생각을 표현하기가 어려웠다.a thought occurs to/comes to/strikes somebody (=someone suddenly has a thought)· The thought occurred to him that she might be lying.· 他突然想到,她可能在撒谎。· Se le ocurrió la idea de que ella podría estar mintiendo.· Ocorreu-lhe a ideia de que ela poderia estar mentindo.· 彼女が嘘をついているかもしれないという考えが彼の頭に浮かんだ。· 그녀가 거짓말을 하고 있을지도 모른다는 생각이 그에게 떠올랐다.a thought crosses somebody’s mind (=someone has a thought)· The thought never crossed my mind that I could be wrong.· 我从未想到过自己可能是错的。· Nunca se me pasó por la mente que yo pudiera estar equivocado.· Nunca me passou pela cabeça que eu poderia estar errado.· 自分が間違っているかもしれないという考えは、一度も頭をよぎらなかった。· 내가 틀렸을 수도 있다는 생각은 전혀 머리를 스치지 않았다.can’t bear the thought of something· I can’t bear the thought of you being hurt.· 我无法承受你受伤的想法。· No soporto pensar en que puedas salir herido.· Não consigo suportar a ideia de você se machucar.· あなたが傷つくなど、考えるだけで耐えられない。· 당신이 다친다는 생각은 도저히 견딜 수가 없어요.somebody’s thoughts turn to something (=they start thinking about something)· As summer approaches, people’s thoughts turn to holidays.· 随着夏天临近,人们的心思转向了假期。· A medida que se acerca el verano, la mente de la gente se vuelca hacia las vacaciones.· Com a aproximação do verão, os pensamentos das pessoas se voltam para as férias.· 夏が近づくにつれ、人々の気持ちは休暇へと向かう。· 여름이 다가오면서 사람들의 생각은 휴가로 향한다.adjectives形容词adjetivosadjetivos形容詞형용사somebody’s first thought· My first thought was that a bomb had gone off.· 我第一个念头是有炸弹爆炸了。· Mi primer pensamiento fue que había explotado una bomba.· Meu primeiro pensamento foi que uma bomba havia explodido.· 最初に浮かんだのは、爆弾が爆発したのだという考えだった。· 내가 처음 든 생각은 폭탄이 터진 것이라는 것이었다.a passing thought (=a quick, not very serious thought)· He never gives his appearance more than a passing thought.· 他对自己的外貌从不多想,最多不过一闪而过的念头。· Nunca le dedica a su aspecto más que un pensamiento fugaz.· Ele nunca pensa na sua aparência mais do que brevemente.· 彼は自分の外見についてちらりと思う程度で、それ以上は気にしたことがない。· 그는 자신의 외모에 대해 잠깐 스쳐 지나가는 것 이상으로는 생각하지 않는다.a sobering thought (=one that makes you feel serious)· We have the power to destroy the world, which is a sobering thought.· 我们拥有毁灭世界的力量,这是一个令人警醒的想法。· Tenemos el poder de destruir el mundo, lo que es un pensamiento sobrecogedor.· Temos o poder de destruir o mundo, o que é um pensamento que dá o que pensar.· 私たちには世界を滅ぼす力がある——それは身の引き締まる思いだ。· 우리는 세상을 파괴할 힘을 가지고 있는데, 이는 정신이 번쩍 드는 생각이다.horrible/disturbing· A horrible thought struck her: could he be having an affair?· 一个可怕的念头袭击了她:他会不会有外遇?· Un pensamiento horrible la asaltó: ¿podría él estar teniendo una aventura?· Um pensamento horrível a assaltou: será que ele estava tendo um caso?· ぞっとするような考えが彼女を襲った。彼は浮気しているのではないか?· 끔찍한 생각이 그녀에게 엄습했다. 혹시 그가 바람을 피우고 있는 건 아닐까?a comforting thought· ‘People might not have noticed we’re late.’ ‘That’s a comforting thought.’· "大家可能没注意到我们迟到了。""这想法真让人宽慰。"· "Puede que la gente no haya notado que llegamos tarde." "Es un pensamiento tranquilizador."· "As pessoas podem não ter notado que estamos atrasados." "Que pensamento reconfortante."· 「遅刻したのに誰も気づいていないかもしれない。」「それは気が楽になる考えだね。」· "사람들이 우리가 늦은 걸 못 알아챘을 수도 있어." "그거 위안이 되는 생각이네."a sudden thought· A sudden thought struck her and she began to laugh.· 她突然灵光一闪,忍不住笑了起来。· Un pensamiento repentino le cruzó la mente y empezó a reír.· Um pensamento repentino lhe veio à mente e ela começou a rir.· 突然ある考えが頭に浮かび、彼女は笑い出した。· 갑자기 어떤 생각이 떠올라 그녀는 웃기 시작했다.phrases短语fraseslocuçõesフレーズ구the very thought (=even the idea of doing something)· The very thought of going on stage made her feel ill.· 一想到要上台,她就感到不舒服。· La sola idea de salir al escenario la ponía mal.· Só de pensar em subir ao palco, ela se sentia mal.· ステージに立つことを考えただけで、気分が悪くなった。· 무대에 오른다는 생각만으로도 그녀는 몸이 안 좋아졌다.